Blumfeldt PAVILLON,10029606,10029607,10029609 Assembly Manual

PAVILLON
AUFBAUANLEITUNG
10029606 10029607 10029609
Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Pavillons gratulieren. Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um möglichen Schäden beim Aufbau vorzubeugen.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this gazebo Please mind the following hints to avoid injury and damages.
Teile / Parts
A x4 B x2 C x4 D x4
F x1
G x4
2
H x2
I x2
M6 x 15mm M6 x 50mm M6 x 25
J x4 K x20 L x43 M x13
N x43 O x1 P x4 Q x2
R x2 S x1 T x2 U x12
M6 x 30mm
E x6 V x38
Schritt 1 / Step 1
Aufbau / Assembly
4
Schritt 2 / Step 2
Schritt 3 / Step 3
6
Schritt 4 / Step 4
Schritt 5 / Step 5
8
Schritt 6 / Step 6
Warnung / Allgemeine Sicherheitshinweise
• Setzen Sie diesen Pavillon nicht extremer Witterung aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten ge­füllten Gefäße darauf.
• Verwenden Sie bitte ausschließlich empfohlenes Zubehör.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Pavillon.
Achtung - Stellen Sie keine Quellen oener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf den Pavillon und
halten Sie diesen generell von Hitze und oenem Feuer fern.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.): Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reich­weite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder
nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes: Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des Pavillons zu erreichen, verpacken Sie ihn in der Originalverpackung.
Reinigung der Oberäche: Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Aufbauen und Benutzen des Pavillons auf­merksam durch. Ein sicherer und eektiver Gebrauch des Pavillons kann nur erzielt werden, wenn er
ordnungsgemäß aufgebaut, gepegt und benutzt wird. Stellen Sie sicher, dass sämtliche Personen, die
dieses Gerät nutzen, über die Warnungen und Sicherheitshinweise informiert sind.
Überprüfen Sie alle Schraubverbindungen unmittelbar nach dem Aufbau und dann in regelmäßigen Ab­ständen, um einen sicheren Gebrauch des Pavillons zu gewährleisten.
General Safety Notice
Read all instructions before using.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance.
• Do not use the appliance for other than intended use. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer‘s liability shall not be engaged in the event of any professional use, by any misuse or by any use not complying with the operating instructions.
• Save these instructions.
Small objects: Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging
out of the range of children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device: Please keep the original packaging. To gain sucient protection of the device
while shipment or transportation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface: Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
Check all the bolts, nuts and other connections before using the machine for the rst time to
ensure the device is in the safe condition.
Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the device in the area of assembly
to avoid dirt.
10
Hinweise
Prüfen Sie vor der Montage die Teile auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
• Achten Sie während der Montage, insbesondere beim Heben schwerer oder sperriger Teile auf das Verletzungsrisiko. Der Aufbau sollte mindestens zu zweit erfolgen.
Achten Sie darauf, dass sich keine Kinder während des Aufbaus in der Nähe benden. Der Aufbau sollte nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
Achten Sie beim Aufbau des Pavillons auf einen ebenen Untergrund. Die Schaukel soll der Umgebung
entsprechend fest und sicher im Boden verankert werden.
Bei Nichtgebrauch über längere Zeit empfehlen wir, den Dachbezug abzunehmen um eventuelle Schä­den am Bezug und am Gestell zu vermeiden. Durch UV-Strahlen kann den Dachbezug der Schaukel leicht ausblassen. Dies beeinusst jedoch nicht die Lebensdauer.
Bestreichen Sie die Nähte mit einem im Fachhandel erhältlichen Nahtdichter, um die Dichtheit des Bezugs zu gewährleisten.
Entfernen Sie Laub und tierische Exkremente schnellstmöglich vom Sto.
Stellen Sie den Pavillon während der Wintersaison und/oder bei schweren Unwettern ins Trockene
bzw. decken Sie es mit einer Schutzhülle ab, um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
General Advice
Before assembly, check for completeness and integrity.
• When mounting the device, please be aware of the increased risk of injuries, especially when lifting heavy or bulky parts. Seek assistance.
• Ensure that children do not hang onto the product or climb up onto the product. The assembly should only be made by adult persons.
The underground should be at, even and stable. The device has to be anchored in the ground rmly.
Remove the roof/cover when the device is not in use for a longer time to avoid damage by rain or wind. UV rays can cause the cover/roof colors to fade. This, however, does not aect its durability.
Use seam sealer (available at retailers) to ensure the impermeability of seams.
Remove wet greenery (wet) and animal secretions (corrosive) as soon as possible.
• Store in a dry place during rain and/or winter season or cover with a weather cover.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce barnum. Veuillez respecter les consignes suivantes pour éviter d’éventuels dégâts au cours du montage.
Pièces
A x4 B x2 C x4 D x4
F x1
G x4
12
H x2
I x2
M6 x 15mm M6 x 50mm M6 x 25
J x4 K x20 L x43 M x13
N x43 O x1 P x4 Q x2
R x2 S x1 T x2 U x12
M6 x 30mm
E x6 V x38
Étape 1
Pièces
14
Étape 2
Étape 3
16
Étape 4
Étape 5
18
Étape 6
Avertissement / Consignes générales de sécurité
• Ne pas exposer le barnum à un extrême mauvais temps et ne pas poser de récipient rempli de liquide
dessus.
• Utiliser uniquement les accessoires recommandés
• Ne poser aucun objet lourd sur cet article.
• Attention - ne pas poser de source de amme nue sur le barnum, comme par exemple une bougie
allumée.
Petits objets / éléments d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : tenir les petits objets (par
exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de pro­tection. Il existe un risque d’étouement !
Transport de l’appareil : conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection susante de
l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil : ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans
les bombes insecticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le
nettoyage peut l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil.
Utiliser un chion sec.
Lire attentivement ce mode d’emploi avant le montage et l’utilisation du barnum. Seuls un
montage, un entretien et une utilisation conformes peuvent garantir une utilisation sûre et ecace de l’article. Veiller à ce que toutes les personnes ayant recours à ce produit sont informés des avertisse-
ments et des consignes de sécurité.
S’assurer immédiatement après le montage que tous les éléments sont correctement vissés, mais éga-
lement de manière régulière par la suite an de garantir une utilisation sécurisée du barnum.
20
Remarques
• Avant le montage, vérier que les pièces sont au complet et qu’elles sont en parfait état.
• Pendant le montage, veiller à ne pas se blesser, tout particulièrement au moment de soulever des
pièces lourdes ou volumineuses. Le montage doit être eectué par deux personnes au minimum.
• Veiller à ce qu’aucun enfant ne se trouve à proximité pendant le montage. Le montage doit être eec-
tué uniquement par des adultes.
• Veiller à eectuer le montage du barnum sur un sol plat. Le barnum doit être ancré dans le sol du lieu
de montage.
• En cas d’inutilisation prolongée de l’objet, il est recommandé de démonter le toit du barnum pour
éviter des dégâts au niveau de la matière et de la structure. Les rayons UV peuvent déteindre la toile. Cela n’aecte cependant pas sa durée de vie.
• Utiliser un imperméabilisant de couture (disponible dans le commerce) pour garantir l’imperméabilité
des coutures.
• Enlever le plus rapidement possible de la toile les herbes (humides) et les excréments d’animaux (cor-
rosifs).
• Entreposer le barnum au sec pendant la saison hivernale ou en cas de mauvais temps ou bien le pro-
téger avec une housse an de prolonger sa durée de vie.
MANUFACTURER
CHAL-TEC GMBH
WALLSTRASSE 16
10179 BERLIN
DEUTSCHLAND / GERMANY
Loading...