Hand dryer models B-7180 or B-7188115V AC, 20 Amp, 50/60 Hz, Single Phase, cULus listed;
Hand dryer models B-7180 or B-7188 208-240V AC, 9-10 Amp, 50/60 Hz, Single Phase, cULus listed and CE marked.
Recommended Mounting Heights
Distance from floor to bottom mounting screw holes of mounting base. (Dimension A)
For the Handicapped .........................................................................................................................................................38'' (97cm)
* Bobrick automatic hand dryers should be installed 15" (380mm) above any projection or horizontal surface which may interfere with
the operation of the automatic sensor.
Important
*Warm air hand dryer. Intended for use in a household environment by non-expert users. Not suitable for outdoor use.
**This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
*** If a fault develops disconnect the electrical supply, a qualified electrician should be called.
Removal of Cover
1. Start installation of dryer by
removing cover. To loosen
two cover bolts, insert Allen
Wrench (provided with dryer)
into holes located on bottom
x 2
of cover on each side of air
intake grille. Make sure
wrench fits into head
of cover bolts and turn
1
2
CLOCKWISE until bolts stop
turning. When cover bolts
are screwed out all the way,
cover can be removed.
Installation of Mounting Base
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL
BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY
A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN
1. Hold the Installation Template against the wall in the desired
location of the installed dryer. See recommended mounting
heights above.
2. Make sure line on template representing bottom of dryer
mounting base is horizontal and located at the desired height
above floor.
NOTE: Surface-mounted electrical supply entry is located in the
lower right corner of the mounting base. Surface-mounted supply
cable should be fitted in a conduit.
3. Drill four holes for 1/4" (6.4mm) diameter mounting bolts or
screws (not furnished by Bobrick).
2. To remove cover, place a
hand on each side of cover
A
and push up toward top
of dryer releasing cover
from studs at top of
mounting base. Lift cover
off mounting base by
C
pulling forward at the
bottom and upward at the
same time.
C
L
A
x 2
C
B
1
2
AB
1
>
0.5m
X
{
X
9
x 2
1.
4
8mm
2.
3.
C
L
3
B
C
L
x 4
B
A
A
3
WARNING: TURN ELECTRICAL POWER SUPPLY OFF
BEFORE MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS. DRYER
MUST BE GROUNDED (EARTHED).
B
Page 3
Electrical Connection
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
LICENSED ELECTRICIAN
1. Connect dryer to nearest distribution panel. Use wire as required by local electrical code. In the United States and Canada use
No. 12 wire or larger.
2. Wiring Instructions:
a. This appliance is intended for connection to fixed wiring.
b. A fused means for disconnection in all poles must be provided in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
c. Check that the electrical rating shown on the Hand Dryer (rating label) is compatible with the electrical supply.
d. WARNING: THIS PRODUCT MUST BE EARTHED.
e. Installation and wiring must conform to current IEE Regulations (UK), local or appropriate regulation (other countries).
f. For 115 Volt Dryers: Connect ground/earth supply the terminal marked , the Live supply to terminal marked L and neutral
supply to terminal marked N. A DEDICATED LINE IS REQUIRED FOR EACH 115 VOLT DRYER.
g. For 208–240 Volt Dryers: Connect ground/earth supply the terminal marked and the 208-240 Volt wires to terminals
marked L (L1) and N (L2).
3. Secure electrical wire in strain relief clamp provided on mounting base.
Replace Cover
B
A
1. Replace cover by positioning top of cover on studs on top of
mounting base and tipping bottom of cover toward wall. Push
bottom of cover firmly against wall.
NOTE: Space between cover and wall must be the same on four
sides.
2. To tighten two cover bolts,
insert Allen wrench into
holes on bottom of cover.
Make sure wrench fits into
head of cover bolts and
turn COUNTERCLOCKWISE
until bolts are tightened.
NOTE: Do not overtighten cover
bolts; overtightening cover bolts
may damage enamel finish.
Check Dryer Operation
1. For AutoPilot Hand Dryers: Turn electrical power supply on. Position hands under nozzle and
dryer should turn on. Remove hands from under nozzle and dryer should stop.
x 2
Maintenance
WARNING: MOTOR LAMINATIONS ARE LIVE. TURN ELECTRICAL POWER SUPPLY OFF BEFORE DOING ANY
MAINTENANCE OR SERVICE TO DRYER. DRYER MUST NOT BE OPERATED UNLESS COVER IS IN PLACE.
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
LICENSED ELECTRICIAN
1. Exterior of cover should be cleaned with a damp cloth to remove dust and surface dirt. Do not use abrasive agents or solvents as
they may
permanently damage surface of cover.
2. At least once every 6 months remove cover. Using a small brush or vacuum, clean out buildup of dust and lint from air-intake grille
and baffle.
NOTE: if dryer is installed where there is a lot of dust and dirt in the air, the interior of the dryer should be cleaned out more
frequently.
Bobrick bietet dem Erstkäufer der installierten Einheit des Trockners von Bobrick mit der o. a. Seriennummer und aller Teile (mit Ausnahme
der Motorbürsten) eine
TouchButton-Hände- und Haartrockners und eine 5jährige Garantie für das für Material- und Fertigungsfehler bei normalem Einsatz und
Betrieb. *
* Motorbürsten haben eine 3jährige Garantie ab Installationsdatum. Die Garantie ist auf Reparatur oder Ersatz der fehlerhaften Teile, im
Ermessen von Bobrick Washroom Equipment, Inc., beschränkt.
DIE GARANTIE DECKT KEINE UNFALLSCHÄDEN, UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG ODER INSTALLATION, ODER VON
UNBEFUGTEN PERSONEN DURCHGEFÜHRTE REPARATUREN, UND SCHLIESST INSBESONDERE ANSPRÜCHE FÜR MITTELBARE,
UNFALL- ODER FOLGESCHÄDEN VON GEGENSTÄNDEN AUS. DIE IMPLIZIERTEN GARANTIEN VON HANDELSFÄHIGKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK SIND AUF DENSELBEN ZEITRAUM WIE DIE O. A. GARANTIE BESCHRÄNKT.
Einige Staaten lassen den Ausschluss von mittelbaren oder Folgeschäden nicht zu, weshalb sich die o. a. Beschränkung bzw. der Ausschluss
evtl. nicht auf Sie bezieht. Einige Staaten lassen keine Beschränkung über die Dauer einer implizierten Garantie zu, weshalb sich die o. a.
Beschränkung evtl. nicht auf Sie bezieht. Diese Garantie bietet Ihnen spezielle gesetzliche Rechte und Sie haben evtl. auch andere Rechte,
die von Staat zu Staat unterschiedlich sind.
* Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten
A. Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl. vorhandenen Fussel, Staub oder Schmiere vom Lufteinlass-/-auslassgitter
und Ablenkblech hinter der Luftauslassdüse.
BFühren Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch, um sicherzustellen, dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13
mm ist.
Die Lohnkosten für die vorbeugende Wartung müssen vom Besitzer getragen werden.
Zur Reparatur oder zum Ersatz des fehlerhaften Teils senden Sie dieses unter Angabe des Installationsdatums und der Seriennummer an
BOBRICK zurück.
B-7180 or B-7188 ten years 10jährige Garantie ab dem ursprünglichen Erwerb des AutoPilot No-Touch and
Warranty
IMPORTANT : LIMITE DE GARANTIE
Date D’installation : _______________________________________________________________________________________________
N°(s) de série : ___________________________________________________________________________________________________
Adresse de l’installation : _________________________________________________________________________________________
Téléphone : _____________________________________________________________________________________________________
Le sèche-mains / sèche-cheveux Bobrick dont le ou les numéros de série sont indiqués ici est couvert par une garantie. Toutes les pièces
(sauf les balais de moteur) sont garanties au propriétaire original de l’unité installée,
de l’installation originale en ce qui concerne les sèche-mains et les sèche-cheveux à autopilote sans contact, ou avec bouton électronique,
contre tout défaut ou vice de fabrication ou défaut de matériau sous réserve d’utilisation et de fonctionnement normaux *.
* Les balais sont garantis trois ans à partir de la date d’installation. Cette garantie est limitée à la réparation ou à l’échange des pièces
défectueuses au choix de Bobrick Washroom Equipment, Inc.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉGÂTS ACCIDENTELS, LA MANUTENTION OU L’USAGE INCORRECTS, OU LES
RÉPARATIONS EFFECTUÉES PAR DES PERSONNES NON AUTORISÉES, ET EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE RÉCLAMATION
POUR DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS LIÉS À CET APPAREIL. LES GARANTIES IMPLICITES DE
POSSIBILITE DE COMMERCIALISATION ET DE NATURE APPROPRIÉE À UN BUT PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA MÊME
DURÉE QUE LA GARANTIE CI-DESSUS.
Certains États ne permettent pas l’exclusion de dommages occasionnels ou consécutifs, et la limitation ou exclusion ci-dessus peut donc ne
pas s’appliquer dans votre cas. Certains États ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-dessus
peut donc ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir
d’autres recours qui varient d’un État à l’autre.
* Une intervention de service normale correspond à l’exécution tous les six mois des opérations d’entretien préventif suivantes :
A. Retirer le couvercle et éliminer toute peluche, poussière ou graisse de la grille d’entrée de l’air et du déflecteur derrière la buse de
sortie d’air.
B. Inspection visuelle des balais du moteur pour garantir que la longueur restante des balais est au minimum de 13 mm.
C’est au propriétaire qu’il incombe de régler les frais de main-d’œuvre pour l’entretien préventif.
Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse, envoyer la pièce, avec la date d’installation et le numéro de série, à BOBRICK
B-7180 or B-7188 ten years dix ans à partir de la date