Save these instructions for future reference.
If you are assembling this unit for someone else,
give this manual to him or her to read and save
for future reference.
U.S. Patent Number: 6,357,434;
Other Foreign Patents May Apply
Manufactured in China for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, NC USA
1. This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
2. Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls,
structures or buildings.
3. This grill is NOT for commercial use.
4. This is not a tabletop grill. Therefore, do not place this grill on any
type of tabletop surface
5. Do not use grill for indoor cooking or heating. Toxic carbon monoxide
fumes can accumulate and cause asphyxiation.
6. Do not use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting.
7. Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids.
8. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors
within 25 feet (7.62 m) of this appliance.
9. Instant light charcoal can burn at very high temperatures during
initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals.
10. Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm)
away from the grill at all times. DO NOT use this grill or any gas
product under any overhead or near any unprotected combustible
constructions.
11. Do not alter grill in any manner.
19. Do not use in or on boats or recreational vehicles.
20. Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces.
21. Do not use in high winds.
22. Never lean over the grill when lighting.
23. Do not leave a lit grill unattended, especially keep children and pets
away from grill at all times.
24. Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool
before moving or storing.
25. Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
26. Always place your grill on a hard, non combustible level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
27. Do not remove the ashes until they are completely and fully
extinguished.
28. Live hot briquettes and coals can create a fire hazard.
29. Always empty the ash catcher and grill after each use. Do not
remove the ashes until they are completely and fully extinguished.
30. Do not place fuel (charcoal briquets, wood or lump charcoal) directly
into bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid.
31. Check to make sure the air vents are free of debris and ash before
and while you are using the grill.
12. Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
13. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular
basis.
14. Use only Blue Rhino Global Sourcing, LLC. factory authorized parts.
The use of any part that is not factory authorized can be dangerous.
This will also void your warranty.
15. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual.
16. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.).
17. Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if
they are hot.
18. Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible
surfaces.
32. Make sure ash catcher is securely and completely in place before
using the grill.
33. Always wear protective gloves when adding fuel to retain desired
heat level.
34. Keep all electrical cords away from a hot grill.
35 Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature.
36. Never cover entire cooking area with aluminum foil.
37. Please use protective gloves when assembling this product.
38. Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product.
39. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above
is not followed exactly.
Page 3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Warming Rack
2
Lid Handle
3
Air Vent Set
4
Cooking Grid
5
Lid
6
Top Hinge (2)
7
Bottom Hinge (2)
8
Charcoal Grid
9
Bottom Bowl
10
Left Side Shelf
11
Adjustable Knob Assembly
Charcoal Grid Support
12
Rod (2)
13
Right Side Shelf
Exploded View
15
10
2
1
3
4
5
8
6
7
9
12
11
12
14
Control Panel
15
Left Cart Frame
16
Ash Receiver Slide
17
Adjustable Knob
18
Right Cart Frame
19
Ash Receiver Assembly
20
Hub Cap (2)
21
Wheel (2)
22
Cart Frame Support (2)
23
Leg (2)
24
Bottom Grid
25
Axle
26
Front Panel
26
23
22
17
24
14
22
13
16
19
18
20
21
25
Hardware
A
B
C
D
E
F
G
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Nut
Cap Nut
M4x15 Zinc Plated Phillips Truss Head
M5x10 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x15 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x20 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x72 Zinc Plated Phillips Truss Head
M10 Zinc Plated
M5 Zinc Plated
20
1 pc
3 pcs
13 pcs
4 pcs
4 pcs
2 pcs
2 pcs
21
P
Q
Cotter Pin
Rubber Spacer
ø1.4 x 30 Zinck Plated
ø8.5 x ø17 x 6
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver
2 pcs
2 pcs
H
I
J
K
L
M
N
O
Wing Nut
Wing Nut
Washer
Washer
Washer
Lock Washer
Lock Washer
Pin
M5 Zinc Plated
M6 Zinc Plated
ø5.3 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
ø6.4 Heat Resistant
ø5.3 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
ø7.0 x 45 Black Coated
1 pc
5 pcs
2 pcs
25 pcs
6 pcs
3 pcs
23 pcs
2 pcs
M5 - M10 Wrench
Page 4
Assembly Instructions
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC741W
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and serial
number available for reference.
Attach Legs
1
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level
surface that does not have cracks or openings.
Attach Cart Frame Supports, Axle, Wheels and Hub Caps
2
5
Attach Control Panel
6
E
F
K
Attach Lid Handle and Air Vent Set
x 2
x4
N
Q
x 4
x 4
x 2
C
K
B
H
x 2
x 2
N
x 2
I
K
x 1
x 2
x 1
x 2
L
M
N
x 2
x 1
x 2
Page 5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed,
go back and fully tighten all hardware.
Attach Front Panel and Insert Bottom Grid
3
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
Attach Side Shelves
4
7
C
K
Attach Bottom Hinges
x 2
x 2
N
x 4
x 4
N
x 2
C
K
Attach Ash Receiver Slide
x 4
8
C
K
x 2
I
x 4
x 2
L
N
x 2
x 2
C
x 1
I
x 1
K
N
x 1
x 1
Page 6
Assembly Instructions (continued)
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC741W
9
Attach Adjustable Knob Assembly and Insert Charcoal
Grid Support Rods
Attach Bottom Bowl
10
B
G
J
Insert Ash Receiver
13
x 2
x 2
D
Insert Warming Rack
x 4
K
N
x 4
x 4
x 2
x 2
x 2
L
M
14
Page 7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
7
Secure to Control Panel and Connect Adjustable Knob
11
Attach Lid
12
A
C
Insert Charcoal Grid and Cooking Grid
15
x 1
x 2
K
N
x 2
x 2
O
x 2
P
x 2
Page 8
Operating Instructions
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC741W
This appliance is designed for use only with quality charcoal briquets, lump charcoal and
cooking wood.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange and light fuel per instructions on fuel package.
5. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the
grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and
dissipate odors.
CAUTION: Instant light charcoal can burn at very high temperatures
during initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot
coals.
Direct Cooking
Cooking directly over hot coals. Ideal for searing in juices and food requiring less than 25
minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and
fruit.
1. Open lid and remove cooking grid.
7. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your
experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
8. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid
material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
9. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of cooking
oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect
surfaces with a quality cover that is properly fits your grill.
10. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
Caution
1. All cleaning and maintenance should be done when grill is cool
and with the fuel supply removed.
2. DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme
heat will damage the finish.
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the
finish.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with
a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. While wearing protective gloves open lid and place food onto cooking grids above the hot
coals with long handle tongs.
6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing
the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency,
do NOT pour water on hot coals.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot coals. Ideal for slow cooking and foods requiring more than 25
minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid
with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. Wear protective gloves to open lid. Use long handled tools to place food onto cooking grids
above the areas without hot coals.
6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing
protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing
the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency,
do NOT pour water on hot coals.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on
very high temperatures.
2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or
place on upper cooking levels (warming rack).
3. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn
foods over just once during cooking.
4. When in-direct cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack
inside a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit coals.
5. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting coals remove
cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on charcoal grid. Fill half way
with water, fruit juices or other flavored liquids. Place hot coals around grid, replace cooking
grids and position food over the loaded pan.
6. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches.
Follow the wood manufacturer’s instructions.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or
call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this
product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance
with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date
of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship.
Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of
parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine
in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you
should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed
below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any
returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without
charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will
return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or
service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on
the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover
damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage,
after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties
for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors,
including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose.
VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further
disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in
workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other
rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty
lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or
liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Winston-Salem, North Carolina USA
(800) 762-1142
Page 9
(800)-762-1142
Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU.
Blue Rhino Sourcing, LLC
naturaleza no obliga al fabricante.
remoción, devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta
cualquier otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso,
El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted.
jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de
tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas
Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas.
INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por
ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS,
PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO
SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO
vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía
responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o
Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad.
abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la
Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario.
o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se
mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento
Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
fabricante devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados.
que devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El
el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide
(Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba
Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas.
la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y
usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a
de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto,
de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano
instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha
producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las
Blue Rhino Sourcing, LLC (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
Garantia limitada
con este tema para obtener interesantes sugerencias.
relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados
10. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión
una cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad.
superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con
ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la bandeja de la grasa, limpie las
9. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
la acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes.
diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado
8. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
de limpieza.
pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
7. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
madera para esta operación.
o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de
6. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua.
encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los
hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones
panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla
jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla
5. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
briquetas de carbón de leña no encendidas.
carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
4. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
lugar de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
3. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
2. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
1. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
una vida útil más larga de la parrilla
Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”.
Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias
emergencia.
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
alimentos.
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
alimento se haya alcanzado.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del
www.BlueRhino.com o llamando al 1.800.762.1142.
Sírvase registrar su unidad inmediatamente visitando nuestro sitio de internet
Registro del producto
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
nylon.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
Limpieza de las superficies
extremo dañará el terminado.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Avisos
automática. El calor extremo dañará el terminado.
2. NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como:
En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
Cocción indirecta
emergencia.
orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los
alimentos.
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los
usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales
Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
interna del alimento se haya alcanzado.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
con la parrilla fría.
1. Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben realizarse
Precaución
Limpieza y cuidado
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC741W
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
Instrucciones de operación (continuación)
Page 10
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción.
hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec,
Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
Cocción directa
tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la
PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a
se disipen.
realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores
primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por
de la parrilla.
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
Uso por primera vez
x 2
cocinar.
5. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
4. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
3. Saque la parrilla de cocción.
2. Verifique que el receptor de ceniza está vacío y bien asegurado.
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
Encendido
bloque y leña para cocinar.
Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en
Instrucciones de operación
P
x 2
O
x 2
N
x 2
cocción
Coloque la rejilla para el carbón de leña y la parrilla de
C
15
x 2
K
x 1
A
12
perilla ajustable
Fije la tapa
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Asegure el cuenco al panel de control y conecte la
11
Page 11
14
13
x 4
x 4
Coloque la rejilla de calentamiento
N
M
L
K
x 4
x 2
D
x 2
x 2
x 2
x 2
Coloque el recipiente para la ceniza
J
G
B
10
Fije el cuenco de abajo
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC741W
9
soporte de la rejilla para el carbón de leña
Instale el conjunto de perilla ajustable y las varas de
Instrucciones de armado (continuación)
Page 12
x 1
N
x 1
I
x 4
K
x 1
K
x 1
C
x 2
x 2
N
L
x 2
x 2
I
C
x 4
8
ceniza
Fije el elemento de deslizamiento del recipiente para la
x 4
N
x 4
K
C
x 2
N
x 2
x 2
Fije las bisagras inferiores
K
C
7
4
Fije las repisas laterales
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad.
que ha terminado el paso, apriete completamente todos los elementos de ferretería.
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las conexiones de ferretería. Una vez
5
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije el panel frontal y coloque la rejilla de abajo
3
de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los componentes y los elementos
Page 13
x 2
x 2
N
x 2
K
I
x 2
N
x 2
x 2
K
C
x 1
x 2
M
L
x 1
x 1
H
B
x 2
x 4
x 4
6
Fije la manija de la tapa y el regulador de aire
Q
N
x4
x 2
K
F
Fije el panel de control
5
E
2
y los tapacubos
Fije los soportes del marco del carrito, el eje, las ruedas
un lugar de piso plano sin aberturas ni hendijas.
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de ferretería, armando el producto en
Para facilitar el armado:
1
Fije las patas
el número de serie de la unidad, para referencia.
Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por favor tenga a mano su manual y
NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE COMPRA
Instrucciones de armado
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC741W
Page 14
23 pzs
Galvanizada, ø6,4
Arandela de cierre
N
2 pzs
2 pzs
2 pzs
ø8.5 x ø17 x 6
Galvanizado, ø1,4 x 30
Negro, ø7,0 x 45
Llave inglesa M5 – M10
Destornillador Phillips nº 2
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
caucho
Espaciador de
horquilla
Pasador de
Pasador
Q
P
O
3 pzs
6 pzs
25 pzs
2 pzs
5 pzs
1 pz
2 pzs
2 pzs
4 pzs
4 pzs
13 pzs
3 pzs
1 pz
Galvanizada, ø5,3
Resistente al calor, ø6,4
Galvanizada, ø6,4
Galvanizada, ø5,3
Galvanizada, M6
Galvanizada, M5
Galvanizada, M5
Galvanizada, M10
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x72
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x20
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x15
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x10
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x15
Arandela de cierre
Arandela
Arandela
Arandela
mariposa
Tuerca de
mariposa
Tuerca de
caperuza
Tuerca de
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
M
L
K
J
I
H
G
F
E
D
C
B
A
20
21
25
22
21
24
20
22
23
26
Elementos de ferretería
Panel frontal
26
Eje
25
Rejilla de abajo
24
Pata (2)
23
Soporte del marco del carrito
22
Rueda (2)
21
Tapacubo (2)
20
13
19
Recipiente para la ceniza
18
16
17
14
15
12
11
12
9
10
7
6
8
19
Marco derecho del carrito
18
Perilla ajustable
17
del recipiente para la ceniza
16
Elemento de deslizamiento
Marco izquierdo del carrito
15
Panel de control
14
Repisa derecha
13
para el carbón de leña (2)
12
Vara de soporte de la rejilla
Conjunto de perilla ajustable
11
Repisa izquierda
10
Cuenco de abajo
9
Rejilla para el carbón de leña
8
Bisagra inferior (2)
7
Bisagra superior (2)
5
6
Tapa
5
4
Parrilla de cocción
4
3
Regulador de aire
3
Manija de la tapa
1
2
Diagrama de explosión
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
2
Rejilla de calentamiento
1
Lista de piezas
Page 15
producir daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
39. El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede
lesiones o dañar el producto.
38. No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar
producto.
37. Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
36. Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
ha quedado cocida a la temperatura apropiada.
35. Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida
19. NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
cualquier otra una superficie combustible.
18. No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre
el carbón para determinar si están calientes.
17. Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o
de barbacoa, etc.
protección tales como guantes o almohadilla para las ollas, guantes
quemaduras, a menos que usted tenga puestos elementos de
enfriado completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar
16. No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya
34. Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
33. Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
su lugar antes de usar la parrilla.
32. Verifique que el receptor de ceniza está asegurado y totalmente en
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
31. Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
carbón de leña.
la materia combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el
leña en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque
30. No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de
extinguido completamente.
usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
29. Siempre vacíe el receptor de ceniza y la parrilla después de haberlos
incendio.
28. Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de
enfriado y apagado.
27. No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
que no sea adecuada para este propósito.
no sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede
26. Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que
ocasionarle severas quemaduras.
pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden
25. Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
parrilla se enfríe antes de moverla o guardarla.
24. No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la
“Encendido” que se encuentran en este manual.
15. No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
puede ser peligroso. Su uso invalida su garantía.
Sourcing, LLC. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica
14. Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
regular.
13. Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
que todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
12. No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y
11. No altere la parrilla de ninguna forma.
que no estén debidamente protegidas.
parrilla debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles
53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta
10. Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos.
temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
9. Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
menos de 7,62 m (25 pies) de esta unidad.
8. No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a
vapor o líquido inflamable.
la parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro
7. No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de
6. No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
la asfixia.
gases tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar
5. NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los
momento.
mantenga los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo
23. No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente,
22. Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
21. No utilice la parrilla si hace mucho viento.
superficies combustibles.
20. Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a
sobre ningún tipo de superficie de sobremesa.
4. No es una parrilla de sobremesa. Por lo tanto, no coloque esta parrilla
3. Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
estructuras o edificaciones.
2. NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes
usarse en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
1. Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo nº CBC741W
Page 16
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, LLC. Todos los derechos reservados. CBC741W-OM-106 ES