The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes,
use the latest edition of the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
For installation in Canada - these instructions, while generally acceptable do not necessarily
comply with the Canadian installation codes, particularly with piping above and below ground.
In Canada the installation of this appliance must comply with local codes and/or standard
CAN/CGA B149.1 (installation code for propane burning appliances and equipment).
California Proposition 65: Chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm are created by the combustion of propane.
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, NC USA
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion causing damage to property.
WARNING:
This appliance is for outdoor use only, and shall NOT be used in a building, garage, or
any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls, structures or
buildings.
Do NOT use this outdoor fireplace for indoor heating. TOXIC carbon monoxide fumes
can accumulate and cause asphyxiation.
This outdoor fireplace is NOT for commercial use.
This outdoor fireplace is for use with liquid propane (LP) gas only. The conversion to or
attempted use of natural gas in this outdoor fireplace is dangerous and will void your
warranty.
LP gas Characteristics:
a. LP gas is flammable and hazardous if handled improperly. Become aware of the
characteristics before using any LP gas product.
b. LP gas is explosive under pressure, heavier than air, and settles and pools in low
areas.
c. LP gas in its natural state has no odor. For your safety, an odorant is added that
smells like rotten cabbage.
d. Contact with LP gas can cause freeze burns to skin.
LP gas tank needed to operate. Only tanks marked “propane” may be used.
a. The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the
Specifications for LP gas LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation
(DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, LP gas tanks, Spheres and
Tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and Commission.
b. LP gas tank must be arranged for vapor withdrawal.
c. The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or
Type I (CGA810) LP gas tank connection.
d. The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve.
e. Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing.
f. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP
gas supplier prior to use.
g. The LP gas tank should not be dropped or handled roughly.
h. Tanks must be stored outdoors out of the reach of children and must not be stored
in a building, garage, or any other enclosed area. Your LP gas tank must never be
stored where temperatures can reach over 125°F.
i. Never keep a filled LP gas tank in a hot car or car trunk. Heat will cause the gas
pressure to increase, which may open the relief valve and allow gas to escape.
j. Place dust cap on valve outlet whenever the LP gas tank is not in use. Only install the
type of dust cap on the LP gas tank valve outlet that is provided with the LP gas tank
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
k. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
l. Never fill the tank beyond 80 percent full.
Your outdoor fireplace has been checked at all factory connections for leaks. Recheck
all connections, as movement in shipping can loosen connections.
Check for leaks even if your unit was assembled for you by someone else.
Do not operate if gas leak is present. Gas leaks may cause a fire or explosion.
You must follow all leak-checking procedures before operating. To prevent fire or
explosion hazard when testing for a leak:
a. Always perform leak test before lighting the outdoor fireplace and each time the
tank is connected for use.
b. No smoking. Do not use or permit sources of ignition in the area while conducting a
leak test.
c. Conduct the leak test outdoors in a well-ventilated area.
d. Do not use matches, lighters, or a flame to check for leaks.
e. Do not use outdoor fireplace until any and all leaks are corrected.
If you are unable to stop a leak, disconnect the LP gas supply. Call a gas appliance
serviceman or your local LP gas supplier.
Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within 25 feet
(7.62 m) of this appliance.
Do not use in an explosive atmosphere. Keep outdoor fireplace area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
This outdoor fireplace is NOT to be operated by children.
This outdoor fireplace is NOT to be used in or on boats or recreational vehicles.
Always use in accordance with all applicable local, state and national codes. Contact
your local fire department for details on outdoor burning.
When using this outdoor fireplace, exercise the same precautions you would with any
open fire.
The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair the consumer’s
ability to properly assemble or safely operate this outdoor fireplace.
Do NOT use this outdoor fireplace without reading the entire “Owner’s Manual”.
Do NOT burn solid fuels such as: wood, charcoal briquets, lump charcoal,
manufactured logs, driftwood, trash, leaves, paper, cardboard, plywood, painted or
stained or pressure treated wood in this outdoor fireplace.
It is essential to keep the outdoor fireplace’s valve compartment, burners, and
circulating air passages clean. Inspect outdoor fireplace before each use.
Do NOT alter this outdoor fireplace in any manner.
Do NOT use this outdoor fireplace until it is COMPLETELY assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
Do NOT store another LP gas tank within 10 feet (3.05 m) of this outdoor fireplace
while it is in operation.
Do NOT use this outdoor fireplace near automobiles, trucks, vans or recreational
vehicles.
Do NOT use this outdoor fireplace under any overhead or near any unprotected
combustible constructions. Avoid using near or under overhanging trees and shrubs.
Always use this outdoor fireplace on a hard, level non-combustible surface such a
concrete, rock or stone. An asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this
purpose.
Do NOT use this outdoor fireplace for cooking.
Do NOT use this outdoor fireplace if any part has been under water. Immediately call a
qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part or control
system and any gas control which has been under water.
Do NOT wear flammable or loose clothing when operating this outdoor fireplace.
Do NOT use in windy conditions.
Do NOT use this outdoor fireplace unless burner and log set are securely in place.
Keep all electrical cords away from a hot outdoor fireplace.
Certain areas of this outdoor fireplace when in use will become too hot to touch. To
avoid burns, do not touch hot surfaces until the unit has cooled unless you are wearing
protective gear (insulated pot holder or heat resistant gloves or mittens).
Do NOT leave a lit outdoor fireplace unattended, especially around children and pets.
Do NOT attempt to move or store this outdoor fireplace until all parts are cool.
Do NOT lean over this outdoor fireplace when lighting or when in use.
This outdoor fireplace should be thoroughly inspected and cleaned on a regular basis.
This outdoor fireplace should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis.
Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of
abrasion, wear, cuts, or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being
put into operation.
Use only the regulator and hose assembly provided. The replacement regulator and
hose assembly shall be that specified by the manufacturer.
Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC factory authorized parts. The use of any part
that is NOT factory authorized can be dangerous and will void your warranty.
Storage of this outdoor fireplace indoors is permissible only if the tank is
disconnected, removed from the outdoor fireplace and properly stored outdoors.
Do not attempt to disconnect the gas regulator from the tank or any gas fitting while
the outdoor fireplace is in use.
If the outdoor fireplace is not in use, the gas must be turned off at the supply tank.
The pressure regulator is set for 10.5 inches of water column (pressure).
The maximum inlet gas pressure for this outdoor fireplace is 11 inches of water
column pressure.
Do NOT sit on the mantle when the unit is in operation.
Do not throw anything onto the fire when the unit is in operation.
Fire logs and lava rock are very hot, please keep the children or pets away at a safe
distance.
The opening of the tank collar should face toward the door side for easy access.
Do NOT store any combustible materials in the base enclosure.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Cement Log (4)
2
Lava Rock
3
Lava Rock Grid
4
Side Panel (6)
5
Bowl Assembly
6
Burner
7
Igniter
8
Control Knob
9
Regulator/Hose Assembly
10
Hearth
11
Back Leg (2)
12
Middle Support Leg (3)
13
Tank Guard
Exploded View
4
1
2
3
4
6
5
14
LP Gas Tank Retaining Chain
15
LP Gas Tank Tray Peg
16
Base Support Bar
17
Left Front Leg
18
Left Door
19
Door Support Leg
20
Right Door
21
Right Front Leg
22
Door Knob (2)
23
Base
24
LP Gas Tank Tray
25
LP Gas Tank Shield
7
4
4
10
25
9
8
11
12
13
14
12
16
11
4
4
12
15
21
20
19
1718
Hardware
A
B
C
D
E
Screw
Screw
Screw
Wing Nut
AA Battery
M5x10 Black Nickel Plated Hex
M5x10 Black Nickel Plated Truss Head
ø4x16 Black Nickel Plated Truss Head
ø5 Black Nickel Plated
1.5 V AA Battery
9 pcs
68 pcs
2 pcs
3 pcs
1 pc
22
23
24
Tools Required for Assembly (Included)
M5 Allen Wrench
Tools Required for Assembly (Not Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
Assembly Instructions
LP Gas Outdoor Fireplace Model No. GAD730T
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
Attach Bowl Assembly
1
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
Attach LP Gas Tank Shield
2
5
B
Attach Side Panels, Right Front Leg and Middle
Support Leg
x 4
6
B
Attach Base
x 4
A
x 2
B
x 12
B
x 18
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed,
go back and fully tighten all hardware.
Attach Side Panels, Back Legs and Middle Support Leg
3
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
Attach Side Panels, Left Front Leg and Middle
Support Leg
4
7
A
Attach Door Support Leg
x 3
B
x 12
A
Attach Tank Guard
x 2
B
x 12
8
A
x 2
B
x 4
D
x 3
Assembly Instructions (continued)
LP Gas Outdoor Fireplace Model No. GAD730T
9
Attach Base Support Bar
Attach Doors
10
B
Place Wood Grid and Lava Rocks
11
x 2
C
Insert Battery
x 2
12
Place Cement Logs
E
x 1
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
X
X
X
X
X
page no.
7
Installing LP Gas Tank
To operate you will need (1) precision-filled standard grill LP gas
tank (20#) with external valve threads.
Note: An empty standard grill LP gas tank weighs approximately
18 lbs. A precision-filled standard grill LP gas tank should weigh
no more than 38 lbs.
Need a tank of gas? Try tank exchange service. It’s easy, fast, safe,
and available at tens of thousands of conveniently located retail outlets
nationwide. You can purchase a new full tank or exchange your empty for a
precision filled one.
Insert LP Gas Tank
WARNING: Make sure LP gas tank valve is closed. Close by turning valve clockwise.
Place precision filled LP gas tank upright into hole in outdoor fireplace body so it is arranged
for vapor withdrawal.
Operating Instructions
Checking for Leaks
WARNING: Before using this outdoor
fireplace, make sure you have read, understand
and are following all information provided in
the Dangers and Warnings presented on page
2. Failure to follow those instructions can cause
death, serious injury or property damage.
Burner Connections
Make sure the regulator valve and hose
connections are securely fastened to the burner
and the tank.
If your unit was assembled for you, visually check
the connection between the burner pipe and orifice.
Make sure the burner pipe fits over the orifice.
WARNING: Failure to inspect this connection
or follow these instructions could cause a fire
or an explosion which can cause death, serious
bodily injury, or damage to property.
LP Gas
Connection
Burners
LP Gas Valve
with Orifice
Secure LP Gas Tank
Secure tank by sliding tank retainer chain around the LP gas tank and insert peg into LP gas
tank tray.
Note: Peg must be inserted into LP gas tank when tank is in LP gas tank tray.
Please refer to diagram for proper installation.
If the burner pipe does not rest flush to the orifice,
please contact 1.800.762.1142 for assistance.
Tank/Gas Line Connection
Make 2-3 oz. of leak solution by mixing one part
liquid dishwashing soap with three parts water.
Make sure control knob is OFF.
Turn LP gas tank ON at valve.
Spoon leak check solution at all “x” locations
If any bubbles appear turn LP gas tank OFF,
reconnect and re-test. If you continue to see
bubbles after several attempts, disconnect LP gas
source and contact 1.800.762.1142 for assistance.
If no bubbles appear after one minute turn tank
OFF, wipe away solution and proceed.
Lighting
LP Gas Tank Valve
Control Knob
Connect LP Gas Tank
Before connecting, be sure that there is no debris caught in
the head of the LP gas tank, head of the regulator valve or in
the head of the burner and burner ports.
1. Make sure there are no obstructions of airflow to
the gas unit. Spiders and insects can nest within
and clog the burner / venturi tube at the orifice.
A clogged burner tube can lead to a fire beneath
the appliance.
2. Control knob must be in the “OFF” position.
3. Turn on gas at LP gas tank.
4. Push and turn control knob counterclockwise to
“LOW”.
5. Press the electronic igniter and hold for
5 seconds to light burner.
6. Release control knob after 45 seconds.
7. If ignition does not occur in 45 seconds, turn
burner control knob “OFF”, wait 5 minutes, fan
with newspaper or magazine, and repeat lighting
procedure.
8. If igniter does not light burner, use a long match
or long butane lighter.
CAUTION: Before Lighting - Using a shovel
to carefully move the lava rocks to access the
burner.
Lighting Rod Placement
Connect gas line to tank by turning knob clockwise until it
stops.
Disconnect LP Gas Tank
Before disconnecting make sure the LP gas tank valve is OFF.
Disconnect gas line to tank by turning knob counterclockwise
until it is loose.
a. Wearing Heat reistant gloves, position the
lit long match or lit long butane lighter
near the side of the burner.
b. Turn control knob counterclockwise to
“LOW”.
c. Remove long match/long butane lighter.
CAUTION: After Lighting - Using a shovel
and heat resistant gloves, carefully move the
lava rocks back to their proper position, being
careful to avoid the flame.
Proper flame height.
LP Gas Outdoor Fireplace Model No. GAD730T
Operating Instructions (continued)
9. After lighting, observe the burner flame, make sure all burner ports are lit and flame height
matches illustration.
10. Adjust flame to desired flame with the control knob.
CAUTION: If burner flame goes out during operation, immediately turn the gas “OFF”
and let the gas clear and fan with newspaper or magazine for about 5 minutes before
re-lighting.
Turning Off
1. Turn gas off at LP tank.
2. Turn all control knobs clockwise to the OFF position.
Cleaning and Care
Inspecting
This outdoor fireplace should be inspected on a regular basis to ensure product safety and
longer product life.
WARNING: Do NOT attempt to inspect this outdoor fireplace until the fire is
COMPLETELY out.
1. Check burner and log set to make sure they are secure.
2. Check venturi to make sure it is clear and free of spider nests.
3. Check all gas connections for leaks.
4. Check ignition system to insure proper sparking.
5. Check components for any signs of damage or rust.
6. If damage to any component is detected, do NOT operate until repairs are executed.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
Cleaning
This outdoor fireplace should be cleaned on a regular basis to promote safer experiences and
longer product life.
Note: After repeated use, a slight discoloration of the finishes may occur.
WARNING: Do NOT attempt to clean this outdoor fireplace unless the fire is
COMPLETELY out and unit is cool to the touch.
WARNING: Do NOT use oven cleaner or abrasive cleaners as they will damage this
product.
1. Wipe exterior surfaces with a mild dishwashing detergent or baking soda.
2. Rinse clean with water.
Storage
WARNING: Do NOT move or store this outdoor fireplace unless the fire is
COMPLETELY out and is cool to the touch.
1. Turn gas OFF at tank connection. Remove tank and store in a cool dry location outdoors
away from children.
2. Carefully disassemble log set and store components flat in the fire bowl area to protect
them from breakage.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
3. Cover outdoor fireplace with a durable vinyl cover designed to fit this unit.
4. Store in a cool and dry location away from children and pets.
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
ProblemPossible CausePrevention/Cure
Burner will not light using igniter
Burner will not light with match
Sudden drop in gas flow or reduced flame height
Irregular flame pattern
Flame blow out
Flame seems to lose heat when burning in cold weather
- temperature below 50ºF
Electrode and burners are wet.Wipe dry with cloth.
Electrode cracked or broken - sparks at crack.Replace electrode.
Wire loose or disconnected.Reconnect wire or replace electrode/wire assembly
Wire is shorting (sparking) between igniter and electrode.Replace igniter wire/electrode assembly
Bad igniter.Replace igniter
No gas flow.Check if LP gas tank is empty. If LP gas tank is not empty, refer
to “Sudden drop in gas flow (reduced flame height). If empty,
replace or refill.
Coupling nut and regulator not fully connected.Turning the coupling nut about one-half to three quarters
additional turn until solid stop. Tighten by hand only-do not use
tools.
Obstruction of gas flow.Clear burner tubes. Check for bent or kinked hose.
Disengagement of burner to valve.Reengage burner and valve.
Spider webs or insect nest in venturi.Clean venturi.
Burner ports clogged or blocked.Clean burner ports.
Out of gas.Check for gas in the LP gas tank
Excess flow safety device may have been activated.Turn control knob to “OFF”, wait 30 seconds and light outdoor
fireplace. If flames are still too low reset the excessive flow
safety device by turning off knobs and LP gas tank valve.
Disconnect regulator. Turn burner control knobs to “HIGH”. Wait
1 minute. Turn burner control knob off. Reconnect regulator and
leak check connections. Turn LP gas tank valve on slowly, wait
30 seconds and then light outdoor fireplace.
Burner ports are clogged or blocked.Clean burner ports.
High or gusting windsIncrease flame height to “HIGH” setting
Low on LP GasReplace or refill LP gas tank
Excess flow valve trippedRefer to “Sudden drop in gas flow”
Ice has built up on the outside of the LP gas tank because the
vaporization process is too slow.
Turn “OFF” the control knob and the LP gas tank. Replace with
a spare LP gas tank and resume burning. Store a spare LP gas
tank in a well ventilated area away from children.
page no.
9
If problems can not be corrected by using these methods, please contact 1.800.762.1142 fo assistance.
LP Gas Outdoor Fireplace Model No. GAD730T
Hogar de propano para exteriores, modelo nº GAD730T
del alcance de los niños.
tanque de gas de repuesto en un área bien ventilada y fuera
propano líquido de repuesto y vuelva a encender. Guarde un
del tanque de propano líquido. Cambie por un tanque de gas
Gire la perilla a la posición “OFF” (apagado) y cierre el gas
hogar para exteriores.
líquido, espere 30 segundos y, a continuación, encienda el
de fugas. Abra lentamente la válvula del tanque de propano
las conexiones del regulador y del dispositivo de comprobación
control del quemador a la posición “OFF”. Vuelva a conectar
posición “HIGH” (alto). Espere 1 minuto. Gire la perilla de
el regulador. Gire la perilla de control del quemador a la
“OFF” y la válvula del tanque de propano líquido. Desconecte
seguridad de flujo excesivo girando la perilla a la posición
continúan siendo demasiado bajas reinicie el dispositivo de
segundos y encienda el hogar para exteriores. Si las llamas
Gire la perilla a la posición “OFF” (apagado), espere 30
esté torcida o doblada.
únicamente a mano, sin utilizar ninguna herramienta.
cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza. Apriete
insuficiente). Si está vacío, sustitúyalo o vuelva a llenarlo.
sección “Caída repentina del flujo de gas” (tamaño de llama
el tanque de propano líquido no está vacío, consulte la
Sustituya el conjunto cable del encendedor/electrodo.
cable.
líquido porque el proceso de vaporización es demasiado lento.
Se acumuló hielo en el exterior del tanque de gas propano
Válvula de exceso de flujo obstruida.Consulte la sección “Caída repentina del flujo de gas”.
Nivel de gas del tanque de propano bajo. Sustituya el tanque de propano o vuelva a llenarlo.
Vientos fuertes o racheados.Aumente la altura de la llama a la graduación “HIGH” (alto).
Las bocas del quemador están atascadas u obstruidas.Limpie las bocas del quemador.
exceso de flujo.
Puede que se haya activado el dispositivo de seguridad de
Sin gas.Compruebe si hay gas en el tanque de propano líquido.
Bocas del quemador atascadas u obstruidas.Limpie las bocas del quemador.
Telarañas o nidos de insectos en el venturi.Limpie el tubo de venturi.
Desacoplamiento del quemador a la válvula.Vuelva a conectar el quemador y la válvula.
Obstrucción del flujo de gas.Limpie los tubos del quemador. Verifique que la manguera no
La tuerca de acoplamiento no está conectada por completo.Gire la tuerca de acoplamiento entre media vuelta y tres
No hay flujo de gas.Compruebe si el tanque de propano líquido está vacío. Si
Encendedor defectuoso.Sustituya el encendedor.
el electrodo.
El cable tiene un cortocircuito (chispeo) entre el encendedor y
Cable suelto o desconectado.Vuelva a conectar el cable o sustituya el conjunto electrodo/
Electrodo agrietado o roto; chispas en las grietas.Sustituya el electrodo.
Los electrodos y los quemadores están mojados.Séquelos con un paño.
Si cualquier problema no puede resolverse usando estos métodos, sírvase llamar al 1.800.762.1142 para obtener ayuda.
(temperaturas por debajo de los 50º F/10º C)
La llama produce menos calor durante los períodos fríos
La llama se apaga.
Falta de uniformidad en la llama.
insuficiente.
Caída repentina del flujo de gas o altura de la llama
El quemador no se enciende con una cerilla.
El quemador no se enciende utilizando el encendedor.
ProblemaCausa posiblePrevención/solución
Resolución de problemas
9
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
4. Guarde la unidad en un lugar seco y fresco protegido de niños y mascotas.
unidad.
3. Cubra el hogar para exteriores con una cubierta de vinilo durable y diseñada para esta
descansando en el cuenco del hogar para exteriores para protegerlos de daño.
2. Cuidadosamente desarme el conjunto de leños de cerámica y guarde los componentes
un lugar seco y fresco en el exterior y protegido de los niños.
1. Cierre la válvula de gas (OFF) en la conexión del tanque. Remueva el tanque y guárdelo en
se haya extinguido COMPLETAMENTE y sus partes se sientan frías al tocarlas.
ADVERTENCIA: NO mueva o guarde este hogar para exteriores antes de que el fuego
Almacenamiento
2. Enjuague con agua limpia.
soda de hornear.
1. Limpie las superficie exteriores con un detergente suave para el lavado de platos o con
pues estos dañan la unidad.
ADVERTENCIA: NO use productos para limpieza de hornos o limpiadores abrasivos
se haya extinguido COMPLETAMENTE.
ADVERTENCIA: NO trate de limpiar este hogar para exteriores antes de que el fuego
Nota: Después de repetido uso, la superficie de metal puede descolorarse un poco.
(800)-762-1142
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
Blue Rhino Sourcing, LLC
naturaleza no obliga al fabricante.
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad.
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario.
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
seguro y prolongar su vida útil.
Este hogar para exteriores debe limpiarse en forma regular para asegurar su funcionamiento
Limpieza
reparaciones se hayan realizado.
6. Si detecta daños en cualquier componente, NO opere la unidad antes de que las
5. Verifique que todos los componentes están libres de oxidación o de señales de daños.
apropiada.
4. Verifique que el sistema de encendido está operando correctamente y produce la chispa
3. Verifique que no hay fugas y que todas las conexiones están en perfecto estado.
2. Verifique que el tubo de venturi está libre de nidos de arañas y telarañas.
1. Verifique que el quemador y el conjunto de leños están correctamente asegurados.
fuego se haya extinguido COMPLETAMENTE.
ADVERTENCIA: NO trate de inspeccionar este hogar para exteriores antes de que el
su funcionamiento y prolongar su vida útil.
Este hogar para exteriores debe ser examinado en forma regular para verificar la seguridad de
Inspección
Limpieza y cuidado
“OFF” (apagado).
2. Gire todas las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición
1. Cierre el gas en el tanque de propano líquido.
Apagado:
despejada de gas antes de volver a encenderlo.
el gas (“OFF”) inmediatamente y durante 5 minutos para dejar que la zona quede
PRECAUCION: Si la llama del quemador se apaga durante el funcionamiento, cierre
10. Ajuste la llama a la altura deseada con la perilla de control.
estén encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama.
9. Después de encender el quemador observe su llama y asegúrese de que todos los orificios
cuidado de evitar la llama.
calor, cuidadosamente mueva las Piedras de lava a su posición original, teniendo
PRECAUCION: Después de encender – Usando una pala y guantes resistentes al
Garantia limitada
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
Registro del producto
Hogar de propano para exteriores, modelo nº GAD730T
c. Remueva la cerilla larga o el encendedor de butano que acaba de usar.
posición “LOW” (bajo).
b. Gire la perilla de control en la dirección contraria a las manecillas del reloj a la
encendedor de butano, largo, encendido, cerca de un costado del quemador.
a. Usando guantes resistentes al calor, coloque una cerilla larga, encendida, o un
Instrucciones de operación (continuación)
X
X
X
X
X
encender
K
Altura correcta de la llama
Colocación de la varilla para
al quemador.
pala, mueva las piedras de lava para tener acceso
PRECAUCION: Antes de encender – Usando una
manualmente.
encendedor de butano para encender el quemador
encienda el quemador, use una cerilla larga o un
8. En caso de que el encendedor electrónico no
5 minutos y repita el procedimiento de encendido.
gire la perilla de control a “OFF” (apagado), espere
7. Si el quemador no se enciende en 45 segundos,
6. Suelte el control después de 45 segundos.
encendedor encienda el quemador.
y manténgala así por 5 segundos para que el
5. Oprima la perilla del encendedor electrónico
la posición “LOW” (bajo).
contrario a las manecillas del reloj para situarla en
4. Oprima y gire la perilla de control en el sentido
3. Abra el gas desde el tanque de propano.
(apagado).
2. La perilla tiene que estar en la posición “OFF”
floja.
dirección contraria a las manecillas de reloj hasta que esté
Desconecte la línea de gas al tanque girando la perilla en la
(apagado).
del tanque de gas propano líquido está en la posición “OFF”
Antes de desconectar el tanque, asegúrese de que la válvula
Desconecte el tanque de propano
dirección de las manecillas de reloj hasta su límite.
Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en la
quemador, están libres de cualquier suciedad.
del mismo como la del regulador y los orificios/puertos del
Antes de conectar el tanque, asegúrese de que tanto la cabeza
Conecte el tanque de propano
Control Knob
debajo del aparato.
de quemador obstruido puede provocar un incendio
los orificios del quemador/tubo de venturi. Un tubo
insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir
flujo de aire en la unidad de gas. Arañas y otros
1. Asegúrese de que no hay nada que obstruya el
Encendido
solución para continuar el proceso.
cierre (OFF) la válvula del tanque de gas y limpie la
Si no aparecen burbujas por un lapso de un minuto,
1.800.762.1142 para notificar el defecto.
desconecte la fuente de propano y llame al teléfono
continúan apareciendo después de varios ensayos,
manguera y verifique nuevamente. Si las burbujas
la válvula del tanque (OFF), vuelva a conectar la
Si en cualquier punto aparecen burbujas, cierre
escapes en todas las ubicaciones marcadas con “X”.
Aplique con una cuchara la solución de verificación de
propano.
Abra el gas (ON) desde la válvula del tanque de
posición “OFF” (apagado).
Asegúrese de que la perilla de control está en la
del tanque.
Nota: la clavija se debe insertar en el tanque de propano después de colocarlo en la bandeja
inserte la clavija en la bandeja del tanque.
Para asegurar el tanque, deslice la cadena de retención alrededor del tanque de propano e
Asegure el tanque de propano
orificio
propano con
Válvula de gas
quemador
venturi del
Tubo
propano líquido
Válvula del tanque de gas
Quemadores
propano
de gas
Conexión
platos y tres partes de agua.
fugas mezclando una parte de jabón líquido para lavar
Prepare unos 80 ml de solución para comprobar si hay
Conexión de la línea de gas y del tanque
por favor llame al 1.800.762.1142.
Si el tubo del quemador no queda a ras con el orificio,
rectamente la instalación.
Por favor, consulte el diagrama para llevar a cabo cor-
graves lesiones o daños a la propiedad.
causar incendio o explosión ocasionando muerte,
o seguir debidamente estas instrucciones puede
ADVERTENCIA: El no inspeccionar esta conexión
encaja sobre el orificio.
y el orificio. Asegúrese de que el tubo del quemador
visualmente la conexión entre el tubo del quemador
Si alguien armó la unidad para usted, verifique
regulador al quemador y al tanque.
Asegúrese de conectar adecuadamente la válvula del
Conexiones del quemador
propiedad.
cause la muerte, lesiones graves o daños a la
instrucciones puede provocar un accidente que
se encuentra en la Página 2. El no seguir estas
en la sección de Peligros y Advertencias que
y seguido toda la información proporcionada
exteriores asegúrese de haber leído, entendido
ADVERTENCIA: Antes de usar este hogar para
Comprobar si hay fugas
para exteriores de manera que quede colocado para extracción del gas.
Coloque un tanque de propano, llenado con precisión, en posición vertical dentro del hogar
Cierre la válvula girándola en la dirección de las manecillas del reloj.
ADVERTENCIA: Asegúrese de cerrar la válvula de gas del tanque de propano líquido.
Inserte el tanque de propano
tanque lleno o cambiar su tanque vacío por un lleno.
de puestos de venta a lo largo de todo el país. Puede comprar un nuevo
tanques. Es sencillo, rápido, seguro y está disponible en decenas de miles
¿Necesita un tanque de gas? Pruebe nuestro servicio de intercambio de
pesar más de 38 libras (17,2 kg).
gas propano líquido para parrilla llenado con precisión no debe
pesa aproximadamente 18 libras (8,1 kg). Un tanque estándar de
Nota: Un tanque estándar vacío de gas propano líquido para parrilla
externa.
llenado con precisión y con rosca para la conexión de la válvula
de gas propano líquido de 20 libras (9 kg), para parrilla estándar,
Para operar el hogar para exteriores usted necesitará un (1) tanque
Instrucciones de operación
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
Instalación del tanque de gas propano líquido
x 1
E
Coloque los leños de cemento
x 2
Inserte la pila
C
12
x 2
11
de lava
Coloque la rejilla para piedras de lava y las piedras
B
10
Fije las puertas
Hogar de propano para exteriores, modelo nº GAD730T
8
Fije la barra de soporte de la base
Instrucciones de armado (continuación)
x 3
D
x 4
B
x 2
A
x 12
8
Fije el resguardo del tanque de propano líquido
B
x 2
A
x 12
B
x 3
Fije la pata de soporte de la puerta
A
7
4
la pata de soporte central
Fije los paneles laterales, la pata delantera izquierda y
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad.
5
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
soporte central
Fije los paneles laterales, las patas traseras y la pata de
3
que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería.
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez
elementos de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los
x 18
B
x 12
B
x 2
A
x 4
Fije la base
B
6
x 4
5
pata de soporte central
Fije los paneles laterales, la pata delantera derecha y la
B
2
Fije el escudo del tanque de gas propano líquido
en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas.
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto
Para facilitar el armado:
Hogar de propano para exteriores, modelo nº GAD730T
1
Fije el conjunto del cuenco
el número de serie de la unidad, para referencia.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762-.1142. Por favor tenga a mano su manual y
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Instrucciones de armado
Destornillador Phillips nº 2
22
23
Herramientas necesarias para el armado (no incluidas)
Llave Allen M8
1 pz
3 pzs
2 pzs
68 pzs
9 pzs
1.5 V pila AA
Niquelada, negra, ø6
De cabeza abombada, niquelado, negro, ø4x16
De cabeza abombada, niquelado, negro, M5x10
De cabeza hexagonal, niquelado, negro, M5x10
Pila AA
mariposa
Tuerca de
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
24
E
D
C
B
A
Elementos de ferretería
21
propano líquido
25
1718
19
Escudo del tanque de gas
propano líquido
24
Bandeja para el tanque de
20
Base
23
16
12
14
15
13
12
12
4
4
11
Pomo de puerta (2)
22
Pata delantera derecha
21
Puerta derecha
20
Pata de soporte de la puerta
19
11
Puerta izquierda
18
Pata delantera izquierda
17
10
4
4
8
25
9
7
Barra de soporte de la base
16
tanque de propano
15
Clavija de la bandeja del
tanque de propano líquido
14
Cadena de retención del
Resguardo del tanque
13
5
6
4
3
2
1
4
Pata de soporte central (3)
12
Pata trasera (2)
11
Hogar
10
manguera
9
Conjunto de regulador y
Perilla de control
8
Encendedor
7
Quemador
6
Conjunto del cuenco
5
Panel lateral (6)
4
Rejilla para piedras de lava
3
Piedras de lava
2
Leños de cemento (4)
1
Diagrama de explosión
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No devuelva el artículo al lugar de compra.
Lista de piezas
NO guarde ningún material combustible dentro de la base.
facilitar el acceso.
La abertura del cuello del tanque de gas debe mirar hacia el lado de la puerta para
a una distancia segura tanto a niños como a mascotas.
Los leños de cerámica y las piedras de lava se calientan mucho, mantenga alejados y
No tire ningún objeto al fuego cuando la unidad está en funcionamiento.
funcionamiento.
No se siente en el reborde del hogar para exteriores cuando la unidad está en
presión de 11 pulgadas (27,9 cm) de columna de agua.
La presión máxima de entrada de gas para este hogar para exteriores es de una
columna de agua.
La presión del regulador se ha fijado a una presión de 10,5 pulgadas (26,6 cm) de
suministro.
Si el hogar para exteriores no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de
la línea de gas, mientras esté usando el hogar para exteriores.
NO trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro accesorio de
libre.
permitido si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire
El almacenamiento del hogar para exteriores en un espacio cerrado sólo está
su garantía.
uso de cualquier pieza NO autorizada de fábrica puede ser peligroso y su uso invalida
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. El
fabricante.
de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los especificados por el
Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El regulador
marcha el aparato.
de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir la manguera antes poner en
Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si detecta alguna señal
Este hogar de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
Este hogar de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
NO se apoye sobre el hogar para exteriores cuando lo está encendiendo o usando.
se hayan enfriado.
NO trate de mover o guardar este hogar para exteriores antes de que todas sus partes
o mascotas presentes.
NO deje un hogar para exteriores encendido sin vigilancia, especialmente si hay niños
guantes o almohadilla para las ollas, manoplas, guantes de barbacoa, etc.
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como
el hogar para exteriores hasta que no se haya enfriado completamente para evitar
Cuando el hogar para exteriores se usa, las superficies estarán calientes. NO toque
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de un hogar para exteriores caliente.
cerámica estén colocados en su lugar y asegurados correctamente.
NO use este hogar para exteriores a menos que el quemador y el conjunto de leños de
NO utilice el hogar para exteriores si hace mucho viento.
NO vista ropa inflamable o suelta cuando usa el hogar para exteriores.
de gas que haya estado bajo el agua.
examine la unidad y reemplace cualquier parte, control del sistema o cualquier control
Si este es el caso, llame inmediatamente a un técnico calificado de servicio para que
NO use este hogar para exteriores si cualquiera de sus partes ha estado bajo el agua.
NO use el hogar para exteriores sobre plataformas y terrazas de madera.
superficie de asfalto o de pavimento puede que no sea adecuada para este propósito.
y niveladas no combustibles tales como las de hormigón, ladrillo o piedra. Una
Coloque siempre el hogar para exteriores al aire libre sobre superficies firmes
cerca o debajo de árboles y arbustos.
combustibles que no estén debidamente protegidas. Evite usar el hogar para exteriores
NO use este hogar para exteriores debajo de aleros o cerca de construcciones
vehículos de recreo.
NO use este hogar para exteriores cerca de automóviles, camiones, furgones o
(3,05 metros) de este hogar para exteriores.
NO use o guarde un tanque de gas propano líquido en un radio inferior a 10 pies
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
NO utilice el hogar para exteriores a menos que esté COMPLETAMENTE montado y que
NO altere el hogar para exteriores de ninguna forma.
para exteriores antes de cada uso.
exteriores, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione el hogar
Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula del hogar para
barnizada o tratada a presión.
flotante, basura, hojas, papel, cartón, madera contra chapada, madera pintada,
madera, briquetas de carbón de leña, carbón de leña, leños manufacturados, madera
NO queme en este hogar para exteriores materiales combustibles sólidos tales como
usuario”.
NO encienda este hogar para exteriores sin haber leído completamente el “Manual del
para exteriores.
habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma segura este hogar
El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede afectar la
cualquier fuego abierto.
Al usar este hogar para exteriores, observe las mismas precauciones que merece
cuanto a quemas al aire libre.
locales y nacionales. Obtenga de su Departamento de Incendios local detalles en
Observe siempre y use la unidad cumpliendo todos los códigos de incendio aplicables,
recreo.
NO instale o utilice este hogar para exteriores en embarcaciones o vehículos de
Este hogar para exteriores NO debe ser usado por los niños.
inflamable.
exteriores libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o líquido
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona del hogar para
(25 pies) de esta unidad.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 7,62 m
su proveedor de propano local.
no puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un técnico o a
e. No use el hogar para exteriores hasta que todas las fugas hayan sido reparadas. Si
d. No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si hay fugas.
c. Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena ventilación.
b. No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si hay fugas.
de gas está conectado.
a. Compruebe siempre si hay fugas antes de encender el hogar, cada vez que el tanque
comprobar si hay fugas:
que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de explosión al
Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para verificar
o una explosión.
No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden provocar un fuego
Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra persona.
conexiones ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.
fábrica en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, pruebe la integridad de todas las
Todas las conexiones de gas de su hogar para exteriores han sido verificadas en
l. Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.
k. Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta unidad.
Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del propano.
usando. Unicamente use la tapa contra el polvo que viene con la válvula del tanque.
j. Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no lo esté
seguridad y haría que se escapase el gas.
El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que abriría la válvula de
i. No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes.
(51,5ºC).
almacene tanques de gas en un lugar en el que la temperatura supere los 125ºF
del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o espacio cerrado. Nunca
h. Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre siempre fuera
g. No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.
deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.
f. Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos y
anillo inferior presentan algún daño.
e. No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el cuello o el
proteger la válvula.
d. No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene cuello para
gas propano líquido.
del tanque (OPD) y una válvula QCCI o una conexión Typo I (CGA810) de tanque de
c. El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el sobrellenado
b. Verifique que el tanque de gas cuenta con mecanismo de extracción de vapor.
y tubos para el transporte de mercancías peligrosas; y la comisión.
de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-B339 sobre tanques, esferas
las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de Transporte (DOT)
a. El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y comercializado según
tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.
Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. Unicamente
d. El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras frías en la piel.
una esencia odorífera que huele a col podrida.
c. En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, se añade
pozos en zonas bajas.
b. El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se asienta en
sus características.
de utilizar cualquier producto que emplee propano líquido, estudie detenidamente
a. El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula inadecuadamente. Antes
Características del propano líquido (PL):
ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.
combustible. El convertir o tratar de convertir este hogar de gas propano líquido para
Este hogar para exteriores utiliza únicamente gas de propano líquido como
Este hogar para exteriores NO ha sido diseñado para uso comercial.
TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la asfixia.
NO use este hogar para exteriores adentro para calentar el ambiente. Los gases
edificaciones.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes estructuras o
edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Esta unidad es para ser usada al aire libre únicamente y NO debe usarse en un
ADVERTENCIA:
incendio o una explosión que puede causar daños a la propiedad.
PELIGRO: El no seguir las llamadas de peligro, de advertencia y de precaución contenidas en este manual puede resultar en serias lesiones personales y aún mortales, o en un
PELIGROS y ADVERTENCIAS: PARA SU SEGURIDAD
Hogar de propano para exteriores, modelo nº GAD730T
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
1Winston-Salem, NC EE.UU.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Fabricado en China para:
congénitas u otros daños reproductivos.
considerados por el Estado de California como causantes de cáncer, malformaciones
Proposición 65 de California: La combustión del propano crea productos químicos
(Código de Instalación para aparatos y equipos con llama de gas propano).
unidad debe cumplir con los códigos locales y con la especificación estándar CAN/CGA B149.1
que se refiere a tuberías subterráneas o de superficie. En el Canadá, la instalación de esta
cumplen necesariamente con los códigos de instalación Canadienses, especialmente en lo
Para instalaciones en el Canadá - estas instrucciones, aunque generalmente aceptables, no
ANSI Z223.1/NFPA 54, CAN/CGA-B149.1, Código de instalación de propano y gas natural.
existen códigos locales, use las normas siguientes: Código nacional para gas y combustibles,
El uso e instalación de este producto ha de realizarse de acuerdo con los códigos locales. Si no