California Proposition 65:
Chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm are created by the
combustion of propane.
Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local
codes, use the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Natural
Gas and Propane Installation Code.
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA
4. If odor continues, immediately call your gas supplier or your fire
department.
1. Do not store spare LP cylinder within 10 feet (3.05 m) of this
appliance.
2. Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors
within 25 feet (7.62 m) of this or any other appliance.
3. An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the
vicinity of this or any other appliance.
Safety First
DANGERS and Cautions
1. This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
2. This grill is NOT for commercial use.
3. This grill is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion
to or attempted use of natural gas in this LP gas grill is dangerous and
will void your warranty.
4. LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become
aware of the characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and
pools in low areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
5. LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be
used.
6. The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance
with the Specifications for LP gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-
B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous
Goods; and Commission.
7. LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
8. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD).
9. Only use 20-pound cylinders equipped with a cylinder connection
device compatible with the connection for outdoor cooking appliances.
10. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
11. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or
footing.
12. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be
checked by your LP gas supplier prior to use.
13. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
14. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must
not be stored in a building, garage, or any other enclosed area. Your
tank must never be stored where temperatures can reach over 125°F.
15. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will
cause the gas pressure to increase, which may open the relief valve
and allow gas to escape.
16. Never attempt to attach this grill to the self-contained LP gas system
of a camper trailer, motor home, or house.
17. The use of alcohol, or prescription or non-prescription drugs may
impair the consumer’s ability to properly assemble or safely operate
the appliance.
18. Never use charcoal, lighter fluid, lava rocks, gasoline, kerosene, or
alcohol with this product.
19. Your grill has been checked at all factory connections for leaks.
Recheck all connections, as movement in shipping can loosen
connections.
20. Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone
else.
21. Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or
explosion.
22. You must follow all leak-checking procedures before operating. To
prevent fire or explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the grill and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area
while conducting a leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
e. Do not use grill until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call
a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier.
23. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
24. Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
25. Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm)
away from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas
product under any overhead or near any unprotected combustible
constructions.
26. It is essential to keep the grill’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect grill before each use.
27. Do not alter grill in any manner.
28. Do not use the grill unless it is COMPLETELY assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
29. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular
basis. Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If
there is evidence of abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be
replaced prior to the appliance being put into operation.
30. Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement
regulator and hose assembly shall be that specified by the
manufacturer.
31. Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC. factory authorized parts.
The use of any part that is not factory authorized can be dangerous.
This will also void your warranty. Contact 1.800.762.1142.
32. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
33. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
34. When cooking, fire extinguishing materials shall be readily accessible.
In the event of an oil grease fire, do not attempt to extinguish with
water. Use type BC dry chemical fire extinguisher or smother with
dirt, sand or baking soda.
35. Do not install or use in or on boats or recreational vehicles.
36. Do not use grill in high winds.
37. Never lean over the grill when lighting.
38. Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
39. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
before moving or storing.
40. Storage of grill indoors is permissible only if the tank is disconnected,
removed from the grill and properly stored outdoors.
41. Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
42. Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any
gas fitting while the grill is in use.
43. Always place your grill on a hard non-combustible, level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
44. Do not use on wooden decks.
45. Move gas hoses as far away as possible from hot surfaces and
dripping hot grease.
46. Keep all electrical cords away from a hot grill.
47. Do not use grill for indoor cooking or heating. TOXIC fumes can
accumulate and cause asphyxiation.
48. After a period of storage and/or nonuse, check for leaks, burner
obstructions and inspect for any abrasion, wear, cuts to the hose.
49. Failure to open lid while igniting the grill’s burners, or not waiting 5
minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result
in an explosive flame-up.
50. If grill is not in use, the gas must be turned off at the supply tank.
51. Never operate grill without heat plates installed.
52. Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
53. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
54. Never fill the tank beyond 80 percent full.
55. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Assembly Instructions
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is
completed, go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
Step
Assemble left cart frame
Attach left front and rear legs to frame support using 4 sets of large screws (B),
lock washers (F), and washers (E).
1
Step
3
Assemble cart
A. Attach back frame support to left and right legs using 3 sets of large screws (B),
lock washers (F), and washers (E).
B. Attach front bottom panel to left and right legs using 2 sets of large screws (B),
lock washers (F), and washers (E).
Note: image is shown
from front.
Step
2
Assemble right cart frame
A. Attach right front and rear legs to LP tank support using 4 sets of large screws
(B), lock washers (F), and washers (E).
B. Insert axle into LP tank support.
C. Insert rubber spacer (G) and wheels onto axle. Secure using 2 nuts (C).
Step
4
Assemble cart 2
A. Attach front top panel and LP tank heat resistant plate to left and right legs using
3 sets of large screws (B), lock washers (F), and washers (E).
B. Secure front bottom panel to front top panel using 2 sets of large screw (B), lock
washer (F), washer (E), and wing nuts (D).
D. Place hub caps onto wheels.
Step
5
Note: image is shown
from back.
Attach frame braces and LP tank support wire
A. Insert frame braces into slots on left and right cart frames.
B. Attach LP tank support wire to right cart frame using 2 wing nuts (D).
Outdoor Gas Grill Model No. GBC621CR-C
Step
6
Step
7
Assemble left side shelf
A. Insert tabs on left condiment holder into slots on left side shelf and slide left.
B. Secure left condiment holder to left side shelf using large screw (B), lock washer
(F) and washer (E).
Note: image is shown
upside down.
Assemble right side shelf
A. Insert tabs on right condiment holder into slots on right side shelf and slide right
B. Secure right condiment holder to right side shelf using large screw (B), lock
washer (F) and washer (E).
Step
Attach handle to lid
Attach handle to lid using 2 sets of washers (E), lock washers (F), and wing nuts (D).
9
Step
10
Secure grill body to cart frame
A. Secure grill body to cart frame using 4 sets of large screws (B), lock washers (F),
and washers (E).
B. Attach regulator hose bracket to cart frame using large screw (B) and wing nut
(D).
Note: When not in use, the lighting hook can be hung from regulator hose bracket
wing nut.
Step
8
Note: image is shown
upside down.
Attach side shelves
Attach left and right side shelves to cart frame using 8 sets of large screws (B), lock
washers (F), and washers (E).
Step
Insert heat plate and cooking grids
A. Place heat plate onto heat plate supports.
B. Place left and right cooking grids into grill body.
11
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
Step
12
Secure side shelves, attach warming rack and insert battery
A. Place warming rack with legs down onto sides of grill body and lid.
B. Unscrew ignition button on control panel.
C. Remove protective cover from AA Battery (H).
D. Insert battery with positive ( + ) end facing out.
E. Replace ignition button turning clockwise.
F. Secure control panel to left and right side shelf using 2 small screws (A).
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas tank (20#) with external valve
threads.
Insert LP Gas Tank
Place precision filled LP gas tank into hole in grill body upright so it is arranged for vapor
withdrawal.
Step
Attach grease cup
A. Hang grease cup support from bottom of grill body.
B. Insert grease cup into grease cup support.
13
Step
Completed
Congratulations your assembly is now complete. Read Operating Instructions
before proceeding.
14
Secure LP Gas Tank
Secure tank by sliding tank retainer wire over shoulder of LP gas tank.
Note: image is shown
from the back.
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris
caught in the head of the gas tank, head of the
regulator valve or in the head of the burner and
burner ports.
Connect gas line to tank by turning knob clockwise
until it stops.
Outdoor Gas Grill Model No. GBC621CR-C
X
X
X
X
X
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
Operating Instructions
Checking for Leaks
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose
connections are securely fastened to the
burner and the tank.
If your unit was assembled for you, visually
check the connection between the burner
pipe and orice. Make sure the burner
pipe ts over the orice.
WARNING: Failure to inspect
this connection or follow these
instructions could cause a re
or an explosion which can cause
death, serious bodily injury, or
damage to property.
Please refer to diagram for proper
installation.
If the burner pipe does not rest ush to
the orice, please contact 1.800.762.1142
for assistance.
Gas Valve
with orice
Burner
Venturi
Gas
Connections
Gas
Connections
Burner
Venturi
Gas Valve
with orice
Main Burners
Side Burner
Direct Cooking
1. Light burners per lighting instructions.
2. Set burners to desired level and allow temperature to be reached.
3. Place food directly over burners.
4. With lid open or closed, cook untill desired internal temperatures are acheived.
Indirect Cooking
Ideal for roasts and larger cuts of meat.
1. Remove cooking grid.
2. Place metal tray in center, on heat plates.
3. Replace cooking grid.
4. Light burners.
5. Turn center burner off. Set ouside burners to desired level and allow temperature to
be reached.
6. Place food on cooking grid, directly over metal tray.
7. With lid closed, cook until desired internal temperatures are achieved.
Tips For Better Cook Outs and Longer Product Life
1. Spray or coat cooking surfaces with vegetable oil before cooking to avoid sticking.
2. Place vegetables or delicate foods into aluminum foil pouches.
3. Use a quality grill brush after each event to keep cooking surfaces clean and rust free.
Tank/Gas Line Connection
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one
part liquid dishwashing soap with three parts
water.
Make sure control knobs are off.
Turn LP gas tank ON at valve.
Spoon leak check solution at all “x” locations
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF,
reconnect and re-test. If you continue to see
bubbles after several attempts, disconnect LP
gas source and contact 1.800.762.1142 for
assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank OFF, wipe away solution and proceed.
Operating Main Burners
Lighting
1. Open lid. Attempting to light the
burner with the lid closed may
cause an explosion!
2. Make sure there are no
obstructions of airflow to the gas
unit. Spiders and insects can nest
within and clog the burner / venturi
tube at the orifice. A clogged
burner tube can lead to a fire
beneath the appliance.
3. All control knobs must be in the
OFF position.
4. Turn on gas at LP gas tank.
5. Push and turn control knob counterclockwise to HIGH.
6. Press the electronic igniter button and hold for 5 seconds to light burner.
7. If ignition does not occur in 5 seconds, turn burner control knob OFF, wait 5 minutes,
and repeat lighting procedure.
8. If igniter does not light burner, use a lit match secured with the lighting rod provided
to light burners manually. Access the burners through the cooking grid and heat
plates. Position the lit match near side of the burner.
Important: Always use the lighting rod provided when lighting burners with a match.
9. After lighting, observe the burner flame, make sure all burner ports are lit and flame
height matches illustration.
Flame
Burner
Main burner proper flame height.
4. Empty grease pan after every use.
CAUTION: Do not cover grill until it is completely cool to the touch.
Cleaning and Care
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply disconnected.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat
will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage
the finish.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Cleaning Main Burner
1. Turn gas off at the control knobs and LP gas tank.
2. Remove cooking grates and heat plates.
3. Remove burner by removing the fasteners securing the burner to the grill bottom.
4. Lift burner up and away from gas valve orifice.
5. Disconnect wire from spark electrode.
6. Clean inlet (venturi) of burner with small bottle brush or compressed air.
7. Remove all food residue and dirt on burner surface.
8. Clean any clogged ports with a stiff wire (such as an opened paper clip)
9. Inspect burner for any damage (cracks or holes). If damage is found, replace with new
burner.
10. Reinstall burner, check to insure that gas valve orifice is correctly positioned inside
burner inlet (venturi). Also check position of spark electrode.
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately
turn the gas “OFF” and open lid to let the gas clear for about 5
minutes before re-lighting.
Turning Off
1. Turn all control knobs clockwise to the OFF position one at a time.
2. Turn gas off at LP tank.
Initial Use
Before cooking on this grill for the first time, operate the grill for about 15 minutes with
the lid closed and the gas turned on “HIGH.” This will “heat clean” the internal parts and
dissipate odor from the manufacturing processes.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Product Registration
Please register your product immediately at www.BlueRhino.com or call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser
of this grill, and to no other person, that if this grill is assembled and operated in
accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one
(1) year from the date of purchase, all parts in such grill shall be free from defects
in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of
purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should retain your
sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement
of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall
determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning
any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact
information listed below. If Vendor conrms, after examination, a defect covered by this
Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will
replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation
charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original
retail purchaser, freight or postage prepaid.
page no.
7
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difculties due to
accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper
maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine
maintenance on the grill, as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited
Warranty does not cover damage to the nish, such as scratches, dents, discoloration,
rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all
warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers
or distributors. AFTER THE PERIOD OF THE ONE (1)-YEAR EXPRESS WARRANTY, VENDOR
DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. FURTHER, VENDOR SHALL HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor assumes no responsibility for any defects caused by
third parties. This Limited Warranty gives the purchaser specic legal rights; a purchaser
may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or
limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of
its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
Troubleshooting
ProblemPossible CausePrevention/Cure
Burner will not light using ignitor
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern, flame does not run the full length
of burner.
Flame is yellow or orange.
Flame blow out
Flare-up
Persistent grease fire.
Flashback (fire in burner tube(s))
Inside of lid is peeling-like paint peeling
Outdoor Gas Grill Model No. GBC621CR-C
Wires or electrode covered with cooking residue.Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol.
Electrode and burners are wet.Wipe dry with cloth.
Electrode cracked or broken - sparks at crack.Replace electrode.
Wire loose or disconnected.Reconnect wire or replace electrode/wire assembly
Wire is shorting (sparking) between ignitor and electrode.Replace ignitor wire/electrode assembly
Bad ignitor.Replace ignitor
No gas flow.Check if LP gas tank is empty. If LP gas tank is not empty, refer
to “Sudden drop in gas flow (reduced flame height). If empty,
replace or refill.
Coupling nut and regulator not fully connected.Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use
tools.
Obstruction of gas flow.Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose.
Disengagement of burner to valve.Reengage burner and valve.
Spider webs or insect nest in venturi.Clean venturi.
Burner ports clogged or blocked.Clean burner ports.
Out of gas.Check for gas in the LP gas tank
Excess flow safety device may have been activated.Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still
too low Reset the excessive flow safety device by turning off
knobs and LP gas tank valve. Disconnect regulator. Turn burner
control knobs to HIGH. Wait 1 minute. Turn burner control knobs
off. Reconnect regulator and leak check connections. Turn LP
gas tank valve on slowly, wait 30 seconds and then light grill.
Burner ports are clogged or blocked.Clean burner ports.
New burner may have residual manufacturing oils.Burn grill for 15 minutes with the lid closed
Spider webs or insect nest in venturiClean venturi.
Food residue, grease or seasoning salt on burner.Clean burner.
Poor alignment of valve to burner venturi.Assure burner venturi is properly engaged with valve
High or gusting windsTurn front of grill to face wind or increase flame height to HIGH
setting
Low on LP GasReplace or refill LP gas tank
Excess flow valve trippedRefer to “Sudden drop in gas flow”
Grease buildup.Clean grill.
Excess fat in meat.Trim fat from meat before grilling.
Excessive cooking temperature.Adjust (lower) temperature accordingly.
Grease trapped by food buildup around burner systemTurn knobs to OFF. Turn gas off at LP gas tank. Leave lid in
closed position and let fire burn out. After grill cools, remove
and clean all parts.
Burner and/or burner tubes are blockedClean burner and/or burner tubes
The lid is stainless steel, not paint.Baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC621CR-C
et s’écaille.
retirez et nettoyez toutes les pièces.
la graisse se consumer. Après que le barbecue se soit refroidi,
niveau de la bonbonne. Laissez le couvercle fermé et laissez
Tournez les boutons sur «OFF» (arrêt). Fermez le propane au
«OFF» afin d’augmenter la hauteur de la flamme.
dans la valve.
Nettoyez le venturi.
avec le couvercle fermé.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes
ne présente pas de fuite.
(arrêt). Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord
Attendez 1 minute. Tournez les boutons du brûleur sur «OFF»
le régulateur. Tournez les boutons du brûleur sur HIGH (max).
les boutons et la valve de contrôle de la bonbonne. Débranchez
réarmez le dispositif de sécurité de débit excessif en fermant
et allumez le barbecue. Si les flammes restent trop basses,
Les boutons étant en position fermée, attendez 30 secondes
n’est pas plié ou déformé.
utiliser d’outils.
tour de plus jusqu’à l’arrêt complet. Serrez manuellement sans
Tournez l’écrou de couplage d’un demi ou de trois quart de
remplacez-la ou remplissez-la.
du propane” (hauteur réduite de flamme.). Si elle est vide,
n’est pas vide, reportez-vous à “Baisse soudaine du débit
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
brûleurs.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour des
La température de cuisson est trop élevée.Réglez à la baisse la température.
La viande est trop grasse.Éliminez la graisse de la viande avant de la barbecueler.
Accumulation de graisse.Nettoyez le barbecue.
La valve régulatrice de débit s’est déclenchée.Reportez-vous à “Baisse soudaine du débit de propane”.
La bonbonne de propane est presque vide.Remplacez ou remplissez la bonbonne de propane.
Vent fort ou bourrasques.Présentez l’avant du barbecue face au vent ou réglez-le sur
Mauvais alignement de la valve sur le venturi du brûleur.Assurez-vous que le venturi du brûleur est correctement inséré
brûleur.
Restes de nourriture, de graisse ou d’assaisonnement sur le
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi.Nettoyez le venturi.
fabrication.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles de
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.Nettoyez les orifices du brûleur.
déclenché.
Le dispositif de sécurité de débit excessif a peut-être été
Il n’y a plus de propane.Assurez-vous que la bonbonne contient du propane.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués.Nettoyez les orifices du brûleur.
Araignées ou insectes dans le venturi.Nettoyez le venturi.
Le brûleur n’est plus raccordé à la valve.Raccordez à nouveau le brûleur et la valve.
Obstruction du débit du propane.Nettoyez les tubes des brûleurs. Assurez-vous que le tuyau
raccordés.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas complètement
Absence de propane.Vérifiez si la bonbonne de propane est vide. Si la bonbonne
Allumeur défectueux.Remplacez l’allumeur.
l’électrode.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre l’allumeur et
Le fil est desserré ou déconnecté.Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrodeniveau de la fente.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles apparaîssent au
L’électrode et les brûleurs sont mouillés.Essuyez avec un chiffon.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson.Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture.
Retour de flammes (feu dans les tubes de brûleurs)
Feu de graisse persistant.
Le feu s’enflamme brusquement.
La flamme s’éteint.
La flamme est jaune ou orange.
toute la longueur du brûleur.
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant pas sur
flamme.
Baisse soudaine du débit de propane de hauteur réduite de
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette
Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur électrique.
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC621CR-C
CustomerService@BlueRhino.com
Télécopie 24h par jour: (336) 659-6743
Téléphone (800) 762-1142
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
104 Cambridge Plaza Drive
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
responsabilité du fabricant.
ou le remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
vous être applicables.
limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations peuvent ne pas
d’autres selon sa localité. Certaines jurisdictions ne permettent pas l’exclusion ni la
droits juridiques spécifiques à l’acheteur et il est possible que ce dernier en possèdent
modification ou altération effectuée par un tiers. Cette garantie limitée octroye des
décline toute responsabilité en cas de panne ou dysfonctionnement résultant d’une
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. Le fabricant
ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. DE PLUS, LE FABRICANT NE POURRA
TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE EXPRESSE, LE FABRICANT DÉSAVOUE ET DÉCLINE
que les revendeurs et distributeurs agréés. APRÈS UN (1) AN, À SAVOIR LA DURÉE DE
toute garantie couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres
garantie expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre
l’appareil.
de décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de
cette garantie limitée ne couvre pas le fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces
mauvaise installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus,
à tout accident, mauvais usage, entretien incorrect du barbecue, ou toute modification,
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite
renvoyer les pièces à l’acheteur initial port-payé
défectueuses, les pièces devront être expédiées port-payé. Le fabricant s’engage à
dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des pièces
fabrication comme étant couvert par la garantie et approuve la réclammation, ce
Service Department) à l’adresse ci-dessous. Si le fabricant confirme le défaut de
Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer
défectueuses par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales.
limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées
distributeur agréé. Veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie
demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat provenant du détaillant ou du
monté et utilisé conformément aux instructions imprimées fournies. Le fabricant vous
fabrication défectueux pendant un (1) an à partir de la date d’achat si l’appareil est
acheteur et à aucune autre personne, contre tout vice de fabrication et matériau de
La société Blue Rhino Sourcing, LLC (“le fabricant”) garantit ce barbecue au premier
Garantie limitée
de l’électrode d’allumage.
positionnés à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez aussi la position
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf.
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
exemple).
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
5. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
4. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la valve de gaz.
partie inférieure du barbecue.
3. Retirez le brûleur en retirant les trois disposifis de fixation retenant le brûleur à la
2. Retirez les grilles de cuisson et les plaques déflectrices de chaleur.
propane.
1. Fermez l’arrivée de gaz au niveau des boutons de contrôle et de la bonbonne de
appelez le 1.800.762.1142.
Veuillez enregistrer votre appareil immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou
Enregistrement de l’appareil
Nettoyage du brûleur principal
7
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
3. Rincez à l’eau.
X
X
X
X
X
1/2"
12.7 mm
6.4mm
0mm
1/4"
0"
nettoyage en nylon.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de
bicarbonate de soude.
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du
Nettoyage des surfaces du barbecue
extrême endommagera le fini du barbecue.
3. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La chaleur
barbecue.
2. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
1. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
Avis
chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
2. NE placez aucune pièce du barbecue dans un four autonettoyant. La
froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue est
Attention
Nettoyage et entretien
Flamme
principal
Hauteur adéquate de la flamme du brûleur
Brûleur
brûleurs avec une allumette.
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les
défectrices de chaleur. Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur.
aux brûleurs en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les plaques
bout de la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au
la procédure d’allumage.
contrôle du brûleur à la position « OFF » (fermé/ arrêt); attendez 5 minutes et répétez
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes suivantes, tournez le bouton de
pour allumer le brûleur.
6. Pressez le bouton de l’allumeur électronique et maintenez-le pendant 5 secondes
d’une montre jusqu’à « HIGH » (maximum).
5. Pressez et tournez le bouton de contrôle dans le sens inverse à celui des aiguilles
4. Ouvrez le gaz au niveau de la bonbonne de propane.
3. Tous les boutons et toutes les valves doivent être réglés sur « OFF » (fermé).
l’appareil.
provoquer un feu en-dessous de
brûleur est bouchée, ceci risque de
niveau de l’orifice. Si la tubulure du
le brûleur et le tube venturi au
peuvent y élire domicile et boucher
Des araignées et autres insectes
le débit d’air vers les brûleurs.
obstruction et que rien ne gêne
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune
ment refroidi.
ATTENTION: Ne recouvrez pas le barbecue avant qu’il n’ait complète-
4. Videz le bac à graisse après chaque utilisation.
cuisson après chaque utilisation et afin d’éviter toute apparition de rouille.
3. Utilisez une brosse de barbecue de bonne qualité pour nettoyer les surfaces de
2. Placez les légumes ou les aliments délicats dans du papiers d’aluminium.
avant de cuire les aliments afin d’éviter qu’ils ne collent.
1. Vaporisez ou appliquez une couche d’huile végétale sur les surfaces de cuisson
article
Quelques conseils pour un meilleur barbecue et afin d’assurer la pérénnité de cet
interne désirée des aliments soit atteinte.
7. Avec le couvercle fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
métallique.
6. Placez la nourriture sur la grille de cuisson directement par-dessus le plateau
sur le niveau désirée et laissez le barbecue atteindre la température consignée.
5. Éteignez le brûleur central en le réglant sur « OFF ». Réglez les brûleurs extérieurs
4. Allumez les brûleurs.
3. Remettez en place la grille de cuisson.
2. Placez un plateau métallique au centre, sur les plaques déflectrices de chaleur.
peut provoquer une explosion!
brûleur avec le couvercle fermé
Toute tentative d’allumage du
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
Pour allumer
Fonctionnement des brûleurs principaux
la solution et continuez.
Si il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez la bonbonne (OFF), essuyez
débranchez la bonbonne de gaz et appelez le 1.800.762.1142.
effectuant un autre test d’étanchéité. Si des bulles persistent après plusieurs tentatives,
en vous assurant qu’il est étanche en
(OFF), desserrez le raccord puis rebranchez
Si des bulles apparaîssent, fermez la bonbonne
“X”.
les points de raccordement indiqués par un
Versez quelques gouttes de la solution sur tous
barbecue sont tous sur « Off » (arrêt).
Vérifiez que les boutons de contrôle du
de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
à détecter les fuites en mélangeant un volume
Préparez une solution d’environ 80 ml destinée
1. Retirez la grille de cuisson.
La cuisson indirecte est idéale pour les rôtis et les grosses tranches de viande.
Pour une cuisson indirecte
température interne désirée des aliments soit atteinte.
4. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la
3. Placez la nourriture directement sur les brûleurs.
température consignée.
2. Réglez les brûleurs sur la puissance désirée et laissez le barbecue atteindre la
1. Allumez les brûleurs.
Pour une cuisson directe
dissipera l’odeur du fini de peinture.
contrôle du gaz sur « High » (maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et
le barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de
Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner
Lorsque vous utilisez le barbecue pour la première fois
2. Fermez l’admission de gaz au niveau de la bonbonne de propane.
les régler sur « OFF » (arrêt) les uns après les autres.
1. Tournez tous les boutons de contrôle dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
Pour éteindre
avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
ouvrez le couvercle afin que le gaz se dissipe et attendez 5 minutes
Brûleur latéral
avec orice
Valve du gaz
brûleur
Venturi du
du gaz
Raccordements
Brûleurs principaux
du gaz
Raccordements
brûleur
Venturi du
avec orice
Valve du gaz
du barbecue, fermez immédiatement l’arrivée de gaz (OFF) et
ATTENTION: Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
celle de l’illustration.
tous les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC621CR-C
Raccordement du tuyau de gaz à la bonbonne
la clientèle au 1.800.762.1142.
Si le tuyau du brûleur ne repose pas au ras de l’orifice, veuillez appeler notre service à
d’effectuer correctement l’installation.
Reportez-vous à l’illustration afin
voire la mort.
matériels, des blessures graves
pouvant entraîner des dégâts
un incendie ou une explosion
vous risquez de provoquer
respectez pas ces instructions,
vériez pas ce raccord et ne
MISE EN GARDE: Si vous ne
correctement placé sur l’orifice.
vous que le tuyau du brûleur est
tuyau du brûleur sur l’orifice. Assurezvérifiez visuellement le branchement du
Si l’appareil a été assemblé pour vous,
brûleur et de la bonbonne de gaz.
été correctement effectués au niveau du
la valve du régulateur et du tuyau ont
Assurez-vous que les branchements de
Raccordements du brûleur
Rechercher une fuite potentielle
Utilisation
jusqu’au blocage.
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
Branchez le tuyau de gaz sur la bonbonne en
dans la tête du brûleur et les orifices du brûleur.
autour de la tête de la valve du régulateur ainsi que
de l’absence de débris dans la tête de la bonbonne,
Avant de procéder au branchement, assurez-vous
Brancher la bonbonne de propane
derrière.
Remarque: vue de
d’utilisation avant de pourvuivre.
Félicitations, vous venez de terminer l’assemblage. Veuillez lire les instructions
Terminé
B. Insérez la tasse de récupération de graisse dans son support.
du barbecue.
A. Accrochez le support de la tasse de récupération de graisse à la moitié inférieure
Fixer la tasse de récupération de graisse
Fixez la bonbonne en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bonbonne.
Fixer la bonbonne de propane
13
Étape
petites vis (A).
F. Fixez le panneau de commande aux étagères gauche et droite en utilisant deux
d’une montre.
E. Remettez en place le bouton d’allumage en le tournant dans le sens des aiguilles
barbecue afin que le circuit soit établi afin de permettre l’extraction des vapeurs de gaz.
Placez une bonbonne de propane pleine de 20 livres (9 kg) debout dans la cavité du
Insérer la bonbonne de propane
barbecue avec valve de contrôle à filetage externe.
Il est nécessaire de brancher une bonbonne de propane LP standard de 20 livres (9 kg) pour
Installer la bonbonne de propane (LP)
5
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
D. Insérez la pile avec le côté positif (+) vers le bas.
C. Retirez le cache de protection de la pile AA (L).
B. Dévissez le bouton d’allumage du panneau de commande.
12
côtés de la moitié inférieure du barbecue et du couvercle.
A. Placez la grille de réchauffage avec les pieds vers le bas, en les plaçant sur les
insérer la pile
Fixer les tablettes latérales, fixer la grille de réchauffage et
Étape
barbecue.
B. Placez les grilles de cuisson gauche et droite sur la moitié inférieure du
A. Placez la plaque déflectrice de chaleur sur ses supports.
cuisson
Insérer la plaque déflectrice de chaleur et les grilles de
11
Étape
8
(B), huit rondelles de blocage (F), et huit rondelles (E).
Fixez les tablettes latérales gauche et droite au chariot en utilisant huit grandes vis
Fixer les tablettes latérales
l’envers.
Remarque: vue à
Étape
vis (B), une rondelle de blocage (F) et une rondelle (E).
l’écrou à oreilles du support du tuyau du régulateur.
Remarque: Lorsque vous n’utilisez pas le crochet d’allumage, accrochez-le sur
grande vis (B) et un écrou à oreilles (D).
B. Fixez le support du tuyau du régulateur au cadre du chariot en utilisant une
grandes vis (B), quatre rondelles de blocage (F) et quatre rondelles (E).
A. Fixez la moitié inférieure du barbecue au cadre du chariot en utilisant quatre
Fixer la moitié inférieure du barbecue au cadre du chariot
10
Étape
l’envers.
Remarque: vue à
B. Fixez le porte-condiments droit à la tablette latérale droite en utilisant une grande
latérale droite et glissez la tablette vers la droite pour la mettre en place.
A. Insérez les languettes du porte-condiments droit dans les fentes de la tablette
Assembler la tablette latérale droite
7
Étape
9
blocage (F) et deux écrous à oreilles (D).
Fixez la poignée au couvercle en utilisant deux rondelles (E), deux rondelles de
Fixer la poignée au couvercle
Étape
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC621CR-C
grande vis (B), une rondelle de blocage (F) et une rondelle (E).
B. Fixez le porte-condiments gauche à la tablette latérale gauche en utilisant une
latérale gauche et glissez la tablette vers la gauche pour la mettre en place.
A. Insérez les languettes du porte-condiments gauche dans les fentes de la tablette
Assembler la tablette latérale gauche
6
Étape
derrière.
Remarque: vue de
deux écrous à oreilles (D).
B. Fixez l’étrier de retenue de la bonbonne de propane au cadre droit, en utilisant
A. Insérez les entretoises dans les fentes des cadres gauche et droit du chariot.
bonbonne de propane
Fixer les entretoises du cadre et l’étrier de retenue de la
5
Étape
D. Placez les enjoliveurs sur les roues.
en utilisant deux écrous (C).
C. Placez les entretoises en caoutchouc (G) et les roues sur l’essieu. Fixez les roues
B. Insérez l’essieu dans le support de la bonbonne de propane.
quatre rondelles (E).
propane en utilisant quatre grandes vis (B), quatre rondelles de blocage (F), et
A. Fixer les pieds droits à l’avant et à l’arrière au support de la bonbonne de
Assembler le cadre droit du chariot
à oreilles (D).
grande vis (B), deux rondelles de blocage (F), deux rondelles (E) et deux écrous
B. Fixez le panneau avant inférieur au panneau avant supérieur en utilisant deux
trois rondelles de blocage (F), et trois rondelles (E).
bonbonne de propane aux pieds gauche et droit, en utilisant trois grandes vis (B),
A. Fixez le panneau avant supérieur et la plaque résistante à la chaleur de la
Assemblage du chariot, phase nº2
4
Étape
2
Étape
l’avant.
Remarque: vue de
1
quatre grandes vis (B), quatre rondelles de blocage (F), et quatre rondelles (E).
Fixer les pieds gauches à l’avant et à l’arrière sur le support du cadre, en utilisant
Assembler le cadre gauche du chariot
grandes vis (B), deux rondelles de blocage (F), et deux rondelles (E).
B. Fixez le panneau avant inférieur aux pieds gauche et droit en utilisant deux
grandes vis (B), trois rondelles de blocage (F), et trois rondelles (E).
A. Fixez le support arrière du cadre aux pieds gauche et droit en utilisant trois
Assemblage du chariot, phase nº1
3
Étape
Étape
• Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler correctement cet article.
terminée, serrez-les à bloc.
• Lorsque nécessaire, serrez toute les fixations et la visserie en premier, puis une fois l’étape
quincaillerie d’installation.
• Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin d’étaler toutes les pièces et la
article sur une surface dure et plane qui ne comporte pas de trous ou de fissures.
• Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie d’installation, assemblez cet
Pour faciliter l’installation:
pouvoir vous y référer.
sorte que votre manuel d’utilisation et le numéro de série soient à portée de main afin de
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans frais 1.800.762.1142. Faites en
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET ARTICLE.
Directives d’assemblage
3
page
Pour toute assistance, appeler le 1.800.762.1142. Ne pas retourner au point de vente.
ou d’entraîner des blessures graves voire la mort.
nonrespect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels
55 Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le
54. Ne jamais remplir la bonbonne de propane à plus de 80% de sa capacité.
proximité de cet appareil.
53. Ne jamais remiser une bonbonne de propane de rechange sous ou à
la nourriture est cuite à une température adéquate.
52. Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
déflectrices de chaleur.
51. Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant les plaques
niveau de la bonbonne.
50. Lorsque l’on n’utilise pas le barbecue, fermer l’alimentation du gaz au
retour de flammes explosif.
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer un
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
49. Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne
pour une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que
48. Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé
peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
d’une maison. Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone
47. Ne pas utiliser le barbecue pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
46. Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
l’égouttage des graisses brûlantes.
45. Placer les tuyaux de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et de
une terrasse en bois.
44. Faire preuve d’une extrême précaution si le barbecue doit être utilisé sur
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
43. Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est
barbecue est allumé.
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
42. Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bonbonne ou de
provoquer de graves brûlures.
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
41. Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
entreposé à l’extérieur.
bonbonne a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
40. Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
39. Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
38. Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
37. Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
36. Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
véhicule récréatif.
35. Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bâteau ou d’un
étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
34. Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
attirail de barbecue, etc.).
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
33. Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
ce manuel.
32. Ne pas utiliser cet appareil avant de lire les instructions d’utilisation de
et entraînera l’annulation de la garantie. Appelez le 1.800.762.1142.
Sourcing, LLC. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
31. Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
30. Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le
avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé
et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas
29. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer
et que les pièces soient toutes fixées et serrées.
28. Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il soit COMPLÈTEMENT assemblé
27. Ne modifier en aucune façon le barbecue.
propres. Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
l’appareil, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
26. Il est primordial que le compartiment de la valve de contrôle de
construction combustible non-protégée.
un abri, une structure suspendue ou en saillie ou à proximité de toute
mininum à 53 cm (21 po.) du barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous
25. S’assurer que toute surface et matière combustible se trouve toujours au
liquides et vapeurs inflammables.
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
24. Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
inflammables à moins de 25 pieds (7,62 m) de cet appareil.
23. Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres vapeurs
propane.
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de
s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bonbonne de
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites. S’il
rechercher une fuite.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
aéré.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
bonbonne de gaz est branchée afin de l’utiliser.
“test d’étanchéité” avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
22. Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
21. Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
20. Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords car il
19. Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
pierres de lave, d’essence, de kérosène ou d’alcohol avec ce barbecue.
18. Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
sécurité.
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute
17. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
caravane, maison mobile ou de votre maison.
16. Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une
l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
15. Ne jamais garder une bonbonne de propane pleine dans une voiture
dépasser 51,6°C (125°F)!
jamais être entreposées dans un endroit où la température risque de
garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bonbonnes de gaz ne doivent
des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un
14. Les bonbonnes de gaz doivent être stockées à l’extérieur, hors de portée
brutalement!
13. Ne pas laisser tomber la bonbonne ni la manipuler brusquement ou
l’utiliser.
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de
12. Toute bonbonne bosselée ou présentant des traces de rouille risque
ou le socle sont endommagés.
11. Ne jamais utiliser une bonbonne de propane si le corps, la valve, le col
contrôle.
10. La bonbonne de gaz doit posséder un col afin de protéger la valve de
appareil de cuisson en plein air.
équipées d’un dispositif de branchement compatible avec le raccord d’un
9. Utiliser uniquement des bonbonnes de propane de 20 livres (9 kg)
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
8. La bonbonne de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
l’extraction des vapeurs de gaz.
7. La bonbonne de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
dangereux et la commission.
bouteilles, bonbonnes, sphères et tubes destinés au transport de produits
ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSA-B339 sur les
liquéfié établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT)
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole
6. La bonbonne de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
peuvent être utilisées.
fonctionner le barbecue. Seules les bonbonnes marquées « propane »
5. Il est nécessaire de brancher une bonbonne de propane pour faire
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
gisements dans les régions basses.
pression. Le propane est un gaz plus lourd que l’air présent en
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous
propane.
dangers encourrus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
4. Caractéristiques du propane (LP) :
garantie.
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et annullera la
(LP). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
3. Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane liquide
2. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage commercial.
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre abri clos.
1. Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
DANGERS et Mises en garde
La sécurité avant tout
appareil.
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre
3. Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres
appareil ou de tout autre appareil.
vapeurs inflammables à moins de 25 pieds (7,62 m) de cet
2. Ne pas utiliser ni stocker d’essence ou de liquides et autres
10 pieds (3,05 mètres) de cet appareil.
1. Ne remisez pas une bonbonne de propane de rechange à moins de
de bouteilles de gaz ou les pompiers.
4. Si l’odeur persiste, contactez immédiatement votre fournisseur
3. Ouvrez le couvercle.
2. Éteignez toute flamme.
1. Fermez le robinet de gaz alimentant l’appareil.
Si vous sentez une odeur de gaz:
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
MISE EN GARDE
Barbecue au propane pour usage extérieur, modèle nº GBC621CR-C
est une marque déposée de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Tous droits réservés. GBC621CR-C-OM-108 EF
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 États-Unis
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Fabriqué en Chine pour:
lire et le consulter plus tard.
veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle puisse le
d’assembler cet appareil pour une autre personne,
consulter ultérieurement. Si vous êtes en train
Conservez ces instructions afin de pouvoir les
naturel et du propane.
réglementation ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1 et le Code d’installation du gaz
En l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz et des carburants, la
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux.
reproductif.
congénitales et sont nocifs pour le système
provoquent le cancer, des malformations
émanations et des résidus chimiques qui
combustion du propane produit des
L’État de la Californie reconnait que la
Proposition 65 de Californie
blessures graves voire la mort.
et entraîner des dégâts matériels, des
provoquer un incendie ou une explosion
3. Le non-respect de ces consignes risque de
l’appareil ou à son entretien.
avant de procéder à la maintenance de
d’installation, d’utilisation et d’entretien
2. Lire complètement les instructions
dégâts matériels.
risque d’entraîner des blessures ou des
mauvais réglage ou entretien incorrect
modification incorrecte ainsi que tout
1. Toute installation défectueuse ou
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
MISE EN GARDE
(hors de tout abri clos)
Pour usage à l’extérieur seulement
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
MISE EN GARDE
Modèle nº GBC621CR-C
Barbecue au propane pour usage extérieur
MANUEL D’UTILISATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.