In deciding to buy a nursing care bed from Bock you have opted
for a care product that has a long service life and delivers first
class functionality at the highest safety level. Our electrically
adjustable care beds guarantee optimum comfort when lying,
and support professional care activities. The focus is on people
who need care, encouragement and protection.
We have created the basic requirements for this with our care
products. We urge you to prevent potential malfunction and risk
of accidents by complying strictly with the safety and operating
instructions and carrying out the necessary maintenance.
8. Continuous functionality check including service
60
9. Guidelines and declaraction of conformity
62
10. Declaration of conformity
64
11. Continuous functionality check (guideline)
68
12. Sales partners
3
>
Bock Top Advice
The specification of which
and how many components have to be available for
the visual control, can be
extracted from the relative
user´s manual. Starting with
chapter 5.
* Bock Hazard Note
In order to avoid possible
damages and malfunction
during the assembly and
operation, the assembly and
operating instruction has to
be read completly.
1. Preamble and general information
The various bed systems that are made by Hermann Bock GmbH
meet the special requirements for use in rehabilitation and therapy establishments as well as for care at home. Thereby reliable functionality and long-life-cylce are what characterize each
single bed model as particulary high quality. Provided, that the
bed is used in accordance with its purpose and serviced at regular intervals, the bed requires only a low level of maintenance.
Each healthcare bed manufactured by the company Hermann
Bock must pass a quality inspection and will be issued with a
quality certificate by the TÜV before it leaves the production
line. Hence, every healthcare bed meets the requirements of
the directive 93/42/ EWG for medical devices (Class I). The beds
have been manufactured and certified in accordance with the
applicable standards for beds used for medical purposes.
Since April 2013, the standard applying to the beds has changed
in line with the requirements of EN 60601-2- 52: 2010. The electrical component parts are in conformity with the safety standard
EN 60601-1:2006 for medical devices.
The new standard distinguishes the beds between five different
areas of application:
1. Intensive care in hospital, Intensive care bed
2. Short-term care in hospital or another medical facility,
in-patient bed
3. Long-term care in medical environment, in-patient
care bed
4. Home care treatment, sheer home care bed
5. Home care nursing service
4
1.1 Intended use
The health care bed has been designed for the positioning of
persons in need of care or patients of medical facilities as of the
year of 12 and a body height of at least 150 cm. The beds are
intended for use in retirement or care retirement homes, rehabilitation facilities and with respect to home care treatment. Its
purpose is to provide relief from disabilities and to facilitate the
care process. Any other use is considered to be not intended;
therefore all and any liability is excluded, if any damages can be
attributed to any such unintended use.
The Trendelenburg function is a special equipment and does not
belong to the basic equipment. This function can only be carried
out by specialized personnel. Beds, which are applied in the application area 4, will be equipped with the hand control without
Trendelenburg.
The nursing care bed is not suited for the use in hospitals. In
case that the nursing care bed is equipped with visible castors, it
is suitable for the transport of the patient. The nursing care bed
is movable while the patient is inside. To prepare the transport,
fasten the castors; bring the nursing care bed into the lowest,
horizontal position. Than unfasten the castors and move the bed.
After the transport fasten the castors. In case that the nursing
care bed is equipped with covered castors, it is only destined to
be moved inside the patient´s room, for cleaning and access to
the patient. If the nursing care bed is equipped with feet, it is not
possible to move it.
Important: The beds are not equipped with any particular
connections that provide for a potential equalization. Electrical medical devices connected to the patient´s intravascular
or intracardiac system must not be used. The operator of the
medical device shall be responsible for the conformity of the
combination of the devices with the requirements of DIN EN
60601-1:2006.
This user´s manual contains safety notes. All persons working
with the beds must be acquainted with the contents of these
instructions. The improper use may involve hazards.
5
>
Bock Top Advice
In the event of unidentifiable errors, malfunctions, or
damages of the electrically
driven bed or its accessory,
the power plug should be
disconnected immediately
and the emergency lowering function should be
enabled. Please inform the
operator or the Hermann
Bock support team.
* Bock Hazard Note
The operator has the
responsability to take special safety precautions for
anixous or restless patients,
to avoid the catch of single extremities or the falling
out of bed. The bock service team will be pleased
to advice you on possible
solutions for this cases.
1.2 Definition of person groups
Operator
Operators (e.g. medical supply stores, specialist dealers, facilities, and cost units) include all physical or juridical persons, who
use the beds or have the beds used for medical purposes. The
briefing on the use of the products shall generally be conducted
by the operator.
User
Users are persons, whose training, experience, or briefing on
the product allows them to operate the health care bed or carry out works on it. The user is capable of recognizing possible
hazards or to prevent such from occurring and to assess the
physical condition of the patient.
Patient / Resident
Persons in need of care, disabled or invalid persons lying in a
care bed.
Professionals
Professionals include staff assigned by the operator, who are,
owing to their training or briefing allowed to deliver, mount, dismount, and transport the bed. As a general rule, these persons
must be instructed to the guidelines concerning the cleaning
and disinfection of the health care bed.
1.3 Safety notes
The use of all moveable component parts in accordance with
their intended use is not only crucial with respect to the hazard
prevention for the patient but also when it comes to the safety
of the relatives and/or the nursing staff. Another important
aspect to be considered with respect to the operation of the
bed is the individual physical condition of the patient and the
kind and degree of their disability.
Please make sure that any hazards that might occur from unintended adjustments and incorrect operation are avoided by
enabling the locking device. Whenever the operator, e.g. nursing staff or caring relatives leave the room, it is recommended to lock all operating functions of the bed; this can be done
by means of the key at the hand control. For this purpose,
the lying surface needs to be brought to the lowest position,
and in a next step, the locking function can be enabled by
means of the key, which can be found at the back side of the
locking device. Just turn the key, pull it out and check, if the
locking function is really working by trying the buttons of the
hand control.
6
These recommendations are particularly important,
> if the patient´s disability hinders them to operate the hand
control,
> if the patient or nursing staff could be at risk due to unwan-
ted adjustments,
> if the side rails are raised, so that there is a risk of crushing
or getting trapped,
> if there are unattended children in the room.
Always pay attention that the hand control is hooked into the
handle at the bed so that it cannot drop down.
As a general rule, the bed should be operated by instructed nursing staff or relatives, or in attendance of instructed persons.
When making adjustments to the lying surface, it should be made
sure, that the patient´s limbs are not positioned in the adjustment
area of the side rails. The patient´s appropriate lying position is
likewise important when it comes to adjustments to the side rails.
Prior to making any electrical adjustment, it should, as a general
rule, be made sure that the patient´s limbs are not positioned in
the adjustment area between the chassis and the head- or foot
board, resp. that there are no persons in the area between the
floor and the raised lying surface. These areas exhibit a particular
high risk of crushing injuries.
The permitted person weight depends on the total weight of the
equipment that has been mounted to the bed (mattresses and
other electronic medical devices). The respective max. safe capacity is specified on the name plate, which is attached to the frame of the lying surface.
1.4 Life time / gurantee
This nursing care bed has been developed, designed and contructed for a save and long use. In case of proper operation and
use, the nursing care bed has an expected life time of approx.
2-10 years. The life time depends on the usaage condition and
frequency. Therefore a longer lifte time in the institutions is expected.
Attention:
In case of unauthorized technical modification of the product, all
warranty claims extinguish.
This product is not approved for the North Americanm market,
especially the United States of America (USA). The distribution
and use of this nursing care bed, also by third parties is prohibited
by the manufacturer.
(1) Model description
(2) Date of manufacturing: Day, month, and year
(3) Serial number: Order confirmation number – serial number
(4) Power supply voltage; power frequency; power input.
(5) Switch on time
(6) Drive protection type
(7) Safe capacity/ max. person weight
(8) Manufacturer
(9) Symbols (on the right-hand side)
Design configuration and functionality
The lying surface and its four sections
In the standard version, the lying surface comes with comfort
wooden slats (may be supplemented with a metal lying surface
or special suspension systems) and is made up of four sections:
head section, fixed seat support, upper - and lower leg section.
The complete frame of the lying surface has been welded from
steel tubes and stove-enameled using a PES-powder coating.
The electrical stepless variable height adjustment of the lying
surface is controlled by means of 24 V-direct current motors and
the smooth-running keys of the hand control. The head section
can be electronically adjusted. The leg part consits of a two-part
feet bracket. The stepless adjustment of the position can be
made by means of the hand control. The control via the electronic hand control allows also for an automatic triple function for
the stretched elevation of the legs towards the heart- and knee
bend. In the event of a blackout, the back- and leg part can be
lowered by means of a 9 V battery.
9
The chassis
The height adjustment of the beds can either be made via two
height-adjustable actuators or a basic frame which can be operated via a single or double-drive. The surface of this steel tube
construction is stove-enameled with a PES-powder coating.
The side rails
Every health care bed comes with integrated side rails on both
sides and therefore, exhibits a special degree of safety. The side
rails can be raised and lowered by means of a steel bar. Owing
to an integrated slider, the sliding blocks are particularly smooth
and the ends are provided with a well-designed sealing cap. An
ergonomically shaped trigger button allows for the easy operation of the side rails. According to the bed model, customers can
choose between long and short side rails.
The splitted side rail*
The health bed is optionally available including splitted side rails.
The splitted side rails prevent the patient from falling out of the
bed and enable a safe and easy stepping in and out of bed. Due
to the easy trigger mechanism, the individual side rail elements
can be brought into the uppest or lowest position.
* Not available with all models.
10
Operating the plug-on or plugged-in side rails
The locking device of the plug-on or plugged-in side rails is
installed at the backside of the metal facing, which is attached
beneath the wooden side rails.
If the splitted side rails should be lowered, one has to unlock
each side rail element individually.
For this purpose, just grab the upper edge of the side rail. Use
your other hand to take hold of the moveable handle bar, which
is situated at the metal bar underneath the wooden side rail (Fig
1). The handle bar is provided with a latex cover at the edge.
Now, just press the handle bar together in order to release the
side rail locking (Fig 2).
Once the lock is released, take off your hand from the handle bar
and lower the wooden side rail by slightly moving to the front
and bottom (Fig. 3). Please make sure to pull out your hand,
before lowering the side rails, as there might be otherwise the
risk of crushing injuries.
* Bock Hazard Note
When making any electrical adjustment of the lying
surface, please ensure that
all patient´s extremities
are not in touch with the
side rails. Furthermore,
it is very important that,
while operating the side
rails, the patient lies in an
appropiated position.
>
Bock Top Advice
If from the diagonal position (Fig.3) the side rail
should not be further
lowered but should be raised, please grab the top
of the middle bar and pull
it up until it is locked in
place.
Fig.1 Fig. 2 Fig. 3
11
>
Bock Top Advice
When using different mattress thicknesses, the
minimal height of 22 cm
minus the compression,
measured from the upper
edge of the side rails above
the mattress, must not
be undershot. The use of
higher mattresses requires
an additional plug-on rails
which is available as accessory.
Various nursing beds by
Bock provide special functions whose description can
be found under chapter 5 in
the assembly manual of the
individual models.
Usage of the splitted telescopic side rails
Each side rail element can be adjusted individually. The locking
mechanisms are on the middle bar and on the end panels. In
order to lower the side rails please grab the upper part of the
telescopic bar, lift it a little bit and with the other hand push the
button of the locking mechanism (Fig. 2). You are now able to
lower this part of the side rail easily. The side rail is now in a diagonal position (Fig. 3).
Fig. 2 Fig. 3
In order to lower the other part of the side rail, please grab the
side rail on the other end panel. Push the locking device on the
end panel (Fig.4) and lower it slowly. Now the side rail is in the
lowered position (Fig. 5).
Note:
Provided, that the braces/
mounting points of the side
rails are positioned outside
of the side rails (bright grey
depiction), distance A which
runs along the lower side
rails towards the lying surface
applies.
Fig. 4 Fig. 5
12
When one of the side rails is to be adjusted to the top position so
as to prevent the patient from slipping out, just hold the middle
of the upper side rail in the handle hold and pull it to the upper
side, until it locks into place on both sides. Now, the side rail is
in the uppest position (fig 6).
Handling of the continuous side rail
The release button for the adjustment of the continuous side
rails is mounted at the top of the end panels on the inside, and
can be found right next to the metal guide rails for the side rail
mechanism.
In order to lower the side rails, grasp the upper side rail (Fig 1),
slightly lift it and push one of the release buttons at the end
panels (Fig. 2). Now, the side rail of the respective side gets
released and can be easily lowered down to the end stop (Fig.
3). Now, the side rail has been brought into a diagonal position.
In order to lower the other side, just repeat the steps mentioned
above at the facing side. Now the side rail has been brought into
the lowest position.
Provided, that one of the side rails is to be adjusted to the upper
position so as to prevent the patient from slipping out,grasp the
middle of the upper side rail and pull it to the upper side, until it
locks into place at both ends. Now, the side rail is in the uppest
position.
Fig. 1 Fig. 2 Fig.3
The main purpose of the side rails is to prevent the patient from
falling out of the bed. This protection by means of the side
rails does not automatically provide sufficient protection with
very frail patients and therefore, it is necessary to provide further
protective measures such as the additional mounting of side rail
bumpers (accessories).
The distances between the side rails needs to be less than 12
cm. Note that the continuous side rails must not remain in diagonal position, when they are being used.
13
Fig. 6
* Bock Hazard Note
Please note that the side
rails should only be operated by instructed care personnel.
* Bock Hazard Note
– Only use original Bock
siderails that are available as accessories for all
our care beds.
– Only use technically
perfect, undamaged side
rails with the permissible gaps.
– Make sure that the side
rails slot into place securely.
– Before attaching the side
rails and before every
movement of the bed,
check all mechanical
parts of the bedstead
and siderails that are
used to fasten the siderails to make sure they
are not damaged.
– The operation of the side
rail should always be
carried out with utmost
care, since fingers can
easily be squashed between the longitudinal
bars.
Fig. 1: Continuous wooden/steel side rails , two side rails
Fig. 2: Continuous wooden/steel side rails , three side rails
Fig. 3 Telescopic wooden side rails, duo middle bar
Fig 4: Telescopic wooden side rail, solo middle bar in the middle
14
All measures in mm.
* Depending on the lying surface length
Single telespoci bar on the head/foot end are optinal.DescriptionArt.No.
Wooden side rails (Set: 95 / 95mm)90223
Area Description
Wooden side rails (Set: 95 / 110mm)91247
Steel side rails (Set: 95 / 110mm)91314
BHeight 1 of the side rail
Wooden side rails (Set: 95 / 95mm)91566
CHeight 2 of the side rails
Wooden side rails (Set: 95 / 110mm)91531
DWidth 1 of the side rail
Duo telescopic bar in the middle (Fig. 3)
Duo telescopic bar in the middle (Fig. 3)91210
Wooden side rails head end : (set: 95 / 95mm)80344
Wooden side rails foot end (set: 95 / 95mm)80345
Solo telescopic bar in the middle (fig. 4)
Solo telescopic bar (head right, foot left)91211
Solo telescopic bar (head left, foot right)91212
Wooden side rails (set: 95 / 95mm)80346
Solo telescopic bar (head right, foot left)91211
JWidth 2 of the side rail
Solo telescopic bar (head left, foot right)91212
Continuous wooden side rails( Set: 95 / 95mm)80346
Fitting plug-in91264
Fitting plug-on91260
Telescopic bar on head and foot end( without fig.)
Plug-in/plug on wooden side rails (Fig. 5)
Continuous wooden/steel side rails
Three side rails (Fig. 2)
Telescopic wooden side rails
Distance between head end and side rail
Height of the upper edge of the side rail above
unpressured mattress
Smallest distance between side rail and lying
provided)
L
Distance between foot end and side rail
A
H
K
FDistance between the splitted side rails
Distance between the elements within the side
rails
E
Distance between lying surface and upper edge
of the side rail
G
Legend
Fig 5: Wooden plug-in/plug-on side rail
The meassures in brackets is valid as optional
Description
Article number
Thickness of the mattress of intended use
I
surface (without side panneling of the frame if
2 side rails (Fig. 1)
Wooden side rail80118
15
* Bock Hazard Note
The maximum switch-on
time should not be more
than 2 minutes. A subsequent break of 18 minutes
has to be observed.
9-V-block batery for emergency
lowering
3. Electric components
3.1 Drive unit
The drive unit consists of a twin drive which combines two separate drive units for the electrical adjustment of the back and leg
part. A switch-mode supply with rectifier is part of the external
motor system. This switch-mode supply converts the input voltage of 110-240 V AC at 50-60 HZ at 70-180 W into a low voltage
of 29 V DC. With this non-hazardous low voltage the motors and
the hand control are operated. The cables are isolated twice and
the power plug disposes of a primary fuse.
The internal emergency lowering is carried out by a 9 V battery.
In addition a power adjustment takes care of a constant velocity. The safety demands therfore corresponds to the safety class
II and the moisture protection IPX4.
The maximum switch-on time is indicated on the bed (type
label). E.g. 10% (2 min. on/ 18 min. off) means that each electronic adjustment should only be done for 2 min in 18 min (overheat control).
In case that the maximum operation interval of two minutes is
exceeded, due to e.g. continuous operation of the hand control,
overheating of the actuators resulting in the immediate disconnection of the bed´s power supply through the thermal fuse. It
takes a cooling-down time of approx. one hour, until the power
supply is automatically switched on again.
3.2 Locking device for all functions
The standard hand control with its 6 buttons comes with an
integrated locking device enabling the nursing staff to lock all
functions of the hand control by means of a key.
3.3 Level adjustment drive
The adjustment of the lifting appliance is effected through one
or two integrated low-voltage direct current drives whose range
of adjustment depends upon an integrated end-switch. The
adjustment drive is connected with the control unit by means of
a spiral cable.
16
3.4 The lockable hand control, fault safe operation
The extra-large, easily operable 6 buttons positioned on the ergonomically shaped hand control provide the main functions and
can be controlled at the touch of a finger. Each of the operating
buttons is labeled with appropriate symbols.
As long as the button for the adjustment of the actuators is pushed, the actuators are operating. A spiral-shaped cable provides
the necessary clearance whilst the operation is being performed.
The rear side mounted clip is rotatable by 90° on
both sides. The radius is exactly in line with the radius of the
side rail and the lifter, so that there are no unsteady clearances.
The possibly disturbing position of the hand control while performing cleaning or maintaining operations can be avoided simply
by turning it to another side or easily clipping it onto any spot
of the bed.
The Bock hand control
>
Bock Top Advice
The drives with the
E-transformer 24V: Due
to the low standby- mode
consumption (max. W)
and the ideal efficiency of
the power plug, the bed is
remakable ecomomic in
the energy consumption.
Drives with the mains isolation: Due to the mains
isolation the bed is completly smog free and
remakable ecomomic in
the energy consumption. Electricity is only used
when the bed is adjustes
by the hand control
* Bock Hazard Note
The high safety standards
of Hermann Bock´s health
care beds is not understood as a exclusion of
all risks. The strict compliance with all specifications and instructions concerning the intendes use
provide the prevention of
all risks.
Function button 1 Head rest up
Function button 2 Head rest down
Function button 3 Foot part up
Function button 4 Foot part leg part down
Function button 5 Lying surface up
Function button 6 Lying surface down
17
Moreover, on the back side the hand control disposes of an integrated locking device. That can be activated by using the provided nurse key. For the setting of the electronic functions of the
bed, just put the key into the lock on the back side and turn it to
the desired function.
Key for the locking device
Switch setting 1 Hand control active
Switch setting 2 & 4 Hand control inactive
Switch setting 3 Activation of Trendelenburg function
(with beds providing the Trendelenburg
function)
3.5 Caution: Electrically operated drive
Hermann Bock calls its electrically operated nursing and therapy
beds health beds, because they considerably facilitate the care
recipient´s recovery process in both physical and mental aspects
while relieving pain at the same time thanks to their versatile
functions. When applied as medical product, electrically operated beds require particular consideration with respect to the continuous safety inspections. These include the safe and professional handling of the bed, the daily check of the electrical equipment, and the proper maintenance and cleaning.
18
In oder to avoid damages to the cables, the cable installation
should be places off-side potentional damage areas. Also avoid
contact with square-edged componements. Notes for an appropriate cable installation can be found in chapter 5. All potentional
risks of exposure to too high contact voltages should be excluded, as this helps to prevent injuires caused by any electrical
shock. This may especially occur when the mains connection
has been damaged, the leak currents are unacceptable or too
high, or liquids have penetrated the motor housing, e.g. caused
by improper cleaning.
* Bock Hazard Note
The simultaneous use of
electrical devices my cause, especially in the direct
enviorment of the ready-to operate bed, low
electromagnetic interactions between the electrical devices, such as radio
noises. When such a rare
case occures, you should
extend the distance between the devices. Do not
use the same wall socket
or switch off the noisy
device temporarily.
If the bed is not operated
in line with its purpose,
thus silmultaneously with
electrical, medical devices,
you should deactive the
functions of the bed for
the time being. The deactivation can be done by the
integrated locking device
on the back side of the
hand control.
19
* Bock Hazard Note
Never open any drive components!
Both repair and exchange of
components are only allowed to be done by especially authorised experts.
4. The drives
4.1 The 24 Volt drives
Hermann Bock equipped their health care beds with various
Limoss drive systems.
4.1.1 The drives system
Both, the double drive for the stepless adjustment of the lying
surfaces and the linear drive applied for the height adjustment
of the lifting frames are each made up of four main components.
– Housing
– Drive
– Gearbox
– Spindle with nut
The housing principle and its double drive and the single drive
guarantees the permanent function of all drive components. The
special construction design is based on two load absorbing housing cases. Owing to a detailed internal engineering, the patented design of the inner housing constitutes an essential requirement for the precisely fitting intake of the drive technology.
20
The totally easy assembly/disassembly and the spacious installation compartment for battery and electronics positioned above the robust hinged cover make the housing of the doubledrive
stand out. The drive comes with a mains isolation in the mains
plug and has an emergency lowering function.
4.1.2 The external switch-mode power supply SMPS
The SMPS wall power supply (switch-mode power supply) is
an electronic transformer, which has an integrated performance
control. A constant voltage until the maximum load (without lost
in velocity) and a safety against overload are given. The external
transformer offers safety beginning at the wall socket, as there
the line voltage is directly converted into 29V low voltage, with
which the bed is operated. The transformer is connected to the
motor cable and can be changed separately in case of damages.
The wall power supply already corresponds to the upcoming
new European standards for electronic domestic appliances.
In the standby-mode it has an energy consumption of max.0. 5
W. Due to its variable input voltage of 100 V-264 V it is applicable worldwide. With the SMPS power supply alternating electrical magnetic fields are not measurable and in use comparing
to motors with mains isolation even lower (due to the concurrent flow).
The wall power supply already corresponds to the upcoming new European standards for electronic domestic appliances. In the standby-mode it has an energy consumption of max.0. 5 W. Due to its variable input voltage of 100V-264 V it is applicable worldwide. With the SMPS power supply alternating electrical magnetic fields are not measurable and in use comparing to motors with mains isolation even lower (due to the concurrent flow).
>
Bock Top Advice
Once a year the 9 Volt battery of the motor should
be tested and if necessary
exchanged. Furthermore
regular visual inspections
should be done.
The external switch- mode power supply
21
* Bock Hazard Note
Never open any drive components!
Both repair and exchange of
components are only allowed to be done by especially authorised experts.
4.2 The drives with mains isolation
Representing the market leader in the field of manufacturing
adjustment systems, ILCON stands out for their highly-qualified
performance and excellent know-how. This synergy provides the
basis for an ideal collaboration in the field of medical products,
as it allows us to achieve a unique quality.
4.2.1 Dual drive systems
The dual drive systems that enable the stepless adjustment for
lying surfaces combined with the linear drive that is used as a
single drive for the height adjustment of the lifting appliances
consist of four main components each.
– Housing
– Drive
– Gearbox
– Spindle with nut
The designs of the housing for the dual drive and linear drive
ensure the durable functionality of all drive components. The
specific design principle is based on two load-absorbing housing
cases.
22
Due to its internal construction, the housing fullfills an essential requirements for the installation of the drives. Especially the
easy assembly/dismounting of the battery and electronic by stable holding sheets characterize this dual drive. The dual drive can
be combined with any ILCON motors. The dual drive disposes of
a mains isolation and an emergency lowering device.
4.2.2 The mains isolation
The integrated ILCON-mains isolation in the mains plug provides, besides a high safety guarantee, many practical advantages
when in use. In the net free mode, the mains isolation prevents
any magnetic and electric AC fields in the bed. The mains isolation is self-contained and requires no additional transformer for
its stand-by. With the drive working in disconnected mode, no
energy is consumed and a switching sound in the relay serves
as indicator of the correct operation. The mains isolation is compatible with superordinate mains isolation.
The ILCON-mains isolation in the mains plug can be activated
at the touch of the button on the hand control. A direct current
loaded capacitor in the drive conducts current to the doublepole relay in the mains connection and activates the transformer
whilst the drive is in use. In this process, the capacitor is being
reloaded in order to be ready for the next actuation. Everytime
the hand control button is being let go, the mains is disconnected from both poles by the relay. A switching sound indicates
the performance of this function.
The 9-volt battery for the emergency actuation which is a standard installation in the control, buffers the capacitor of the mains
isolation for the case of need, if it has not been used for a longer period and has,therefore, lost its voltage. Should the capacitor and the 9-volt
buffering battery be used up, it just takes a touch on the green
button so that the mains isolation starts working as usual again.
>
Bock Top Advice
Once a year the 9 Volt battery of the motor should
be tested and if necessary
exchanged. Furthermore
regular visual inspections
should be done.
9-V-block battery for the emergency lowering
Mains isolation Plug-in models
23
4.2.3 ICS Drive system
The Intelligent control system (ICS) allows the user to control
and monitor the components and parameters of a bed in a safe
and reliable way. Owing to the individual coordination of more
than 100 parameters, the micro-process control can be ideally
adjusted to your individual fields of application.
The ICS system can automatically detect the system in use and
applies the pre-defined system-related parameters.
Product features:
– Softcontrol
– Synchronous running
– Memory function
– Special functions and process control, e.g. maintenance
position or parallel adjustment of all 4 drives for e.g.
enabling the seating position.
– Modular design, i.e. programming of special functions on
– Reliable and safe end positioning function, e.g. protection
against collision
24
Unintended system activation/adjustment
In the event of an unintended activation or adjustment of the
system, too early lowering, a loss of the position occurs. This
may e.g. result from the replacement of the drives. In order to
remove the fault, it will be necessary to carry out an initialization.
The initialization is made through a button combination, i.e. by
pushing the third button row at the top side of the control (auto
contour). Just push both buttons and keep hold of them until the
initialization is fully completed. After five seconds, all drives will
be lowered at half pace. Owing to the reduced pace, it is possible to provide for the prevention of collisions in a timely
manner.
Position reset after MSE-release
Due to the release of the mechanical emergency lowering
device, the position of the drive is no longer in line with the set
position programming. For this reason, it is necessary to reset
the respective drive to default. In order to do so, just keep hold
of the button “down” at the respective drive until the drive has
been lowered down to the bottom end switch. Now, the drive
has been successfully reset and can be operated as usual.
25
5. Assembly and operation
belluno
livorno /
livorno low
livorno
hydraulic
verona /
verona low
combiflex /
combiflex.fc
practico
practico
25/80
practico
comfort
practico
economic
90 x 200 90 x 200 90 x 200 90 x 200 90 x 200 90 x 200 90 x 200 90 x 200 90 x 200
103 x 213 105 x 212 105 x 212 105 x 212 103 x 203 105 x 212 105 x 210 105 x 210 105 x 210
Total weight incl. continuous wooden side rails: kg
Lying surface: kg
Base: kg
Wooden end panels: kg
Continuous wooden side rails : kg/set
Continuous steel side rails : kg/set
Telescopic wooden side rails: kg/set
Plug in/plug- on wooden side rails: kg/set
Special dimension:
Special dimension:
Elektrische Daten
Weights:
- Contnuous wooden/steel side rails
- Splitted telescopic wooden side rails
- Plug-in/plug-on wooden side rails
Lifter space: cm
- Back bar
- Foot bar
- Trendelenburg-Position (optional)
Side rail height with wooden slats: cm
Possible side rail solutions:
Sound level: dB(A)
Lying surface dimension: cm
max. indicated angel toward hor izontal: External dimension: cm
Safe capacity: kg
max. person weight: kg
Height adjustment: cm
37 - 82,5
38 - 80
38 - 81
38 - 81
25 - 80
25 - 80
25 - 80
5.1 Technical data
26
5.2 belluno
belluno is the classic model when it comes to the daily use in
rehabilitation- and medical facilities, as well as with respect to
care at home. belluno provides persons in need of care, invalid
and disabled persons with a high degree of lying comfort, while the nursing staff benefits from the advantages given with
respect to the care of the care-dependent person at the same
time.
> belluno is not suitable for the use in hospitals.
> belluno is suited for the transport of the patient. The
nursing care bed is moveable while the patient is inside.
To prepare the transport, fasten the castors; bring the
nursing care bed into the lowest, horizontal position.
Than unfasten the castors and move the bed. After the
transport fasten the castors.
> belluno is suitable for persons up from twelve years and
a body height of 150 cm.
> Under certain circumstances,belluno can (if required) be
used in combination with medical purposes and other
electrical medical devices (e.g. draining devices, ultrasound nebulizers, nutrition systems, anti-decubitus systems, oxygen concentrators, etc.). In this case, it would
be necessary, to deactivate all bed functions by means
of the integrated locking device, until the treatment is
completed.
Important: The beds are not equipped with any particular connections that provide for a potential equalization. Electrical medical devices connected to the patient´s intravascular or intracar-
27
diac system must not be used. The operator of the medical
device shall be responsible for the conformity of the combination
of the devices with the requirements of DIN EN 60601-1:2006.
Particular features
belluno offers modern and reliable technique combined with
easy operations of different functions.
belluno is optionally available with a lying surface which provides
both 4 or 5 different adjustment functions. The electrical adjustment of the lying surface´s back rest can be done by means of
the hand control. In case of the 4- resp. 5-sectioned lying surface, the electrical control of the back- and leg part takes place
by means of the hand control including its automatic tripple
function.
Getting belluno ready for use
Please remove all packaging leftovers from the health care bed
before carrying out the assembly.
1. Remove all connections toward the transport packaging.
2. Position the base with its scissors and lock the castors.
3. When mounting the devided lying surface, please see to
it, that the scissors are adjusted to knee height, which
can be done by means of the lying surface motor. Then
position the head part of the lying surface element onto
the ball bearings and mount the foot part of the lying surface using the bolts. Use the spring cotter pin to avoid any
unintended release of the bolts. Put both lying surface
elements together and fasten them with the previously
removed bolts on both sides using an allen key. Now,
mount the drive in accordance with the specifications
(head- and foot part) and lock it.
4. When mounting the unpartitioned lying surface, just
insert the ball bearings positioned at the top section of
the scissors into the provided u-channel at the bottom
section of the lying surface. Now remove the spring cotter pin from the base frame. Use the bolt to adjust the
lying surface between the two brackets. Use the spring
cotter pin to protect the bolts against unfastening.
28
5. The net cable has to be fastened to the lying surface with
the provided pull relief. Connect the mains plug and the
actuators to the lying surface motor.
6. Insert an end panel on one side completely. The clipsystem has to lock in place with the drillings on the lying
surface. Insert the second end panel only right before the
clip-system.
7. Then push the side rails into the pre-assembled metal
guide ways and adjust them.
IMPORTANT: Make sure to read the labels attached on
the top and bottom of the side rails´ end caps, as these
must not be confounded with each other.
8. Push the release button and slide it into the foot end
panel until it clicks into place with the provided drilling.
9. After the assembly process resp. prior to the initial operation of bed, it will be necessary to run the adjustment area
of the lying surface using the hand control, in order to
check for the ideal positioning of the cables. The adjustment area must be accessible without any obstacles.
belluno is now ready for use!
29
5.3 livorno / livorno low / livorno
hydraulic
Purpose
livorno, livorno low and livorno hydraulic have been especially
designed to meet the requirements of daily use in rehabilitation- and medical facilities or for care at home.Their purpose is
to provide care-dependent, invalid and disabled persons with
an especially home-like, comfortable environment, as well as to
facilitate the care process.
> livorno, livorno low and livorno hydraulic are not suitable
for the use in hospitals.
> livorno, livorno low and livorno hydraulic are suited for the
transport of the patient. The nursing care bed is moveable
while the patient is inside.To prepare the transport, fasten
the castors; bring the nursing care bed into the lowest,
horizontal position. Than unfasten the castors and move
the bed. After the transport fasten the castors.
> livorno, livorno low and livorno hydraulic are suitable for
persons up from twelve years and a body height of 150
cm.
> Under certain circumstances,livorno,livorno low and livor-
no hydraulic can (if required) be used in combination
with medical purposes and other electrical medical
devices (e.g. draining devices, ultrasound nebulizers,
nutrition systems, antidecubitus systems, oxygen concentrators, etc.). In this case, it would be necessary, to
deactivate all bed functions by means of the integrated locking device, until the treatment is completed.
30
Important: The beds are not equipped with any particular connections that provide for a potential equalization.
Electrical medical devices connected to the patient´s
intravascular or intracardiac system must not be used.
The operator of the medical device shall be responsible
for the conformity of the combination of the devices with
the requirements of DIN EN 60601-1-1.
Particular features:
livorno, livorno low and livorno hydraulic stand out for their
advanced technology and can be perfectly integrated into home
environments owing to the vast offer of decoration elements.
The beds are available with a lying surface which provides both
4 or 5 different adjustment functions. The electrical adjustment
of the lying surface´s back rest can be done by means of the
hand control. In case of the 4- resp. 5-sectioned lying surface, the
electrical control of the back- and leg part takes place by means
of the hand control including its automatic triple function.
Getting livorno / livorno low / livrono hydraulic ready for use:
Please remove all packaging from the health care bed before carrying out the assembly.
1. Remove all connections toward the transport packaging
2. Position the base frame including its scissor mechanism
and lock the castors. For simplification reasons, it is
recommended to adjust the scissors to knee-height after
you have connected to the lying surface motor.
3. When mounting the unpartitioned lying surface, just
insert the ball bearings positioned at the top section of
the scissors into the provided u-channel at the bottom
section of the lying surface. Now remove the spring cotter pin from the base frame. Use the bolt to adjust the
lying surface between the two brackets. Use the spring
cotter pin to protect the bolts against unfastening.
4. The net cable has to be fastened to the lying surface with
the provided pull relief. Connect the mains plug and the
actuators to the lying surface motor
5. Mount the side panneling of the frame with the provided
screws on the longitudinal lying surface frame bar.
The livorno hydraulic is to be assembled in the same way, only
without the electronic equipment.
Further mounting steps as decribed in chapter 5.7.
31
* Bock Hazard Note
The side panneling of the
lying surface frame are
essential for the correct
side rail distance.
The beds are not to be
operated without the side
panneling.
This is not valid for bed
models with lower installed end panels and a corresponsding deeper side rail
bar.
5.4 verona / verona low
verona and verona low have been especially designed to meet
the requirements of daily use in rehabilitation- and medical facilities or for home care. Their purpose is to provide care-dependent, invalid and disabled persons with an especially home-like,
comfortable environment, as well as to facilitate the care process.
> verona and verona low are not suitable for the use in
hospitals.
> verona and verona low are not suitable for the transport
of patients. The beds are simply defined for the moving
inside the patient´s room, e.g. for cleaning or access to
the patient.
> verona and verona low are suitable for persons up from
twelve years and a body height of 150 cm.
> Under certain circumstances,verona and veronal low
can (if required) be used in combination with medical
purposes and other electrical medical devices (e.g. draining devices, ultrasound nebulizers, nutrition systems,
anti-decubitus systems, oxygen concentrators, etc.). In
this case, it would be necessary, to deactivate all bed
functions by means of the integrated locking device, until
the treatment is completed.
Important: The beds are not equipped with any particular connections that provide for a potential equalization. Electrical medical devices connected to the patient´s intravascular or intracardiac system must not be used. The operator of the medical
device shall be responsible for the conformity of the combination of the devices with the requirements of DIN EN 60601-1-1.
Particular features verona and verona low stand out for their
advanced technology
32
and can be perfectly integrated into home environments owing
to the vast offer of decoration elements.
The beds are available with a lying surface which provides both 4
or 5 different adjustment functions. The electrical adjustment of
the lying surface´s back rest can be done by means of the hand
control. In case of the 4- resp. 5-sectioned lying surface, the
electrical control of the back- and leg part takes place by means
of the hand control including its automatic triple function.
Getting verona and verona low ready for use
Please remove all packaging from the bed before carrying out
the assembly.
1. Remove all connections toward the transport packaging.
2. Position the base frame including its scissor mechanism
and lock the castors. For simplification reasons, it is
recommended to adjust the scissors to knee-height after
you have connected to the lying surface drive.
3. When mounting the unpartitioned lying surface, just
insert the ball bearings positioned at the top section of
the scissors into the provided u-channel at the bottom
section of the lying surface. Now remove the spring cotter pin from the base frame. Use the bolt to adjust the
lying surface between the two brackets. Use the spring
cotter pin to protect the bolts against unfastening.
4. The net cable has to be fastened to the lying surface with
the provided pull relief. Connect the mains plug and the
actuators to the lying surface motor.
5. Mount the side panneling of the frame with the provided
screws on the longitudinal lying surface frame bar.
Further mounting steps as decribed in chapter 5.7.
33
5.5 combiflex / combiflex.fc
The model combiflex /combiflex fc has been especially designed
to meet the requirements of daily use in rehabilitation- and medical
facilities or for home care. Their purpose is to provide care-dependent, invalid and disabled persons with an especially home-like,
comfortable environment, as well as to facilitate the care process.
> combiflex is not suitable for the use in hospitals.
> Provided that the nursing care bed is equipped with feet,
it is suited for the transport of the patient. The nursing
care bed is moveable while the patient is inside. To prepare the transport, fasten the castors; bring the nursing
care bed into the lowest, horizontal position. Than unfasten the castors and move the bed. After the transport
fasten the castors.
> combiflex is suitable for persons up from twelve years
and a body height of 150 cm.
> Under certain circumstances, combiflex can (if required)
be used in combination with medical products and other
electrical medical devices (e.g. draining devices, ultrasound nebulizers, nutrition systems, anti-decubitus systems, oxygen concentrators, etc.). In this case, it would be
necessary, to deactivate all bed functions by means of the
integrated locking device, until the treatment is completed.
Important: The beds are not equipped with any particular connections that provide for a potential equalization.
Electrical medical devices connected to the patient´s
intravascular or intracardiac system must not be used.
The operator of the medical device shall be responsible
for the conformity of the combination of the devices with
the requirements of DIN EN 60601-1-1.
34
Particular features
The combiflex offers established and modern technique with
automatic profiling of the lying surface for the use at home. If
needed all possible lying surface adjustment up to a confort-sitting position can be adjusted individually.
Due to its extremly low construction the combiflex bed-in-bed
system can be installed in nearly all exsiting bed frames. It offers
a high degree of indivuality.
The combiflex nursing care bed is available with the Trendelenburg function via hand control.
Getting combiflex ready for use
Please remove all packaging leftovers before carrying out the
assembly.
1. Release the ties from the packaging.
2. Put up both parts of the base frame. (Fig. 1).
3. Put together both halves of the base frame, but do not
bolt them together completely .(Fig. 2)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
4. Mount the lifting motor, insert the bolt and fix the protection cotter pin (Fig. 3 and 4)
5. Now, telescope both halves of the base frame completely
and fasten them. (Fig. 5)
6. Put together both halves of the lying surface and fasten
them with the provided bolts.
Fig. 4
Fig. 5
35
7. Hang the lying surface motor on the provided lifting elements of the lying surface. Fix it with the holding sheets
(Fig.7). Make sure that the holding sheets are pushed
through to the end stop.
Fig. 7
8. Connect the lying surface with the base frame in such a
way, that the ball bearing of the top section of the base
frame fits right into the u-channel at the bottom side of
the lying surface. (Fig. 8).
36
Fig. 8
9. Afterwards fix it with the provided bolts and secure with
the protection sheet (Fig. 9).
10. The net cable has to be fastened to the lying surface with
the provided pull relief (Fig. 10).
11. Connect the actuator accordingly to the main motor
underneath the lying surface.
12. After the assembly, resp. before the operation of the
bed, adjust the lying surface by the hand control, in order
to controll the ideal positioning of the cable. The adjustment area has to be without obstacles and the hand
control has to be accessable.
Further mounting steps as decribed in chapter 5.7.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
37
Fig. 12
* Bock Top Advice
Bed models with covered
castors are not suitable for
the patient´s transport. The
beds are simply defined
for the moving inside the
patient´s room, e.g. for cleaning or access to the patient.
practico, practico 25/80, practico comfort and practico economic
have been especially designed to meet the requirements of daily use in rehabilitation- and medical facilities or for home care.
Their purpose is to provide care-dependent, invalid and disabled
persons with an especially home-like, comfortable environment,
as well as to facilitate the care process.
> practico, practico 25/80,practico comfort and practico
economic are not suitable for the use in hospitals.
> Provided that the practico nursing care bed models are
equipped with visible castors, the nursing care beds are
suited for the transport of the patient. The nursing care
bed is moveable while the patient is inside. To prepare
the transport, fasten the castors; bring the nursing care
bed into the lowest, horizontal position. Than unfasten the
castors and move the bed. After the transport fasten the
castors. In case that the nursing care bed is equipped with
covered castors, it is only destined to be moved inside the
patient´s room, for cleaning and access to the patient.
> practico, practico 25/80 , practico comfort and practico
economic are suitable for persons up from twelve years
and a body height of 150 cm.
> Under certain circumstances, practico, practico 25/80 ,
practico comfort and practico economic can (if required)
be used in combination with medical purposes and other
electrical medical devices (e.g. draining devices, ultrasound nebulizers, nutrition systems, anti-decubitus sys-
38
tems, oxygen concentrators,etc.). In this case, it would
be necessary, to deactivate all bed functions by means
of the integrated locking device, until the treatment is
completed.
Important: The beds are not equipped with any particular connections that provide for a potential equalization. Electrical medical devices connected to the patient´s intravascular or intracardiac system must not be used. The operator of the medical
device shall be responsible for the conformity of the combination of the devices with the requirements of DIN EN 60601-1-1.
Particular features:
The advanced lifting technology installed under the lying surface
makes these beds stand out with an elegant design. This design
includes the whole spectrum of technical comfort. The adjustment functions of the lying surface allow for virtually every posi-
tion – even the sitting position is no problem.
The model equipped with a central braking is also available
without covered castors. The object beds of the practico series
are as well available with splitted as continuous wooden side
rails, end panels for the head- and foot end. The lying surface
of the model practico is available with a 4 section lying surface.
The electrical adjustment of the back and leg rest can be easily
made by means of an automatic triple function.
The health bed practico is optionally available including a
Trendelenburg function or a comfort seating position.
>
Bock Top Advice
Bock supports you with
a checklist in accordance
with DIN EN 62353 (included to this user´s manual). This is time saving and
gives you the needed certantiy for a thorough carry
out of the maintenance.
Assembly of the bed
Please remove all packaging from the health care bed before
carrying out the assembly.
1. Remove all connections toward the transport packaging
2. Position the base with its locked castors and bring it into
the uppest position.
3. When mounting the unpartitioned lying surface, just
insert the ball bearings positioned at the top section of
the scissors into the provided u-channel at the bottom
section of the lying surface. Now remove the spring cotter pin from the base frame. Use the bolt to adjust the
lying surface between the two brackets. Use the spring
cotter pin to protect the bolts against unfastening.
4. The net cable has to be fastened to the lying surface with
the provided pull relief.
5. Connect the mains plug and the actuator with the main
motor and bring the lying surface to its uppest position.
39
6. Mount the side panneling of the frame with the provided
screws on the longitudinal lying surface frame bar (this is
not valid for the practico ecomomic).
Further mounting steps as decribed in chapter 5.7.
5.7 Assembly of the side rails
Assembly of the continuous side rails
The head end panel has to be pushed through to the
end stop and fastened. Than push the second end panel
straight in front of the drilling holes.
Hook up the side rails into the pre-assembled metal guide
bars. IMPORTANT: Ensure to follow the labeling on the
side rail end caps with top and button side rail. The side
rails must not be mixed up.
Assembly of the side rails
Mount the second end panel completely and fasten it.
40
Assembly of the splitted plug-in side rails
Assemble both end panels completly and fasten them.
Take the splitted side rail and push it from the side into
the provided guides on the lying surface frame. Fasten it
with the delivered screws. Ensure that the side rails are
mounted on the correct spot. Assembly the other side
rails the same way.
Assembly of the splitted plug- on side rails
Assembly both end panels completely and fastem them.
Take the splitted side rail and push it from above onto the
provided guides on the lying surface frame. Fasten it with
the provided screws. Lower the side rail in oder to reach
the screws easier.
41
Mounting of the splitted telescopic side rails
With this side rail version, the end panels should not the
asssembled completely. Both end panels should only be
brought into place but not be fastened with the screws.
Take the side panneling of the lying surface frame and
screw it to the provided drilling holes (Fig. 1).
Push the U-profile of the telescopic middle bar onto the
frame. The holes of the middle bar and the lying surface
frame have to be on top of each other. Fasten the provided screws from above (Fig. 2).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Take the side rail bars and hook them on the metal guides
on each side. Ensure to follow the labeling with top and
button side rails on the side rail end caps.
When the side rails are in the correct position assembly
the end panels correctly and fasten them. The side rails
are now ready for use (Fig. 3).
After the assembly of the bed or before using it, the lying
surface should be adjusted, in order to check the correct
position of the cables. The adjustment area has to be
without obstacles.
The net cable has to be placed outside of the bed and the
hand control must be accessable.
Your nursing care bed is now ready for use!
42
5.8 Control
The electrical adjustments are made by means of the hand control. The following functions can be enabled via a push onto the
corresponding button of the hand control.
Control button 1 Back bar up
Control button 2 Back bar down
Control button 3 Foot bar up
Control button 4 Foot bar down
Control button 5 Lying surface up
Control button 6 Lying surface down
Moreover, the hand control is equipped with a locking device,
which can be enabled by means of the associated key. In order
to lock all of the electrical functions, just insert the key into the
locking gate positioned on the back side and en- or disable the
locking function.
Key for the locking device
Switch setting 1 Hand control functions active
Switch setting 2 & 4 Hand control functions inactive
Switch setting 3 Hand control functions 1 – 8 active
Low head function of buttons 9 and 10: Head down function
active
43
1
3
5
7
9
Fig. 1: hand control with
Trendelenburg
1
3
5
7
9
Fig. 2: hand control with comfort sitting position
2
4
6
8
10
2
4
6
8
10
Hand control with special functions
The ergonomic designed hand control can be operated via a
touch with the finger on the extra large buttons. Each button is
labeledwith corresponding symbols. The actuators are operating
as long as the button is pushed. A spiral cable offers the neccessary freedom of movement.
Hand control practico with Trendelenburg function (fig. 1)
Control button 1 Back bar up
Control button 2 Back bar down
Control button 3 Foot bar up
Control button 4 Foot bar down
Control button 5 Auto contur up
Control button 6 Auto contur down
Control button 7 Lying surface up
Control button 8 Lying surface down
Control button 9 Anti-Trendelenburg
Control button 10 Trendelenburg
Hand control practico with comfort sitting position (Fig. 2)
Control button 1 Back bar up
Control button 2 Back bar down
Control button 3 Foot bar up
Control button 4 Foot bar down
Control button 5 Auto contur up
Control button 6 Auto contur down
Control button 7 Lying surface up
Control button 8 Lying surface down
Control button 9 Comfort-sitting position up
Control button 10 Comfort-sitting position down
By exchanging the hand control special functions can be easily
installed, without exchaning further components. The hand control of the two different motor suppliers are not compatible.
ATTENTION: The head down function (Trendelenburg) is only
allowed to be carried out by authorized experts.
44
Hand control for practico with ICS-drive and head-down
function (Fig. 3)
Control button 1 Back bar up
Control button 2 Back bar down
Control button 3 Foot bar up
Control button 4 Foot bar down
Control button 5 Auto contur up
Control button 6 Auto contur down
Control button 7 Lying surface up
Control button 8 Lying surface down
Control button 9 Comfort-sitting position up*
Control button 10 Head down function
Control button 11 Bed lamp underneath lying surface on/off
Push the buttons 5 and 6 simultaneously: Reset function
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
11
* Remark:
Pushing button 9 will merely enable the comfort seat position –
up. All of those positions, which have been configured individually, need be adjusted separately.
Hand control for practico with ICS drive and low beds (Fig. 4)
Control button 1 Back bar up
Control button 2 Back bar down
Control button 3 Foot bar up
Control button 4 Foot bar down
Control button 5 Auto contur up
Control button 6 Auto contur down
Control button 7 Lying surface up
Control button 8 Lying surface down
Control button 9 Comfort-sitting position up*
Control button 10 Enabling low function
Control button 11 Bed lamp underneath lying surface on/off
Push the buttons 5 and 6 simultaneously: Reset function
* Remark:
Pushing button 9 will merely enable the comfort seat position –
up. All of those positions, which have been configured individually, need be adjusted separately.
Fig. 3: Hand control for beds
with ICS-drive
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
11
Fig. 4: Hand control for low
beds with ICS-drive
45
Moreover, the hand control is equipped with a locking device,
which can be enabled by means of the associated key. In order
to lock all of the electrical functions, just insert the key into the
locking gate positioned on the back side and en- or disable the
locking function.
Hand control limoss
Function button 1 Head rest up
Function button 2 Head rest down
Function button 3 Foot part up
Function button 4 Foot part down
Function button 5 Lying surface up
Function button 6 Lying surface down
Function button 7 Anti-Trendelenburg
Function button 8 Trendelenburg
Function button 9 Comfort-sitting position
Function button 10 Release of the low function
* Bock Hazard Note
The motors fullfill the
IPX 4 requirements. The
cables should not be
crushed. The adjustment
of the movable parts
must be used for the
intended purpose only.
Hermann Bock GmbH
assumes no liability for
damages, occured by
unauthorized techical
modifications..
5.9 Relocation/ Repositioning
In case, the bed is supposed to be moved to another place,
please make sure to observe the following safety instructions:
– bring the lying surface to the lowest position.
– Disconnect the mains plug and put it into the hook-up
appliance at the wooden side rail, in order to prevent
the mains power cable from dropping down and getting rolled over. Please make sure, that the cable is not
dragged across the floor.
– Disconnect the 9 V battery. If it should be used again,
please re-connect it to the Ilco Flexx 581.
– Before connecting the mains plug, check the net cable
for visual and mechanical damages (kinks, marks, open
wires).
– Position the mains cable in such a way, that it cannot be
torn, rolled over, or damaged due to moveable parts of
the bed, before reconnecting the power plug.
46
5.10 Transport- and storage conditions
Transport and storageOperation
Temperature0°C bis +40°C10°C bis 40°C
Relativ humidity20% up to 80%20% up to70%
Barometic pressure
800hPa up to 1060hPa
5.11 Information on the functionallity
In order to fix the bed into one location the castors on the base
have to be locked. This is done by bringing the trip lever on the
base (Fig.1)with the feet to the button.
If needed the integrated side rails have to be brought to the
uppest position (look chaper 3). The lowering of the side rails is
to be done as described in chapter 3.2.
With different mattress thicknesses, the minimum height must
not be below 22 cm, taken from the upper edge of the side rail
above the mattress excl. compression (besides, it is recommended to mount a third plug-in railing).
5.12 Disposal
Each of the components made of plastics, metal, and wood are
recyclable and can be disposed in compliance with the relevant
legal provisions. Please keep in mind, that electrically adjustable
health care beds are considered to meet the requirements of the
WEEE-EG standard 2002/96/EG, i.e. industrially used electrical
waste. All electrical and electronical components, which have
been replaced have to be treated and disposed in line with the
requirements of the Act for electrical- and electronic devices
(briefly Electro-A).
* Bock Hazard Note
Never try to repair any
defects or malfunctions in
the electrical equipment
on your own. Your life
may be threatened! Please
contact either the customer support of Hermann
Bock or authorized
specialist dealers for electronic devices, as these
experts will perform the
repair in compliance with
all relevant VDE-directives
and safety regulations.
The bed has to be cleaned
and disinfected before
using it for another person. Do also make a visual
inspection so that possible
damages are detected early. Learn more about this
in the safety guidelines
set out in chapter 8 of this
assembly manual.
47
5.13 Troubleshooting
This overview helps you to detect and correct malfunctions on
your own and explains, what kind of malfunctions require the
consultation of experts.
FaultPossible causeCorrective
Hand control does not work
Wall socket without powerCheck wall socket or fuse box
Faulty hand control or motor
Mains isolation not activated
Drives stop after a
short time upon button
actuation.
Drives stop upon long
adjustment response
Mains cable is not plugged inPlug in mains cable
The hand control is not plugged in
correctly
The locking appliance or locking
box of the hand control is
activated.
There is an obstacle in the
adjustment area.
The maximum safe capacity has been
exceeded
The adjustment time or max.
tolerated work load has been
exceeded and the polyswitch in
the transformer has responded to
the increased heat
Check the connection of the
cables to the motor
Inform the operator or
customer support of
H. Bock GmbH
Enable the mains isolation by
pushing the green button, in
addition to this, it is recommended
to check the 9-V battery.
Deactivate the locking
appliance or locking box of the
hand control.
Remove the obstacle.
Reduce the work load.
Allow the drive system to
cool down, wait at least a
minute before continuing the
operation.
Opposing functions
while operating the hand
control
Several drives move only
in one direction
Drives stop and bed
remains in inclined
position
The motor cables have been mixed up
Defective hand control, drive, or
control device
Constant operation of the
adjustment functions
48
Inform the operator or
customer support of
H. Bock GmbH
Inform the operator or
customer support of
H. Bock GmbH
Put the lying surface to the
lowest position in order to
realign it horizontally, activate
the locking device of the hand
control.
49
* Bock Hazard Note
For safety reasons only
use original Hermann Bock
accessories for the corresponding bed models. A
detailed overview can be
found on a separate data
sheet. Hermann Bock does
not assume any reliability
for accidents, damages or
risk caused by a third pary
accessory!
>
Bock Top Advice
Of course the assembly of
the bed extension can be
done by the Hermann Bock
service team. In general
Hermann Bock recommends
the use of mattresses in
accordance with DIN EN
597, inflamable material.
6. Accessories
As it is our goal to satisfy every need of our customers, Hermann
Bock offers a wide range of practical and mobility-promoting
accessories, so that each health bed can be exactly customized
to the individual needs of the care recipient. The assembly is
done in a quick and easy manner using the fixing points on the
beds that have already been prepared for this purpose. It goes
without saying, that every element of our additional accessories
meets the special quality and safety standards of Bock. The bed
extensions available for lengths of up to 220 cm makes it also
possible for tall people to benefit from the high lying comfort
with equal functionality. In addition to the standard equipment
included in the delivery as basic equipment, you can also choose
from our variety of accessories, which is available for each bed
model. This optional accessory varies depending on the bed
model and is fitted to its special functions and place of use. The
range stretches from technical elements over mattresses up to
the occasional extra bed. A wide offer of wooden colours and a
variety of colours allow for the harmonious integration of each
health bed with any kind of furniture.
6.1 Special dimensions
Special dimensions are an essential part of the manufacture at
Hermann Bock.
Ideal lying comforts for persons in need of care who have a particular physique can only be achieved by means of custom-built
models. With its customized models, Hermann Bock enables
customers to have their health bed tailored to fit the individually
physical constitution of the person in need of care.
For body heights up from 190 cm, Hermann Bock recommends
the employment of a bed extension that allows an extension of
the lying surface to a length of up to 220 cm. That way, the high
lying comfort can also be ensured for tall persons, and, of course
the functionality remains the same.
6.2 Assembly – Bed extensions (therapy beds)
The scope of delivery consits of:
– 2 Adapter units for left and right foot part
– 1 wire bracket for the foot part
– 1 set of side rails
– Fixation screws
How to carry out the easy assembly:
50
1. Take off the mattress from lying surface.
2. Remove foot end panel.
3. Plug adapter units into the frame of the lying surface at
the foot end and fasten with screws.
4. Put wire bracket into the frame of the lying surface, drill
holes (d = 4.2 mm) and fasten with screws.
5. Do not slide the foot end panel further than shortly before
the release button.
6. IMPORTANT: Make sure to read the labels attached on
the top and bottom of the side rails´ end caps, as these
must not be confounded with each other.
7. Than hook the side rails into the pre-assembled metal
guides.
8. Fasten the end panels correctly.
Assembly – Bed extensions (Interior furnishing beds)
The scope of delivery consists of:
– 1 closing element for the lying surface incl. side panel
extension
– 1 set of long side rails
Assembly:
1. Take off the mattress from the lying surface
2. Remove bolts from the foot end and pull out the
extension,while at the same time removing the side rails.
3. Insert the closing element incl. the side panneling of the
frame extension and fasten them.
4. Mount the side rails
5. Fasten the foot end panel
With the model practico comfort (Model with wing rails):
– 1 closing element for the lying surface (longer lashes 270
mm)
Fig. 1
Readily mounted bed
extension
51
* Bock Hazard Note
The bedside use of accessories or medically necessary
appliances, e.g. I.V.poles
requires the nursing
person´s careful attention with regard to the avoidance of crush and shear
zones to the care recipient
when adjusting the back or
leg rests.
Fig. 1
Assembly practico comfort (Model with moving along side
rails rails):
1. Take off the mattress from the lying surface
2. Remove bolts from the foot end and pull out the
extension
3. Insert the closing element incl. the side panneling of the
frame extension and fasten them.
4. Fasten the foot end panel
6.3 Assembly- Accessories
The following standard equipment can be combined with the
bed models:
Side rail attachment (Fig. 1)
Scope of delivery: side rail attachment, completly mounted
– Open the plastic cap, plug in the side rail attachment,
position it into the middle and close the cap. Please make
sure, that the release button of the side rail extension
faces outwards.
Important note:
The bock side rail extension has been designed for the use on
all bock wooden side rail models. Company Bock assumes no
liability for damages arising from the use in combination with
third-party products
Fig. 2
Fig. 3
Lifting pole with triangle grip, 6,5 kg (Fig. 2)
The safe capacity of the lifting pole amount to max. 75 kg.
Scope of delivery: 1 lifting pole 1 triangle grip
– Insert the lifting pole into the provided connector on the
head end of the lying surface.
– The height adjustable area of the triangle grip is not allo-
wed to fall below <= 550 mm up >= 700 mm, meassured
from top of the mattress (mattress height 100mm and
120 mm) to the buttom line of the horizontal grip.
ATTENTION: Do not swing the lifting pole outside of the lying
surface.
Under normal use the triangle grip has a durability of at least five
years. We refer to the safety, technical tests.
Side rail bumpers, 1.4 kg (Fig. 3)
Scope of delivery: 1 cover 1 bumper
– Open the zipper of the bumper and slip it over the side
rail and close the zipper or velcro again
52
Tray, 4.0 kg (Fig. 4)(Fig. 4)
Scope of delivery:
– The tray is to be placed on the side rails and is secured
against slipping by two distance holders
Universal clamp, (0,6 kg)
Scope of delivery: 1 Clamp, 1 fastening ring
The universal clamp is a special holding appliance that provides
more flexibility as basis element and allows for the flexible positioning of the modular functional equipment. It is optionally possible to attach quivers, fixtures for urine bottles, infusion systems or a lamp individually or together. Furthermore, the universal clamp can be shifted along the side rails according to preference or requirement.
Universal clamp with: drainage holder, urine bottle holder, with
flexible tube and hand set holder (from left to right)
>
Bock Top Advice
Hermann Bock´s staff on
the service hotline is looking forward to informing
you on the best retrofitting
solution for your bed. Call
us hotline: 0180.5262500.
A wide product range of
auxiliary furniture complements the various bed
models up to the complete
interior design of your
home. This combination
creates a care and living
comfort resulting in a perfect
harmony.
Fig. 4
– The universal clamp is assembled to the top side rail and
fastened with the mounting ring.
53
Fig. 1
Fig. 2
Assist handle with cross-bar for actuator beds, 3,0 kg
Scope of delivery: 1 Getting-up aid incl. 1 cross bar support,
4 bolts 4 mm
Left side: Scope of delivery, right side: mounted getting-up aid
– Put the cross-bar support to frame of the lying surface
from the bottom up and mark the drill holes on the frame.(Fig. 1).
– Drill holes into the previously marked spots (3.5 mm) of
the lying surface frame. (Fig 2)
– Use the provided bolts to fasten the cross-bar with the
lying surface frame (Fig 3).
– Push the assist handle into the cross-bar bracket (Fig 4),
adjust it to the desired position and fasten it. (Fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
54
Assist handle with support bracket for scissors beds, 3.0 kg
Scope of delivery: 1 Getting-up aid incl. support bracket
– Loosen the four bolts from the support bracket.
– Put the sheets of the support bracket onto the cross-bar
and fasten them.
– Push the assist handle into the support bracket, adjust it
to the desired position and fasten it.
6.4 Mattresses
There are, in general foam and latex mattresses suitable for the
Hermann Bock health beds. However, a volumetric weight of at
least 35 kg/m3 is required along with the dimensions of 90 x 190
cm, 100 x 190 cm, 90 x 200 cm and 100 x 200 cm. The height
of the mattress which is allowed to be used:
with steel-, aluminium bars, wooden slats or ripoplan
lying surface 15 cm (for interior furnishing beds 16 cm)
lying surfaces with a spring system 12 cm
If the height limit is exceeded, an additional side rail attachment
is required which is available as additional equipment. When
using foam mattresses, it is recommended to use a cut foam
mattress pad to allow a better fitting with the lying surface.
55
>
Bock Top Advice
Scrapes and varnish chippings that go through
the entire varnish coating
should be preventively
sealed with appropriate
repair means against the
infiltration of moisture.
7. Cleaning, maintenance and
disinfection
The several bed elements consists of hight-quality materials.
The surface of the steel tubes is covered with a durable polyester powder coating.
All surfaces of the wooden parts are sealed with an ecologically compatible overlay. All bed elements are easy to clean and
cared for using wipe and spray disinfection means according to
the applicable cleaning requirements with respect to the various
areas of application. Observing the following care instructions
will retain the usability and visual appearance of your nursing
bed for a long time.
7.1 Cleaning and care
Steel tubes and vanished metal parts:
Please use a wet wiper and a standard, mild household detergent for the cleaning and care of these surfaces.
Wooden-, decorative-, and plastic elements:
All standard furniture cleaners and cleaning detergents can be
used. The cleaning of the plastic elements using a wet wiper
without detergent additives should generally be sufficient. For
the care of the plastic surfaces you should use a product, which
is specifically suitable for plastics.
Drive:
In order to prevent the intrusion of moisture into the drive, it is
recommended to use a slightly moist wiper to clean the housing
of the drive.
Spring systems ripolux, ripoplan and ripolux neo:
Use a moist wiper without adding any detergents or, if deemed
necessary, a detergent which is exclusively suitable for plastics
to clean the supporting- and spring elements as well as the plastic surfaces. In case of heavy contamination, just remove the
spring elements from the supporting elements . The dismounted
plastics elements can be rinsed or spray-washed with hot water
to get them clean. As regards the disinfection, the components
should be sprayed with a detergent suitable for plastics. Most of
the moisture drips off the plastic surface by slightly shaking it,
while the rest will dry on its own within a short time. Remount
the elements after they have completely dried. If required you
can also remove each of the individual lying surface elements
from the frame to clean them. Remount the elements after they
have completely dried. If required you can also remove each of
the lying surface elements from the frame to clean them.
56
7.2 Disinfection
All methods in accordance to the standard EN 12720 can be used
for the wipe disinfection. However, you should apply only mild
and gentle methods so as to retain the material resistance of the
plastic elements such as the drive housing, decorative elements,
ripolux and ripolan. Concentrated acids, aromatic and chlorinated
hydrocarbons, as well as detergents containing highly concentrated alcohol, ether, ester and ketone may damage the material and
should therefore be avoided.
7.3 Hazard avoidance
Please make sure to consider the following guidelines with
respect to the electrical component parts of your nursing beds
as it is crucial to avoid hazards related to cleaning and disinfection. The non-observance of these guidelines may result in considerable damage of the electrical lines and the drive.
1. Disconnect the mains supply and position it in such a way
that contact with excessive amounts of water or detergents can be excluded.
2. Check all plug-connections for correct position according
to the instructions.
3. Check the wires and electrical component parts for damages. Should you detect any damages, do not perform any
cleaning operations, but first have the defects repaired by
the manufacturer or authorized staff.
4. Check the mains supply for residual moisture before
starting the operation and dry or blow out the device,
according to need.
5. On any suspicion of the intrusion of moisture into the
electrical components, disconnect the mains supply
immediatelyand do not reestablish the connection. Put
the bed out of operation immediately, attach an appropriate visible labeling and get in contact with the manufacturer/ supplier.
* Bock Hazard Note
It is absolutely not recommended to use abrasive
cleansers resp. detergents
containing grinding particles, cleaning pads or
stainless steel cleaners for
the cleaning. Do neither
use organic solvents such
as alkyl/aromatic haloids
and ketones nor detergents containing acid or
alkaline. Never clean the
bed using a water hose
or high-pressure cleaner, as this might lead to
the intrusion of fluid into
the electrical components
which causes malfunctions
and hazards..
57
>
Bock Top Advice
Our friendly and professional hotline service awaits
your questions regarding
the safety of Bock health
beds, the Bock Safety-technical control-trainings
and gladly provides
you with practical advice
when you face problems
with the handling of electrically operated beds. Call
our hotline service under
01805262500 from Monday
to Friday 9 a.m. to 4 p.m.
and our experts will be
at hand with support and
advice for you.
The operator bears the
responsibility concerning
the handling of the locking
devices, whose use should
be considered based on the
physical and mental condition of the person in need
of care.
8. Continuous functionality check
including service
The safety standards of an electrically operated nursing bed are
subject to the compliance with the specified European standards.
This includes the manufacturer´s strict adherence to the specifications as well as official standards defined by the government
which are in accordance with the safety recommendations of the
BfArM (Federal institution for drugs and medical devices) for the
enforcement of the Medical Products Act. Regularly conducted
inspections ensure the maintenance of high safety standards
and in order to avoid hazards from occurring, the continuous and
strict adherence to the regular inspection of the proper functionality is mandatory. The manufacturer may have no influence on
the operator´s adherence with respect to the observance of these instructions concerning the beds. However, Bock facilitates
the observance of the necessary precautionary measures to be
taken by means of their time-saving services.
58
The execution of the inspection, assessment, and documentation must be performed only by or under supervision of professional persons such as electricians or electro-technically instructed
persons who have a thorough knowledge of the relevant provisions and are able to recognize possible impacts and hazards.
In case that there is no suitable person on part of the operator
in order to perform the Safety-technical control, Bock´s service
offers you to carry out the Safety-technical control including
check and observance of the respective inspection terms for a
charge.
It is stipulated by the company Hermann Bock GmbH to execute an Safety-technical control for at least once a year and
before and after each re-use of the bed.
In order to facilitate the execution of all necessary safety inspections, the company Hermann Bock GmbH provides you with the
Safety-technical control-checklist which can be found in the
assembly- and operation manual. Please make a copy of the
checklist as a form for your safety-technical inspection. The Safety-technical control-checklist serves as evidence report of the
performed inspection and needs to be kept on file. The Safetytechnical control-checklist is also available as download from our
website: www.bock.net.
This nursing care bed was developed, constructed and manufactured for a long term use. If properly used the expected life time
of this nursing care bed amounts to 2-10 years. The life time is
regulated by the usage condition and frequency. Therefore in
institutional use an even longer life time years can be expected.
>
Bock Top Advice
The Bock-Safety-technical control-training takes
place either on your site
or at ours and trains your
technical staff in the performance of the inspection of the Safety-technical control on Bock health
beds, so that they will
be in the position to carry
out safety-technical
inspections in an appropriate
way.
* Bock Hazard Note
The bed has to be cleaned
and disinfected prior to
every re-use. This provision is accompanied by the
requirement of a visual
inspection which needs to
be carried out in order to
prevent mechanical damages.
Caution:
Unauthorized technical modifications on the product result in
an exclusion of all guarantee claims.
59
Guidance and manufacturer‘s declaration
Electromagnetic emission
The medizinisches Bett is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the medizinisches Bett should assure that it is used in such an environment.
Voltage fluctuations/flicker
emissions
IEC 61000-3-3
Electromagnetic immunity
The medizinisches Bett is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the medizinisches Bett should assure that it is used in such an environment.
Immunity testIEC 60601 test levelCompliance levelElectromagnetic environment – guidance
Electrostatic discharge
(ESD)
IEC 61000-4-2
Group 1The medical used bed uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissi-
Class BThe medizinisches Bett is suitable for use in all establishments other than domestic and
ons are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
those directly connected to the public-voltage power supply network that supplies buildings
used for domestic purposes.
Class A
Complies
± 6 kV contact
± 8 kV air
± 6 kV contact
± 8 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile.
If floors are covered with synthetic material, the
relative humidity should be at least 30 %.
Electrostatic transient/
burst
IEC 61000-4-4
Surge
IEC 61000-4-5
Voltage dips, short
interruptions and voltage
variations on power supply
input lines
IEC 61000-4-11
Power frequency (50/60
Hz) magnetic field
IEC 61000-4-8
is the a. c. mains voltage prior to application of the test level.
NOTE: U
T
± 2 kV for power supply lines
± 1 kV for input/output lines
± 1 kV differential mode
± 2 kV common mode
< 5 % U
T
(>95 % dip in U
40 % U
T
(60 % dip in U
70 % U
(30 % dip in U
< 5 % UT
(>95 % dip in U
T
T
T
3 A/m3 A/mPower frequency magnetic fields should be at
Electromagnetic immunity
) for 0,5 cycle
T
) for 5 cycles
) for 25 cycles
) for 5 sec
T
± 2 kV for power supply ines
± 1 kV for input/output lines
± 1 kV differential mode
± 2 kV common mode
< 5 % U
T
T
T
T
) for 0,5 cycle
T
(>95 % dip in U
40 % U
(60 % dip in UT) for 5 cycles
70 % U
(30 % dip in UT) for 25 cycles
< 5 % U
(>95 % dip in UT) for 5 sec
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment. If the user
of the medizinisches Bett requires continued
operation during power mains interruptions, it is
recommended that the medizinisches Bett be
powered from an uninterruptible power supply
or a battery.
levels characteristic of a typical location in a
typical commercial or hospital environment.
60
The medizinisches Bett is intended for use in the electromagnetic environment specified below.
The customer or the user of the medizinisches Bett should assure that it is used in such an environment.
Immunity testIEC 60601 test levelCompliance levelElectromagnetic environment – guidance
Conducted RF
IEC 61000-4-6
Radiated RF
IEC 61000-4-3
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and
people.
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and
FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF
transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the medizinisches Bett
is used exceeds the applicable RF compliance level above, the medizinisches Bett should be observed to verify normal operation. If abnormal
performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the medizinisches Bett.
b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than [V
3 V
3 V/m
3 V
3 V/m
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer
to any part of the EQUIPMENT medizinisches Bett, including cables, than the
recommended separation distance calculated from the equation applicable to the
frequency of the transmitter.
Recommended separation distance:
80 MHz to 800 MHz
800 MHz to 2,5 GHz
where p is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation
distance in metres (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic
site survey,
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following
symbol:
b
a
should be less than the compliance level in each frequency range.
] V/m.
1
b
Recommended separation distances between portable
and mobile RF communications equipment and the medizinisches Bett.
The medizinisches Bett is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
The customer or the user of the medizinisches Bett can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and
mobile RF communications equipment (transmitters) and the medizinisches Bett as recommended below, according to the maximum output power of the
communications equipment
Separation distance according to frequency of transmitter
m
Rated maximum output
of transmitter
W
0,010.120.120.23
0,10.370.370.74
11.171.172.33
103.693.697.38
10011.6711.6723.33
For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in
metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the
maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorpti-
on and reflection from structures, objects and people.
150 kHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz800 MHz to 2,5 GHz
Medical products class I, norm 1 and 12
referring to appendix IX of MDD
Hereby we declare that, the above specified products fulfill the precautions of the guideline 93/42/EWG of the
advice for medical products. The entire associated documentation is kept in the premises of the manufacturer.
This declaration of conformity is valid from 1.4.2013.
Medical used bed in general
Appendix VII of MDD
Applied standards:Harmonized standards for which the proof of concordance can be
DIN EN 60601-1:2007-07
DIN EN 60601-1-2:2007-12
DIN EN 60601-2-52:2010-12
DIN EN ISO 14971:2013Application of the risk management for medical products
supplied:
Medical electronic devices- Part 1:
General definitions for the safety including the essential characteristics
Medical electronic devices- Part 1-2:
General definitions for the safety including the essential characteristics
– complement standard: electromagnetic tolerance – requirements and
testing
Medical electronic devices- Part 2-52:
Special definitions for the safety including the essential characteristics
for medical beds
Our SALES PARTNERS
Our business partners pursue the same strategy as we do: quality, innovation and
above-average standards that are internationally recognized. You can rely on our
business partners as you can rely on us.
Please note that only our authorised personnel and our sales partners can provide
training, supply of spare parts, repairs, safety technical controls (TSC) and other
services. Otherwise, all warranty claims will be void.
Find our business partners: http://en.bock.net/contact/distribution-partners/
Art.No. 890.02024 | Issued: 07/2016
Subject to technical modification
® registered trade mark
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.