Bluesound DUO D30 Quick start guide [en, ru, de, es, fr, it]

Page 1
SAFETY INSTRUCTIONS
AND
QUICK START GUIDE
DUO D30
High Performance Sub/Sat System
ENGLISHFRANCAISESPAÑOLDEUTSCHITALIANONEDERLANDSSVENSKA PORTUGUÊS
РУССКИЙ
Page 2
Welcome
Welcome to Bluesound, Hi-Fi for the Wi-Fi generation.
The Bluesound Duo speakers are designed to deliver high performance in many uses, and we hope they add much enjoyment to your listening life.
I.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR LATER USE. FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS MARKED ON THE AUDIO EQUIPMENT.
1. Read instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain instructions - The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Clean only with dry cloth.
ENGLISH
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this product near water-for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should
3
Page 3
not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources - This product should be operated only from the type of power source
ENGLISH
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company.
The primary method of isolating the device from the mains supply is to disconnect the mains plug. Ensure that the mains plug remains accessible at all times. Unplug the AC power cord from the AC outlet if the unit will not be used for several months or more. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
12. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
15. Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power line surges.
16. Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
WARNING:
THE APPARATUS SHOULD NOT BE EXPOSED TO DRIPPING OR SPLASHING, AND OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHOULD NOT BE PLACED ON THE APPARATUS. AS WITH ANY ELECTRONIC PRODUCTS, USE CARE NOT TO SPILL LIQUIDS INTO ANY PART OF THE SYSTEM. LIQUIDS CAN CAUSE A FAILURE AND/OR A FIRE HAZARD.
19. Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:
• When the power supply cord or plug is damaged.
• If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation.
• If the product has been dropped or damaged in any way.
• When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a
need for service.
20. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
21. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
22. Heat - The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ENGLISH
17. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
18. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short out parts that could
WARNING
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
54
Page 4
NOTE
0979
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
ENGLISH
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
WARNING If this product is used at 240VAC, a suitable attachment plug should be used.
ENGLISH
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause Interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
• no naked flame sources such as lighted candles should be placed on the apparatus;
• the use of apparatus in tropical climate
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
THE LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD SYMBOL, WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE, IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF UNINSULATED “DANGEROUS VOLTAGE” WITHIN THE PRODUCT’S ENCLOSURE THAT MAYBE OF SUFFICIENT MAGNITUDE TO CONSTITUTE A RISK OF ELECTRIC SHOCK TO PERSONS.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN AN EQUILATERAL TRIANGLE IS INTENDED TO ALERT THE USER TO THE PRESENCE OF IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE (SERVICING) INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
APPLIES ONLY TO POWERNODE N150, NODE N100 AND PULSE P300
EUROPEAN UNION NOTICE FOR WIRELESS PRODUCT
Hereby, Lenbrook Industries Limited, declares that this Wireless Streaming Music Player/System is in compliance with the R&TTE Directive (1999/5/EC), Low Voltage Directive (2006/95/ EC) and other essential requirements. The declaration of conformity may be consulted at www. lenbrook.com/DoC.
NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with regular household waste but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, owner’s manual and packaging, point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through re-use, recycling of raw materials or other forms of recycling of old products, you are making an important contribution to the protection of our environment. Your local administrative office can advise you of the responsible waste disposal point.
INFORMATION ABOUT COLLECTION AND DISPOSAL OF WASTE BATTERIES (DIRECTIVE 2006/66/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF EUROPEAN UNION) (FOR EUROPEAN CUSTOMERS ONLY)
Batteries bearing any of these symbols indicate that they should be treated as “separate collection” and not as municipal waste. It is encouraged that necessary measures are implemented to maximize the separate collection of waste batteries and to minimize the disposal of batteries as mixed municipal waste.
End-users are exhorted not to dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. In order to achieve a high level of recycling waste of batteries, discard waste batteries separately and properly through an accessible collection point in your vicinity. For more information about collection and recycling of waste batteries, please contact
76
Page 5
your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
N150
By ensuring compliance and conformance to proper disposal of waste batteries, potential
ENGLISH
hazardous effects on human health is prevented and the negative impact of batteries and waste batteries on the environment is minimized, thus contributing to the protection, preservation and quality improvement of the environment.
RECORD YOUR MODEL NUMBER (NOW, WHILE YOU CAN SEE IT)
The model and serial number are located on the back of the cabinet. For your future convenience, we suggest that you record these numbers here:
Model no: _________________________________
Serial no.: _________________________________
II. QUICK START
a. Attach the supplied adhesive backed bumpers near the corners of the speaker’s
bottom surface to protect the finish of speakers and furnishings.
b. Position D20 speakers as symmetrically as possible, at a comfortable distance from
your seating position—slightly closer to each other than they are to you.
ENGLISH
D20 D20
end into either of the Low Level Inputs of the D10 Subwoofer. Plug the other end of the subwoofer cable into the subwoofer output of the Bluesound Powernode. Set the subwoofer’s crossover control to the 12 o’clock position, set the phase switch to 0° and volume control to the 12 o’clock position. Flip the Power Switch to the on position.
e. Ensure that the Bluesound Powernode is configured for the D30 Sub/Sat System
by opening the Bluesound App on your control device and selecting the Powernode (right-hand Slide-out Menu Drawer). Once selected, navigate to “Control Panel/ Speaker setup” (using Navigation Menu Drawer) and select Bluesound D30.
Ideal Speaker Placement: 2.1 One of possible subwoofer locations
c. Using standard two-conductor (18 gauge/1.0mm dia) speaker wire or better, connect
the Red (positive) binding post of each speaker to the Red speaker connector of your Bluesound Powernode. Similarly, connect the Black (negative) binding post on each speaker to the Black speaker connector of your Bluesound Powernode. Be sure to follow color-coding to make sure that your speakers are “in phase” for smoothest sound with deepest bass.
d. The loudest bass output from a subwoofer will come from corner placement. As
you position the subwoofer outward from the corner along one wall or another, bass output diminishes somewhat, it also becomes more uniform throughout the room, with fewer of the “standing waves” that produce peaks and nulls at various points. Select the AC Power Cord appropriate for your region and plug it into the subwoofer, and then into your wall outlet. Using a subwoofer cable (not supplied) plug one
III. TROUBLESHOOTING
a. If a speaker begins to sound distorted, or seems to be missing certain frequencies,
check first to see whether playing at a lower volume seems to clear up the problem. It can be especially important to turn down the volume right away if you have pushed an amplifier or receiver past its comfortable limits.
b. Determine if the problem is the speakers, the Bluesound Powernode, or the
wire connections. If a problem on one speaker doesn’t go away, interchange the speaker wire connections on your Bluesound Powernode, so that the left speaker is connected to the right channel, and vice versa. If the problem shifts to the other speaker, the problem is not in the speaker (Another component-or, very often, a cable or connection problem between components-may be at fault.) If the problem stays in the same speaker, swap the speaker cables next. If the problem remains in the same speaker, irrespective of the channel to which it’s connected and the connecting wire used, the speaker itself probably needs service.
98
Page 6
IV. TROUBLESHOOTING—SUBWOOFER
Symptom
No sound/power
ENGLISH
indicator not lit
Action
Ensure the main power switch is toggled to the “Power” position. This switch is located at the back of the subwoofer.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ET
GUIDE DE MISE EN ROUTE RAPIDE
Système sub/sat à haute performance DUO D30
No sound/power Indicator remains red
Sounds distorted
Ensure the power cord is connected to the subwoofer and plugged into a live AC outlet.
The Bluesound D10 subwoofer utilizes signal sensing auto on/off circuitry. If no signal is sent to the subwoofer, it will not power up and the front panel power indicator will remain red. When using the subwoofer output of the Bluesound Powernode, no signal may be immediately present in this output. The subwoofer will only power up when a signal appears at the subwoofer input.
If the signal cable connection is poor or has been severed, the subwoofer will not power up. Swap cables to determine if this is the source of the problem.
To ensure the problem is not associated with the subwoofer, rapidly disconnect and connect the subwoofer input signal. If the subwoofer power indicator color changes to green, the Bluesound Powernode may not be sending a signal to the subwoofer. Ensure the Bluesound Powernode is correctly configured to provide signal at the subwoofer output (see Quick Start Section E).
Lower volume if the subwoofer begins to sound distorted to determine if playback at a lower level solves the problem. If a slight reduction in level solves the problem, your subwoofer volume level was too high. If the distorted sound remains at a low level, the woofer may be damaged.
Bienvenue
Bienvenue à Bluesound, la Hi-Fi pour la génération Wi-Fi.
Les haut-parleurs Bluesound Duo sont conçus pour fournir des performances très élevées dans plusieurs configurations et nous espérons qu’ils transformeront l’écoute en des moments de plaisirs exceptionnels.
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. RESPECTEZ TOUTES LES DIRECTIVES ET TOUS LES AVERTISSEMENTS INDIQUÉS SUR LE MATÉRIEL AUDIO.
1. Lire les instructions — Toutes les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être lues avant de faire fonctionner le produit.
2. Conserver les instructions — Les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation doivent être conservées pour un usage ultérieur.
3. Respecter les avertissements — Tous les avertissements portant sur les produits et dans les instructions d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivre les instructions — Toutes les instructions opérationnelles et d’utilisation doivent être suivies.
FRANCAIS
Hum
Hum is usually caused by using an inferior, damaged, exceptionally long signal cable or cables routed near high current wiring/appliances. Replace/shorten the cable connecting the subwoofer to the Bluesound Powernode. Cable runs of longer than 20 feet may require the use of a line driver (not available from Bluesound).
See your dealer if you require service. Most Bluesound dealers are equipped to handle almost all problems. If you have moved since your purchase, the nearest authorized Bluesound dealer should be able to help you. If the problem is not resolved, please contact us at www.bluesound.com, providing the Model name, Serial Number, date of purchase, dealer name, and a full description of the problem.
©2013 Bluesound International. Bluesound, the stylized wordmark and “B” logotype, the phrase “HiFi for a wireless generation”, NODE and all other Bluesound product names and taglines are trademarks or registered trademarks of Bluesound International, a division of Lenbrook Industries Limited. All other logos and services are trademarks or service marks of their respective owners.
10 11
5. Nettoyage — Débrancher ce produit de la prise de courant murale avant tout nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyant liquide ou en aérosol. Utiliser uniquement un chiffon sec pour le nettoyer.
6. Fixations — Ne pas utiliser de dispositifs de fixation non recommandés par le fabricant du produit car ils pourraient engendrer des risques.
7. Eau et humidité — Ne pas utiliser ce produit en présence d’eau ; par exemple, à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’une bassine; dans un endroit humide ; ou près d’une piscine ou d’un bassin apparenté.
8. Accessoires — Ne pas poser ce produit sur un chariot, un support, un trépied, une console ou une table instable. Le produit peut tomber, causant des blessures graves aussi bien aux enfants qu’aux adultes, et des dommages sérieux au produit. Utiliser exclusivement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table préconisés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Toute fixation du produit doit être réalisée selon les instructions du fabricant et à l’aide d’un accessoire de fixation recommandé par ce fabricant.
Page 7
9. L’ensemble d’un produit posé sur un chariot doit être déplacé avec précautions. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces irrégulières peuvent provoquer le renversement de l’ensemble produit­chariot.
10. Ventilation - Des fentes et des ouvertures pratiquées dans le boîtier sont destinées à
assurer la ventilation et le fonctionnement fiable du produit et de le protéger contre toute surchauffe. Ces ouvertures ne doivent donc pas être obstruées ou couvertes. Elles ne doivent jamais être obstruées en posant le produit sur un lit, un canapé,
FRANCAIS
sur de la moquette ou sur toute autre surface similaire. Ce produit ne doit pas être installé dans un système intégré comme dans une étagère de bibliothèque sauf si une ventilation adéquate est assurée ou si les instructions du fabricant ont été respectées.
pendant une longue période, il est recommandé de le débrancher de la prise murale et de débrancher l’antenne ou le système de câble. Cela évitera d’endommager le produit en cas d’orage ou de surtensions sur l’alimentation secteur.
16. Lignes d’alimentation secteur — Une antenne ne doit en aucun cas être située au voisinage de lignes d’alimentation aériennes ou autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ou en des endroits où elle peut tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, les plus grandes précautions doivent être observées afin que l’antenne n’entre pas en contact avec ces lignes ou ces circuits d’alimentation, car ce contact serait fatal.
17. Surcharge — Ne pas surcharger les prises murales, les rallonges ou les boîtiers à prises multiples car il pourrait en résulter un risque d’incendie ou d’électrocution.
FRANCAIS
11. Sources d’alimentation — Ce produit ne doit fonctionner qu’à partir du type de source d’alimentation mentionné sur l’étiquette d’identification. Si le type d’alimentation du domicile n’est pas certain, consulter le revendeur ou la compagnie distributrice d’électricité.
La méthode la plus radicale pour isoler le périphérique de sa source d’alimentation secteur est de le débrancher de la prise murale. S’assurer que cette prise est accessible à tout moment. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période (plusieurs mois et plus). La prise d’alimentation secteur doit se situer près de l’appareil et doit être facilement accessible.
12. Mise à la terre ou polarisation — Ce produit peut être équipé d’une fiche d’alimentation en courant alternatif polarisée (une fiche ayant une broche plus large que l’autre). Dans ce cas, cette fiche ne se branchera à la prise murale que dans un seul sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si la fiche ne peut s’insérer à fond dans la prise murale, essayer de la retourner. Si la fiche ne s’insère toujours pas, contacter un électricien pour remplacer l’ancienne prise murale. Ne jamais contourner la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
13. Protection du cordon d’alimentation secteur — Les cordons d’alimentation secteur doivent être acheminés de telle sorte qu’ils ne soient pas piétinés ou pincés par des éléments posés dessus ou contre eux, en faisant particulièrement attention aux cordons au niveau des fiches, des prises murales et du point de sortie du produit.
14. Mise à la terre des antennes extérieures — Si une antenne ou un système de câble extérieur est connecté au produit, s’assurer que l’antenne et le système de câble sont reliés à la terre afin d’assurer une protection contre les surtensions et les charges électrostatiques. L’article 810 du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, procure des informations concernant la mise à la terre adéquate des mâts et des structures portantes d’antennes, des fils de branchement à un système parafoudre, le calibre des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement des systèmes parafoudre, le branchement et les exigences des électrodes de mise à la terre.
18. Introduction d’objets et de liquides — Ne jamais introduire d’objets d’aucune sorte dans ce produit à travers ses ouvertures car ils peuvent entrer en contact avec des points sous tension dangereuse ou court-circuiter diverses parties, ce qui pourrait provoquer un incendie ou présenter un risque d’électrocution. Ne jamais répandre de liquide d’aucune sorte sur le produit.
AVERTISSEMENT: L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement de liquides ou aux éclaboussures par ceux-ci; ne jamais placer de récipient (vase, etc ...) contenant un liquide sur l’appareil. Comme pour tout appareil électronique, faites attention de ne pas renverser de liquide sur une partie quelconque du système. Les liquides peuvent provoquer une panne et/ou représenter un risque d’incendie.
19. Dommages nécessitant une intervention — Débrancher ce produit de la prise murale et consulter un personnel de maintenance qualifié dans les cas suivants :
• Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche est endommagé.
• Si un liquide s’est répandu ou si des objets sont tombés dans l’appareil.
• Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions
d’utilisation. Ne régler que les commandes mentionnées par les instructions d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes peut provoquer des dommages et nécessitera souvent un travail intensif d’un technicien qualifié pour restaurer l’état normal du produit.
• Si l’appareil est tombé ou a été endommagé d’une manière ou d’une autre.
• Lorsque l’appareil présente un changement distinctif de ses performances
indiquant qu’une intervention est nécessaire.
20. Pièces de rechange — Lorsque des pièces de rechange sont requises, s’assurer que le technicien de maintenance a utilisé des pièces de rechange autorisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Les remplacements non autorisés peuvent produire un incendie, l’électrocution ou d’autres risques.
15. Protection contre la foudre — Afin d’ajouter une protection supplémentaire de ce produit pendant un orage, ou lorsque ce produit est laissé sans attention et inutilisé
12 13
21. Contrôle de sécurité — Après l’achèvement de toute opération de maintenance ou de réparation sur cet appareil, demander au technicien de maintenance d’effectuer
Page 8
des contrôles de sécurité afin de déterminer si le produit est dans un état d’utilisation
0979
adéquat.
22. Chaleur — Ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
AVERTISSEMENT
FRANCAIS
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
POUR ÉVITER LES ÉLECTROCUTIONS, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
• aucune flamme nue, telle qu’une chandelle allumée, ne doit être placée sur l’appareil;
• utilisation de l’appareil dans un climat tropical
Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
FRANCAIS
LE SYMBOLE DE L’ÉCLAIR AVEC UNE POINTE DE FLÈCHE DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL EST DESTINÉ À ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRÉSENCE DE « TENSIONS DANGEREUSES »
NON ISOLÉES DANS LE BOITIER DE L’APPAREIL ET D’AMPLITUDE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION POUR LES PERSONNES.
AVERTISSEMENT
Les changements ou les modifications apportés à cet équipement qui ne sont pas approuvés explicitement par la partie responsable de la conformité pourraient invalider le droit de l’utilisateur à l’usage de cet équipement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites relatives aux dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 des réglementations de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer un niveau de protection adéquat contre les interférences dans les installations résidentielles. Cet équipement produit, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé ou utilisé conformément aux directives, peut brouiller les ondes radio. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet équipement brouille la réception des ondes radio et télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant l’appareil, nous vous encourageons à prendre l’une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter l’écart entre l’équipement et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise ou à un circuit électrique différent de celui auquel est branché le récepteur.
• Consultez votre revendeur ou un technicien de radio/télé expérimenté si vous avez besoin d’aide.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B) Ce dispositif est conforme à la norme exempte de licence CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement de l’appareil est sujet aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE ÉQUILATÉRAL EST DESTINÉ À ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRÉSENCE D’INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT L’UTILISATION ET LA MAINTENANCE DANS LA DOCUMENTATION QUI ACCOMPAGNE L’APPAREIL.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT
Si ce produit fonctionne à 240 V CA, une fiche adéquate doit être utilisée.
S’APPLIQUE SEULEMENT AU POWERNODE N150, AU NODE N100 ET AU PULSE P300
AVIS CONCERNANT LES PRODUITS SANS FIL DE L’UNION EUROPÉENNE
Par les présentes, Lenbrook Industries Limited déclare que ce Système/lecteur de musique en continu sans fil est conforme à la Directive R&TTE (1999/5/EC), à la Directive basse tension (2006/95/EC) et à d’autres exigences essentielles. La déclaration de conformité peut être consultée à www.lenbrook. com/DoC.
14 15
Page 9
REMARQUES SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
II. MISE EN ROUTE RAPIDE
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour recyclage des composants électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, sur le manuel d’installation et sur l’emballage attire l’attention sur ce point.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. Grâce à la réutilisation et au recyclage des matières premières ou à toute autre forme de recyclage,
FRANCAIS
vous contribuez de manière importante à la protection de l’environnement. Votre municipalité peut vous indiquer où se situe le point de collecte le plus proche.
INFORMATIONS CONCERNANT LA COLLECTE ET LE REJET DES PILES USAGÉES (DIRECTIVE 2006/66/EC DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL DE L’UNION EUROPÉENNE ) (POUR LES CLIENTS EUROPÉENS SEULEMENT)
Les piles portant l’un de ces symboles indiquent qu’elles doivent être traitées « séparément » et non comme les ordures ménagères. Il est instamment recommandé que des mesures soient prises pour étendre la collecte séparée des piles usagées et de réduire le rejet de ces piles dans les ordures ménagères non triées.
Il est instamment demandé aux utilisateurs de ne pas jeter les piles usagées parmi les ordures ménagères non triées. Afin de parvenir à un haut niveau de recyclage des piles usagées, déposezles séparément et correctement à un point de collecte accessible dans votre voisinage. Pour de plus amples informations concernant la collecte et le recyclage des piles usées, veuillez contacter votre mairie, votre service de collecte des ordures ou le point de vente où vous avez acheté ces piles.
En observant et en se conformant aux règles de rejet des piles usagées, on réduits les risques sur la santé humaine et l’impact négatif des piles et des piles usagées sur l’environnement, contribuant ainsi à la protection, la préservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.
a. Posez les protecteurs à endos adhésif fournis proches des coins du LR5 et de la
surface du dessous du C20 afin de protéger le fini des haut-parleurs et les meubles.
b. Positionnez les haut-parleurs D20 aussi symétriquement que possible, à une distance
confortable de votre zone d’écoute – légèrement plus proche l’un de l’autre qu’ils sont de vous.
Disposition idéale des
haut-parleurs 2.1
Un des emplacements possibles
du caisson de graves
c. Au moyen d’un fil pour haut-parleur à deux conducteurs (cal. 18/dia. de 1,0 mm) ou
plus, branchez la borne rouge (positive) de chaque haut-parleur au connecteur de haut-parleur rouge de votre Powernode Bluesound. Procédez de la même manière pour brancher la borne noire (négative) de chaque haut-parleur au connecteur de haut-parleur noir de votre Powernode Bluesound. Veuillez à observer le codage par couleurs pour s’assurer que vos haut-parleurs sont « en phase » pour un son onctueux et des basses des plus profondes.
N150
FRANCAIS
ENREGISTREMENT DU NUMÉRO DE MODÈLE (MAINTENANT, PENDANT QU’IL EST VISIBLE)
Le modèle et le numéro de série se trouvent à l’arrière du boîtier. Pour vous faciliter l’accès à ces références, nous conseillons de les noter ici :
Nº de Modèle : ___________________________
Nº de Série : _____________________________
16 17
D20 D20
Page 10
d. La puissance la plus forte des graves issus d’un caisson de graves s’obtient lorsqu’il
est placé dans un coin de la pièce. Plus vous éloignez le caisson du coin de la pièce le long de l’un ou l’autre des murs, la puissance des graves diminue quelque peu, elle devient aussi plus uniforme partout dans la pièce, avec moins « d’ondes stationnaires » produisant des pointes et des annulations en divers points. Sélectionnez le cordon d’alimentation CA correspondant à votre région et branchez-le au caisson de graves, puis à une prise de courant. Branchez une extrémité d’un câble pour caisson de graves (non fourni) dans l’une ou l’autre des entrées de niveau bas du caisson de graves D10. Branchez l’autre extrémité du câble pour caisson de graves dans la
FRANCAIS
sortie de caisson de graves du Powernode Bluesound. Réglez la commande de recouvrement à la position 12 heures, le commutateur de phase à 0° et la commande de volume à la position 12 heures.
e. Assurez-vous que le Powernode Bluesound est configuré pour le système sub/
sat D30 en ouvrant l’application Bluesound sur votre appareil de commande et en sélectionnant Powernode (tiroir de menu coulissant droit). Une fois sélectionné, naviguez à « Control Panel/Speaker Setup (configuration des haut-parleurs) » en utilisant le tiroir de menu coulissant gauche et sélectionnez Bluesound D30.
III. DÉPANNAGE
a. Si un haut-parleur commence à produire un son déformé ou s’il ne semble pas
produire certaines fréquences, réduisez le volume pour vérifier d’abord si la lecture à un niveau plus bas élimine le problème. Il peut être tout particulièrement important de réduire le volume si vous avez poussé un amplificateur ou un récepteur de faible puissance au-delà de ses limites confortables.
b. Déterminez si la source du problème est le haut-parleur, le Bluesound Powernode
ou les connexions du câblage. Si le problème d’un haut-parleur ne disparaît pas, permutez entre les voies les branchements des fils de haut-parleurs sur votre Bluesound Powernode, de sorte que le haut-parleur de gauche soit branché à la voie de droite et vice versa. Si le problème se transpose à l’autre haut-parleur, le problème n’est pas dû au haut-parleur. (Un autre composant – ou, très souvent, un problème de fils ou de branchement entre composants – peut être à l’origine du problème.) Si le problème persiste sur le même haut-parleur, permutez alors les fils de haut-parleurs. Si le problème demeure sur le même haut-parleur, qu’elle que soit la voie à laquelle il est branché et après avoir permuté les fils de branchement, le haut-parleur lui-même doit probablement être réparé.
IV. DÉPANNAGE — CAISSON DE SUBSONIQUES
Symptôme
Pas de son/DEL d’alimentation non allumée
Action
Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation principal est réglé sur la position de marche. Cet interrupteur est situé à l’arrière du caisson de subsoniques.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé au caisson de subsoniques et branché dans une prise secteur active.
Symptôme
Pas de son/DEL d’alimentation demeure allumée en rouge
Action
Le caisson de subsoniques Bluesound D10 est doté d’un circuit marche/arrêt de détection automatique de signal. Lorsqu’il ne reçoit pas de signal, le caisson de subsoniques n’est pas alimenté et la DEL d’alimentation du panneau avant demeure allumée en rouge. Lorsque la sortie de caisson de subsoniques du Bluesound Powernode est utilisée, le signal peut ne pas être immédiatement présent à cette sortie. Le caisson de subsoniques est alimenté uniquement lorsqu’un signal est acheminé à son entrée.
Si la connexion du fil de signal est mauvaise ou a été coupée, il ne sera pas possible de mettre sous tension le caisson de subsoniques. Permutez les fils pour déterminer s’ils sont la source du problème.
Pour s’assurer qu’un problème n’est pas associé au caisson de subsoniques, coupez et réactivez rapidement le signal d’entrée au caisson de subsoniques. Si la DEL d’alimentation du caisson de subsoniques passe au vert, le Bluesound Powernode peut ne pas transmettre un signal au caisson de subsoniques. Vérifiez que le Bluesound Powernode est configuré correctement pour fournir un signal à la sortie de caisson de subsoniques (voir I. Démarrage rapide, Section E).
Son déformé
Réduisez le volume si le son émis par le caisson de subsoniques se déforme pour déterminer si la lecture à volume moins élevé résout le problème. Si une réduction légère du volume résout ce problème, le volume de votre caisson de graves était trop élevé. Si le son est déformé à niveau bas, il est possible que le caisson de subsoniques soit endommagé.
Bourdonnement
Le bourdonnement est normalement causé par un fil de qualité inférieure, endommagé et trop long ou des fils placés à proximité de câblage haute tension/d’appareils électriques. Remplacez ou raccourcissez le câble reliant le caisson de subsoniques au Bluesound Powernode. Les fils de longueur supérieure à 20 pieds peuvent exiger l’utilisation d’un amplificateur de ligne (non offert par Bluesound).
Consultez votre revendeur si une réparation est nécessaire. Les revendeurs Bluesound sont équipés pour régler la plupart des problèmes. Si vous avez déménagé depuis votre achat, le revendeur agréé Bluesound le plus proche doit être en mesure de vous aider. Si le problème persiste, veuillez communiquer avec nous en nous fournissant le nom du modèle, le numéro de série, la date de l’achat, le nom du revendeur et une description complète du problème.
© 2013 Bluesound International. Bluesound, le logotype stylisé et le logo « B », la phrase « HiFi for a wireless generation », NODE et tous les autres noms de produits et slogans Bluesound sont des marques de commerce ou des marques déposées de Bluesound International, une division de Lenbrook Industries Limited. Tous les autres logos et services sont des marques de commerce de leurs titulaires respectifs.
FRANCAIS
18 19
Page 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Sistema subwoofer-satélite DUO D30 con excelentes prestaciones
Bienvenido
Bienvenido a Bluesound, alta fidelidad para la generación Wi-Fi.
Los altavoces Bluesound Duo están diseñados para ofrecer un excelente rendimiento de diferentes maneras y esperamos que le proporcionen un inmenso placer mientras los escucha.
I. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU USO POSTERIOR. SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE APARECEN EN SU EQUIPO DE AUDIO.
1. Lea las instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben leerse antes de hacer funcionar el producto.
2. Guarde las instrucciones- Las instrucciones de seguridad y de operación deben guardarse para referencia futura.
3. Atienda a las advertencias - Deben seguirse todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de operación.
ESPAÑOL
4. Siga las instrucciones - Todas las instrucciones de funcionamiento y uso deben seguirse.
5. Limpieza - Desconecte este producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No use productos de limpieza líquidos ni aerosoles. Límpielo sólo con un paño seco.
6. Accesorios - No use accesorios no recomendados por el fabricante del producto porque pueden originar riesgos.
7. Agua y humedad - No use este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavadero, pila de cocina o fregadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina y lugares similares.
8. Otros accesorios - No coloque este producto sobre un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse y causar graves lesiones a un niño o adulto y serios daños al producto. Úselo únicamente con un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y usar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
20 21
Page 12
9. Si el producto está sobre un carrito, debe moverse con cuidado. Las frenadas rápidas, la fuerza excesiva y las superficies irregulares puede hacer volcar el carrito con el producto.
10. Ventilación - La caja cuenta con ranuras y aberturas de ventilación para asegurar
la operación fiable del producto y protegerlo del sobrecalentamiento, y no deben bloquearse ni cubrirse. Nunca deben bloquearse las aberturas poniendo el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar en un lugar como un librero o estante a menos que se provea una adecuada ventilación según las instrucciones del fabricante
11. Alimentación eléctrica - Este producto debe conectarse únicamente al tipo de
alimentación eléctrica indicada en la etiqueta respectiva. Si usted no está seguro del tipo de suministro eléctrico en su hogar, consulte al distribuidor del producto o a la
ESPAÑOL
empresa de energía eléctrica.
El método principal de aislar el dispositivo de la corriente domiciliaria es desconectarlo de la pared. Verifique que el enchufe eléctrico esté accesible todo el tiempo. Desconecte el cordón eléctrico de CA de la toma de CA si el equipo no va a usarse durante varios meses o más. El tomacorriente debe instalarse cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
12. Conexión a tierra o polarización - Este producto puede venir equipado con un
enchufe polarizado para corriente alterna (con una clavija más gruesa que la otra). Este enchufe puede conectarse de un solo modo en el tomacorriente. Esta es una característica de seguridad. Si usted no puede insertar el enchufe totalmente en el tomacorriente, inténtelo en el otro sentido. Si tampoco así puede conectarlo, solicite a su electricista que reemplace el tomacorriente antiguo. No cancele la función de seguridad de la clavija polarizada.
13. Protección del cordón de alimentación - Los cordones de alimentación deben
ubicarse de tal modo que no sean pisados ni perforados por muebles u otros elementos. Preste particular atención a los cables en los enchufes, dispositivos con tomas múltiples y el punto donde salen del producto.
14. Conexión a tierra de la antena exterior - Si un sistema de antena exterior o de cable
está conectado al producto, asegúrese de que estos elementos estén conectados a tierra, para ofrecer cierta protección contra sobretensiones y la acumulación de cargas estáticas. El artículo 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, provee información con respecto a la correcta puesta a tierra del poste y la estructura de soporte, conectar a tierra el cable de antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de puesta a tierra y sus requisitos.
16. Líneas eléctricas - No debe ubicarse una antena exterior cerca de líneas eléctricas aéreas ni de otros circuitos de luz o de energía eléctrica, ni donde pueda caer sobre tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, debe tenerse particular cuidado de evitar que toque esas líneas o circuitos eléctricos, dado que el contacto con ellos podría ser mortal.
17. Sobrecarga - No sobrecargue las tomas de pared, las extensiones ni los dispositivos de tomas múltiples, dado que esto puede provocar un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
18. Entrada de objetos y líquidos - Nunca introduzca objetos de ninguna índole en este producto por las aberturas, porque pueden tocar puntos de tensión peligrosa o causar cortocircuitos que provoquen un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre el producto.
ADVERTENCIA: EL APARATO NO DEBE QUEDAR EXPUESTO A GOTEO O SALPICADURAS DE LÍQUIDOS. NO DEBEN COLOCARSE SOBRE EL APARATO OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS, COMO FLOREROS. AL IGUAL QUE CON CUALQUIER PRODUCTO ELECTRÓNICO, TENGA CUIDADO DE NO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE CUALQUIER PARTE DEL SISTEMA. LOS LÍQUIDOS PUEDEN CAUSAR UNA AVERÍA Y/O PELIGRO DE INCENDIO.
19. Daños que requieran servicio - Desconecte este producto de la toma de pared y consulte al personal de servicio autorizado cuando se presenten las siguientes condiciones:
• Si el enchufe o el cable de energía eléctrica están dañados.
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto.
• Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de uso. Ajuste sólo los mandos cubiertos por las instrucciones de uso, dado que un ajuste incorrecto de otros mandos puede ocasionar daños y con frecuencia requerirá un trabajo prolongado de un técnico autorizado para restaurar el producto a su funcionamiento normal.
• Si el producto se ha caído o dañado de algún modo.
• Cuando el producto muestra un cambio notable en las prestaciones; esto indica una necesidad de servicio.
20. Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, descargas eléctricas u otros riesgos.
ESPAÑOL
15. Rayos - Para protección adicional de este producto durante una tormenta con descargas eléctricas, o cuando se deja desatendido y no se usa durante largos períodos, desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena o el sistema de cables. Esto evita que se dañe el producto debido a los rayos y a las sobretensiones en la línea eléctrica.
22 23
21. Comprobaciones de seguridad - Al terminar cualquier servicio o reparación de este producto, solicite al servicio técnico realizar las pruebas de seguridad para determinar que el producto esté en adecuadas condiciones de funcionamiento.
22. Calor - No debe instalar el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de calor, estufas u otros dispositivos (incluidos amplificadores) que
Page 13
producen calor.
0979
haga funcionar inadecuadamente.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO DEJE ESTE PRODUCTO EXPUESTO A LA LLUVIA Y LA HUMEDAD.
¡PRECAUCIÓN!
PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INSÉRTELA TOTALMENTE.
ADVERTENCIA
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo.
ESPAÑOL
NOTA
Este equipo ha sido probado pudiéndose comprobar que cumple con los límites de un dispositivo digital de la Clase B, de conformidad con la sección 15 de las Normas FCC. Estos límites fueron diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existen garantías de que no habrá interferencias en una instalación en particular. Puede determinar si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión encendiéndolo y apagándolo. Para corregir las interferencias, se recomienda que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente que sea de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consultar con su distribuidor o con un técnico de radio y televisión con experiencia para que le ayude.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con la especificación RSS-210 para dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una que lo haga funcionar inadecuadamente.
EL SÍMBOLO DE RAYO CON UNA PUNTA DE FLECHA, DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO, TIENE COMO FIN ALERTAR AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE “TENSIONES PELIGROSAS” SIN AISLAMIENTO DENTRO DE LA CUBIERTA DEL PRODUCTO QUE PUEDEN SER DE SUFICIENTE MAGNITUD PARA REPRESENTAR UN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA PARA LAS PERSONAS.
EL SIGNO DE ADMIRACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO TIENE COMO FIN ALERTAR AL USUARIO SOBRE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO (SERVICIO) EN LA DOCUMENTACIÓN QUE ACOMPAÑA AL APARATO.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ADVERTENCIA
Si va a utilizar este equipo con corriente alterna (CA) de 240 V, deberá utilizar un conector adecuado.
SE APLICA ÚNICAMENTE AL POWERNODE N150, AL NODE N100 Y AL PULSE P300
AVISO DE LA UNIÓN EUROPEA SOBRE PRODUCTOS INALÁMBRICOS
Por el presente, Lenbrook Industries Limited declara que este sistema o reproductor de música para transmisión inalámbrica cumple con la Directiva R&TTE (1999/5/EC), la Directiva sobre bajo voltaje (2006/95/EC) y otros requisitos esenciales. La declaración de conformidad puede consultarse en el sitio www. lenbrook.com/DoC.
NOTAS SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
ESPAÑOL
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna llama descubierta, como velas encendidas.
• El uso del aparato en climas tropicales
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluida una que lo
24 25
Al final de su vida útil, no se debe eliminar este producto junto con los residuos normales del hogar, sino que debe llevarse a un punto de recolección para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Así lo señalan los símbolos sobre el producto, en el Manual del usuario y en el embalaje.
Los materiales pueden ser reutilizados de acuerdo con los símbolos. Mediante la reutilización, el reciclado de materias primas u otras formas de reciclado de productos
Page 14
viejos, usted hace una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. Su representante local o el ayuntamiento le pueden indicar dónde se encuentra el punto de reciclaje correspondiente.
INFORMACIÓN SOBRE LA RECOLECCIÓN Y EL DESECHO DE LAS PILAS USADAS (DIRECTIVA 2006/66/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA) (SOLO PARA CLIENTES EUROPEOS)
Las pilas que tengan uno de estos símbolos deben ser colocadas en los desechos de “recolección especial” y no en los residuos municipales. Se recomienda que se establezcan las medidas necesarias para aumentar la recolección separada de las pilas de desecho y evitar que se mezclen con los desechos municipales.
ESPAÑOL
Se ruega a los usuarios finales que no desechen las pilas como desechos municipales no clasificados. Para lograr el mayor reciclaje de pilas usadas, deseche debida y separadamente las pilas en los puntos de recolección disponibles en su municipio. Para mayor información sobre la recolección y el reciclaje de pilas usadas, comuníquese con su municipalidad, el servicio de recolección de basura o el punto de venta donde compró las pilas.
Al cumplir con los requisitos para desechar adecuadamente las pilas usadas, se evitan los efectos potencialmente nocivos a la salud y se reduce el impacto negativo que tienen las pilas usadas en el medio ambiente, todo lo cual contribuye a la protección, la preservación y el mejoramiento de la calidad del medio ambiente.
ANOTE EL NÚMERO DE SERIE DE SU MODELO (AHORA, MIENTRAS PUEDE VERLO)
El modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato. Por si los necesita en el futuro, le sugerimos anotar esos números aquí:
N.º de modelo: ______________________________
N.º de serie: _________________________________
Ubicación ideal de Altavoces 2.1
Una de las posibles para el subwoofer
c. Con un cable normal de dos alambres (calibre 18 y 1 mm de diámetro) o mejor para
altavoz, conecte el poste de conexión rojo (positivo) de cada altavoz al conector rojo del altavoz de su Bluesound Powernode. De la misma manera, conecte el poste de conexión negro (negativo) de cada altavoz al conector negro de su Bluesound Powernode. Asegúrese de hacer las conexiones siguiendo los códigos de colores de manera que los altavoces estén “en fase” para obtener un sonido más uniforme con graves profundos.
N150
D20 D20
ESPAÑOL
I. INICIO RÁPIDO
a. Coloque los protectores autoadhesivos cerca de las esquinas en la parte inferior del
altavoz para proteger los equipos y muebles.
b. Coloque los altavoces D20 tan simétricamente como sea posible, a una distancia
confortable de su posición de escucha; los altavoces deben estar ligeramente más cerca uno del otro que de usted.
26 27
d. La salida más intensa de graves se obtiene al colocar el subwoofer en una esquina. Al
mover el subwoofer desde la esquina hacia una pared, la salida de graves disminuye un poco y también se hace más uniforme en toda la habitación, con menos “ondas estacionarias” que producen picos y cancelaciones en diferentes puntos. Seleccione el cable de alimentación de CA correspondiente a su región, conéctelo al subwoofer y luego al tomacorriente de la pared. Con un cable de subwoofer (no incluido), conecte un extremo a las entradas de bajo nivel del Subwoofer D10. Conecte el otro extremo del cable del subwoofer a la salida del subwoofer del Bluesound Powernode. Configure el control de crossover del subwoofer en la posición de las 12 del reloj,
Page 15
ajuste el conmutador de fase a 0° y el control de volumen en la posición de las 12 del reloj. Encienda el equipo con el interruptor de encendido.
e. Para verificar que el Bluesound Powernode esté configurado para el sistema sub/
sat D30, abra la aplicación Bluesound en su dispositivo de control y seleccione el Powernode (cajón derecho del menú deslizable). Después de seleccionarlo, navegue a “Control Panel/Speaker setup” (con el cajón izquierdo del menú deslizable) y seleccione Bluesound D30.
III. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sintomas
Solución
rota, el subwoofer no se encenderá. Intercambie los cables para determinar si ésta es la fuente del problema.
Para comprobar que el problema no esté relacionado con el subwoofer, conecte y desconecte rápidamente la señal de entrada del subwoofer. Si el indicador de encendido del subwoofer cambia a verde, puede ser que el Bluesound Powernode no esté enviando la señal al subwoofer. Asegúrese de que el Bluesound Powernode está correctamente configurado para enviar la señal al subwoofer (consulte la sección E de I. Inicio rápido).
a. Disminuya el volumen si un altavoz comienza a sonar distorsionado o parecen
faltarle ciertas frecuencias para comprobar si la reproducción a un nivel sonoro menor
ESPAÑOL
soluciona el problema. Es muy importante que baje el volumen inmediatamente si forzó el amplificador o el receptor más allá de los límites de seguridad.
b. Determine de donde proviene el problema: los altavoces, el Bluesound Powernode
o las conexiones de los cables. Si el problema que tiene con un altavoz no se soluciona, cambie la conexión de los cables en el Bluesound Powernode, conectando el altavoz izquierdo al canal derecho y viceversa. Si el problema pasa al otro altavoz, el problema no está en el altavoz (puede haber un fallo en otro componente o, muy frecuentemente, en un cable o un problema de conexión entre componentes). Si el problema persiste en el mismo altavoz, cambie los cables de un altavoz al otro. Si el problema permanece en el mismo altavoz, independientemente del canal al que se conecta y del cable de conexión empleado, probablemente sea el altavoz mismo el que necesita servicio.
IV. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS - SUBWOOFER
Síntomas
No hay sonido/no está encendido el indicador
No hay sonido/no está encendido el indicador El indicador permanece iluminado en rojo
Solución
Compruebe que el interruptor principal está en la posición de “Power” (Encendido). Este interruptor está en la parte posterior del subwoofer.
Asegúrese de que el cable de alimentación del subwoofer esté conectado a una toma de pared electrizada con corriente alterna.
El subwoofer Bluesound D10 cuenta con un sistema de circuitos con sensores que automáticamente detectan la recepción o ausencia de señales. Si el subwoofer no recibe señales, no se encenderá y el indicador del panel delantero de encendido permanecerá en rojo. Cuando se utiliza la salida del subwoofer en el Bluesound Powernode, puede ser que la señal no se perciba inmediatamente en esta salida. El subwoofer solo se enciende cuando la señal es recibida en la entrada del subwoofer.
Sonidos distorsionados
Baje el volumen si el subwoofer produce sonidos distorsionados para determinar si la reproducción a un nivel más bajo soluciona el problema. Si una reducción ligera del volumen soluciona el problema, el volumen de su subwoofer era demasiado alto. Si el sonido distorsionado persiste después de bajar el volumen, es posible que el woofer esté dañado.
Zumbido
El zumbido generalmente proviene de un cable de calidad inferior, defectuoso o demasiado largo, o se debe a cables instalados cerca de aparatos o cables de alta corriente. Reemplace o acorte el cable que conecta el subwoofer al Bluesound Powernode. Los cables de más de 20 pies pueden necesitar un conductor de línea (Bluesound no produce este dispositivo).
Consulte a su distribuidor si requiere servicio. La mayoría de los distribuidores Bluesound están equipados para manejar casi todos los problemas. Si se ha mudado desde su compra, el distribuidor Bluesound autorizado más próximo debe poder ayudarle. Si no resuelven el problema, favor comunicarse con nosotros en el sitio www.bluesound.com y suminístrenos el nombre del modelo, número de serie, fecha de compra, nombre del distribuidor y una descripción completa del problema.
© 2013 Bluesound International. Bluesound, la identidad gráfica y el logotipo de “B” estilizados, la frase “HiFi for a wireless generation”, NODE y todos los demás nombres de productos y lemas de Bluesound son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Bluesound International, una división de Lenbrook Industries Limited. Todos los demás logotipos y servicios son marcas comerciales o marcas de servicio de sus respectivos propietarios.
ESPAÑOL
Si la conexión del cable de señales es de mala calidad o está
28 29
Page 16
SICHERHEITSHINWEISE UND SCHNELLSTARTANLEITUNG
DUO D30 Hochleistungs-Sub/Sat-System
Willkommen
Willkommen zu Bluesound, HiFi für die WiFi-Generation.
Bluesound Duo-Lautsprecher bieten eine ausgezeichnete Leistung in vielen Anwend­ungsbereichen und wir hoffen, dass Sie viel Spaß beim Zuhören haben werden.
I. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
9. Steht das Gerät auf einem Wagen, sollte dieser vorsichtig bewegt werden. Schnelles Anhalten, überhöhte Kraftanwendung und unebene Bodenflächen können dazu führen, dass der Wagen mit dem Gerät umkippt.
10. Luftzirkulation - Schlitze und Gehäuseöffnungen dienen der Luftzirkulation, sollen
einen zuverlässigen Betrieb sicherstellen und das Gerät dabei von Überhitzung schützen. Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Das Gerät darf daher niemals auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder ähnliche Oberflächen gestellt werden. Es kann nur dann in einer festen Installation wie einem Einbauschrank oder Rack untergebracht werden, wenn für eine ausreichende Lüftung gesorgt wird und die Herstellerhinweise dabei beachtet werden.
DIESE ANWEISUNGEN FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. ALLE AUF DEM AUDIOGERÄT AUFGEFÜHRTEN WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN BEACHTEN.
1. Anleitungen lesen - Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise vor der Gerätebenutzung aufmerksam lesen.
DEUTSCH
2. Anleitungen aufbewahren - Die Sicherheits- und Bedienungshinweise zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
3. Warnungen beachten - Alle Warnhinweise am Gerät und in der Bedienungsanleitung befolgen.
4. Anleitungen befolgen - Alle Anleitungen für Betrieb und Benutzung des Gerätes befolgen.
5. Reinigen - Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen vom Wechselstromnetz ab. Verwenden Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Reinigungssprays. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
6. Zusatzgeräte - Keine Zusatzgeräte verwenden, die vom Hersteller nicht empfohlen sind. Sie könnten zu Gefahren führen.
7. Wasser und Feuchtigkeit - Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. B. neben einer Badewanne, Waschschüssel, Spüle oder einem Wäschekessel, in einem nassen Keller oder neben Schwimmbecken u. ä.
11. Netzanschluss - Dieses Gerät darf nur an Spannungsquellen betrieben werden, die im Etikett auf dem Gerät angegeben sind und nur an Netzsteckdosen mit Schutzleiter angeschlossen werden. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Spannungsversorgung Sie in Ihrem Hause haben, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das örtliche Elektrizitätswerk.
Bei Bedarf muss das Gerät durch Abziehen des Netzsteckers vom Wechselstromnetz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker stets zugänglich ist. Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum (z.B. mehrere Monate) nicht verwendet wird. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
12. Erdung oder korrekte Polung - Dieses Gerät ist unter Umständen mit einem speziellen Netzstecker ausgerüstet, durch den eine Verpolung ausgeschlossen ist. Dieser Netzstecker kann nur auf eine bestimmte Weise an eine Netzsteckdose angeschlossen werden. Dies ist ein spezielles Sicherheitsmerkmal. Wenn es unmöglich ist, den Netzstecker bis zum Anschlag in die Netzsteckdose zu schieben, müssen Sie den Netzstecker entsprechend drehen. Wenn der Netzstecker immer noch nicht in die Netzsteckdose passt, sollte diese von einem Elektriker durch eine Netzsteckdose neueren Typs ersetzt werden. Dieses Sicherheitsmerkmal (verpolungssicherer Netzstecker) darf nicht außer Funktion gesetzt werden.
13. Netzkabelschutz - Das Verlegen von Netzkabeln muss so erfolgen, dass Kabelquetschungen durch Darauftreten oder daraufliegende Gegenstände ausgeschlossen sind. Dabei sollte besonders auf die Leitung in Steckernähe, Mehrfachsteckdosen und am Geräteauslass geachtet werden.
DEUTSCH
8. Zubehör - Stellen Sie dieses Gerät nicht auf unstabile Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische. Wenn das Gerät herunterfällt, könnten Kinder oder Erwachsene schwere Verletzungen davontragen, und das Gerät könnte schwer beschädigt werden. Verwenden Sie nur Handwagen, Ständer, Stative, Konsolen oder Tische, die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät zusammen verkauft worden sind. Jeder Geräteeinbau sollte nur in vom Hersteller empfohlenem Einbauzubehör und unter Beachtung der Herstelleranleitung erfolgen.
30 31
14. Erdung der Außenantenne - Wird eine Außenantenne oder ein Kabelsystem an das Gerät angeschlossen, muss sichergestellt werden, dass die Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Spannungsspitzen und statische Aufladungen zu bieten. Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, enthält Informationen zur geeigneten Erdung des Antennenmastes und Trägergerüstes, zur Erdung der Leitung einer Antennen-Entladeeinheit, zur Größe des Erders, Position der Antennen-Entladeeinheit, zum Anschließen und zu den Anforderungen von Erdern.
15. Blitz - Ziehen Sie zum besonderen Schutz bei Gewitter oder wenn das Gerät
Page 17
unbeaufsichtigt über längere Zeit nicht verwendet wird, den Netzstecker aus der Steckdose und das Antennenkabel aus der Antennen- oder Kabelsteckdose. Dadurch wird das Gerät vor Blitz- oder Überspannungsschäden geschützt.
21. Sicherheitsüberprüfung - Bitten Sie den Servicetechniker nach allen Wartungen oder Reparaturen an diesem Gerät darum, eine Sicherheitsüberprüfung durchzuführen und den einwandfreien Betriebszustand des Gerätes festzustellen.
16. Hochspannungsleitungen - Eine Außenantennenanlage sollte nicht in direkter Nachbarschaft von Hochspannungsleitungen oder anderen elektrischen Licht- oder Netzleitungen oder wo sie in solche Hochspannungsleitungen fallen kann, installiert werden. Bei der Installation eines Außenantennensystems muss äußerst vorsichtig vorgegangen werden, um Hochspannungsleitungen nicht zu berühren. Der Kontakt mit solchen Leitungen kann tödlich sein.
17. Überlastung - Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder integrierte Mehrfachsteckdosen dürfen nicht überlastet werden. Gefahr von elektrischem Schlag und Feuer.
18. Eindringen von Fremdkörpern und Flüssigkeiten - Niemals irgendwelche Fremdkörper durch die Gehäuseöffnungen in das Gerät stecken. Sie könnten Teile mit gefährlichen Spannungen berühren oder einen Kurzschluss auslösen, der ein Feuer verursachen oder zu einem Stromschlag führen könnte. Niemals Flüssigkeiten, welcher Art auch immer, auf das Gerät schütten.
DEUTSCH
WARNUNG: DAS GERÄT DARF KEINEN TROPFENDEN ODER SPRITZENDEN FLÜSSIGKEITEN AUSGESETZT WERDEN, UND FLÜSSIGKEITSGEFÜLLTE GEGENSTÄNDE WIE Z. B. VASEN DÜRFEN NICHT AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN. WIE BEI ALLEN ELEKTRONISCHEN GERÄTEN DARAUF ACHTEN, DASS AUF KEINE TEILE DES GERÄTES FLÜSSIGKEITEN VERSCHÜTTET WERDEN. FLÜSSIGKEITEN KÖNNEN STÖRUNGEN UND/ODER BRANDGEFAHR VERURSACHEN.
19. Schaden mit erforderlicher Reparatur - Ziehen Sie den Geräte-Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie von qualifizierten Fachkräften eine Reparatur durchführen, wenn:
• das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
• Flüssigkeit in das Gerät geschüttet worden ist oder Fremdkörper hineingefallen sind.
• das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
• das Gerät trotz Beachtung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Betätigen Sie nur Einsteller, die in der Bedienungsanleitung erwähnt werden. Die fehlerhafte Einstellung anderer Einsteller kann zu Beschädigung führen und erfordert häufig den enormen Aufwand eines qualifizierten Technikers, um den normalen Geräte-Betriebszustand wiederherzustellen.
• das Gerät heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt worden ist.
• wenn das Gerät auffallende Veränderungen in der Leistung aufweist. Dies ist meistens ein Anzeichen dafür, dass eine Reparatur oder Wartung notwendig ist.
20. Ersatzteile - Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass der Servicetechniker Original-Ersatzteile vom Hersteller oder zumindest solche mit denselben Eigenschaften wie die Originalteile verwendet hat. Nicht autorisierte Ersatzteile können Feuer, elektrischen Schlag oder andere Gefahren verursachen.
32 33
22. Hitze - Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren.
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze wie z. B. direkte Sonneneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLÄGEN ZU VERRINGERN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN, MUSS DER STECKER MIT DEM BREITEN STIFT VOLLSTÄNDIG IN DER BREITEN BUCHSE EINGESTECKT WERDEN.
WARNUNG
Wenn an diesem Gerät Änderungen vorgenommen werden, die von der für Einhaltungsfragen zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, kann die Berechtigung zur Verwendung des Geräts aufgehoben werden.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien getestet. Diese Grenzwerte sollen einen ausreichenden Schutz gegen Störungen in Wohnbereichen bieten. Da dieses Gerät Hochfrequenz erzeugt, verwendet und abstrahlt, kann eine nicht der Anleitung entsprechende Installation und Verwendung zu einer Störung von Funkverbindungen führen. Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass bei bestimmten Installationen Interferenzen auftreten. Sofern dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht (feststellbar durch Aus- und erneutes Einschalten des Geräts), sollten die Störungen mithilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen beseitigt werden:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder positionieren Sie diese an einer anderen Stelle.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen den Geräten und dem Receiver.
• Schließen Sie das Gerät und den Receiver an Steckdosen unterschiedlicher Stromkreise an.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B) Dieses Gerät entspricht dem Industry Canada-lizenzfreien RSS-210. Der Betrieb ist unter den zwei folgenden Bedingungen zugelassen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen; und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
DEUTSCH
Page 18
• auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie z. B. brennende Kerzen,
0979
platziert werden.
• die Verwendung von Geräten in tropischem Klima
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb ist unter den zwei folgenden Bedingungen zugelassen: (1) Dieses Gerät darf keine störenden Interferenzen verursachen; und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich Interferenzen, die ein unerwünschtes Betriebsverhalten verursachen können.
DAS BLITZSYMBOL IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF EINE NICHT ISOLIERTE „GEFÄHRLICHE SPANNUNG“ INNERHALB DES GERÄTEGEHÄUSES HIN, DIE MÖGLICHERWEISE AUSREICHT, UM MENSCHEN EINEN STROMSCHLAG ZU VERSETZEN.
DAS AUSRUFEZEICHEN IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WEIST AUF WICHTIGE BETRIEBS- UND WARTUNGSHINWEISE IN DER MIT DEM GERÄT GELIEFERTEN DOKUMENTATION HIN.
DEUTSCH
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses Produkt nicht zusammen mit gewöhnlichem Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Hierauf wird auch durch das Symbol auf dem Gerät, im Benutzerhandbuch und auf der Verpackung hingewiesen.
Die Materialien, aus denen das Gerät besteht, können gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch Wiederverwendung von Teilen oder Rohmaterialien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Die Adresse der Sammelstelle erfahren Sie von der zuständigen örtlichen Behörde.
INFORMATIONEN ÜBER DIE SAMMLUNG UND ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN UND -AKKUMULATOREN (RICHTLINIE 2006/66/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES) (NUR FÜR EUROPÄISCHE KUNDEN)
Batterien/Akkumulatoren, die eines dieser Symbole tragen, sollten „getrennt gesammelt“ und nicht als Haushaltsmüll entsorgt werden. Es sollten erforderliche Maßnahmen getroffen werden, um die separate Sammlung von Altbatterien und -akkumulatoren zu maximieren und die Entsorgung von Altbatterien und
-akkumulatoren zusammen mit Haushaltsmüll zu minimieren.
DEUTSCH
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
WARNUNG Falls dieses Produkt mit 240 VAC betrieben wird, sollte ein geeigneter Stecker verwendet werden.
BETRIFFT NUR POWERNODE N150, NODE N100 UND PULSE P300
EU-HINWEIS FÜR WIRELESS-PRODUKTE
Lenbrook Industries Limited erklärt hiermit, dass dieser Wireless-Streaming-Musik-Player bzw. dieses Wireless­Streaming-Musiksystem in Übereinstimmung mit der R&TTE­Richtlinie (1999/5/EG), Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EG) und anderen grundlegenden Anforderungen ist. Die Konformitätserklärung kann bei www. lenbrook.com/DoC eingesehen werden.
Endverbraucher sind dazu angehalten, Altbatterien und
-akkumulatoren nicht als unsortierten Haushaltsmüll zu entsorgen. Um eine hohe Recyclingquote für Altbatterien und -akkumulatoren zu erreichen, müssen Altbatterien und -akkumulatoren separat und ordnungsgemäß durch einen örtlichen Sammelpunkt entsorgt werden. Weitere Informationen über Sammlung und Recycling von Altbatterien und -akkumulatoren sind bei Ihrer Ortsverwaltung, Ihrem Entsorgungsunternehmen oder bei der Verkaufsstelle der Batterien und Akkumulatoren erhältlich.
Durch die Einhaltung und Befolgung ordnungsgemäßer Entsorgungsmaßnahmen für Altbatterien und -akkumulatoren können potenziell gefährliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit verhindert und die negativen Auswirkungen von Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und -akkumulatoren auf die Umwelt minimiert werden. Somit können Endverbraucher zu Schutz, Erhaltung und Erhöhung der Qualität der Umwelt beitragen.
NOTIEREN SIE DIE MODELLNUMMER (SOLANGE DIESE SICHTBAR IST)
Die Modellbezeichnung und die Seriennummer sind auf der Gehäuserückseite aufgeführt. Sie sollten die Modellbezeichnung und die Seriennummer hier notieren:
Modellnr: ________________________________
Seriennr: _________________________________
34 35
Page 19
II. SCHNELLSTART
a. Befestigen Sie zum Schutz der Lautsprecher und Möbel die mitgelieferten
Elastikpuffer mit selbstklebender Rückseite in der Nähe der Ecken der Unterseite der Lautsprecher.
b. Positionieren Sie die D20-Lautsprecher so symmetrisch wie möglich in einem
komfortablen Abstand von Ihrer Hörposition (etwas näher zueinander als der Abstand zu Ihnen).
Ideale Lautsprecherpositionierung 2.1
DEUTSCH
c. Verwenden Sie standardmäßiges 2-Leiter-Lautsprecherkabel mindestens von
der Stärke 18 AWG (1,0-mm-Durchmesser), um das rote (positive) Terminal des jeweiligen Lautsprechers am roten Lautsprecheranschluss des Bluesound Powernode anzuschließen. Schließen Sie auf ähnliche Weise das schwarze (negative) Terminal des jeweiligen Lautsprechers am schwarzen Lautsprecheranschluss des Bluesound Powernode an. Stellen Sie sicher, dass Sie die Farbkodierung befolgen, damit die Lautsprecher „phasengleich“ sind und Sie einen ausgewogenen Sound mit dem tiefsten Bass erzielen.
Eine der möglichen Subwooferpositionen
N150
d. Die lauteste Bassleistung eines Subwoofers wird durch Positionierung in
einer Ecke erzielt. Wenn Sie den Subwoofer von der Ecke weg entlang einer Wand positionieren, wird die Bassleistung etwas abgeschwächt, und der Bass ertönt gleichmäßiger im Raum und mit weniger „stehenden Wellen“, die Schalldruckmaxima und Schalldruckminima an verschiedenen Punkten erzeugen. Wählen Sie das für Ihre Region passende Netzkabel. Bringen Sie das eine Ende am Subwoofer an und stecken Sie den Stecker in eine Wandsteckdose. Stecken Sie das eine Ende eines Subwoofer-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) in einen der Low-Level-Eingänge des D10-Subwoofers. Stecken Sie das andere Ende des Subwoofer-Kabels in den Subwoofer-Ausgang des Bluesound Powernode. Stellen Sie den Subwoofer-Crossover-Regler auf die 12-Uhr-Position, den Phasenschalter auf 0° und den Lautstärkeregler auf die 12-Uhr-Position. Stellen Sie den Netzschalter auf die Position „POWER“ (EIN).
e. Stellen Sie sicher, dass der Bluesound Powernode für das D30 Sub/Sat-System
konfiguriert ist, indem Sie die Bluesound-App auf Ihrem Steuergerät öffnen und den Powernode auswählen (rechtes herausschiebbares Menüfach). Navigieren Sie nach der Auswahl (mit dem linken herausschiebbaren Menüfach) zu „Control Panel/ Speaker setup“ (Lautsprecher-Setup) und wählen Sie Bluesound D30.
II. FEHLERSUCHE UND –BEHEBUNG
a. Wenn sich der Lautsprecher verzerrt anhört oder bestimmte Frequenzen zu fehlen
scheinen, prüfen Sie zuerst, ob das Problem durch Reduzierung der Lautstärke behoben wird. Es kann besonders wichtig sein, die Lautstärke sofort zu reduzieren, wenn der Verstärker oder Receiver über seine Leistungsgrenzen hinweg verwendet wird.
b. Ermitteln Sie, ob die Lautsprecher, die Bluesound Powernode oder die
Drahtanschlüsse das Problem sind. Falls ein Problem bei einem der Lautsprecher nicht behoben werden kann, vertauschen Sie die Lautsprecherdrahtanschlüsse am Verstärker oder Bluesound Powernode, damit der linke Lautsprecher am rechten Kanal angeschlossen ist, und umgekehrt. Wenn das Problem nun beim anderen Lautsprecher auftritt, ist der Lautsprecher nicht das Problem. (Der Fehler kann eine andere Komponente sein - oder sehr häufig ein Kabel- oder Anschlussproblem zwischen Komponenten.) Wenn das Problem beim selben Lautsprecher auftritt, vertauschen Sie als Nächstes die Lautsprecherkabel. Wenn das Problem ­unabhängig vom angeschlossenen Kanal und verwendeten Anschlussdraht - beim selben Lautsprecher auftritt, muss der Lautsprecher wahrscheinlich repariert werden.
DEUTSCH
D20 D20
IV. BEI SUBWOOFER-PROBLEMEN
Symptom
Kein Sound/Strom Anzeige leuchtet nicht auf
36 37
Maßnahme
Stellen Sie sicher, dass der Hauptnetzschalter auf die Position „Power“ (Strom) gestellt ist. Dieser Schalter befindet sich auf der Rückseite des Subwoofers.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel am Subwoofer und an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist.
Page 20
Symptom
Kein Sound/Strom Anzeige bleibt rot
Maßnahme
Der Bluesound D10-Subwoofer verwendet einen automatischen Ein/Aus-Schaltkreis zur Signalerkennung. Wenn kein Signal an den Subwoofer gesendet wird, wird er nicht aktiviert und die Stromanzeige an der Frontplatte bleibt rot. Wenn der Subwoofer-Ausgang de Bluesound Powernode verwendet wird, ist möglicherweise kein Signal an diesem Ausgang sofort vorhanden. Der Subwoofer wird nur aktiviert, wenn ein Signal am Subwoofer-Eingang vorhanden ist.
Wenn der Signalkabelanschluss schlecht ist oder getrennt wurde, wird der Subwoofer nicht aktiviert. Vertauschen Sie die Kabel, um zu ermitteln, ob dies die Ursache des Problems ist.
Um sicherzustellen, dass das Problem nicht am Subwoofer liegt, trennen Sie das Subwoofer-Eingangssignal schnell ab und schließen Sie es schnell wieder an. Wenn die Subwoofer-Stromanzeige grün aufleuchtet, sendet der Bluesound Powernode möglicherweise kein Signal an den Subwoofer. Stellen Sie sicher, dass der Bluesound Powernode ordnungsgemäß konfiguriert ist und ein Signal am Subwoofer­Ausgang bereitstellt (siehe Schnellstart, Abschnitt E).
DEUTSCH
Verzerrter Sound
Reduzieren Sie die Lautstärke, wenn sich der Subwoofer verzerrt anhört, um zu ermitteln, ob die Wiedergabe bei reduzierter Lautstärke das Problem löst. Wenn eine geringfügige Reduzierung des Pegels das Problem löst, war ihre Subwoofer-Lautstärke zu hoch. Wenn der Sound bei leiserer Lautstärke verzerrt bleibt, ist der Tieftöner möglicherweise beschädigt.
Brummen
Brummen wird in der Regel durch minderwertige, beschädigte, außergewöhnlich lange Signalkabel oder Verlegen von Kabeln in der Nähe von Hochstrom-Verdrahtung/ Haushaltsgeräten verursacht. Ersetzen/verkürzen Sie das Kabel, das den Subwoofer mit dem Bluesound Powernode verbindet. Kabelstrecken, die länger als 6 m sind, erfordern möglicherweise einen Leitungstreiber (nicht von Bluesound erhältlich).
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, wenn Sie Reparaturarbeiten benötigen. Bluesound-Händler können fast alle Probleme handhaben. Wenn Sie seit Ihrem Kauf umgezogen sind, kann Ihnen der nächstgelegene autorisierte Bluesound-Händler wahrscheinlich helfen. Wenn das Problem nicht gelöst ist, wenden Sie sich bitte unter Angabe des Modellnamens, der Seriennummer, des Kaufdatums, des Händlernamens und einer umfassenden Beschreibung des Problems an uns unter www.bluesound.com.
©2013 Bluesound International. Bluesound, die stilisierte Wortmarke und das „B“-Logo, der Ausdruck „HiFi for a wireless generation”, NODE und alle anderen Produktnamen und Slogans von Bluesound sind Marken oder eingetragene Marken von Bluesound International, einem Geschäftsbereich von Lenbrook Industries Limited. Alle anderen Logos und Dienstleistungen sind Marken oder Dienstleistungsmarken ihrer jeweiligen Eigentümer.
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA E
GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO
Sistema sub/sat ad altissime prestazioni DUO D30
Benvenuti
Benvenuti a Bluesound, Hi-Fi per la generazione Wi-Fi.
Gli altoparlanti Bluesound Duo sono progettati per fornire alte prestazioni in molteplici utilizzi. Il nostro obiettivo è offrire all’ascoltatore un’esperienza di ascolto ottimale.
I. IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER USO SUCCESSIVO. SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULLE APPARECCHIATURE AUDIO.
1. Leggere le istruzioni - È importante leggere con attenzione tutte le istruzioni di funzionamento e le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
2. Conservare le istruzioni - Le istruzioni di funzionamento e le informazioni sulla sicurezza devono essere conservate in modo da consentirne la consultazione in futuro.
3. Rispettare le avvertenze - Osservare scrupolosamente tutte le avvertenze riportate sul prodotto e nelle istruzioni di funzionamento.
4. Seguire le istruzioni - Rispettare tutte le istruzioni di funzionamento e di utilizzo.
5. Pulizia - Scollegare il prodotto dalla presa prima di eseguirne la pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Pulire solo con un panno asciutto.
6. Accessori - Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore, dato che potrebbero risultare pericolosi.
7. Acqua e umidità - Non utilizzare il prodotto in prossimità dell’acqua, ad esempio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavabi o vasche da lavanderia, in cantine umide, nei pressi di una piscina o in altri ambienti simili.
8. Supporti - Non poggiare questo prodotto su carrelli, supporti, cavalletti, mensole o tavoli non sufficientemente stabili. Il prodotto potrebbe cadere provocando pericolose lesioni a bambini o adulti, oltre a gravi danni al prodotto stesso. Utilizzare solo carrelli, supporti, cavalletti, mensole o tavoli raccomandati dal produttore o venduti come accessorio del prodotto. Qualsiasi installazione del prodotto dovrà rispettare le istruzioni del produttore e dovrà essere eseguita impiegando gli accessori di montaggio raccomandati dal produttore.
ITALIANO
38 39
Page 21
9. Quando il prodotto viene installato su un carrello, deve essere spostato con molta attenzione. Arresti improvvisi, spinte eccessive o superfici sconnesse potrebbero provocare il capovolgimento del carrello e, conseguentemente, la caduta del prodotto.
10. Ventilazione - Le aperture e le fessure nello chassis hanno la funzione di permettere
il ricambio d’aria e consentire così un funzionamento sicuro del prodotto, proteggendolo dal rischio di surriscaldamento: tali aperture devono perciò rimanere libere da ostruzioni e non devono essere coperte. Per evitare di ostruire le aperture, non appoggiare il prodotto su letti, divani, tappeti o altre superfici simili . Questo prodotto può essere incassato all’interno di librerie o scaffali solo se viene assicurata una corretta ventilazione seguendo le istruzioni fornite dal produttore
e scollegare l’antenna o il sistema via cavo. In questo modo sarà possibile evitare i danni che il prodotto potrebbe subire a causa di fulmini o sovracorrenti.
16. Linee elettriche - Evitare di installare un’antenna esterna in prossimità di elettrodotti, fonti di illuminazione o circuiti di alimentazione e, in generale, in posizioni che potrebbero permettere un contatto tra l’antenna e tali linee elettriche. Durante l’installazione di un’antenna esterna occorre prestare la massima attenzione a non toccare tali linee o circuiti di alimentazione, dal momento che tale contatto potrebbe risultare letale.
17. Sovraccarichi - Non sovraccaricare le prese, le prolunghe o le prese multiple, dal momento che ciò potrebbe comportare il rischio di incendio o scosse elettriche.
11. Alimentazione - Questo prodotto deve essere alimentato solo con il tipo di alimentazione indicato dall’apposita etichetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione fornita nella propria abitazione, contattare il rivenditore o la società erogatrice della corrente elettrica.
La procedura corretta per scollegare completamente il prodotto dall’alimentazione elettrica consiste nell’estrarre la spina dalla relativa presa. Assicurarsi che la spina sia sempre accessibile. Se l’unità non viene usata per vari mesi o più a lungo scollegare il cavo di rete dalla presa. La presa a muro deve essere installata accanto all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
12. Messa a terra o polarizzazione - Questo prodotto potrebbe essere dotato di una spina
ITALIANO
polarizzata per la corrente alternata (una spina in cui un piolo è più grande dell’altro). Questa spina può essere inserita nella presa in un’unica posizione. Si tratta di una caratteristica di sicurezza. Se non si riesce a spingere completamente la spina nella presa, provare a girare la spina. Se il problema persiste, contattare il proprio elettricista per sostituire la presa ormai obsoleta. Non adottare soluzioni alternative che annullino la funzione di sicurezza offerta dalla spina polarizzata.
13. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione devono essere installati in modo tale da evitarne il calpestio o lo schiacciamento da parte di oggetti posti sopra o nelle vicinanze dei cavi stessi, prestando particolare attenzione alle parti del cavo che si trovano in prossimità delle prese o delle spine o nella zona di uscita dall’unità.
14. Messa a terra dell’antenna esterna - Se si collega all’unità un’antenna esterna o un sistema via cavo controllare che tali collegamenti siano dotati di messa a terra, così da garantire l’adeguata protezione da sovraccarichi di tensione ed eccessi di cariche statiche. L’articolo 810 del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, fornisce informazioni relative alla corretta messa a terra dell’antenna e della struttura di supporto, alla messa a terra del collegamento di ingresso ad un’unità di dispersione dell’antenna, alle dimensioni dei conduttori di messa a terra, alla posizione dell’unità di dispersione dell’antenna, alla connessione agli elettrodi di messa a terra e, infine, alle caratteristiche relative agli elettrodi di messa a terra..
18. Penetrazione di oggetti o liquidi - Non introdurre mai alcun tipo di oggetto all’interno del prodotto attraverso le fessure, poiché tali oggetti potrebbero entrare in contatto con elementi ad alta tensione o potrebbero danneggiare componenti importanti, arrivando così causare un incendio o una scossa elettrica. Non versare mai alcun tipo di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE: L’APPARECCHIO NON DOVRÀ ESSERE ESPOSTO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON VI SI DOVRÀ COLLOCARE SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE LIQUIDI. COME PER QUALSIASI ALTRO PRODOTTO ELETTRONICO, PRESTARE ATTENZIONE E NON VERSARE LIQUIDI IN ALCUNA PARTE DELL’IMPIANTO. IN CASO CONTRARIO, NE POTREBBERO DERIVARE DANNI E/O PERICOLO DI INCENDIO.
19. Danni che richiedono l’intervento dell’assistenza - Nel caso in cui si verifichi una delle condizioni indicate di seguito, scollegare il prodotto dalla linea di alimentazione e richiedere l’intervento di un tecnico qualificato del servizio assistenza:
• Spina o cavo di alimentazione danneggiati.
• Penetrazione di oggetti o versamento di liquidi nell’unità.
• Esposizione dell’unità alla pioggia o all’acqua.
• Malfunzionamento dell’unità, nonostante un utilizzo conforme alle istruzioni di funzionamento. Regolare unicamente i comandi indicati nelle istruzioni di funzionamento, dal momento che un’errata regolazione degli altri comandi potrebbe danneggiare l’unità e, spesso, richiede un intervento complesso da parte del tecnico specializzato per ripristinare le normali condizioni di funzionamento.
• Caduta o altra ipotesi di danneggiamento dell’unità.
• Una netta differenza di prestazioni è sintomo di un danno che richiede l’intervento del servizio assistenza
20. Parti di ricambio - Ogni volta che si rende necessaria la sostituzione di un componente, assicurarsi che il tecnico utilizzi parti di ricambio originali o comunque dotate delle stesse caratteristiche dei componenti originali. L’uso di ricambi non autorizzati potrebbe determinare incendi, scosse elettriche o altri simili pericoli.
ITALIANO
15. Fulmini - Per una maggiore protezione del prodotto durante i temporali, oltre che in occasione di lunghi periodi di inutilizzo, è opportuno scollegare la spina dalla presa
40 41
21. Controllo di sicurezza - Al termine di un intervento di assistenza o riparazione dell’unità, richiedere al tecnico del servizio assistenza di eseguire i controlli di
Page 22
sicurezza previsti per accertare le corrette condizioni operative del prodotto.
0979
22. Calore - Non installare il prodotto accanto a fonti di calore, ad esempio caloriferi, uscite dell’aria calda, stufe o altre apparecchiature (compresi gli amplificatori) che producono calore.
ATTENZIONE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZA
PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, ALLINEARE LA LAMELLA LARGA DELLA SPINA CON LA FESSURA LARGA DELLA PRESA E INSERIRLA FINO IN FONDO.
ATTENZIONE
Cambiamenti o modifiche a questa apparecchiatura non espressamente approvati dal produttore possono annullare la facoltà di utilizzo del prodotto da parte dell’utente.
NOTA
Questa apparecchiatura è stata collaudata e si è accertata la sua conformità ai limiti stabiliti per un dispositivo digitale di Classe B, secondo la parte 15 delle normative FCC. Questi limiti sono stati definiti per fornire una protezione adeguata in caso di interferenze nocive in installazioni domestiche. Questa apparecchiatura genera, impiega e può irradiare radiofrequenze: se non viene installata e impiegata come prescritto, potrebbe provocare interferenze nocive per le comunicazioni radio. Peraltro, non vi è alcuna
ITALIANO
garanzia riguardo l’assenza di interferenze in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze e disturbi nocivi alla ricezione radio o televisiva (per verificarlo basta spegnere e riaccendere l’apparecchiatura), si consiglia di cercare di eliminare questi disturbi intervenendo come indicato di seguito:
regolato dalle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose; e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
IL SIMBOLO DEL FULMINE CON PUNTA A FRECCIA RACCHIUSO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO HA LO SCOPO DI ATTIRARE L’ATTENZIONE DELL’UTENTE SULLA PRESENZA DI “TENSIONI PERICOLOSE” NON ISOLATE ALL’INTERNO DELL’INVOLUCRO DEL PRODOTTO, LE QUALI POTREBBERO ESSERE TALI DA COSTITUIRE UN RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA PER LE PERSONE.
IL PUNTO ESCLAMATIVO ALL’INTERNO DI UN TRIANGOLO EQUILATERO EVIDENZIA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO E DI MANUTENZIONE (ASSISTENZA) NELLA DOCUMENTAZIONE FORNITA CON L’UNITÀ.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENZIONE Se si utilizza questo prodotto con tensione a 240 V c.a., utilizzare un apposito adattatore.
ITALIANO
• Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
• Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito differente da quello del ricevitore.
• Interpellare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato per l’assistenza del caso.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B)
Questo dispositivo è conforme alla specifica RSS-210 per dispositivi esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è regolato dalle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose; e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
• non si devono collocare fiamme libere - tipo candele accese - sopra l’apparecchiatura;
• l’uso dell’apparecchiatura in clima tropicale
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle normative FCC. Il funzionamento è
42 43
VALE SOLO PER POWERNODE N150, NODE N100 E PULSE P300
AVVISO DELL’UNIONE EUROPEA SUI PRODOTTI WIRELESS
Lenbrook Industries Limited dichiara che questo lettore musicale streaming wireless è conforme alla Direttiva R&TTE (1999/5/ CE), Direttiva bassa tensione (2006/95/CE) e altre norme essenziali. La dichiarazione di conformità può essere consultata all’indirizzo www.lenbrook.com/DoC.
NOTE DI TUTELA AMBIENTALE
Al termine del ciclo di vita utile, il prodotto non va smaltito con i comuni rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto di raccolta che provvede al riciclo dei dispositivi elettrici ed elettronici. Tale necessità è evidenziata anche dal simbolo presente sul prodotto, sull’imballaggio e nel manuale dell’utente.
I materiali potranno così essere riutilizzati in base alle pertinenti indicazioni. Il riutilizzo e il riciclo dei materiali usati, come ogni altra forma di riciclo di prodotti
Page 23
obsoleti, contribuiscono in modo significativo alla tutela dell’ambiente. Le sedi delle amministrazioni locali sapranno indicare i punti che si occupano della raccolta differenziata.
INFORMAZIONI SULLA RACCOLTA E LO SMALTIMENTO DELLE PILE USATE (DIRETTIVA 2006/66/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA) (SOLO PER CLIENTI DELL’UNIONE EUROPEA)
Le batterie che presentano uno qualsiasi di questi simboli devono essere trattate come “raccolta differenziata” e non come rifiuto urbano. Si incoraggia l’implementazione delle misure necessarie atte a massimizzare la raccolta differenziata delle pile usate e ridurre al minimo lo smaltimento delle pile assieme ai rifiuti urbani misti.
Si esortano gli utenti a non gettare le pile esaurite nei rifiuti urbani indifferenziati. Al fine di ottenere un livello elevato di riciclaggio delle pile usate, si raccomanda di disfarsene separatamente e in modo opportuno mediante i punti di raccolta locali. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio delle pile usate, rivolgersi all’autorità locale, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita presso il quale sono stati acquistati gli articoli.
L’osservanza delle normative e la conformità a queste ultime relativamente al corretto smaltimento delle pile usate consentono di evitare effetti pericolosi per la salute umana e di prevenire l’impatto negativo delle pile esaurite o meno sull’ambiente, contribuendo così a proteggere, conservare e migliorare la qualità dell’ambiente.
ITALIANO
REGISTRARE IL NUMERO DEL PROPRIO MODELLO (SUBITO, MENTRE LO SI PUÒ VEDERE)
Modello e numero di serie si trovano sul retro del mobiletto. In caso di futura necessità, suggeriamo di annotare questi numeri qui di seguito:
N. modello: ______________________________
Posizionamento ideale
dell’altoparlante 2.1
Una delle posizioni possibili
per il subwoofer
c. Utilizzando cavi per altoparlanti a due conduttori standard (18 gauge / diametro 1,0
mm) o superiore, connettere il morsetto rosso (positivo) di ciascun altoparlante al connettore rosso dell’altoparlante del Bluesound Powernode. Connettere quindi il morsetto nero (negativo) di ciascun altoparlante al connettore nero dell’altoparlante del Bluesound Powernode. Attenersi scrupolosamente alla codifica a colori per assicurarsi che gli altoparlanti siano “in fase” per ottenere un suono più uniforme con i bassi più profondi.
N150
D20 D20
ITALIANO
N. di serie: _______________________________
II. AVVIAMENTO RAPIDO
a. Al fine di proteggere la vernice degli altoparlanti e del mobilio, attaccare gli
assorbiurto con retro adesivo in dotazione vicino agli angoli della superficie inferiori.
b. Posizionare gli altoparlanti D20 nel modo più simmetrico possibile, a una distanza
confortevole dalla posizione di seduta, facendo in modo che la distanza tra gli altoparlanti sia leggermente inferiore a quella tra questi ultimi e chi ascolta.
44 45
d. Per ottenere la massima sonorità dei bassi da un subwoofer, posizionarlo in un
angolo. Se si orienta il subwoofer verso l’esterno dall’angolo lungo un muro o l’altro, l’uscita dei bassi diminuisce e diventa più uniforme in tutta la stanza, riducendo le onde stazionarie che producono picchi e avvallamenti in vari punti. Selezionare il cavo di alimentazione appropriato per il proprio paese, collegarlo al subwoofer, e quindi a una presa a muro. Inserire un’estremità di un cavo per subwoofer (non in dotazione) in uno degli ingressi Low Level (basso livello) del Subwoofer D10. Inserire l’altra estremità del cavo del subwoofer nell’uscita subwoofer del Bluesound
Page 24
Powernode. Impostare il controllo crossover del subwoofer sulla posizione ore 12, impostare il commutatore di fase su 0° e il comando del volume sulla posizione ore
12. Spostare l’interruttore di alimentazione sulla posizione di accensione (POWER).
e. Assicurarsi che il Bluesound Powernode sia configurato per il sistema D30 Sub/Sat
aprendo l’app Bluesound sul dispositivo di controllo e selezionando il Powernode (menu a comparsa di destra). Dopo la selezione, passare a “Control Panel/Speaker setup” (impostazione altoparlante), utilizzando il menu a comparsa di sinistra, e selezionare Bluesound D30.
III. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
a. Se un altoparlante inizia a distorcere il suono, o sembra non riprodurre certe
frequenze, controllare innanzitutto se il problema viene risolto con una riproduzione a volume più basso. È molto importante abbassare subito il volume se si è spinto l’amplificatore o il ricevitore al di là dei limiti di sicurezza.
b. Stabilire se il problema dipende dagli altoparlanti, Bluesound Powernode o dalle
connessioni via cavo. Se non è possibile eliminare il problema di un altoparlante, scambiare i cavi di connessione all’altoparlante e Bluesound Powernode, in modo che l’altoparlante sinistro sia connesso al canale destro e viceversa. Se il problema passa all’altro altoparlante, significa che non dipende dall’altoparlante. Potrebbe dipendere da un altro componente, oppure, molto spesso, da un problema di cavo o di connessione tra i componenti. Se il problema è localizzato allo stesso altoparlante, provare a scambiare i cavi. Se il problema è localizzato allo stesso altoparlante,
ITALIANO
indipendentemente dal canale a cui è connesso e dal cavo di connessione utilizzato, è l’altoparlante che richiede un intervento di assistenza.
IV. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI—SUBWOOFER Sintomo
Assenza di suono / la spia di alimentazione è spenta
Soluzione
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia sulla posizione “Power” (alimentazione). L’interruttore si trova sul retro del subwoofer.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia connesso al subwoofer e la spina sia inserita in una presa c.a. in cui passa corrente.
Sintomo
Soluzione
problema.
Per assicurarsi che il problema non riguardi il subwoofer, scollegare e ricollegare rapidamente il segnale di ingresso subwoofer. Se il colore della spia di alimentazione del subwoofer diventa verde, potrebbe darsi che il Bluesound Powernode non invii un segnale al subwoofer. Assicurarsi che il Bluesound Powernode sia configurato correttamente in modo da fornire un segnale all’uscita del subwoofer (vedere I. Avviamento rapido, Sezione E).
Suoni distorti
Abbassare il volume se il subwoofer inizia a distorcere il suono per stabilire se l’abbassamento del volume risolve il problema. Se una leggera riduzione del livello risolve il problema, il volume del subwoofer era troppo alto. Se la distorsione del suono si produce anche a un volume più basso, il woofer potrebbe essere danneggiato.
Ronzio
Il ronzio è causato di solito dall’utilizzo di un cavo di segnale di qualità inferiore, danneggiato, eccezionalmente lungo o se i cavi passano accanto a cavi o apparecchiature con consumo di corrente elevato. Sostituire o accorciare il cavo che connette il subwoofer al Bluesound Powernode. I cavi di lunghezza superiore a 6 metri (20 piedi) potrebbero richiedere l’utilizzo di un preamplificatore di segnale linea (non fornito da Bluesound).
Rivolgersi al rivenditore se si ha bisogno di assistenza. I rivenditori Bluesound sono in grado di risolvere la maggior parte dei problemi. Se ci si è trasferiti dopo l’acquisto, rivolgersi al rivenditore autorizzato Bluesound più vicino. Se il problema non è risolto, contattarci fornendo il nome del modello, il numero di serie, la data di acquisto, il nome del rivenditore e una descrizione completa del problema.
©2011-2012 Bluesound International. Bluesound, il marchio stilizzato con il logotipo della lettera “B”, e la frase “HiFi for a wireless generation”, NODE e tutti gli altri nomi e motti dei prodotti Bluesound sono marchi registrati di Bluesound International, una divisione di Lenbrook Industries Limited. Tutti gli altri loghi e marchi sono marchi registrati o di servizio dei rispettivi proprietari.
ITALIANO
Assenza di suono / la spia di alimentazione resta rossa
Il subwoofer Bluesound D10 utilizza circuiti di accensione/ spegnimento automatico che rilevano il segnale. Se il subwoofer non riceve alcun segnale non si accende e la spia del pannello anteriore resta rossa. Quando si utilizza l’uscita subwoofer del Bluesound Powernode, in questa uscita inizialmente potrebbe non essere presente alcun segnale. Il subwoofer si accende solo quando all’ingresso subwoofer è presente un segnale. Se la connessione del cavo di segnale non è buona, oppure se il cavo è stato troncato, il subwoofer non si accende. Scambiare i cavi per stabilire se questa è la causa del
46 47
Page 25
BEVEILIGINGSINSTRUCTIE & SNELSTARTGIDS
DUO D30 High Performance Sub/Sat-systeem
Welkom
Welkom bij Bluesound, Hi-Fi voor de Wi-Fi-generatie.
De Bluesound Duo-luidsprekers zijn zo ontworpen dat zij hoge prestaties leveren in tal van toepassingen en wij hopen dat zij u als luisteraar veel plezier zullen geven.
I. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK GEEF GEVOLG AAN WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES DIE OP DE
AUDIOAPPARATUUR ZIJN VERMELD.
1. Lees de instructies - Alle veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden doorgelezen, voordat het product wordt gebruikt.
2. Instructies bewaren - De veiligheids- en bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor toekomstig gebruik.
3. Volg de waarschuwingen op - Alle waarschuwingen op het product en in de bedieningsinstructies moeten worden opgevolgd.
4. Volg de instructies - Alle bedienings- en gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd.
5. Reinigen - Trek de stekker van dit product uit het stopcontact alvorens het te reinigen. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen. Alleen schoonmaken
NEDERLANDS
met een droge doek.
9. Bij het verplaatsen van het product en wagen moet voorzichtig te werk worden gegaan. Door snel stoppen, te veel kracht uitoefenen en onregelmatige oppervlakken kunnen het product en wagen kantelen of omvallen.
10. Ventilatie - Gleuven en openingen in de behuizing dienen voor ventilatie en een
betrouwbare werking van het product. Ook beschermen zij het product tegen oververhitting. Deze openingen mogen niet worden afgedicht of afgedekt. Blokkeer deze openingen niet, zet het product niet op een bed, bank, mat of iets dergelijks. Dit product mag alleen op een afgesloten plaats worden gezet, bijv. een boekenkast of een rek, als er voor een goede ventilatie is gezorgd of de instructies van de fabrikant zijn opgevolgd.
11. Voeding- Dit product mag alleen worden aangesloten op het type voeding dat op het
etiket staat aangegeven en moet worden aangesloten op een geaard stopcontact dat rechtstreeks is aangesloten op het lichtnet. Weet u niet zeker welke voeding in uw huis wordt gebruikt, neem dan contact op met de dealer of het plaatselijke elektriciteitsbedrijf.
Als u de unit wilt loskoppelen van de voeding, kunt u allereerst de stekker uit het stopcontact trekken. Let erop dat u te allen tijde de stekker uit het stopcontact kunt trekken. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als de unit meerdere maanden of langer niet zal worden gebruikt . Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn geïnstalleerd en moet gemakkelijk bereikbaar zijn.
12. Aarding of Polarisatie - Dit product kan zijn voorzien van een gepolariseerde stekker
voor wisselstroom (een stekker waarvan polen niet even breed zijn). U kunt deze stekker maar op één manier in het stopcontact steken. De bedoeling hiervan is de veiligheid van de apparatuur te verbeteren. Als het niet lukt de stekker helemaal in het stopcontact te steken, draai de stekker dan om en probeer het nog eens. Als de stekker dan nog niet past, vraag dan een elektricien het stopcontact te vervangen. Deze gepolariseerde stekker is een veiligheidsvoorziening, doe niet iets wat deze functie ongedaan maakt.
NEDERLANDS
6. Hulpstukken - Gebruik nooit hulpstukken die niet door de fabrikant van dit product worden aanbevolen, aangezien zij gevaar kunnen opleveren.
7. Water en vocht - Gebruik dit product niet in de buurt van water, bijvoorbeeld een bad, een bak water of de gootsteen, in een vochtige kelder of in de buurt van een zwembad of iets dergelijks.
8. Accessoires - Plaats het product niet op een onstabiele wagen, rek, driepoot, steun of tafel. Het product kan vallen en ernstig letsel veroorzaken bij een kind of volwassene. Ook kan het product ernstig beschadigd worden. Zet het product alleen op een wagen, rek, driepoot, steun of tafel die door de fabrikant wordt aanbevolen of bij het product wordt verkocht. Bij het opstellen van het product moeten de instructies van de fabrikant worden gevolgd en moet een bevestigingsmaterialen worden gebruikt die door de fabrikant wordt aanbevolen.
48 49
13. Bescherming van netsnoer - Netsnoeren moeten zo worden gelegd dat er niet op kan worden gestapt en dat ze niet bekneld kunnen raken tussen de vloer of de wand en voorwerpen die erop of ertegen worden geplaatst. Er moet vooral op de ligging worden gelet bij de stekkers, bij de aanvullende stopcontacten en bij het punt waar de snoeren uit het product komen.
14. Aarding buitenantenne - Als er een buitenantenne of een kabelsysteem op het product is aangesloten, dan moet de antenne of het kabelsysteem zijn geaard. Op deze manier wordt er een zekere mate van bescherming geboden tegen spanningspieken en statische ontladingen. Artikel 810 van de National Electrical Code (ANSI/NFPA 70) bevat informatie over het op de juiste manier aarden van de mast en de draagconstructie, het aarden van de aansluitdraad op een antenne­ontladingseenheid, de afmeting van de aardingsconnectoren, de locatie van de antenne-ontladingseenheid, de verbinding met de aardelektroden en de eisen die worden gesteld aan de aardelektrode.
Page 26
15. Bliksem - Ter extra bescherming van dit product tijdens onweer of wanneer het langere tijd niet zal worden gebruikt, moet de stekker uit het wandstopcontact worden getrokken en de antenne of het kabelsysteem worden losgekoppeld. Op deze manier wordt voorkomen dat het product wordt beschadigd door onweer en stroompieken.
16. Hoogspanningskabels - Een buitenkabelsysteem mag niet in de buurt van hoogspanningskabels of andere elektrische licht- of vermogenscircuits worden geplaatst. Een dergelijk systeem mag ook niet zo worden geplaatst dat het met deze kabels of circuits in aanraking kan komen. Bij het installeren van een buitenantennesysteem moet er zorgvuldig op worden gelet dat dergelijke hoogspanningskabels of circuits niet worden aangeraakt, aangezien dit dodelijke gevolgen kan hebben.
17. Overbelasting - Belast stopcontacten, verlengsnoeren en ingebouwde aanvullende stopcontacten niet te zwaar, omdat dit kan leiden tot brand of elektrische schok.
18. Voorwerpen en vloeistof - Duw nooit voorwerpen via openingen in dit product, omdat zij gevaarlijke spanningsdelen kunnen raken of kortsluiting kunnen veroorzaken met brand of een elektrische schok tot gevolg. Mors nooit vloeistof op dit product.
WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT ER GEEN VLOEISTOF OP DE APPARATUUR WORDT GEDRUPPELD OF GEMORST EN DAT ER GEEN VOORWERPEN GEVULD MET VLOEISTOFFEN, ZOALS VAZEN, OP DE APPARATUUR WORDEN GEZET. ZORG ER ZOALS BIJ ALLE ELEkTRONISCHE PRODUCTEN VOOR DAT ER GEEN VLOEISTOFFEN IN ENIG ONDERDEEL VAN HET SYSTEEM TERECHTKOMT. VLOEISTOFFEN KUNNEN TOT STORINGEN LEIDEN EN/OF BRAND VEROORZAKEN.
19. Beschadigingen die servicewerkzaamheden vragen - Trek de stekker uit het stopcontact en laat het onderhoud over aan erkend onderhoudspersoneel als de
NEDERLANDS
volgende omstandigheden zich voordoen:
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd.
• Er is vloeistof op het product gemorst of er zijn voorwerpen in het product gevallen.
• Het product is aan regen of water blootgesteld geweest.
• Het product werkt niet naar behoren wanneer de bedieningsinstructies worden opgevolgd. Stel alleen die bedieningsfuncties af die in de instructies staan beschreven aangezien door een onjuiste afstelling van andere bedieningsfuncties schade kan ontstaan. Voor herstel zal een gekwalificeerde monteur vaak een uitgebreide werkzaamheden moet uitvoeren.
• Het product is gevallen of beschadigd geraakt.
• Als er een duidelijke verandering in de prestaties van het product optreedt, zal onderhoud nodig zijn.
20. Vervangende onderdelen - Als vervangende onderdelen nodig zijn, let er dan op dat de monteur de vervangende onderdelen gebruikt die door de fabrikant zijn aangegeven of die dezelfde kenmerken hebben als het originele onderdeel. Door
niet-geautoriseerde vervangingen kan er brand ontstaan, kunnen er elektrische schokken worden opgelopen of kunnen andere gevaren optreden.
21. Veiligheidscontrole - Vraag de monteur, wanneer onderhoudswerkzaamheden of reparaties aan de product zijn uitgevoerd,veiligheidscontroles uit te voeren om na te gaan of het product naar behoren werkt.
22. Warmte - Plaats het product niet bij warmtebronnen zoals een radiator, verwarmingsrooster, kachel of andere apparatuur (waaronder versterkers) die warmte produceren.
WAARSCHUWING
BEPERK HET RISICO VAN BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOK: STEL DEZE APPARATUUR NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG
VOORKOM ELEKTISCHE SCHOKKEN, DUW DE BREDE PEN VAN DE STEKKER IN DE BREDE GLEUF EN DUW DE STEKKER STEVIG IN HET STOPCONTACT.
WAARSCHUWING
Veranderingen aan of wijzigingen in deze apparatuur die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de instantie die verantwoordelijk is voor het volgen van de voorschriften kunnen gevolgen hebben voor het recht deze apparatuur te gebruiken.
OPMERKING
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, overeenkomstig deel 15 van de FCC-richtlijnen. Deze limieten zijn afgestemd op een aanvaardbare bescherming tegen schadelijke storingen bij een installatie in een woning. Deze apparatuur wekt radiofrequentie-energie op, gebruikt deze en kan deze ook uitstralen. Als de apparatuur niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan zij de radiocommunicatie ernstig verstoren. Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er in een bepaalde installatie geen storingen zullen optreden. Als deze apparatuur de radio- of televisie-ontvangst verstoort (wat kan worden bepaald door de apparatuur uit- en in te schakelen), probeer dan een van de volgende maatregelen:
• verplaats de antenne of verander de richting waarin deze wijst.
• zet de apparatuur en de receiver verder uit elkaar.
• sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een andere groep dan de groep waarop de receiver is aangesloten.
• vraag advies aan de dealer, of een ervaren radio- en tv-monteur.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B) Dit apparaat voldoet aan de eisen van Industry Canada-licentie - vrijstelling RSS-210. Voor werking en gebruik gelden de volgende voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet iedere interferentie die wordt ontvangen, kunnen accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking zou kunnen veroorzaken.
NEDERLANDS
50 51
Page 27
• plaats geen open vuur, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat;
0979
• het gebruik van het apparaat in een tropisch klimaat
Dit apparaat voldoet aan de bepalingen van Deel 15 van de FCC-regels (FCC – Federal Communications Commission). Voor werking en gebruik gelden de volgende condities: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet iedere interferentie die wordt ontvangen, kunnen accepteren, inclusier interferentie die ongewenste werking zou kunnen veroorzaken
HET SYMBOOL VAN DE BLIKSEMFLITS IN EEN DRIEHOEK MAAKT DE GEBRUIKER EROP ATTENT DAT ER EEN NIET-GEÏSOLEERDE GEVAARLIJKE SPANNING BESTAAT IN DE BEHUIZING VAN HET PRODUCT, EN DAT DEZE SPANNING HOOG GENOEG KAN ZIJN OM
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN OP TE LEVEREN.
HET UITROEPTEKEN IN DE DRIEHOEK MAAKT DE GEBRUIKER EROP ATTENT DAT ER BELANGRIJKE BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES IN DE DOCUMENTATIE BIJ HET APPARAAT ZIJN OPGENOMEN.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
WAARSCHUWING Gebruik bij aansluiting van dit product op 240V een geschikte stekker.
NEDERLANDS
De materialen kunnen opnieuw worden gebruikt in overeenstemming met de markeringen die erop zijn aangebracht. Door mee te werken aan hergebruik, recycling van grondstoffen en andere vormen van recycling van oude producten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. De afdeling Informatie van uw (deel)gemeente kan u inlichtingen verstrekken over het inzamelpunt voor verantwoorde afvalverwerking.
INFORMATIE OVER INZAMELING EN VERWERKING VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN (RICHTLIJN 2006/66/EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE) (ALLEEN VOOR EUROPESE KLANTEN)
Wanneer batterijen voorzien zijn van één van deze symbolen duidt dat aan dat zij moeten worden behandeld als afval voor gescheiden inzameling en niet als gewoon huisvuil. Het wordt gestimuleerd dat noodzakelijke maatregelen worden geïmplementeerd om gebruikte batterijen zo veel mogelijk gescheiden in te zamelen en batterijen zo min mogelijk met het gewone gemengde huisvuil te verwerken.
Bij eindgebruikers wordt erop aangedrongen gebruikte batterijen
niet weg te gooien bij het ongesorteerde huisvuil Om het recyclen van gebruikte batterijen op grote schaal mogelijk te maken wordt u verzocht gebruikte batterijen gescheiden van het huisvuil en op juiste wijze via een toegankelijk inzamelpunt bij u in de buurt weg te gooien. Neem voor meer informatie over de inzameling en recycling van gebruikte batterijen contact op met de gemeentelijke instanties ter plaatse, uw gemeentelijke reinigingsdienst of het verkooppunt waar u de artikelen hebt aangeschaft.
Wanneer u zich houdt aan de voorschriften voor juiste verwerking van gebruikte batterijen, worden mogelijke gevaarlijke effecten voor de menselijke gezondheid voorkomen en wordt de negatieve uitwerking van batterijen en gebruikte batterijen op het milieu tot een minimum beperkt, en zo draagt u bij aan de bescherming, het behoud en de kwaliteitsverbetering van het milieu.
NEDERLANDS
GELDT ALLEEN VOOR POWERNODE N150, NODE N100 EN PULSE P300
KENNISGEVING VOOR DRAADLOOS PRODUCT EUROPESE UNIE
Hierbij verklaart Lenbrook Industries Limited dat deze/dit Wireless Streaming Music Player/System (Speler/Systeem voor het Draadloos Streamen van Muziek) voldoet aan R&TTE­richtlijn 1999/5/EC, de Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EC) en andere essentiële eisen. De conformiteitsverklaring kan worden ingezien op www.lenbrook.com/DoC.
OPMERKINGEN OVER MILIEUBESCHERMING
Gooi het apparaat aan het einde van zijn bruikbare leven niet bij het gewone huisvuil maar breng het naar een inzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ingezameld voor recycling. Het symbool op de apparatuur, de gebruikershandleiding en de verpakking maken u hierop attent.
SCHRIJF HET MODELNUMMER OP (NU HET GEMAKKELIJK ZICHTBAAR IS)
Het model en het serienummer bevinden zich op de achterzijde van de kast. Het is een goed idee de nummers hier te noteren, zodat u ze later gemakkelijk kunt vinden:
Modelnr: ____________________________________
Serienr: _____________________________________
II. SNEL AAN DE SLAG
a. Bevestig de geleverde zelfklevende stootranden bij de hoeken van de onderzijde
zodat de afwerking van luidsprekers en meubilair is beschermd.
b. Plaats de D20-luidsprekers, zo symmetrisch mogelijk, op een comfortabele afstand
52 53
Page 28
van uw zitpositie — de onderlinge afstand moet iets kleiner zijn dan de afstand tot u.
kabel in de subwoofer-uitgang van de Bluesound Powernode. Stel de crossover­regeling in op de positie van 12 uur, zet de faseschakelaar op 0° en de volumeregeling in de positie van 12 uur. Zet de Aan/Uit-schakelaar in de stand POWER.
e. Controleer dat Bluesound Powernode is geconfigureerd voor het D30 Sub/Sat-
systeem door de Bluesound App op uw regeltoestel te openen en de Powernode te selecteren (rechter Schuif-menulade).Navigeer, wanneer u deze hebt geselecteerd, naar “Luidsprekerinstallatie” (met de linker Schuif-menulade) en selecteer Bluesound D30.
Ideale plaatsing van
luidsprekers 2.1
Één van de mogelijkheden voor
plaatsing van de subwoofer
c. Sluit met een standaard luidsprekerdraad met twee geleiders (1,0 mm diam. of
van betere kwaliteit) de Rode (plus) aansluiting van de luidsprekers aan op de Rode luidsprekerconnectors van uw Bluesound Powernode. Sluit zo ook de Zwarte aansluiting (min) van de luidsprekers aan op de Zwarte luidsprekerconnectors van uw Bluesound Powernode. Het is belangrijk dat u zich houdt aan de kleurcode zodat de luidsprekers “in fase” staan en de meest gelijkmatige klank en het beste laag kunnen geven.
N150
NEDERLANDS
D20 D20
III. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
a. Als een luidspreker vervormd begint te klinken of als het lijkt dat bepaalde frequenties
ontbreken, controleer dan eerst of het probleem wordt verholpen als u op een lager volumeniveau speelt. Het kan vooral belangrijk zijn het volume direct lager te zetten als u een versterker of een receiver zwaarder hebt belast dan zou moeten.
b. Bepaal of het probleem wordt veroorzaakt door de luidsprekers, de Bluesound
Powernode of de kabelaansluitingen. Als een probleem met een luidspreker aanhoudt, wissel dan de aansluitingen van de luidsprekerdraad op uw Bluesound Powernode om, zodat de linkerluidspreker is aangesloten op het rechterkanaal en andersom. Als het probleem dan overgaat op de andere luidspreker, wordt het probleem niet veroorzaakt door de luidspreker. (Het kan dan zijn dat er iets mis is met een andere component - of, heel vaak, met een kabel of een aansluiting tussen componenten.) Als het probleem aanhoudt bij dezelfde luidspreker, verwissel dan de luidsprekerkabels. Als het probleem aanhoudt bij dezelfde luidspreker, ongeacht op welk kanaal deze is aangesloten en ongeacht de draad die wordt gebruikt voor de aansluiting, moet de luidspreker zelf waarschijnlijk worden nagezien.
IV. OPLOSSEN VAN PROBLEMEN – SUBWOOFER
Symptoom
Geen geluid/ vermogen LED brandt niet
Handeling
Controleer dat de hoofd-Aan/Uit-schakelaar in de stand “POWER” staat. Deze schakelaar bevindt zich aan de achterzijde van de subwoofer.
Controleer dat het netsnoer is aangesloten op de subwoofer en de stekker in een stopcontact is gestoken, waar spanning op staat.
NEDERLANDS
d. De subwoofer geeft het meeste laag wanneer u deze luidspreker in een hoek
plaatst. Als u de subwoofer uit de hoek plaatst langs één van de wanden, neemt het laag wat af, wordt het in meer gelijke mate over het vertrek verdeeld, met minder “staande golven” die pieken en dalen produceren op diverse punten. Selecteer het wisselstroomnetsnoer dat geschikt is voor uw geografische locatie en steek de stekker ervan in de subwoofer en vervolgens de andere stekker in het stopcontact. Steek met behulp van een subwoofer-kabel (niet bijgeleverd) één uiteinde in een van de Low Level-ingangen van de D10 Subwoofer. Steek het andere uiteinde van de subwoofer-
54 55
Geen geluid/ vermogen LED blijft rood
De Bluesound D10-subwoofer maakt gebruik van signaaldetecterende IC’s voor automatisch aan- en uitschakelen. Als er geen signaal naar de subwoofer wordt gestuurd, schakelt de subwoofer zichzelf niet in en blijft de Aan/Uit-LED op het voorpaneel rood. Wanneer de subwoofer­uitgang van de Bluesound Powernode wordt gebruikt, zal er misschien niet onmiddellijk signaal aanwezig zijn op deze uitgang. De subwoofer schakelt zichzelf alleen in wanneer er signaal verschijnt aan de subwoofer-ingang.
Page 29
Symptoom
Het geluid is vervormd
Soluzione
Als de signaalkabel niet goed is aangesloten of als de signaalkabel is onderbroken, schakelt de subwoofer zichzelf niet in. Wissel de kabels zodat u kunt bepalen of dit de oorzaak van het probleem is.
Als u er zeker van wilt zijn dat het probleem niet met de subwoofer heeft te maken, onderbreek dan het ingangssignaal van de subwoofer en breng het snel weer tot stand. Als de Aan/Uit-LED van de subwoofer groen wordt, kan het zijn dat de Bluesound Powernode geen signaal uitstuurt naar de subwoofer. Controleer dat de Bluesound Powernode goed is geconfigureerd voor het uitsturen van signaal aan de subwoofer-uitgang (zie I. Snelstart, Paragraaf E).
Zet het volume lager als de subwoofer vervormd begint te klinken zodat u kunt bepalen of weergave op een lager niveau de oplossing is voor het probleem. Als een geringe verlaging van het niveau de oplossing is van het probleem, het volume van uw subwoofer stond te hoog ingesteld. Als het geluid vervormd blijft op een laag niveau, is de woofer misschien beschadigd.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
Sistema Sub/Sat de Elevado Desempenho DUO D30
Bem-vindo
Bem-vindo ao Bluesound, alta-fidelidade para a geração Wi-Fi.
As colunas Duo da Bluesound foram concebidas para proporcionarem um elevado de­sempenho em diversas situações e esperamos que lhe permitam usufruir ao máximo dos sons da sua vida.
I. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
QUEIRA, POR FAVOR, GUARDAR AS PRESENTES INSTRUÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO FUTURA. QUEIRA, POR FAVOR, CUMPRIR TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES INDICADOS NO EQUIPAMENTO.
1. Leia as instruções - Antes de utilizar o equipamento leia todas as instruções de segurança e de utilização.
Brom
Brom wordt gewoonlijk veroorzaakt wanneer een signaalkabel wordt gebruikt van inferieure kwaliteit, van uitzonderlijke lengte of een die beschadigd is of doordat kabels langs bedrading/apparatuur worden geleid waar hoge spanning op staat. Vervang de kabel die de verbinding vormt tussen de subwoofer en de Bluesound Powernode of kort de kabel in. Bij kabellengten van langer dan 6 m. moet misschien gebruik worden gemaakt van een lijnbekrachtiger (niet verkrijgbaar bij Bluesound).
NEDERLANDS
Neem contact op met uw dealer als uw systeem moet worden nagezien. Bluesound­dealers zijn uitgerust voor het afhandelen van bijna alle problemen. Als u sinds uw aankoop bent verhuisd, zou de geautoriseerde Bluesound-dealer bij u in de buurt u moeten kunnen helpen. Als het probleem niet wordt opgelost, neem dan contact op met ons, vermeld de Modelnaam, het Serienummer, de aankoopdatum, de naam van de dealer en een volledige beschrijving van het probleem.
© 2011-2012 Bluesound International. Bluesound, het gestileerde woordmerkteken en het logo “B”, de regel “HiFi for a wireless generation” (HiFi voor een draadloze generatie), NODE en alle andere Bluesound-productnamen en slagzinnen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Bluesound International,een afdeling van Lenbrook Industries Limited. Alle andere logo’s en diensten zijn handelsmerken service-merktekens van hun respectievelijke eigenaren.
2. Guarde as instruções - Guarde as instruções de segurança e de utilização para consultas futuras.
3. Respeite os avisos - Respeite todos os avisos indicados no equipamento e nas instruções de utilização.
4. Siga as instruções - Siga todas as instruções de utilização e funcionamento.
5. Limpeza - Desligue o equipamento da tomada de parede antes de o limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Limpar apenas com um pano seco.
6. Anexos - Não utilize acessórios não recomendados pelo fabricante do equipamento pois pode ser perigoso.
7. Água e humidade - Não utilize o equipamento perto da água - por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, lava-loiças ou tanque da roupa; numa cave húmida ou perto de uma piscina, etc.
8. Acessórios - Não coloque o equipamento em cima de um carrinho, base, tripé, suporte ou mesa instável. Pode cair e ferir gravemente as crianças ou adultos bem como ficar seriamente danificado. Utilize apenas uma mesa, carrinho, base, tripé ou suporte recomendado pela fabricante ou fornecido com o equipamento. Monte o equipamento seguindo as instruções do fabricante e utilizando acessórios de montagem recomendados por ele.
PORTUGUÊS
56 57
Page 30
9. Tenha muito cuidado ao mover o equipamento instalado em cima de um carrinho. Paragens rápidas, força excessiva e superfícies desniveladas podem fazer com que o carrinho se volte e o equipamento caia.
10. Ventilação - As ranhuras e aberturas da caixa destinam-se especificamente à
ventilação e a garantir o funcionamento correcto do equipamento evitando que aqueça demais; por isso não as bloqueie nem as tape. Nunca tape as aberturas colocando o equipamento em cima de uma cama, sofá, tapete ou outro superfície semelhante. Não instale o equipamento num armário, estante ou prateleira encastrados excepto se permitirem uma ventilação adequada ou respeitarem as instruções do fabricante
11. Alimentação - Este equipamento só pode ser utilizado com o tipo de alimentação
indicada na etiqueta de especificações. Se não tiver a certeza do tipo de alimentação existente, consulte o distribuidor do equipamento ou a companhia de electricidade local.
A maneira mais segura de desligar o equipamento da corrente é retirar a ficha da tomada de corrente. A tomada de parede (corrente) deve ser sempre de fácil acesso. Se não tencionar o equipamento durante muito tempo (vários meses), desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente (parede). A tomada deve estar instalada próximo do equipamento e ser facilmente acessível.
12. Ligação a terra ou polarização - Este equipamento tem de ter uma ficha com uma
linha de corrente alterna polarizada (uma ficha com um borne mais largo do que o outro). Esta ficha só entra na tomada de corrente se estiver na posição correcta. Trata-se de uma função de segurança. Se não conseguir introduzir a ficha até ao fim na tomada de corrente, experimente voltá-la ao contrário. Se a ficha continuar a não entrar bem, contacte um electricista para substituir a tomada. Não anule esta função de segurança da ficha polarizada.
13. Protecção do cabo de alimentação - Instale os cabos de alimentação de maneira a
protegê-los do risco de serem pisados ou entalados, sobretudo ao nível das fichas, das tomadas e das ligações ao equipamento.
14. Ligação a terra da antena exterior - Se o equipamento tiver uma antena exterior
PORTUGUÊS
ou um sistema de cabos ligados verifique se têm ligação a terra, para oferecerem protecção contra picos de tensão e electricidade estática. O artigo 810 do National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, fornece informações sobre a ligação correcta a terra do poste e estrutura de suporte, ligação a terra do fio do terminal de entrada a um dispositivo de descarga da antena, tamanho dos condutores de terra, localização do dispositivo de descarga da antena, ligação aos eléctrodos de terra e requisitos do eléctrodo de terra.
16. Linhas de transporte de energia eléctrica - Não deve instalar um sistema de antena exterior perto de linhas aéreas de transporte de energia eléctrica, iluminação eléctrica ou circuitos eléctricos ou onde haja o perigo da antena cair em cima dessas linhas ou circuitos. Quando instalar um sistema de antena exterior, tenha muito cuidado para não tocar nas linhas ou circuitos eléctricos, pois, se isso acontecer, pode ser fatal.
17. Sobrecarga - Não sobrecarregue as tomadas de parede, as extensões de cabo ou as fichas mútiplas, pois pode provocar um incêndio ou choque eléctrico
18. Entrada de objectos e líquidos - Não introduza nenhum tipo de objecto nas ranhuras do equipamento pois podem tocar em pontos com voltagens perigosas ou causar um curto-circuito e provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não entorne nenhum líquido em cima do equipamento.
AVISO: NÃO EXPONHA O APARELHO A PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE RECIPIENTES CHEIOS DE LÍQUIDO, COMO JARRAS, EM CIMA DELE. TAL COMO QUAISQUER OUTROS EQUIPAMENTOS ELECTRÓNICOS, PROCEDER COM O CUIDADO NECESSÁRIO PARA NÃO DERRAMAR LÍQUIDOS SOBRE QUALQUER PARTE DO EQUIPAMENTO. OS LÍQUIDOS PODEM PROVOCAR ANOMALIAS E/OU RISCOS DE INCÊNDIO.
19. Avarias que necessitam dos serviços de assistência - Desligue o equipamento da tomada de parede e envie-o para reparação por um técnico de assistência autorizado, nas situações seguintes:
• Se a ficha ou o cabo de alimentação estiver danificado.
• Se tiver deixado cair líquidos ou objectos para dentro do equipamento.
• Se o equipamento se molhar ou apanhar chuva.
• Se o equipamento não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de funcionamento, pois se ajustar outros controlos pode danificar o equipamento e ser necessária uma reparação completa por um técnico qualificado para poder voltar a utilizá-lo.
• Se deixar cair ou danificar o equipamento.
• Se o funcionamento do equipamento se alterar visivelmente - isso indica que necessita de assistência
20. Peças de substituição - Quando forem necessárias peças de substituição, verifique se o técnico de assistência utilizou as peças de substituição especificadas pelo fabricante ou peças com as mesmas características da peça original. A substituição por peças não autorizadas pode provocar um incêndio, um choque eléctrico ou outros perigos.
PORTUGUÊS
15. Trovoada - Para proteger melhor o equipamento durante uma trovoada ou se o deixar inactivo durante muito períodos de tempo muito longos, desligue-o da tomada de parede e desligue a antena ou o sistema de cabos. Isto evita que o equipamento seja danificado pela trovoada e picos de correntes.
58 59
21. Verificação de segurança - Depois de qualquer serviço de assistência ou reparação efectuado, peça ao técnico para efectuar as verificações de segurança para determinar se o equipamento está a funcionar correctamente.
22. Calor - O aparelho deve ser instalado em local afastado de fontes de calor, como
Page 31
aquecedores domésticos, grelhas de sistemas de aquecimento, fogões ou outros
0979
equipamentos semelhantes (incluindo outros equipamentos) que produzam calor.
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência captada, incluindo interferências que possam originar um funcionamento indesejado.
AVISO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA OU HUMIDADE.
CUIDADO
PARA IMPEDIR A OCORRÊNCIA DE CHOQUES ELÉCTRICOS OU ANOMALIAS NO EQUIPAMENTO INTRODUZIR SEMPRE A FICHA TOTALMENTE NA TOMADA ELÉCTRICA.
AVISO
As alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela empresa responsável pela conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
NOTA
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para dispositivos
digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram concebidos para garantir a protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências prejudiciais nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não possam ocorrer interferências numa instalação em particular. Se este equipamento causar interferências prejudiciais na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
• Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
• Ligar o equipamento a uma saída num circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.
• Pedir ajuda ao fornecedor ou a um técnico de rádio e TV experiente.
PORTUGUÊS
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B) Este dispositivo está em conformidade com a norma de isenção de licença RSS-210 da organização Industry Canada. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência captada, incluindo interferências que possam originar um funcionamento indesejado.
• não deve colocar fontes de chamas livres, tais como velas, sobre o aparelhoa utilização do aparelho;
• em climas tropicais
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. O
60 61
O SÍMBOLO DE RAIO, DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO, DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR PARA A PRESENÇA DE “TENSÕES PERIGOSAS” NÃO ISOLADAS DENTRO DA CAIXA DO APARELHO QUE PODEM SER SUFICIENTEMENTE FORTES PARA
CONSTITUIR UM RISCO DE CHOQUE ELÉCRICO PARA AS PESSOAS.
O PONTO DE EXCLAMAÇÃO DENTRO DE UM TRIÂNGULO EQUILÁTERO, DESTINA-SE A ALERTAR O UTILIZADOR PARA A EXISTÊNCIA DE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO (ASSISTÊNCIA) IMPORTANTES NA DOCUMENTAÇÃO QUE ACOMPANHA O APARELHO.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVISO
Se este produto for utilizado com 240VCA, deve ser usado um adaptador adequado.
APLICA-SE APENAS AOS MODELOS POWERNODE N150, NODE N100 E PULSE P300
AVISO PARA A UNIÃO EUROPEIA PARA PRODUTOS SEM FIOS
A Lenbrook Industries Limited declara, por este meio, que este Sistema de Transmissão/Leitor e Transmissor de Música Sem Fios está em conformidade com a Directiva R&TTE (1999/5/CE), a Directiva de Baixa Tensão (2006/95/CE) e outros requisitos essenciais. Pode consultar a declaração de conformidade em: www.lenbrook.com/DoC.
OBSERVAÇÕES SOBRE PROTECÇÃO AMBIENTAL
No final da vida útil deste aparelho, este não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos; entregar o aparelho num ponto de recolha para reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos. O símbolo indicado no produto, o manual do utilizador e a embalagem realçam a importância de o fazer.
PORTUGUÊS
Page 32
Os materiais podem ser reutilizados de acordo com as respectivas marcas de identificação. A reutilização e reciclagem das matérias-primas, ou outras formas de reciclagem de produtos inutilizados ou obsoletos constituem uma importante contribuição para protecção do ambiente. As autoridades municipais podem fornecer informações sobre a eliminação responsável destes equipamentos.
INFORMAÇÕES SOBRE A RECOLHA E ELIMINAÇÃO FINAL DE BATERIAS USADAS (DIRECTIVA 2006/66/EC DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO DA UNIÃO EUROPEIA) (APENAS APLICÁVEL A CLIENTES DA UNIÃO EUROPEIA)
As baterias que apresentem algum destes símbolos devem ser tratadas como “resíduos especiais” (i.e., sujeitos a recolha separada) e não como resíduos domésticos normais. O fabricante recomenda que sejam tomadas as medidas necessárias para maximizar a recolha separada das baterias usadas e minimizar a eliminação das baterias em conjunto com os resíduos domésticos.
Os utilizadores dos aparelhos NÃO devem eliminar as baterias usadas em conjunto com os resíduos domésticos. Para obtenção de um nível elevado de reciclagem das baterias usadas, eliminar estas baterias separadamente e de modo correcto através de um ponto de recolha apropriado (em Portugal, eliminar as baterias nos “Pilhões”). Para mais informações sobre a recolha e reciclagem das baterias usadas, contactar as autoridades municipais ou o estabelecimento onde foi adquirido o equipamento.
Posicionamento ideal
das colunas: 2.1
Uma das posições possíveis
para o subwoofer
c. Utilizando um fio de colunas de dois condutores (calibre 18/1,0 mm diâmetro) padrão
ou melhor, ligue o pólo de ligação (positivo) vermelho de cada coluna ao conector vermelho da coluna do Bluesound Powernode. De igual modo, ligue o pólo de ligação (negativo) preto de cada coluna ao conector preto da coluna do Bluesound Powernode. Certifique-se de que respeita o código de cores para assegurar que as colunas estão “na mesma fase” e obter o som mais equilibrado e os graves mais intensos.
N150
Através de uma estrita observação dos regulamentos de eliminação de baterias usadas, são eliminados os efeitos potencialmente perigosos para a saúde humana e minimizado o efeito das baterias e dos seus resíduos no ambiente, o que contribui para a protecção, preservação e qualidade do ambiente.
REGISTE O NÚMERO DO MODELO (NESTA ALTURA, ENQUANTO ESTÁ VISÍVEL)
O modelo e o número de série estão situados na parte de trás da caixa. Para utilização futura, sugerimos que tome nota destes números aqui:
Nº do modelo: ______________________________
PORTUGUÊS
Nº de série: _________________________________
II. INICIAÇÃO RÁPIDA
a. Fixe as bases autocolantes fornecidas junto aos cantos da superfície inferior da
coluna para proteger o respectivo acabamento e as guarnições.
b. Posicione as colunas D20 da forma mais simétrica possível, a uma distância
confortável da posição em que habitualmente se senta, ligeiramente mais próximas uma da outra do que de si.
62 63
D20 D20
PORTUGUÊS
d. Os graves mais altos emitidos por um subwoofer são obtidos através do
posicionamento num canto. À medida que posiciona o subwoofer mais longe do canto ao longo de uma ou outra parede, a emissão dos graves diminui e torna-se mais uniforme por toda a sala, com menos “ondas estacionárias” que produzem picos e vazios em diversos pontos. Seleccione o Cabo de Alimentação CA adequado para a sua região e ligue-o ao subwoofer e, em seguida, à tomada de parede. Utilizando o cabo do subwoofer (não fornecido) ligue uma extremidade a uma das Entradas de Baixo Nível do Subwoofer D10. Ligue a outra extremidade do cabo do subwoofer na saída do subwoofer do Bluesound Powernode. Coloque o controlo de
Page 33
transição do subwoofer na posição das 12 horas, defina o interruptor de fase para 0° e o controlo do volume para a posição das 12 horas. Coloque o Interruptor de alimentação na posição ON (Ligado).
e. Certifique-se de que o Bluesound Powernode está configurado para o Sistema Sub/
Sat D30 abrindo a aplicação Bluesound no dispositivo de controlo e seleccionando o Powernode (Menu Oculto do lado direito). Uma vez seleccionado, navegue até “Control Panel/Speaker setup” (Configuração das colunas) (utilizando o Menu Oculto do lado esquerdo) e seleccione Bluesound D30.
III. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
Acção
Se a ligação do cabo de sinal for má ou tiver sido cortada, o subwoofer não liga. Troque de cabos para determinar se é esta a origem do problema.
Para garantir que o problema não está associado ao subwoofer, desligue e ligue rapidamente o sinal de entrada do subwoofer. Se a cor do indicador de alimentação do subwoofer mudar para verde, o Bluesound Powernode pode não estar a enviar um sinal para o subwoofer. Certifique-se de que o Bluesound Powernode está correctamente configurado para fornecer sinal na saída de subwoofer (consulte I. Iniciação Rápida, Secção E).
a. Se o som de uma coluna começar a parecer distorcido ou se parecer que
determinadas frequências estão em falta, veja se consegue resolver o problema reduzindo o volume da reprodução. Se fez com que um amplificador ou receptor ultrapassasse os seus limites de funcionamento confortável, é especialmente importante reduzir imediatamente o volume.
b. Determine se o problema é das colunas, do Bluesound Powernode ou das ligações
dos fios. Se o problema não desaparecer numa das colunas, troque as ligações dos fios da coluna no Bluesound Powernode, de modo a que a coluna esquerda seja ligada ao canal direito e vice-versa. Se o problema passar para a outra coluna, significa que o problema não é na coluna (o problema poderá estar relacionado com outro componente ou, como é frequente acontecer, pode existir um problema com um cabo ou com a ligação entre componentes.) Se o problema se mantiver na mesma coluna, troque novamente os cabos da coluna. Se o problema se mantiver na mesma coluna, independentemente do canal ao qual está ligada e do fio de ligação utilizado, é provável que a coluna necessite de assistência.
IV. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS—SUBWOOFER
Acção
Certifique-se de que o interruptor de alimentação principal está colocado na posição “Power” (Activado). Este interruptor encontra-se na parte de trás do subwoofer.
Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado ao
PORTUGUÊS
Sintoma Sem som/Indicador de alimentação apagado
subwoofer e a uma tomada CA com corrente.
Som distorcido
Reduza o volume se o subwoofer começar a soar distorcido para confirmar se a reprodução a um volume mais baixo resolve o problema. Se uma ligeira redução no volume resolver o problema, o volume do subwoofer está demasiado alto. Se o som continuar distorcido com um volume baixo, o subwoofer pode estar danificado.
Zumbido
Geralmente, o zumbido é provocado pela utilização de cabos de sinal de qualidade inferior, danificados ou extremamente longos ou de cabos que passem nas proximidades de cablagens/aparelhos com uma corrente alta. Substitua/encurte o cabo que liga o subwoofer ao Bluesound Powernode. Os cabos com um comprimento superior a 6 m podem exigir a utilização de um amplificador de linha (não disponível através da Bluesound).
Caso necessite de assistência, consulte o seu fornecedor. A maioria dos fornecedores Bluesound estão qualificados para lidar com a maior parte dos problemas. Caso tenha mudado de residência desde a aquisição do produto, o fornecedor autorizado Bluesound mais próximo deverá conseguir ajudá-lo. Caso o problema não fique resolvido, contacte­nos em www.bluesound.com, fornecendo o nome do modelo, número de série, data de aquisição, nome do fornecedor, bem como uma descrição completa do problema.
© 2013 Bluesound International. Bluesound, o símbolo textual estilizado e o logótipo “B”, a frase “HiFi for a wireless generation”, NODE e todos os restantes nomes de produtos e motes Bluesound são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Bluesound International, uma divisão da Lenbrook Industries Limited. Todos os restantes logótipos e serviços são marcas comerciais ou marcas de serviço dos respectivos proprietários.
PORTUGUÊS
Sem som/Indicador de alimentação continua aceso a vermelho
O subwoofer Bluesound D10 utiliza um circuito para detectar automaticamente a activação/desactivação de sinais. Se não for enviado qualquer sinal para o subwoofer, este não liga e o indicador de alimentação do painel frontal permanece aceso a vermelho. Quando utilizar a saída de subwoofer do Bluesound Powernode, é possível que no imediato não exista qualquer sinal presente nesta saída. O subwoofer apenas liga quando aparecer um sinal na entrada de subwoofer.
64 65
Page 34
SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH KOMMA IGÅNG
DUO D30 högpresterande sub/sat-system
Välkommen
Välkommen till Bluesound, Hi-Fi for the Wi-Fi generation.
Bluesound Duo-högtalarna är framtagna för prestanda i många sammanhang och vi hoppas att de ger dig stor lyssnarglädje.
I. VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
indikeras av etiketten på apparatens baksida. Om du är osäker på vilken nätspänning du har hemma bör du kontakta din återförsäljare eller ditt elbolag.
Den bästa metoden för att helt koppla bort apparaten från elnätet är att dra ur nätsladden. Se till att nätkontakten alltid är lätt åtkomligt. Dra ur nätsladden från nätuttaget om apparaten inte skall användas på ett längre tag, som ett par månader eller liknande. Vägguttaget skall finnas nära apparaten och vara lättåtkomligt.
12. Jordning och fasvändning − Denna apparat skall anslutas till ett jordat uttag. Det håll du ansluter nätkontakten i uttaget kan också påverka ljudet en aning. Jordningen är en säkerhetsfunktion. Prova att ansluta kontakten vänd åt olika håll och lyssna efter vilket som låter bäst. Man kan även mäta på höljet med en faspenna. Det håll på nätkontakten som ger det minsta elfältet är det rätta. Prova även att vända fasen på övrig utrustning i anläggningen.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR SENARE BRUK. FÖLJ ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER SOM GÄLLER LJUDUTRUSTNING.
1
. Läs instruktionerna − Alla säkerhets- och användarinstruktioner skall läsas innan apparaten
tas i bruk.
2. Spara instruktionerna − Säkerhets- och bruksanvisningen bör sparas för framtida bruk.
3. Beakta Varningarna − Alla varningar på appraten ooch i bruksanvisningen måste följasn.
4. Beakta varningarna − Alla varningar på appraten och i bruksanvisningen måste följas.
5. Rengöring − Dra ur nätkontakten före rengöring. Använd inte rengöringsmedel i flytande form eller som sprej. Rengör enbart med en torr trasa.
6. Tillbehör − Använd inga tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren eftersom de kan orsaka skada.
7. Vatten och fukt − Använd inte denna produkt i närheten av vatten, t.ex. nära badkar, tvättfat, diskbänk eller tvättbalja. Vi avråder även från att använda den i en fuktig källare eller nära en simbassäng och dylikt.
8. Kringutrustning − Placera inte produkten på en instabil vagn, ett stativ eller bord. Produkten kan falla och orsaka allvarlig skada på barn eller vuxna, och skada produkten. Använd bara vagnar, stativ och väggfästen som rekommenderas av tillverkaren eller säljs tillsammans med produkten. All montering av produkten skall följa tillverkarens instruktioner och den monteringsutrustning som tillverkaren rekommenderar bör användas.
9. Om produkten flyttas på en vagn bör detta ske med största försiktighet.
Snabba stopp, för mycket kraft och ojämnt underlag kan göra så att vagnen välter.
SVENSKA
10. Ventilation − Galler och öppningar i apparatens hölje är till för att ge apparaten tillräcklig ventilation för stabil drift och för att förhindra överhettning. Öppningarna får inte blockeras genom att ställa apparaten i en soffa, på en säng eller på en tjock matta eller liknande yta. Produkten skall inte placeras in i en bokhylla eller på ställning om inte tillräcklig ventilation finns eller om tillverkarens instruktioner inte kan följas.
13. Skydda nätsladden − Nätsladdar skall dras så att man inte riskerar att trampa på dem eller att de kommer i kläm. Var extra noga med kontakterna, uttagen och omkring anslutningen på apparaten.
14. Jordning av utomhusantennen − Om en utomhusantenn eller kabelradioantenn är ansluten till apparaten bör du kontrollera att antennen eller kabelradiosignalen är jordad så att den skyddas mot spänningssprång och statiska urladdningar. Följande gäller enbart för USA/ Kanada: Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
15. Blixtnedslag − För utökat skydd av produkten mot blixtnedslag, eller när den lämnas oanvänd under längre tidsperioder, rekommenderar vi att antennen eller kabelantennen kopplas ur. Detta kommer att förhindra skada på apparaten vid blixtnedlag och störningar via kabelnätet.
16. Kraftledningar − En utomhusantenn bör inte placeras i närheten av kraftledningar eller andra ledningar som kan komma i kontakt med antennen. När man installerar en utomhusantenn bör man vara extremt noga med att inte vidröra kraftledningar eller liknande ledningar. Det kan innebära livsfara.
17. Överbelastning − Överbelasta inte vägguttag, förlängningskablar eller uttag på apparaten eftersom detta kan resultera i brand eller elektriska stötar.
18. Om föremål eller vätska kommer in i apparaten − Tryck aldrig in någon form av föremål i apparaten genom dess öppningar. De kan komma i kontakt med farlig spänning och kortsluta delar i apparaten, vilket kan resultera i brand eller stötar. Spill aldrig vätska på apparaten.
VARNING: APPARATEN FÅR INTE UTSÄTTAS FÖR VATTENDROPPAR ELLER STÄNK. FÖRMÅL SOM INNEHÅLLER VÄTSKOR, T.EX. VASER, FÅR INTE PLACERAS PÅ APPARATEN. PRECIS SOM FÖR ALLA ANDRA ELEKTRONISKA APPARATER BÖR DU VARA NOGA MED ATT UNDVIKA ATT SPILLA VÄTSKA I NÅGON DEL AV APPARATEN. VÄTSKOR KAN ORSAKA SKADA OCH RISK FÖR ELDSVÅDA.
SVENSKA
11. Nätspänning − Denna produkt skall enbart användas med den typ av nätspänning som
66 67
19. Skador som kräver service − Koppla ur apparaten från elnätet och överlämna den till
Page 35
kvalificerad servicepersonal om följande har inträffat:
0979
• När nätsladden eller kontakten har skadats.
• Om vätska kommit in i apparaten.
• Om produkten varit utsatt för vatten eller annan vätska.
• Om produkten inte fungerar normalt enligt bruksanvisningen. Justera enbart de kontroller som beskrivs i bruksanvisningen eftersom en felaktig inställning av andra kontroller kan resultera i skador på apparaten, vilket kan kräva omfattande reparationer för att återställa apparaten.
• Om apparaten tappats eller skadats på något sätt.
• Om apparaten visar klara skillnader i prestanda är detta ett tecken på att den behöver lämnas in för reparation
20. Reservdelar − Om reservdelar behövs ska du försäkra dig om att serviceteknikern använder sig av de delar som servicemanualen specificerar eller har samma egenskaper som originaldelarna. Utbyte till delar som inte motsvarar specifikationen kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra olyckor.
21. Säkerhetskontroll − När underhåll eller reparationer har utförts på apparaten ska du teknikern att utföra en säkerhetskontroll på apparaten för att kontrollera att den fungerar som avsett.
22. Värme − Installera inte apparaten i närheten av några värmekällor som t.ex. element, elkaminer, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
• Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
• Ta kontakt med försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B) Denna apparat motsvarar Den kanadensiska industristandarden license-exempt RSS-210. Hantering lyder under följande två villkor: (1) Apparaten får inte orsaka farlig störning, och (2) denna apparat måste kunna hantera all typ av störning som tas emot, inklusive störning som orsakas av oönskad hantering.
• Inga öppna lågor som exempelvis tända ljus, får placeras på apparaten;
• Apparaten får inte användas i tropiskt klimat
Denna apparat följer bestämmelserna i avsnitt 15 i FCC. Hantering sker under följande två villkor: (1) Apparaten får inte orsaka farlig störning, och (2) apparaten måste kunna hantera all typ av störning som tas emot, inklusive störning som orsakas av oönskad hantering.
SYMBOLEN MED EN BLIXT INUTI EN TRIANGEL VARNAR FÖR ATT DET INUTI APPARATEN FINNS OISOLERADE SPÄNNINGSFÖRANDE DELAR SOM KAN SKADA EN MÄNNISKA.
VARNING
MINIMERA RISKEN FÖR BRAND OCH ELEKTRISKA STÖTAR GENOM ATT INTE UTSÄTTA APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT.
VARNING
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR SKALL DU SE TILL ATT DET BREDA STIFTET PÅ STICKKONTAKTEN PLACERAS ÖVER DET BREDA HÅLET OCH SEDAN STICKA IN KONTAKTEN HELT.
VARNING
Ändringar eller modifieringar av apparaten som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för utrustningens uppfyllande av nämnda regler och krav kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
NOTERA
Denna utrustning har testats och uppfyller kraven för digital utrustning av klass B, enligt avsnitt 15 i FCC-reglerna. Kraven är utformade för att ge ett rimligt skydd mot skadliga störningar vid installation i hemmiljö. Apparaten genererar, använder och kan utsända radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används i enlighet med bruksanvisningen, orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock
SVENSKA
ingen garanti att störningar inte kan förekomma vid en viss installation. Om utrustningen orsakar skadliga störningar i radio- eller TV-mottagningen, vilket kan fastställas genom att man stänger av utrustningen och sätter på den igen, rekommenderas användaren att försöka avhjälpa störningen genom en eller flera av följande åtgärder:
• Flytta eller rikta om mottagningsantennen.
• Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
SYMBOLEN MED ETT UTROPSTECKEN INUTI EN TRIANGEL TALAR OM ATT DET FINNS VIKTIGA INSTRUKTIONER OM APPARATENS ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL I DE DOKUMENT SOM MEDFÖLJER APPARATEN.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
VARNING
Om produkten används med 240VAC behövs det en passande adapter.
GÄLLER ENBART POWERNODE N150OCH PULSE P300
NOTERING OM TRÅDLÖSA PRODUKTER INOM EUROPEISKA UNIONEN
Härmed deklarerar Lenbrook Industries Limited, att den trådlösa, strömmande musikspelaren/systemet är i överensstämmelse med R&TTE Direktivet (1999/5/EC), Lågspänningsdirektivet (2006/95/EC) och andra väsentliga krav. Deklarationen om överensstämmande finner ni på www.lenbrook.com/DoC.
SVENSKA
68 69
Page 36
MILJÖSKYDDSANVISNINGAR
När denna apparat når slutet av sin livstid, får den inte slängas tillsammans med vanliga hushållssopor utan den skall lämnas in på en återvinningsstation för elektronik. Symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen understryker detta.
Materialen kan återanvändas i enlighet med dess markeringar. Olika material kan återanvändas i enlighet med deras markeringar. Genom återanvändning av råmaterial eller andra typer av återvinning av gamla produkter gör du en värdefull insats för miljön. Kontakta miljöförvaltningen på din ort för att ta reda på var närmaste återvinningsstation finns.
INFORMATION OM INSAMLING OCH HANTERING AV UTTJÄNTA BATTERIER (DIREKTIV 2006/66/EC FRÅN EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPARÅDET ) (GÄLLER ENBART EUROPEISKA KUNDER)
Batterier som bär någon av dessa symboler skall lämnas till återvinninsstationernas behållare för batteriavfall och inte kastas bland hushållssopor. Det rekommenderas starkt att man vidtar nödvändiga åtgärder för att samla ihop miljöfarliga produkter som denna så att de inte hamnar tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
b. Placera D20 högtalarna så symmetriskt som möjligt vid bekvämt avstånd från din
lyssningsposition − något närmare varandra än avståndet till dig.
Ideal högtalarplacering 2.1 En av flera möjliga
subwooferplaceringar
c. Anslut varje högtalares röda (positiva) bindningspost till det röda högtalaruttaget på
din Bluesound Powernode med en standard tvåledar-högtalarkabel (18 kaliber/1,0 mm dia) eller bättre. Anslut på samma sätt varje högtalares svarta (negativa) bindningspost till det svarta högtalaruttaget på din Bluesound Powernode. Var noga med att följa färgkoderna så att du ansluter högtalarna i fas för bästa ljud och djupast bas.
Konsumenter får under inga omständigheter slänga uttjänta batterier bland hushållssoporna. För att kunna återvinna maximalt antal uttjänta batterier, skall batterierna samlas separat och lämnas in på anläggningar som har insamling av uttjänta batterier. För mer information om insamling och återvinning av batterier ber vi dig kontakta din kommun eller återvinningscentralen på orten eller återförsäljaren där du köpt produkten.
Genom att följa regler och riktlinjer för avfallshanteringen av batterier undviker man potentiella skador och negativa hälsoeffekter och påverkan på miljön, vilket annars är risken.
SKRIV UPP DITT MODELLNUMMER (NU, MEDAN DU KAN SE SE DET)
Modell och serienummer finns på apparatens baksida. För din framtida bekvämlighet föreslår vi att du skriver upp serienumret här:
Modellnummer: ______________________________
Serienummer: ________________________________
SVENSKA
II. SNABBSTART
a. Fäst de medföljande kuddarna vid respektive hörn på undersidan för att skydda både
högtalare och inredning.
70 71
N150
D20 D20
d. Den kraftigaste basåtergivningen får man med en hörnplacerad subbas. Om du
placerar subbasen lägre ut från hörnet minskar basstyrkan något men fördelningen blir också jämnare med färre stående vågor och resonanstoppar och dalar. Välj lämplig nätkabel för din region och koppla in den i subwoofern och sedan i vägguttaget. Med en subwoofer-kabel (medföljer ej) kopplar du in ena änden i en av lågspänningskontakterna på D10 Subwoofer. Koppla in andra änden av subwoofer-kabeln i subwoofer-uttaget på Bluesound Powernode. Vrid subwooferns
SVENSKA
Page 37
överkorsningsknapp i rakt upp-läge (kl. 12), ställ in fasbrytaren till 0° och volymknappen rakt upp (kl. 12) Sätt på genom att sätta strömbrytaren i läge ON.
e. Kontrollera att Bluesound Powernode är konfigurerad för D30 Sub/Sat-systemet
genom att öppna Bluesound-appen på din kontrollenhet och välja Powernode (menybox på höger sida som glider ut). När du har valt den navigerar du till ”Control Panel/Speaker setup” (högtalarinställning) (menybox på vänster sida som glider ut) och väljer Bluesound D30.
III. FELSÖKNING
a. Om en högtalare börjar låta förvrängt, eller verkar sakna vissa frekvenser, kan du först
kontrollera om det hjälper att spela på lägre volym. Det kan vara speciellt viktigt att vrida ner volymen direkt efter att man pressat en förstärkare eller mottagarer bortom vad som kan uppfattas normalt.
b. Försök att avgöra om problemet sitter i högtalarna, Bluesound Powernode eller
i kablarna. Om problemet med en högtalare inte försvinner, koppla då om högtalarkablarna på din förstärkare eller Bluesound Powernode, så att vänster och höger högtalare byter plats. Om problemet då byter plats, ligger problemet inte i högtalaren. (Då är det en annan komponent – eller väldigt ofta, en kabel eller anslutning mellan komponenterna som kan vara orsaken.) Om problemet stannar vid samma högtalare kan som nästa åtgärd försöka att byta högtalarakablarna. Om problemet kvarstår vid samma högtalare, oavsett till vilken kanal den kopplas och vilken högtalarkabel som använts, är det troligen högtalaren det är fel på.
Symptom
Åtgärd
subbasen kan du snabbt koppla ur och i signalkabeln. Om subbasens indikator ändrar färg till grönt, kanske det är Bluesound Powernode som inte skickar signal till subbasen. Se till att Bluesound Powernode är korrekt konfigurerad för att skicka ut signal vid subbasutgången (se I. Snabbstart, avsnitt E).
Ljudet är förvrängt
Sänk volymen om subbasen börjar låta förvrängt och avgör om en lägre volym löser problemet. Om en liten sänkning av nivån löser problemet, var din subwoofer-volym var för hög. Om ljudet fortfarande låter förvrängt vid låg volym kan högtalarelementet vara skadat.
Brus/surr
Brus eller surr orsakas oftast av att man använder dåliga, skadade eller exceptionellt långa signalkablar, eller kablar som dras nära nätkablar. Byt ut eller korta kablarna som du kopplat subbasen till din Bluesound Powernode med. Kablar längre än 6m (20 fot) kan behöva en signalförstärkare (finns inte att fås från Bluesound).
Kontakta din återförsäljare om du behöver service. Bluesounds återförsäljare kan hantera i princip alla typer av problem. Om du flyttat sedan du köpte din utrustning, kan din närmaste auktoriserade återförsäljare hjälpa dig. Om problemet inte kan lösas kan du kontakta oss, uppge modell, serienummer, inköpsdatum, återförsäljarens namn och en fullständig beskrivning av ditt problem.
IV. FELSÖKNING − SUBWOOFER
Symptom
Inget ljud/effekt Indikatorn lyser inte
Inget ljud/effektindika­torn fortsätter lysa rött
SVENSKA
Åtgärd
Kontrollera att nätströmbrytaren står i ”Power”-läget. Denna strömbrytare är placerad på baksidan av subbasen.
Se till att nätsladden är ansluten till subbasen och inkopplad i ett fungerande nättuttag.
Bluesound D10-subbasen använder en signalavkännande krets som automatiskt slås på eller stängs av.. Om ingen signal skickas till subbasen kommer den inte att tändas och lysdioden på framsidan fortsätter lysa röd. När du använder subbas-utgången på Bluesound Powernode, kan det vara så att det inte omedelbart finns någon signal på denna utgång. Subbasen startar bara om det kommer en signal vid denna ingång.
Om kabelanslutningen är dålig, har lossnat eller är skadad, kommer subbasen inte att starta. Byt kablar för att avgöra om detta är orsaken till problemet.
För att kontrollera att problemet inte har att göra med
72 73
©2013 Bluesound International. Bluesound, den stiliserade ordmärket och ”B”-logotypen, frasen ”HiFi for a wireless generation”, NODE och alla andra Bluesound produktnamn och slogans är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Bluesound International, en division till Lenbrook Industries Limited. Alla övriga logotyper, och tjänster är varumärken eller servicemärken tillhör sina respektive ägare.
SVENSKA
Page 38
УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Высокоэффективная спутниковая акустическая система
с сабвуферами DUO D30
Приветствуем вас!
Познакомьтесь с системой Hi-Fi для поколения беспроводной связи Bluesound Hi-Fi for the Wi-Fi generation.
Динамики Bluesound Duo предназначены для качественной работы в разнообразных ситуациях, и мы надеемся, что с ними вы сможете наслаждаться прослушиванием.
I. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, РАСПОЛОЖЕННЫЕ НА АУДИО ОБОРУДОВАНИИ
1. Прочтите руководство - Перед началом эксплуатации аппарата следует ознакомиться со всеми указаниями по безопасности и эксплуатации.
2. Сохраните руководство - Сохраните руководство по технике безопасности и эксплуатации для последующих обращений.
3. Обращайте внимание на предупредительные символы - Не игнорируйте предупредительные символы на аппарате и в руководстве по эксплуатации.
4. Соблюдайте указания руководства - Соблюдайте все указания по эксплуатации и использованию.
5. Чистка - Перед чисткой выключите аппарат из розетки. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Чистить только сухой тканью.
6. Дополнительные устройства - Не используйте дополнительные устройства, не рекомендованные производителем, так как они могут стать источником риска.
7. Вода и влага - Не используйте аппарат около воды, например, около ванны, раковины, кухонной мойки, во влажном подвале или около бассейна и т.п.
рекомендованы производителем или продаются вместе с аппаратом. При монтаже аппарата необходимо следовать указаниям производителя и использовать рекомендованные им крепежные элементы.
9. Аппарат, размещенный на тележке, нужно перемещать с осторожностью. Резкие остановки, приложение чрезмерного усилия и неровности поверхности могут стать причиной опрокидывания тележки с аппаратом.
10. Вентиляция - Для вентиляции и обеспечения надежной работы аппарата,
а также для защиты от перегрева в корпусе аппарата предусмотрены прорези и отверстия, которые не следует закрывать. Отверстия не должны закрываться при размещении аппарата на кровати, диване, ковре или аналогичной поверхности. Размещение аппарата во встроенной мебели, например, в шкафах или стойках, допускается только при условии обеспечения надлежащей вентиляции и соблюдения указаний производителя.
11. Источники питания - Аппарат должен запитываться только от типа
источника, указанного на маркировке. Если Вы не уверены в типе источника питания, подведенного к Вашему дому, проконсультируйтесь с Вашим дилером или местным поставщиком электроэнергии.
Основным способом отключения аппарата от сети питания является выключение вилки из розетки. Убедитесь в наличии постоянного доступа к вилке шнура питания. Всегда выключайте шнур питания из сети переменного тока, если предполагается перерыв в эксплуатации аппарата в несколько месяцев. Розетка электросети должна находиться рядом с устройством в легко доступном месте.
12. Заземление и поляризация - Данный аппарат может быть оснащен
шнуром питания с поляризационной вилкой переменного тока, где один контакт шире другого. Такая вилка вставляется в розетку только одним способом. Это мера по обеспечению безопасности. Если у Вас не получается полностью вставить вилку в розетку, попробуйте перевернуть вилку. Если это не поможет, вызовите электрика для замены старой розетки. Не отказывайтесь от безопасности, предлагаемой поляризационной вилкой.
13. Защита шнура питания - Шнур питания должен протягиваться в местах,
где возможность хождения по нему или протыкания поставленными на него предметами сведена к минимуму. При этом особое внимание следует уделять участкам у вилки, розетки и у выхода из аппарата.
8. Принадлежности - Не размещайте аппарат на шатких тележках, стендах, штативах, кронштейнах или столах. Аппарат может упасть, что может привести к нанесению серьезной травмы ребенку или взрослому и повреждению аппарата. Используйте аппарат только с
РУССКИЙ
тележками, стендами, штативами, кронштейнами или столами, которые
74 75
14. Заземление внешней антенны - При подключении к аппарату внешней антенны или кабельной системы убедитесь в том, что антенна или кабельная система заземлены для обеспечения защиты от бросков напряжения и накопленного электростатического заряда. Раздел 810 Национального электротехнического кодекса США (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) содержит информацию, касающуюся надлежащего
РУССКИЙ
Page 39
заземления мачт и поддерживающих конструкций, заземления антенного ввода разрядного устройства, размеров заземляющих проводников, размещения антенного разрядного устройства, подключения заземляющих электродов, а также требования, предъявляемые к заземляющему электроду.
15. Защита от удара молнии - Для обеспечения дополнительной защиты аппарата во время грозы или при длительных перерывах в эксплуатации и использовании аппарата выключайте аппарат из розетки и отключайте антенну или кабельную систему. Это предотвратит повреждение аппарата в случае удара молнии и скачков напряжения в сети.
16. Линии электропередач - Наружная антенна не должна располагаться вблизи линий электропередач и прочих электроосветительных и силовых сетей, а также в других местах, где она может упасть на такие линии или сети. Монтаж наружной антенны следует производить очень осторожно, не касаясь таких силовых линий или сетей, т.к. такой контакт может привести к летальному исходу.
17. Перегрузка - Не перегружайте сетевые розетки, удлинители, т.к. это может стать причиной пожара или удара электрическим током.
18. Попадание внутрь посторонних предметов и жидкости - Не проталкивайте никакие предметы внутрь аппарата через отверстия в корпусе, т.к. они могут коснуться опасных частей, находящихся под напряжением, или привести к короткому замыканию, которое может стать причиной пожара или удара электрическим током. Не проливайте никакой жидкости на аппарат.
квалифицированных специалистов.
• Падение аппарата или другое его повреждение.
• Явное изменение эксплуатационных характеристик – это указывает на необходимость проведения сервисного обслуживания.
20. Запасные части - При необходимости замены деталей убедитесь в том, что специалист по сервисному обслуживанию использует запасные части, указанные производителем или имеющие характеристики, аналогичные оригинальной детали. В противном случае возможен риск пожара, удара электрическим током и т.п.
21. Проверка безопасности - По завершении ремонта или другого сервисного обслуживания данного аппарата попросите специалиста по сервисному обслуживанию произвести проверку работоспособности аппарата.
22. Воздействие высоких температур - Не устанавливать аппарат рядом с источниками тепла, например, радиаторами, обогревателями, печами и другими устройствами, излучающими тепло (в том числе рядом с усилителями).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ОСТОРОЖНО
ВО ИЗБЕЖАНИЕ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СОВМЕСТИТЕ ШИРОКИЙ КОНТАКТ ВИЛКИ С ШИРОКИМ СЛОТОМ РОЗЕТКИ И ВСТАВЬТЕ ВИЛКУ ДО КОНЦА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: АППАРАТ НЕ СЛЕДУЕТ ПОДВЕРГАТЬ ВОЗДЕЙСТВИЮ БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ ВОДЫ. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НА ДАННЫЙ АППАРАТ ЕМКОСТИ С ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ВАЗЫ. КАК И В СЛУЧАЕ С ЛЮБЫМ ДРУГИМ ЭЛЕКТРОННЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ, НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПРОЛИВАНИЯ ЖИДКОСТИ НА КАКУЮ-ЛИБО ЧАСТЬ СИСТЕМЫ. ЖИДКОСТЬ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОТКАЗУ И/ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЮ ОПАСНОСТИ ПОЖАРА.
19. Техобслуживание при повреждении - В следующих случаях следует выключить аппарат из розетки и обратиться в сервисный центр для получения квалифицированного сервисного обслуживания:
• Повреждение шнура питания или вилки.
• Пролитие жидкости или попадание посторонних предметов внутрь аппарата.
• Попадание аппарата под дождь или воду.
• Нарушение нормальной работы аппарата при соблюдении указаний руководства по эксплуатации. Производите только те регулировки, описание которых имеется в данном руководстве, т.к. неправильная
РУССКИЙ
регулировка может стать причиной повреждения, а восстановление рабочего состояния аппарата часто требует больших усилий
76 77
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Внесение изменений или доработка оборудования без одобрения стороны, отвечающей за соответствие, может привести к утрате пользователем законного права на эксплуатацию данного оборудования.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное оборудование прошло тестирование и признано отвечающим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные ограничения разработаны в целях обеспечения разумной степени защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в домашних условиях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать энергию радиочастоты и в случае нарушения правил установки и эксплуатации, описанных в руководстве, может послужить причиной вредных помех для радиосвязи. Однако гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае невозможно. Если аппарат является причиной помех в приеме радио и теле сигналов, что можно определить путем выключения и включения аппарата, пользователь может попытаться устранить помехи с помощью какого-либо из нижеприведенных способов:
• Перенаправьте или переместите антенну.
• Увеличьте расстояние между аппаратурой и ресивером.
РУССКИЙ
Page 40
• Включите ресивер так, чтобы аппаратура и ресивер питались от разных
0979
ответвлений электропроводки.
• Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/ ТВ аппаратуре.
CAN ICS-3 (B)/NMB-3(B) Данное устройство соответствует требованиям к безлицензионной радиоаппаратуре Industry Canada RSS-210. Эксплуатация подчиняется двум следующим условиям: (1) это устройство не должно создавать вредных помех; и (2) это устройство должно допускать любые принимаемые сигналы помех, в том числе помех, которые могут вызвать нежелательное срабатывание.
• на аппарат нельзя помещать источники открытого огня, например горящие свечи.
• использование аппарата в тропическом климате.
Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация подчиняется двум следующим условиям: (1) Это устройство не должно создавать вредных помех; и (2) это устройство должно допускать любые принимаемые сигналы помех, в том числе помех, которые могут вызвать нежелательное срабатывание.
ЗНАЧОК МОЛНИИ СО СТРЕЛКОЙ НА КОНЦЕ ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ ВНУТРИ КОРПУСА АППАРАТА ОПАСНЫХ НЕИЗОЛИРОВАННЫХ НАПРЯЖЕНИЙ, КОТОРЫЕ
МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.
GÄLLER ENBART POWERNODE N150OCH PULSE P300
NOTERING OM TRÅDLÖSA PRODUKTER INOM EUROPEISKA UNIONEN
Härmed deklarerar Lenbrook Industries Limited, att den trådlösa, strömmande musikspelaren/systemet är i överensstämmelse med R&TTE Direktivet (1999/5/EC), Lågspänningsdirektivet (2006/95/EC) och andra väsentliga krav. Deklarationen om överensstämmande finner ni på www.lenbrook.com/DoC.
ПРИМЕЧАНИЯ КАСАТЕЛЬНО УТИЛИЗАЦИИ
При выработке ресурса аппарат следует не выбрасывать в мусоропровод, а сдать в пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования. На аппарате, в руководстве по эксплуатации и на упаковке имеется соответствующий символ.
Материалы могут использоваться повторно в соответствии со своей маркировкой. Благодаря повторному использованию исходных материалов и другим видам переработки старой продукции Вы вносите ощутимый вклад в защиту окружающей среды. Местонахождение пункта утилизации можно узнать в местной администрации.
ИНФОРМАЦИЯ О СБОРКЕ И УТИЛИЗАЦИИ ОТРАБОТАННЫХ БАТАРЕЕК (ДИРЕКТИВА ЕВРОПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА ЕВРОСОЮЗА 2006/66/EC) (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКИХ КЛИЕНТОВ)
ЗНАЧОК ВОСКЛИЦАТЕЛЬНОГО ЗНАКА ВНУТРИ РАВНОСТОРОННЕГО ТРЕУГОЛЬНИКА ПРИЗВАН ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ НА НАЛИЧИЕ В ПРИЛАГАЕМОЙ К АППАРАТУ ЛИТЕРАТУРЕ ВАЖНЫХ УКАЗАНИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ.
WARNING : SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для подключения устройства к сети переменного тока 240 В необходимо использовать соответствующую вилку.
РУССКИЙ
78 79
Батарейки, на которых имеется этот символ, необходимо утилизировать отдельно от прочих бытовых отходов. Рекомендуется принять соответствующие меры для максимального увеличения сбора отработанных батареек отдельно от прочих бытовых отходов.
Конечным пользователям настоятельно рекомендуется не выбрасывать отработанные батарейки вместе с остальными бытовыми отходами. Для достижения высокого уровня переработки отработанных батареек выбрасывайте такие батарейки отдельно в специально отведенные контейнеры в Вашем районе. Для получения более подробной информации о сборе и утилизации отработанных батареек обратитесь, пожалуйста, в местные органы городской власти, коммунальную службу, которая занимается вывозом и переработкой отходов, или пункт продажи, где Вы приобрели батарейки.
Выполнение правил сбора и утилизации отработанных батареек способствует предотвращению потенциально вредного воздействия на здоровье людей и минимизации отрицательного воздействия батареек и отработанных
РУССКИЙ
Page 41
батареек на окружающую среду, что в свою очередь содействует защите, охране и качественному улучшению окружающей среды.
ЗАПИШИТЕ НОМЕР МОДЕЛИ ВАШЕГО АППАРАТА (СЕЙЧАС, ПОКА ОН ПЕРЕД ВАШИМИ ГЛАЗАМИ)
Название модели и серийный номер указаны на задней стороне корпуса. Для вашего удобства мы предлагаем вам вписать указанные номера сюда:
МОДЕЛЬ №: __________________________________
ЗАВОДСКОЙ №: _______________________________
II. НАЧАЛО РАБОТЫ
A. Прикрепите накладки с клейким покрытием к углам нижней поверхности,
чтобы защитить отделку динамиков и корпуса.
Б. Поместите динамики D20 максимально симметрично на наиболее
комфортном расстоянии от места прослушивания. Они должны быть немного ближе друг к другу, чем к вам.
Идеальное размещение
динамиков: 2.1
Одним из возможных мест
расположения сабвуфера
N150
D20 D20
Г. Сабвуфер выводит самые громкие басы, если он установлен в углу. Если
вы установите сабвуфер вдали от угла около одной из стен, басы станут слабее, а звук в комнате будет более равномерным из-за уменьшения количества пассивных волн. Выберите шнур для подключения к сети переменного тока, соответствующий вашему региону, и включите его в сабвуфер, а затем – в сетевую розетку. Подключите один конец кабеля сабвуфера (в комплект поставки не входит) в гнездо низкоуровневых входящих сигналов Low Level Inputs сабвуфера D10. Подключите другой конец кабеля сабвуфера в гнездо выхода сигнала сабвуфера системы Bluesound Powernode. Установите регулятор разделения сабвуфера в положение 12 часов, установите переключатель фаз на 0°, а регулятор громкости – в положение 12 часов. Переключите выключатель питания в положение «включено».
B. Используя стандартный двухжильный (18 калибр/диаметр 1,0 мм) зипкорд
или кабель более высокого уровня, подключите красную (положительную) винтовую клемму каждого динамика к красному разъему для подключения динамиков вашей системы Bluesound Powernode. Аналогичным образом подключите черную (отрицательную) винтовую клемму каждого динамика к черному разъему для подключения динамиков вашей системы Bluesound Powernode. Обязательно соблюдайте правила цветовой кодировки для обеспечения фазового соответствия динамиков, чтобы добиться оптимального качества звука и самых глубоких басов.
РУССКИЙ
80 81
C. Убедитесь в том, что система Bluesound Powernode настроена для работы
со спутниковой акустической системой D30. Для этого откройте на своем контрольном устройстве приложение Bluesound App и выберите Powernode (в системе меню справа). После этого перейдите к пункту “Control Panel/ Speaker setup” (Настройка динамиков) (в системе меню слева) и выберите Bluesound D30.
III. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
A. Если звук динамика становится искаженным или начинают пропадать
какие-то частоты, вначале нужно проверить, нельзя ли решить проблему уменьшением громкости. Если вы превысили ограничения усилителя или ресивера, громкость следует немедленно уменьшить.
РУССКИЙ
Page 42
Б. Определите, связана ли проблема с динамиками, системой Bluesound
Powernode или проводными соединениями. Если проблема на одном из динамиков не исчезает, попробуйте поменять местами провода, соединяющие динамики с системой Bluesound Powernode, чтобы левый динамик был подключен к правому каналу и наоборот. Если после этого проблема возникает на другом динамике, то она вообще не связана с динамиками. (Возможно, неисправен другой компонент, или поврежден провод, соединяющий компоненты). Если проблема остается на том же динамике, попробуйте поменять местами провода динамика. Если проблема сохраняется на динамике вне зависимости от канала, к которому он подключен, и провода, используемого для подкдючения, вероятно сам динамик нуждается в сервисном обслуживании.
IV. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ – САБВУФЕР
Признак
Нет звука/ индикатор питания не включен
Нет звука/ индикатор питания горит красным цветом
Åtgärd
Убедитесь, что главный выключатель включен. Выключатель находится с задней стороны сабвуфера.
Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к сабвуферу и розетке.
В сабвуфере Bluesound D10 используется автоматическая система определения сигналов цепи. Если на сабвуфер не отправляется сигналов, он не включится, и индикатор питания на передней панели будет и дальше гореть красным цветом. При использовании выхода сабвуфера Bluesound Powernode ни один сигнал не будет мгновенно появляться на этом выходе. Сабвуфер включится только тогда, когда на входе сабвуфера будет присутствовать сигнал.
Признак
Действие
ли это проблему. Если проблему решает небольшое уменьшение громкости, Громкость сабвуфера была слишком высокой. Если искажения сохранятся при уменьшении громкости, это может означать, что сабвуфер поврежден.
Гудение
Гудение обычно появляется при использовании некачественных, поврежденных или слишком длинных проводов для передачи сигнала или при проведении проводов вблизи сильноточных устройств или проводки. Замените или укоротите провод, соединяющий сабвуфер с системой Bluesound Powernode. Для проводов длиннее 20 футов может требоваться линейный повторитель (не поставляется Bluesound).
В случае необходимости обслуживания обратитесь к своему дилеру. Большинство дилеров Bluesound имеют все необходимое для решения почти всех проблем. Если после приобретения системы вы переехали, вам поможет ближайший авторизованный дилер Bluesound. Если проблему не удастся решить, свяжитесь с нами через сайт www.bluesound.com, указав название модели, серийный номер, дату покупки, название дилера и полное описание проблемы.
©2013 Bluesound International. Bluesound, стилизованный словесный товарный знак, и логотип “B”, фраза “HiFi for a wireless generation” (HiFi для поколения беспроводной связи), NODE и все прочие слоганы и названия продукции Bluesound являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Bluesound International, которая является подразделением компании Lenbrook Industries Limited. Все прочие логотипы и услуги являются товарными знаками или знаками обслуживания их соответствующих владельцев.
Звук искажен
РУССКИЙ
Если сигнальный кабель поврежден или плохо подключен, сабвуфер не включится. Поменяйте кабели, чтобы определить, является ли это источником проблемы.
Чтобы убедиться, что проблема не связана с сабвуфером, быстро отключите и подключите входной сигнал сабвуфера. Если индикатор питания сабвуфера загорается зеленым цветом, это может означать, что ресивер Bluesound Powernode не отправляет сигнал на сабвуфер. Убедитесь, что Bluesound Powernode настроен правильно и отправляет сигнал на выход сабвуфера (См. I. Краткое описание начала работы, Раздел E).
Если звуки сабвуфера станут искаженными, уменьшите громкость, чтобы проверить, не решит
82 83
РУССКИЙ
Page 43
Loading...