Blumfeldt 10028008, 10028013, 10028014, 10028015, 10028017 User Manual

...
Seitenmarkise
10028008 10028013 10028014 10028015 10028016 10028017 10028018 10028019
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfäl­tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missach­tung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Aufbau
Lieferumfang:
1 x A
1 x B
2 x C
4 x D
4 x
Zeichnen Sie Bohrlöcher an der Wand vor, an der die Markise aufgehangen werden soll. Nutzen Sie
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4 Hängen Sie die Markise in die Montageklammern ein.
Schritt 5
dazu die Klammern (C) als Schablone. Die untere Klammer sollte etwa 20-30 cm über dem Boden angebracht werden, die zweite in Höhe von 120cm (10028008/13/14), 140 cm (10028015/16/17) bzw. 160 cm (10028018/19).
Bohren Sie die Löcher mit 12x55 mm. Stellen Sie zuvor unbedingt sicher, dass in der Wand keine Gas-, Wasser- oder elektrische Leitungen verlaufen.
Bringen Sie die Montageklammern (C) mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln (oder mit einer für den speziellen Untergrund besser geeignete Alternative) wie in der Skizze zu sehen an der Wand an.
Stellen Sie den Pfahl (B) an die gewünschte Stelle, maximal 3 Meter von der Wandhalterung ent­fernt (=Länge der Markise) auf und nutzen Sie seine Bodenplatte als Schablone für die Bohrlöcher im Boden.
Schritt 6 Bohren Sie Löcher mit 12x55 mm Größe mit einem Bohrer, der für den Untergrund geeignet ist.
Schritt 7
Schritt 8 Ziehen Sie die Markise aus und
Schritt 9
Die mitgelieferten M8-Metallrahmendübel sind geeignet für Beton, Voll-, Lochstein und Porenbe­ton, auch mit Holz- oder ähnlicher Vertäfelung. Schrauben Sie damit den Pfahl an den Boden.
haken Sie sie im Pfahl ein. Viel Spaß beim unbeobachteten Sonnenbaden. Vergessen Sie nicht, sich einzucremen.
2
Schritt 1 Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Schritt 5 Schritt 6
Schritt 7
Schritt 8
4
Schritt 9
Hersteller
CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Assembly
In the box:
1 x A
1 x B
2 x C
4 x D
4 x
Mark the spots for drilling holes on the wall you want to hang the awning. Use the brackets (C) as templates.
Step 1
Step 2 Drill 12x55 mm holes. Ensure before there are no gas, water and electrical lines that run in the wall.
Step 3
Step 4 Hang the awning into the brackets.
Step 5
The lower bracket should be attached in a height of 20-30 cm from the ground. The second bracket should have a height of 120 cm (for 10028008/13/14), 140 cm (for 10028015/16/17) or 160 cm (for 10028018/19).
Attach the brackets (C) to the wall, using the supplied screws and dowels (or, alternatively, use any other screws and dowels that might be more appropriate for the particular wall material, as long
as they t).
Put the pile (B) to the spot you want it to stand, max. 3m away from the wall attachment. Use the base plate of the pile as a template for marking the drilling spots on the ground.
Step 6 Drill 12x55 mm holes with a drill that is appropriate for the particular ooring.
Step 7
Step 8 Pull out the awning and Step 9 attach it to the pile, pushing the hook down as shown in the illustration.
The supplied metal frame xings are appropriate for ooring of concrete, solid or perforated brick
with wood panelling or similar.
6
Step 1 Step 2
Step 3
Step 4
Step 5 Step 6
Step 7
Step 8
8
Step 9
Manufacturer
CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de bran­chement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait être tenu pour respon­sable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Montage
Inclus dans la livraison :
1 x A
1 x B
2 x C
4 x D
4 x
Marquer sur le mur les trous à percer, à l’endroit où sera accroché le store. Pour cela, utiliser les
xations (C) comme référence.
1ère étape
2ème étape
3ème étape
4ème étape Accrocher le store aux xations murales.
5ème étape
La xation inférieure doit être placée à une hauteur d’environ 20-30 cm au-dessus du sol ; la
deuxième, à une hauteur de 120 cm (10028008/13/14), de 140 cm (10028015/16/17) ou de 160 cm (10028018/19).
Percer les trous avec une mèche de 12x60 mm. Avant toute chose, s’assurer qu’il n’y ait aucune conduite de gaz, d’eau ou d’électricité dans le mur.
Fixer le support de montage (C) au mur à l’aide des vis et des chevilles fournies (ou, pour des murs plus spéciaux, à l’aide d’autres types de xation plus adéquats), comme l’indique l’image ci-des­sous.
Poser le pieu (B) à l’emplacement voulu et à une distance maximale de 3 mètres du store (ce qui équivaut à la largeur de ce dernier). Marquer sur le sol les trous à percer en utilisant les trous de la plateforme du pieu comme référence.
6ème étape Percer les trous avec une mèche de 12x55 mm et adaptée à votre sol.
Utiliser des chevilles de cadre métalliques M8, indiquées pour des surfaces en béton, en brique
7ème étape
8ème étape Étirer le store et
9ème étape
pleine, en brique creuse, en béton poreux mais également en bois et autre type de boiserie. Poser le pieu au sol et visser.
l’accrocher au pieu. Protez à présent d’un bon bain de soleil, à l’abri de tous regards. N’oubliez de
mettre de la crème solaire.
10
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosa-
mente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deciente aplicación de las indicaciones de seguridad y/o a un uso inapropiado del utensilio, declinamos asumir cual-
quier responsabilidad.
Montaje
Componentes suministrados:
1 x A
1 x B
2 x C
4 x D
4 x
Dibuje primero los agujeros en la pared donde vaya a colgar la pantalla. Utilice como patrón los
Paso 1
Paso 2
Paso 3
Paso 4 Cuelgue la pantalla en los soportes de montaje.
Paso 5
soportes (C). El soporte inferior debe instalarse a una distancia de 20-30 cm del suelo y el segundo
en función del tamaño del modelo: 120cm (mod. 100228008/13/14), 140cm (mod. 10028015/16/17) y
160 cm (10028018/19). Haga los agujeros en la pared con una broca de 6mm. Asegúrese de que en la pared no existen
tuberías de agua o de gas y tampoco conducciones de electricidad. Coloque los soportes de montaje (C) con los tornillos y tacos que el paquete incluye en la pared
tal y como aparece en el esquema (Puede utilizar como alternativas tornillos y tacos especiales dependiendo de la pared en cuestión).
Sitúe el poste (B) en el lugar deseado observando la distancia máxima con la pared (3 m. la misma longitud que la pantalla).Utilice la peana del poste como patrón para hacer los agujeros en el suelo.
Paso 6 Haga los agujeros en el suelo con una broca de 6mm especial para suelos
Los tacos para marcos de metal M6 que se incluyen son adecuados para hormigón normal, hor-
Paso 7
Paso 8 Despliegue la pantalla y engánchela en el poste. Paso 9 Ahora ya puede disfrutar del sol sin que nadie le observe. No olvide ponerse crema.
migon macizo, hormigón poroso y piedra perforada así como para suelos con revestimientos de madera y similares.
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni di installazione e utilizzo del dispositivo per evitare eventuali danni tecnici. Decliniamo ogni responsabilità in caso di danni dovuti a una mancata osservanza delle norme di si­curezza e a un uso improprio del prodotto.
Montaggio
Contenuto della spedizione:
1 x A
1 x B
2 x C
4 x D
4 x
Segnare sulla parete i fori da eettuare con il trapano e a cui dovrebbe essere applicata la ten­da da sole: utilizzare le fascette di serraggio (C) come modello. La fascetta di serraggio inferiore
Fase 1
Fase 2
Fase 3
Fase 4 Appendere la tenda ai supporti montati.
Fase 5
dovrebbe essere ssata 20-30 cm al di sopra del pavimento. La seconda fascetta dovrebbe es­sere ssata a un’altezza di 120 cm (Mod.10028008/13/14),140cm (Mod.10028015/16/17) o160 cm
(Mod.10028018/19).
Eettuare i fori con un trapano dalla punta del diametro di 12x55 mm. Assicurarsi in precedenza che
all’interno della parete non scorrano cavi elettrici, non passino i condotti dell’acqua e le tubature del gas.
Come indicato nella gura, ssare alla parete le fascette di serraggio con le viti e i tasselli inclusi
nella confezione (o di un modello più adatto al tipo parete).
Montare la stanga (B) dove si desidera, ma a una distanza dal supporto ssato alla parete di mas­simo 3 metri (lunghezza della tenda). Utilizzare la base della stanga come maschera per eettuare
i fori sul pavimento.
Fase 6
Fase 7
Fase 8 Estrarre al tenda.
Fase 9
Eettuare i fori con il trapano dalla punta del diametro di 12x55 mm o con una punta più adatta al
tipo di pavimento. Il telaio dei tasselli M6, inclusi nella confezione, è indicato per materiali come cemento, calcestruzzi
pieni o porosi, pannelli di legno e simili. Fissare con le viti la stanga al pavimento.
Agganciarla alla stanga. Buon divertimento con bagni di sole lontani da sguardi indiscreti. Non dimenticare di applicare la crema protettiva solare.
12
Step / Paso / Étape / Fase 1 Step / Paso / Étape / Fase 2
Step / Paso / Étape / Fase 3
Step / Paso / Étape / Fase 4
Step / Paso / Étape / Fase 5 Step / Paso / Étape / Fase 6
Step / Paso / Étape / Fase 7
Step / Paso / Étape / Fase 8
14
Step / Paso / Étape /Fase 9
Manufacturer / Fabricante/ Produttore
CHAL-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Loading...