Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, NC USA
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
Operating Instructions
page no.
7
This appliance is designed for use only with quality charcoal briquets, lump charcoal and
cooking wood.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange and light fuel per instructions on fuel package.
5. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the
grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and
dissipate odors.
CAUTION: Instant light charcoal can burn at very high temperatures
during initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot
coals.
Direct Cooking
Cooking directly over hot coals. Ideal for searing in juices and food requiring less than 25
minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables
and fruit.
7. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
8. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of cooking
oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and store in a
cool dry place.
9. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase related
barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply removed.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme
heat will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the
finish.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid
with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. While wearing protective gloves open lid and place food onto cooking grids above the hot
coals with long handle tongs.
6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing
the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an
emergency, do NOT pour water on hot coals.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot coals. Ideal for slow cooking and foods requiring more than 25
minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid
with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. Wear protective gloves to open lid. Use long handled tools to place food onto cooking grids
above the areas without hot coals.
6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing
the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an
emergency, do NOT pour water on hot coals.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking
on very high temperatures.
2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook
or place on upper cooking levels (warming rack).
3. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
4. When in-direct cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack
inside a heavy gauge metal pan. Place pan away from the lit coals.
5. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
6. Accessories designed for portable grills can enhance your experiences, reduce cooking
times and aid in clean-up.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
Page 8
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBT721W
Page 9
(800)-762-1142
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
Blue Rhino Sourcing, LLC
naturaleza no obliga al fabricante.
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad.
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario.
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
Garantia limitada
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
Registro del producto
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBT721W
Page 10
parrilla”.
“Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección
una emergencia.
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
alimentos.
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
del alimento se haya alcanzado.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna
encendidas.
los alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
nylon.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
Limpieza de las superficies
extremo dañará el terminado.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Avisos
automática. El calor extremo dañará el terminado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
con la parrilla fría.
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
Precaución
Limpieza y cuidado
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
Cocción indirecta
una emergencia.
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
alimentos.
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
interna del alimento se haya alcanzado.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
del fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,
con este tema para obtener interesantes sugerencias.
relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados
9. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las
8. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado
7. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
tiempo de cocción y facilitar la labor de limpieza.
6. Accesorios para parrillas portátiles pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el
madera para esta operación.
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de
5. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
briquetas de carbón de leña no encendidas.
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
4. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
3. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
2. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
1. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
Cocción directa
encendidos.
tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones
a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de
PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder
olores se disipen.
Esto realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los
por primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada.
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla
removidos de la parrilla.
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido
Uso por primera vez
cocinar.
5. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
4. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
3. Saque la parrilla de cocción.
2. Verifique que el receptor de ceniza está vacío y bien asegurado.
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
Encendido
7
página
una vida útil más larga de la parrilla
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
bloque y leña para cocinar.
Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en
Instrucciones de operación
Page 11
x 1
M
x 1
L
10
Coloque la rejilla de calentamiento
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBT721W
9
Fije la tapa
Instrucciones de armado (continuación)
Page 12
x 2
G
x 2
x 2
J
H
x 2
x 2
D
B
x 4
x 4
J
G
x 4
8
cocción y el recipiente para la ceniza
Coloque la rejilla para el carbón de leña, la parrilla de
x 1
B
x 1
J
G
x 1
x 1
7
Fije la bisagra inferior
D
B
5
página
4
Fije las patas
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad.
que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería.
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez
3
ceniza
Fije el elemento de deslizamiento del recipiente para la
elementos de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Page 13
x 4
G
x 4
x 4
I
F
x 4
x 4
C
A
x 4
K
x 4
E
x 2
x 2
J
G
x 2
x 2
6
Fije las manijas laterales
D
B
x 2
x 2
x 1
K
J
H
x 2
x 1
x 2
x 1
5
Fije la placa de abajo
G
E
D
B
2
Fije la bisagra superior
en un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas.
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto
Para facilitar el armado:
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBT721W
1
Fije el regulador de aire y la manija de la tapa
el número de serie de la unidad, para referencia.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762-.1142. Por favor tenga a mano su manual y
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Instrucciones de armado
Page 14
1 pz
1 pz
Galvanizado, ø1,4 x 30
Negro, ø5 x 112
horquilla
Pasador de
Pasador
M
L
6 pzs
10 pzs
4 pzs
4 pzs
15 pzs
4 pzs
6 pzs
6 pzs
4 pzs
10 pzs
Destornillador Phillips nº 2
4 pzs
Galvanizada, ø6
Galvanizada, ø5
Galvanizada, ø4
Resistente al calor, ø6
Aluminio, ø6
Aluminio, ø4
Acero, M6
Acero, M5
Acero, M4
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x10
Arandela de cierre
Arandela de cierre
Arandela de cierre
Arandela
Arandela
Arandela
mariposa
Tuerca de
mariposa
Tuerca de
mariposa
Tuerca de
Tornillo
Tornillo
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
Elementos de ferretería
13
14
12
11
12
12
12
9
10
9
7
8
6
5
4
3
2
Recipiente para la ceniza
14
Placa de abajo
13
Pata (4)
12
del recipiente para la ceniza
11
Elemento de deslizamiento
Cuenco de abajo
10
Manija lateral (2)
9
Bisagra inferior
8
Rejilla de calentamiento
7
Rejilla para el carbón de leña
6
Bisagra superior
5
Parrilla de cocción
4
Tapa
3
3
página
Regulador de aire
2
Manija de la tapa
1
Diagrama de explosión
1
Lista de piezas
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Page 15
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
39. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
lesiones o dañar el producto.
38. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar
producto.
37. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
36. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
ha quedado cocida a la temperatura apropiada.
35. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida
19. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
cualquier otra una superficie combustible.
18. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre
el carbón para determinar si están calientes.
17. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o
de barbacoa, etc.
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
16. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya
34. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
33. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
su lugar antes de usar la parrilla.
32. Verifique que el receptor de ceniza está asegurado y totalmente en
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
31. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
carbón de leña.
la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el
leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque
30. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de
extinguido completamente.
usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
29. Siempre vacíe el receptor de ceniza y la parrilla después de haberlos
incendio.
28. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de
enfriado y apagado.
27. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
que no sea adecuada para este propósito.
no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede
26. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que
ocasionarle severas quemaduras.
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden
25. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.
24. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la
“Encendido” que se encuentran en este manual.
15. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
Sourcing, LLC. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica
14. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
regular.
13. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
12. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y
11. No altere la parrilla de ninguna forma.
que no estén debidamente protegidas.
parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles
53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta
10. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
9. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
menos de 7,62 m (25 pies) de esta unidad.
8. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
vapor o líquido inflamable.
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
7. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de
6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
la asfixia.
gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar
5. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los
momento.
mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo
23. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente,
22. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
21. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
superficies combustibles.
20. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
4. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
3. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
estructuras o edificaciones.
2. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes
usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
1. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe
PARA SU SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBT721W
Page 16
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. CBT721W-OM-105 ES