* Bobrick automatic hand dryers should be installed 15" (380mm) above any projection or horizontal surface which may interfere with the
operation of the automatic sensor.
Important
*Warm air hand dryer. Intended for use in a household environment by non-expert users. Not suitable for outdoor use.
**This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
*** If a fault develops disconnect the electrical supply, a qualified electrician should be called.
Removal of Cover
1. Start installation of aluminum
base unit into recessed
mounting box by removing
cover. To loosen two cover
bolts insert Allen Wrench,
provided with dryer, into holes
located on bottom of cover on
each side of air intake grille.
Make sure wrench fits into
head of cover bolts and turn
CLOCKWISE until bolts stop
turning. When both cover bolts
are screwed in all the way,
cover can be removed.
2. To remove cover, place a hand
on each side of cover and
push up toward top of dryer
releasing cover from studs at
top of aluminum base unit. Lift
cover off mounting base by
pulling forward at the bottom
and upward at the same time.
3. Insert aluminum base unit into
recessed mounting box and
fasten to top and bottom
flanges of mounting box with
the four 1/4-20 UNC (MG-1)
screws provided.
Installation of Aluminum Base Limit Into Recessed Mounting Box
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY
A QUALIFIED LICENSED ELECTRICIAN
1. Provide framed opening in wall 13-3/4'' wide x 9-1/2'' high x 3-3/4''
deep (349 x 241 x 95mm) at the desired location of the installed
dryer. See recommended mounting heights above.
2. Frame the opening as shown in diagram to support recessed
mounting box.
3. Place the recessed mounting box in wall and cut an opening in the
framing to allow clearance for electrical conduit and fittings at one of
the three conduit knockout locations.
4. Fasten recessed mounting box to framing with minimum of four No.
10 (M4.8mm) sheet metal screws (not furnished by Bobrick). Make
sure flanges of mounting box are completely flat against finished
wall surface. If necessary, use shims or spacers between mounting
box and framed wall opening to prevent distortion to box as it is
fastened to framing.
5. Install electrical conduit from nearest distribution panel to recessed
mounting box. Attach conduit fittings to mounting box. Use wire as
required by local electrical code. In the United States and Canada,
use No. 12 wire or larger. Allow a minimum of 24'' (610mm) of wire to
remain in recessed mounting box for connection to dryer terminals.
2
WARNING: TURN ELECTRICAL POWER SUPPLY OFF
BEFORE MAKING ELECTRICAL CONNECTIONS.
DRYER MUST BE GROUNDED (EARTHED).
Electrical Connection
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
LICENSED ELECTRICIAN
1. Connect dryer to nearest distribution panel. Use wire as required by local electrical code. In the United States and Canada use
No. 12 wire or larger.
2. Wiring Instructions:
a. This appliance is intended for connection to fixed wiring.
b. A fused means for disconnection in all poles must be provided in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
c. Check that the electrical rating shown on the Hand Dryer (rating label) is compatible with the electrical supply.
d. WARNING: THIS PRODUCT MUST BE EARTHED.
e. Installation and wiring must conform to current IEE Regulations (UK), local or appropriate regulation (other countries).
f. For 115 Volt Dryers: Connect ground/earth supply the terminal marked , the Live supply to terminal marked L and neutral
supply to terminal marked N. A DEDICATED LINE IS REQUIRED FOR EACH 115 VOLT DRYER.
g. For 208–240 Volt Dryers: Connect ground/earth supply the terminal marked and the 208-240 Volt wires to terminals
marked L (L1) and N (L2).
3. Secure electrical wire in strain relief clamp provided on mounting base.
Replace Cover
1. Replace cover by positioning
top of cover on studs on top
of aluminum base unit and
tipping bottom of cover
toward aluminum base.
Push bottom of cover firmly
against base.
NOTE: Space between cover
and base must be the same on
bottom and both sides.
2. To tighten two cover bolts,
insert Allen wrench into holes
on bottom edge of cover.
Make sure wrench fits into
head of cover bolts and turn
COUNTERCLOCKWISE until
bolts are tightened.
NOTE: Do not overtighten cover
bolts; overtightening cover bolts
may damage enamel finish.
Check Dryer Operation
1. For TouchButton Hand and Hair Dryers: Turn electrical power supply on. Touch the chrome-plated
touchbutton once and dryer should turn on. Touch the touchbutton again after a few seconds and dryer
should stop. If left on, Hand Dryers will shut off automatically after 30 seconds; Hair Dryers will shut off
after 80 seconds.
2. For AutoPilot Hand Dryers: Turn electrical power supply on. Position hands under nozzle and dryer
should turn on. Remove hands from under nozzle and dryer should stop.
3. For AutoPilot Hair Dryers: Turn electrical power supply on. Position head under nozzle and dryer
should turn on. Remove head from under nozzle and dryer should stop.
Maintenance
WARNING: MOTOR LAMINATIONS ARE LIVE. TURN ELECTRICAL POWER SUPPLY OFF BEFORE DOING ANY
MAINTENANCE OR SERVICE TO DRYER. DRYER MUST NOT BE OPERATED UNLESS COVER IS IN PLACE.
FOR PROPER ELECTRICAL CONNECTIONS, CHECK LOCAL BUILDING CODE. UNIT MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED
LICENSED ELECTRICIAN
1. Exterior of cover should be cleaned with a damp cloth to remove dust and surface dirt. Do not use abrasive agents or solvents as
they may
permanently damage surface of cover.
2. At least once every 6 months remove cover. Using a small brush or vacuum, clean out buildup of dust and lint from air-intake grille
and baffle.
NOTE: if dryer is installed where there is a lot of dust and dirt in the air, the interior of the dryer should be cleaned out more
frequently.
Secadores de manos models B-750 and B-7507, 115V CA, 20 A, 50/60 Hz, Monofásico, Clasificado cULus.
Secadores de manos models B-750 and B-7507, 208-240V CA, 9-10 A, 50/60 Hz, Monofásico, Clasificado cULus, Aprobado VDE y marcado CE.
Alturas de Montaje Recomendadas
Alturas de montaje recomendadas: Distancia desde el suelo a la parte inferior del aqujero en la pared con marco (Dimensión A)
Vestuarios para caballeros .......................................................................................................................................................................186cm (73'')
Vestuarios para señoras ........................................................................................................................................................................... 163cm (64'')
Vestuarios para niños, de 3 a 9 años ....................................................................................................................................................... 117cm (46'')
Vestuarios para niños, de 9 a 12 años ..................................................................................................................................................... 135cm (53'')
Vestuarios para niños, de 12 a 15 años ................................................................................................................................................... 150cm (59'')
Vestuarios para niños, de 15 a 18 años ................................................................................................................................................... 163cm (64'')
* Los secadores de manos automáticos de Bobrick se deben instalar a 380mm (15") por encima de cualquier saliente o superficie horizontal
que pueda interferir con la operación del sensor automático.
Importante
*Secamanos por aire caliente. Diseñado para su uso en el hogar por parte de usuarios no expertos. No es adecuado para su uso al
aire libre.
**Este secamanos puede ser usado por niños de 8 años de edad y mayores y personas con capacidad física, sensorial o mental
reducida o personas con falta de experiencia o conocimiento que hubieren recibido supervisión o instrucciones en lo referente al
uso del secamanos en forma segura y que entiendan posibles riesgos supuestos. Los niños no deben jugar con este equipo. La
limpieza y mantenimiento del secamanos no debe ser realizado por niños sin supervisión adulta.
*** En caso de que ocurriera un defecto, desconecte el suministro eléctrico y llame a un electricista cualificado.
La Instalación De La Unidad De Base De Aluminio En La Caja De Mantaje Empotrada
1. Quitar la cubierta para comenzar la
instalación de la unidad de base de
aluminio en la caja de montajeempotrada. Para soltar los dos
pernos de la cubierta insertar la llave
Allen provista con el secador en los
agujeros situados en el borde inferior
de la cubierta en cada lado de la rejilla
de entrada de aire. Asegure que la
llave cabe en la cabeza de los pernos de
la cubierta y girarla ensentido dextrorso
(A LA DERECHA) hasta que los pernos
ya no giran. Cuando se han enroscado
los pernos de la cubierta lo más posible,
se puede retirar la cubierta.
2. Para retirar la cubierta, colocar una
mano en cada lado de la cubierta
y empujar hacia arriba hacia la parte
superior del secador, soltando la
cubierta de las clavijas en la parte
superior de la base de montaje.
Separar la cubierta de la base de
montaje tirándola hacia adelante y
hacia arriba al mismo tiempo.
3. Insertar la unidad de base de
aluminio en la caja de empotrada
de aluminio y fijar a los rebordes
superior e inferior de la caja de
montaje con los cuatro tornillos
1/4- 20 UNC (MG-1) provistos.
Instalación De La Base De Montaje
LA INSTALACIÓN DEBE SER SUPERVISADA POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
1. Producir un agujero en la pared de 349mm anchura x 241mm altura x
95mm profundidad en el sitio deseado para el secador instalado. Consultar
las alturas de montaje indicadas arriba.
2. Producir un marco como se indica en el dibujo para soportar la caja
empotrada
3. Empotrar la caja de montaje en la pared y cortar el marco para admitir la
entrada del conducto eléctrico y los accesorios en una de las tres
ubicaciones troqueladas para el conducto.
4. Fijar la caja de montaje empotrada en el marco con un mínimo de cuatro
tornillos para chapa de metal No. 10 (M4.8 mm) (no provistos por Bobrick).
Asegure que los rebordes de la caja de montaje están completamente en
contacto con la superficie de la pared acabada. Si es necesario, usar
láminas o espaciadores entre la caja de montaje y el marco para evitar
distorsión de la caja cuando se la fija al marco.
5. Conectar el conducto eléctrico al tablero de distribución más cercano a la
caja de montaje empotrada. Conectar el conducto a la caja de montaje.
Usar el cable exigido por los reglamentos eléctricos locales. En los Estados
Unidos y Canadá, usar cable No. 12 o más grueso. Dejar un mínimo de
610 mm (24'') de cable en la caja de montaje empotrada para la conexión a
los bornes del secador.
PARA TENER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS CORRECTAS, CONSULTE EL CÓDIGO DE CONSTRUCCIÓN LOCAL. LA UNIDAD LA DEBE
INSTALAR UN ELECTRICISTA CAPACITADO CALIFICADO.
1. Conectar el secador al tablero de distribución más cercano. Usar el tipo de cable exigido por el código eléctrico local. En los Estados Unidos y
Canadá, usar alambre #12 o más pesado.
2. Instrucciones de cableado:
a. Este secamanos esta diseñado para su conexión a un cableado eléctrico fijo.
b. El cableado fijo debe incorporar un dispositivo interruptor de fusibles, para desconexión de todos los polos, según las normas de cableado.
c. Verifique que la potencia eléctrica indicada en el Secamanos (véase la etiqueta de potencia eléctrica) es compatible con el suministro eléctrico.
d. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA.
e. La instalación y el cableado deben cumplir con los requisitos exigidos por las Normas IEE existentes (Reino Unido) o las normas locales o
apropiadas (otros países).
f. Secadores de 115 voltios: Conecte el suministro a tierra al terminal marcado , el suministro eléctrico Con Corriente al terminal marcado
(L) y el Neutro al terminal marcado (N). SE NECESITA UNA LÍNEA DEDICADA PARA CADA SECADOR DE 115 VOLTIOS.
g. Secadores de 208-240 voltios: Conecte el suministro a tierra al terminal marcado , el suministro eléctrico Con Corriente al terminal
marcado (L) y el Neutro al terminal marcado (N).
3. Sujetar el cable eléctrico usando la abrazadera de alivio de tensión provista en la base de montaje.
Restitución De La Cubierta
1. Reponer la cubierta
colocando la parte
superior de la cubierta
sobre las clavijas en la parte
superior de la base de
aluminio y girando la parte
inferior de la cubierta hacia la
base de aluminio. Empujar la
parte inferior de la cubierta
firmemente contra la base.
NOTA : El espacio entre la pared
y la cubierta debe ser igual en
los cuatro lados.
2. Para apretar los dos pernos
de la cubierta insertar la llave
Allen provista con el secador,
en los agujeros situados en el
borde inferior de la cubierta.
Asegure que la llave cabe en
la cabeza de los pernos de la
cubierta y girarla en sentido
sinistrorso (A LA IZQUIERDA)
hasta que los pernos están
apretados.
NOTA: No apretar excesivamente
los pernos de la cubierta
porque podría dañar el acabado
esmaltado vidrioso.
Verificación De La Operación Del Secador
1. Secadores de Manos y Cabello TouchButton: Conectar la alimentación. Tocar el botón cromado
una vez y el secador debe encenderse. Tocar el botón cromado otra vez y, después de pocos segundos,
el secador debe apagarse. Si se dejan encendidos, los Secadores de Manos se apagan automáticamente
después de 30 segundos; Los Secadores de Cabello deben apagarse después de 80 segundos.
2. Los Secadores de Manos AutoPilot: Conectar el secador. Colocar las manos debajo de la tobera y el
secador debe encenderse automáticamente. Quitando las manos de debajo la tobera debe apagarlo.
3. Los Secadores de Cabello AutoPilot: Conectar el secador. Colocar la cabeza debajo de la tobera y
el secador debe encenderse automáticamente. Quitando la cabeza de debajo la tobera debe apagarlo
Mantenimiento
ADVERTENCIA: TENER EN CUENTA QUE LAS LAMINACIONES DEL MOTOR ESTÁN BAJO TENSIÓN. DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN
DE RED ANTES DE HACER CUALQUIER TRABAJO DE REVISIÓN O MANTENIMIENTO DEL SECADOR. NO OPERAR EL SECADOR SIN
TENER LA CUBIERTA INSTALADA.
LA INSTALACIÓN DEBE SER SUPERVISADA POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
1. Se debe limpiar el exterior de la cubierta con un paño húmedo para quitar cualquier polvo o suciedad. No usar agentes abrasivos ni solventes
porque pueden dañar permanentemente la superficie de la cubierta.
2. Al menos cada seis meses, quitar la tapa y limpiar el secador con un cepillo pequeño o con un aspirador, y eliminar cualquier acumulación de
polvo en la rejilla de entrada y el deflector.
NOTA : Si se ha instalado el secador en un sitio de mucho polvo y suciedad en el aire, se debe limpiar el interior del secador con mayor frecuencia.