партнерства с французской торговой маркой BLUETREK® и будем делать все от нас зависящее,
чтобы Вы получили максимум удовольствия от использования наших продуктов.
Компания BLUETREK® выпускает гарнитуры с 2000 года. За это время мы значительно
увеличили наши конструкторские и производственные возможности. Более половины нашего
персонала – профессиональные инженеры, которые неустанно решают задачи улучшения
качества и потребительских свойств гарнитур BLUETREK®. Наши сотрудники в Париже и
Гонконге активно работают над разработкой новых моделей, которые Вы скоро сможете увидеть
в России.
Компания BLUETREK® не только имеет собственный штат дизайнеров, но и активно
работает со многими мировыми торговыми марками в области моды, одежды, аксессуаров,
элитных часов и другими для разработки уникального внешнего вида наших продуктов. Мы
уделяем особое внимание дизайну гарнитур, поскольку хотим, чтобы Вы не только оценили
высокое качество нашей продукции, но и получили эстетическое удовольствие от использования
BLUETREK®.
Девиз BLUETREK® – Качество! Инновации! Дизайн!
Вся продукция, реализуемая на территории Российской Федерации, сертифицирована и
соответствует требования законодательства Российской Федерации и Европейского Сообщества.
Соответствует требованиям Директивы 1995/5/ЕС по Оборудованию для Радио и
Телекоммуникаций
Page 3
Перед началом использования в первый раз
- Вам следует полностью зарядить гарнитуру в течение около четырех часов, пока не погаснет
красный индикатор на лицевой панели. Это позволит достичь максимального времени работы и
продлит срок службы аккумулятора. Впоследствии нормальное время полного заряда
аккумулятора будет составлять около двух часов. Для получения более подробной информации,
пожалуйста, обратитесь к разделу «Зарядка BLUETREK Bizz®» настоящей инструкции
- Подключите гарнитуру к Вашему мобильному телефону. Для получения более подробной
информации, пожалуйста, обратитесь к разделу «Соединение BLUETREK Bizz® с мобильным
Разъем USB
Слот для MicroSD карты
Световой индикатор MicroSD карты
Микрофон
(слева)
Клавиша управления
Световой индикатор состояния гарнитуры
Page 4
Зарядка аккумулятора BLUETREK BIZZ®
Для зарядки аккумулятора слабымусилием отсоедините заднюю крышку с динамиком от
корпуса гарнитуры как показано на рисунке 2а. Затем соедините с компьютером через порт USB,
как показано на рисунке 2б. Аккумулятор будет заряжаться при каждом таком соединении с
компьютером. Для удобства может использоваться USB удлинитель (в комплекте).
Во время зарядки гарнитуры загорится индикатор красного цвета. Как только аккумулятор будет
заряжен полностью, индикатор погаснет.
Если при соединении с компьютером через порт USB в гарнитуре находится microSD карта будет
гореть желтый индикатор.
Для извещения о необходимости зарядить аккумулятор гарнитуры для дальнейшего
использования Вы услышите низкий тональный сигнал.
Рис.1
Аккуратно отсоедините заднюю крышку с динамиком
Рис. 2
Вставьте гарнитуру в USB разъем компьютера
Рис. 3
Для удобства использования при соединении с компьютером или зарядным устройством
используйте USB удлинитель (в комплекте).
Page 5
Важная информация:
• Если аккумулятор гарнитуры заряжен полностью, красный индикатор не будет загораться
при соединении с USB портом.
• Для полного использования ресурса аккумулятора рекомендуется заряжать полностью
разряженный аккумулятор до полной зарядки. В этом случае гарнитура будет демонстрировать
максимальное время использования. Аккумулятор рассчитан на перезарядку до 500 раз, т.е. на
срок интенсивного использования около 3х лет.
• Если аккумулятор гарнитуры не заряжался в течение долгого периода времени, это может
привести к полной разрядке аккумулятора. В этом случае световой индикатор может не
загораться в течение нескольких минут после начала зарядки.
настоящей инструкцией, не разрешается и может быть ОПАСНО! Использование
несанкционированного способа зарядки автоматически аннулирует гарантийные обязательства.
Page 6
Сопряжение BLUETREK BIZZ®
Перед началом использования гарнитуры необходимо произвести сопряжение с мобильным
телефоном. Сопряжение – процесс соединения устройств через протокол Bluetooth® для
последующего обмена данными, включая прием и передачу звука.
1. Расположите телефон и гарнитуру рядом, рекомендуется на расстоянии около 30 см друг
от друга.
2. Когда BLUETREK BIZZ® выключен, нажмите и удерживайте клавишу управления в
течение примерно 7 секунд, пока световой индикатор состояния гарнитуры не начнет мигать
последовательно синим и красным цветом. Вы также можете услышать тональный сигнал.
3. Включите телефон и выберите режим поиска Bluetooth® устройств (для более подробной
информации обратитесь к инструкции Вашего телефона).
4. Как только мобильный телефон обнаружит гарнитуру, надпись «BLUETREK BIZZ»
появится на экране Вашего телефона. Следуйте инструкциям телефона в диалоговом режиме для
соединения с гарнитурой. ПИН код, который необходимо ввести для идентификации - «0000».
Если сопряжение прошло успешно, световой индикатор начнет мигать синим цветом со
значительным интервалом.
Page 7
Если в течение 5 минут после включения режима сопряжения гарнитура не будет соединена с
другим устройством, она автоматически переключится в режим ожидания. Для повторного входа
в режим сопряжения необходимо выключить гарнитуру, а затем повторить операции, как это
описано на данной странице.
Если гарнитура до выключения была сопряжена с другим устройством, это устройство находится
в зоне приема сигнала и включено, то BLUETREK BIZZ® соединится с ним автоматически и
ПОВТОРНОЕ СОЕДИНЕНИЕ НЕ ТРЕБУЕТСЯ.
Крепление шейного ремешка.
Заушное крепление BLUETREK BIZZ®
Включение и выключение BLUETREK BIZZ®
Включение BLUETREK BIZZ®
Когда гарнитура выключена, нажмите и удерживайте клавишу управления около 3 секунд, пока
световой индикатор состояния гарнитуры не загорится синим цветом. Вы также можете услышать
сдвоенный тональный сигнал. После этого отпустите клавишу управления. Если гарнитура до
выключения была сопряжена с другим устройством, это устройство находится в зоне приема
сигнала и включено, то BLUETREK BIZZ® соединится с ним автоматически.
Выключение BLUETREK BIZZ®
Когда гарнитура включена, нажмите и удерживайте клавишу управления в течение примерно 7ми
секунд, пока индикатор состояния не загорится красным цветом. Вы также можете услышать
сдвоенный тональный звуковой сигнал. После этого отпустите клавишу управления, индикатор
погаснет автоматически.
Page 8
Исходящий вызов
Мобильный телефон с поддержкой голосового вызова
• Убедитесь, что функция голосового вызова включена на Вашем телефоне и
соответствующая голосовая метка записана. Для правильной записи голосовой метки обратитесь
к инструкции Вашего телефона.
Убедитесь, что гарнитура и телефон включены, сопряжены и находятся в режиме ожидания.
Наберите номер на телефоне и нажмите кнопку вызова. Звук автоматически будет переведен на
гарнитуру в течение примерно 2 секунд.
Ответ на входящий вызов.
Услышав сигнал входящего вызова, нажмите один раз на клавишу управления.
Завершение разговора.
Для завершения разговора нажмите один раз на клавишу управления.
Регулировка громкости.
Во время разговора используйте регулировку громкости на Вашем телефоне, чтобы увеличить
или понизить громкость звука в гарнитуре.
Отключение микрофона (конфиденциальный режим)
Для отключения микрофона во время разговора используйте соответствующую функцию на
Вашем телефоне.
Перевод звонка с гарнитуры на телефон
Во время разговора нажмите клавишу управления и удерживайте около 3 секунд (функция
работает только в режиме Hands Free). Если Вы используете гарнитуру в режиме Headset для
автоматического переключения следует просто выключить гарнитуру.
Перевод звонка с мобильного телефона на гарнитуру
Во время разговора по телефону нажмите и удерживайте клавишу управления гарнитуры около 3
секунд (функция работает только в режиме Hands Free). Если Вы используете гарнитуру в режиме
Headset для автоматического переключения следует просто включить гарнитуру.
Ожидание вызова (удержание линии)
Page 9
Когда во время разговора Вы услышите сигнал входящего по другой линии звонка, нажмите и
удерживайте клавишу управления около трех секунд. Телефон переключится на входящий звонок,
а текущий будет переведен в режим ожидания. Если Вы завершите текущий разговор, то телефон
автоматически активирует ожидающий вызов.
ВНИМАНИЕ: Ваш телефон или оператор можетнеподдерживатьданнуюфункцию. Дляболее
подробной информации обратитесь к инструкции Вашего телефона или свяжитесь со справочной
службой Вашего оператора связи.
Использование вкладки ERGOBUD®
В комплект Вашего BLUETREK BIZZ® входят 4 сменных вкладки ERGOBUD®. Вы можете
выбрать ту, которая обеспечит Вам наиболее комфортное расположение гарнитуры в ушной
раковине.
Для смены вкладки снимите ее, аккуратно потянув за край в сторону от динамика, как показано на
рисунке. Для наилучшей фиксации новой вкладки сначала убедитесь в плотном прилегании ее
внутренней части к динамику гарнитуры, затем аккуратно наденьте внешний край.
Использование BLUETREK BIZZ® в качестве флэш накопителя
Системные требования
BLUETREK BIZZ® совместим с Windows ME/2000/XP/Vista, Mac OS X/OS 10 или более
поздними версиями, Linux OS 2.6 или более поздними версиями.
Для Windows 98/2000 Вам необходимо установить драйвер, который Вы можете скачать
бесплатно на www.bluetrek.com
BLUETREK BIZZ® поддерживает USB 2.0 дляускоренной передачи данных.
Дляправильнойработыустройства используйте толькокартыпамяти microSD или
microSDHC*.
Карты microSD/microSDHC должны соответствовать требованиям SD Card Association.
При работе с устройством используйте только совместимые microSD/microSDHC карты памяти.
Другие карты не являются совместимыми с BLUETREK BIZZ®.
Использование несовместимых карт памяти могут поврести к повреждению BLUETREK BIZZ®,
повреждению самой карты памяти и потере информации на карте.
ВНИМАНИЕ: Храните карты памяти в месте, недоступном для детей!
*microSD и microSDHC являютсязарегистрированнымиторговымимарками SD Card Association.
Подключение BLUETREK BIZZ® к компьтеру
Откройте заднюю крышку гарнитуры с динамиком и вставьте в разъем USB как показано на
рисунке.
Page 11
При подключении BLUETREK BIZZ® к компьютеру флэш карта будет обнаружена
автоматически большинством операционных систем и готова к работе как съемный диск. Если
этого не случилось, следуйте инструкциям системы, чтобы установить драйвер.
Световой индикатор microSD карты будет светиться желтым или мигать в процессе записи на
карту или копирования с нее информации.
Отключение BLUETREK BIZZ® и карты microSD от компьютера
Для безопасного отключения BLUETREK BIZZ® кликните правой кнопкой мыши на иконку
безопасного извлечения устройства на вашем компьютере. Выберите устройство для отключения
и нажмите ОСТАНОВИТЬ.
Для извлечения microSD карты легко надавите на ее край до характерного щелчка. Затем
извлеките карту из гарнитуры.
ВНИМАНИЕ: Для предотвращения потери информации или повреждения картыНЕ
ИЗВЛЕКАЙТЕ карту или BLUETREK BIZZ® из компьютера, пока горит желтый индикатор!
Дополнительные функции (поддерживаются не всеми телефонами!)
Сброс вызова
Нажмите и удерживайте клавишу управления при входящем вызове около 2 секунд.
Вызов последнего набранного номера
В режиме ожидания нажмите и удерживайте клавишу управления в течение около 3 секунд для
вызова последнего набранного номера.
Устранение неполадок
Первое, что вы должны сделать при возникновении проблем или ошибок в работе гарнитуры –
выключить ее и Ваш телефон, а затем включить телефон и гарнитуру.
Чтобы узнать больше, пожалуйста, обращайтесь на сайт www.bluetrek.ru или www.bluetrek.com
Page 12
Основные правила безопасного использования BLUETREK BIZZ®
Пожалуйста, внимательно прочтите это перед использованием гарнитуры.
мобильного телефона. Перед первым использованием Вашей гарнитуры настройте минимальную
громкость на телефоне, затем увеличивайте ее до достижения желаемого уровня звука. Высокий
установленный уровень громкости может привести к потере слуха. Во избежание вреда здоровью
не используйте гарнитуру на высоком уровне громкости. В случае ухудшения качества слуха
немедленно проконсультируйтесь с врачом и прекратите использование гарнитуры.
возникновения проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр или к продавцу. Попытка
самостоятельного вскрытия корпуса автоматически повлечет аннулирование гарантийных
обязательств.
- Хранитегарнитурувпыле- и влагозащищенном месте. Избегайте контакта с водой или грязью.
- Непозволяйтедетямигратьсгарнитурой, т.к. онасодержитмелкиедетали, которыемогутповредитьздоровьювашегомалыша.
ОСТОРОЖНО: Аккумулятор взрывоопасен. Пожалуйста, утилизируйте гарнитуру в
соответствии с требованиями законодательства. Не выбрасывайте ее вместе с пищевыми
отходами.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.