For the Handicapped .........................................................................................................................................................38'' (97cm)
* Bobrick automatic hand dryers should be installed 15" (380mm) above any projection or horizontal surface which may interfere with
the operation of the automatic sensor.
Important
*Warm air hand dryer. Intended for use in a household environment by non-expert users. Not suitable for outdoor use.
**This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
*** If a fault develops disconnect the electrical supply, a qualified electrician should be called.
Removal of Cover
1. Start installation of dryer by
removing cover. To loosen
two cover bolts, insert Allen
Wrench (provided with dryer)
x 2
into holes located on bottom
of cover. Make sure
wrench fits into head
of cover bolts and turn
1
CLOCKWISE until bolts stop
turning. When cover bolts
are screwed out all the way,
cover can be removed.
Installation of Mounting Base
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL
BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY
A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN
1. Hold the Installation Template against the wall in the desired
location of the installed dryer. See recommended mounting
heights above.
2. Make sure line on template representing bottom of dryer
mounting base is horizontal and located at the desired height
above floor.
NOTE: Surface-mounted electrical supply entry is located in the
bottom of the mounting base. Surface-mounted supply cable
should be fitted in a conduit.
3. Drill four holes for 1/4" (6.4mm) diameter mounting bolts or
screws (not furnished by Bobrick).
2. To remove cover, place a hand on each side of cover and
push up toward top of dryer releasing cover from studs at top
of mounting base. Lift cover off mounting base by pulling
forward at the bottom and upward at the same time.
WARNING: TURN ELECTRICAL POWER SUPPLY OFF
BEFORE MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS. DRYER
MUST BE GROUNDED (EARTHED).
Electrical Connection
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
LICENSED ELECTRICIAN
1. Connect dryer to nearest distribution panel. Use wire as required by local electrical code. In the United States and Canada use
No. 12 wire or larger.
2. Wiring Instructions:
a. This appliance is intended for connection to fixed wiring.
b. A fused means for disconnection in all poles must be provided in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
c. Check that the electrical rating shown on the Hand Dryer (rating label) is compatible with the electrical supply.
d. WARNING: THIS PRODUCT MUST BE EARTHED.
e. Installation and wiring must conform to current IEE Regulations (UK), local or appropriate regulation (other countries).
f. For 115 Volt Dryers: Connect ground/earth supply the terminal marked , the Live supply to terminal marked L and neutral
supply to terminal marked N. A DEDICATED LINE IS REQUIRED FOR EACH 115 VOLT DRYER.
g. For 208–240 Volt Dryers: Connect ground/earth supply the terminal marked and the 208-240 Volt wires to terminals
marked L (L1) and N (L2).
3. Secure electrical wire in strain relief clamp provided on mounting base.
Replace Cover
2. To tighten two cover bolts,
B
A
1. Replace cover by positioning top of cover on studs on top of
mounting base and tipping bottom of cover toward wall. Push
bottom of cover firmly against wall.
NOTE: Space between cover and wall must be the same on four
sides.
insert Allen wrench into
holes on bottom of cover.
Make sure wrench fits into
head of cover bolts and
turn COUNTERCLOCKWISE
until bolts are tightened.
NOTE: Do not overtighten cover
bolts; overtightening cover bolts
may damage enamel finish.
x 2
Check Dryer Operation
1. For AutoPilot Hand Dryers: Turn electrical power supply on. Position hands under nozzle and
dryer should turn on. Remove hands from under nozzle and dryer should stop.
Maintenance
WARNING: MOTOR LAMINATIONS ARE LIVE. TURN ELECTRICAL POWER SUPPLY OFF BEFORE DOING ANY
MAINTENANCE OR SERVICE TO DRYER. DRYER MUST NOT BE OPERATED UNLESS COVER IS IN PLACE.
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
LICENSED ELECTRICIAN
1. Exterior of cover should be cleaned with a damp cloth to remove dust and surface dirt. Do not use abrasive agents or solvents as
they may
permanently damage surface of cover.
2. At least once every 6 months remove cover. Using a small brush or vacuum, clean out buildup of dust and lint from air-intake grille
and baffle.
NOTE: if dryer is installed where there is a lot of dust and dirt in the air, the interior of the dryer should be cleaned out more
frequently.
Secadores de manos models B-770, B-778, 115V CA, 20 A, 50/60 Hz, Monofásico, Clasificado cULus;
Secadores de manos models B-770, B-778, 208-240V CA, 9-10 A, 50/60 Hz, Monofásico, Clasificado cULus y marcado CE.
Alturas de Montaje Recomendadas
Alturas de montaje recomendadas: Distancia desde el suelo a los agujeros inferiores de montaje de la base de montaje (Dimensión A)
Secador de manos
Aseos para caballeros .............................................................................................................................................................................. 117cm (46'')
Aseos para señoras .................................................................................................................................................................................. 112cm (44'')
Aseos para niños, de 3 a 9 años .............................................................................................................................................................. 81cm (32'')
Aseos para niños, de 9 a 12 años ............................................................................................................................................................ 91cm (36'')
Aseos para niños, de 12 a 15 años .......................................................................................................................................................... 102cm (40'')
Aseos para niños, de 15 a 18 años .......................................................................................................................................................... 112cm (44'')
Acceso para sillas de ruedas ....................................................................................................................................................................97cm (38'')
* Los secadores de manos automáticos de Bobrick se deben instalar a 380mm (15") por encima de cualquier saliente o superficie horizontal
que pueda interferir con la operación del sensor automático.
Importante
*Secamanos por aire caliente. Diseñado para su uso en el hogar por parte de usuarios no expertos. No es adecuado para su uso al
aire libre.
**Este secamanos puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores y personas con capacidad física, sensorial o mental
reducida o personas con falta de experiencia o conocimiento que hubieren recibido supervisión o instrucciones en lo referente al
uso del secamanos en forma segura y que entiendan posibles riesgos supuestos. Los niños no deben jugar con este equipo. La
limpieza y mantenimiento del secamanos no debe ser realizado por niños sin supervisión adulta.
*** En caso de que ocurriera un defecto, desconecte el suministro eléctrico y llame a un electricista cualificado.
Cómo Quitar La Cubierta Del Secador
1. Comenzar la instalación del secador
quitando la cubierta. Para soltar los
dos pernos de la cubierta, insertar
la llave Allen provista con el
x 2
secador en los agujeros situados
en la parte inferior de la cubierta en
cada lado de la rejilla de entrada de
aire. Asegure que la llave cabe en la
1
2
cabeza de los pernos de la cubierta
y girarla en sentido dextrorso
(A LA DERECHA) hasta que los
pernos ya no giran. Cuando se han
roscado los pernos de la cubierta lo
más posible, se puede retirar la
cubierta.
Instalación De La Base De Montaje
LA INSTALACIÓN DEBE SER SUPERVISADA POR UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
1. Coloque la plantilla de Instalación contra la pared en la posición
deseada del secador instalado. Consulte las alturas de montaje
recomendadas arriba.
2.
Asegúrese de que la línea en la plantilla que representa la parte
inferior de la base de montaje del secador esté a nivel horizontal y
situada a la wwaltura deseada del suelo.
NOTA: La entrada de la alimentación eléctrica montada en la superficie
está situada en la esquina derecha inferior de la base de montaje. El
cable de alimentación montado en la superficie debe colocarse en un
conducto.
3. Perforar cuatro agujeros para pernos o tornillos de montaje, de
diámetro 6 mm (1/4"), (no provistos por Bobrick).
4. Fijar la base firmemente sobre la pared
A
C
B
2. Para retirar la cubierta, colocar una mano en cada lado de la cubierta
y empujar hacia arriba hacia la parte superior del secador, soltando
la cubierta de las clavijas en la parte superior de la base de montaje.
Separar la cubierta de la base de montaje tirándola hacia delante y
arriba al mismo tiempo.
ADVERTENCIA: DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES
DE HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS. EL SECADOR TIENE
PARA TENER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CORRECTAS, CONSULTE EL CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN LOCAL. LA UNIDAD LA DEBE
INSTALAR UN ELECTRICISTA CAPACITADO CALIFICADO.
1. Conectar el secador al tablero de distribución más cercano. Usar el tipo de cable exigido por el código eléctrico local. En los Estados Unidos y
Canadá, usar alambre #12 o más pesado.
2. Instrucciones de cableado:
a. Este secamanos esta diseñado para su conexión a un cableado eléctrico fijo.
b. El cableado fijo debe incorporar un dispositivo interruptor de fusibles, para desconexión de todos los polos, según las normas de cableado.
c. Verifique que la potencia eléctrica indicada en el Secamanos (véase la etiqueta de potencia eléctrica) es compatible con el suministro eléctrico.
d. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
e. La instalación y el cableado deben cumplir con los requisitos exigidos por las Normas IEE existentes (Reino Unido) o las normas locales o
apropiadas (otros países).
f. Secadores de 115 voltios: Conecte el suministro a tierra al terminal marcado , el suministro eléctrico Con Corriente al terminal marcado
(L) y el Neutro al terminal marcado (N). SE NECESITA UNA LÍNEA DEDICADA PARA CADA SECADOR DE 115 VOLTIOS.
g. Secadores de 208-240 voltios: Conecte el suministro a tierra al terminal marcado , el suministro eléctrico Con Corriente al terminal
marcado (L) y el Neutro al terminal marcado (N).
3. Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje.
Restitución De La Cubierta
2. Para apretar los dos pernos de la
cubierta insertar la llave Allen
B
A
1. Reponer la cubierta colocando la parte superior de la cubierta sobre
las clavijas en la parte superior de la base de montaje y girando la
parte inferior de la cubierta hacia la pared. Empujar la parte inferior
de la cubierta firmemente contra la pared.
NOTA: El espacio entre la pared y la cubierta debe ser igual en los
cuatro lados.
provista con el secador, en los
agujeros situados en la parte inferior
de la cubierta. Asegure que la
llave cabe en la cabeza de los
pernos de la cubierta y girarla en
sentido sinistrorso (A LA
IZQUIERDA) hasta que los pernos
están apretados.
NOTA: No apretar excesivamente los
pernos de la cubierta porque podría
dañar el acabado esmaltado vidrioso.
x 2
Verificación De La Operación Del Secador
1. Los Secadores de Manos AutoPilot: Conectar el secador a la alimentación. Colocar las manos debajo
de la tobera y el secador debe encenderse automáticamente. Quitando las manos de debajo la tobera debe
apagarlo.
Mantenimiento
ADVERTENCIA: TENER EN CUENTA QUE LAS LAMINACIONES DEL MOTOR ESTÁN BAJO TENSIÓN. DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
DE RED ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO DEL SECADOR. NO OPERAR EL SECADOR SIN
TENER LA CUBIERTA INSTALADA.
LA INSTALACIÓN DEBE SER SUPERVISADA POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
1. Se debe limpiar el exterior de la cubierta con un paño húmedo para quitar cualquier polvo o suciedad. No usar agentes abrasivos ni solventes
porque pueden dañar permanentemente la superficie de la cubierta.
2. Al menos cada seis meses, quitar la tapa y limpiar el secador con un cepillo pequeño o con un aspirador, y eliminar cualquier acumulación de
polvo en la rejilla de entrada y el deflector.
NOTA: Si se ha instalado el secador en un sitio de mucho polvo y suciedad en el aire, se debe limpiar el interior del secador con mayor frecuencia.
Waschräume (Kinder von 3-9 Jahren) ...................................................................................................................................................... 81cm (32'')
Waschräume (Kinder von 9-12 Jahren) .................................................................................................................................................... 91cm (36'')
Waschräume (Kinder von 12-15 Jahren) .................................................................................................................................................. 102cm (40'')
Waschräume (Kinder von 15-18 Jahren ................................................................................................................................................... 112cm (44'')
Zugang im Rollstuhl .................................................................................................................................................................................. 97cm (38'')
* Um jegliche Stoerung der Operation des Trockners zu vermeiden, Bobrick's automatische Haende Trockner solte auf einer Hoehe von
380mm (15") ueber einen Wandvorbau oder einer horizontale Flaeche montiert werden.
Wichtig
*Warmluft-Händetrockner. Gedacht zur Nutzung durch Normalverbraucher in Haushalten. Nicht geeignet für den Einsatz im Freien.
**Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, wenn sie während der Nutzung überwacht werden oder in
der sicheren Nutzung des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerpflege dürfen nicht unbeaufsichtigt von Kindern durchgeführt werden.
*** Wenn ein Fehler auftritt, muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt und ein qualifizierter Elektriker darüber informiert
werden.
Entfernen Des Gehäuses
1. Beginnen Sie mit dem Einbau des
Trockners, indem Sie das Gehäuse
entfernen. Schieben Sie zum Lösen
der zwei Gehäuseschrauben den mit
x 2
dem Trockner gelieferten
Innensechskantschlüssel in die Löcher
am Unterteil des Gehäuses auf beiden
1
Seiten des Lufteinlassgitters ein.
Stellen Sie sicher, dass der Schlüssel in
die Schraubköpfe der Gehäuseschrauben
passt und drehen Sie IM
UHRZEIGERSINN, bis sich die
Schrauben nicht mehr drehen. Wenn die Gehäuseschrauben ganz
eingeschraubt sind, kann das Gehäuse entfernt werden
Einbau Der Grundplatte
DIE INSTALLATION MUSS VON EINEM QUALIFIZIERTEN
ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
1. Bitte verwenden Sie die Schablone für die Montage. Beachten Sie bitte
die entsprechende Montagehöhe Halten Sie die Schablone gegen die
Wand am gewünschten Ort des Siehe empfohlene Aufstellhöhen oben.
2. Vergewissern Sie sich, daß die Linie auf der Vorlage, Schablonde, die die
Unterkante der Befestigungsplatte des Trockners darstellt, horizontal ist
und sich auf der gewünschten Höhe über dem Boden befindet.
HINWEIS: Die Stromversorgung bei Modellen für Wandeinbau befindet
sich in der rechten unteren Ecke der Grundplatte. Der Flansch der
Grundplatte und das Unterteil des Gehäuses sind in der Ecke unten
rechts mit Kerben versehen, um den Anschluss des Isolierrohrs
aufzunehmen.
3. Bohren Sie vier Löcher für Befestigungsschrauben mit 6,35 mm
Durchmesser (nicht von Bobrick geliefert).
4. Befestigen Sie die Grundplatte sicher an der Wand.
2. Zum Entfernen des Gehäuses halten Sie die Seiten des Gehäuses
mit beiden Händen fest und schieben es in Richtung des Oberteils
des Trockners, wobei das Gehäuse von den Stiftschrauben oben an
der Grundplatte gelöst wird. Heben Sie das Gehäuse von der
Grundplatte weg, indem Sie das untere Teil gleichzeitig vorwärts und
nach obe ziehen.
ADVERTENCIA: DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE RED ANTES
DE HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS. EL SECADOR TIENE
QUE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.