Blue Rhino CBC2204 User Manual

Page 1
OWNER’S MANUAL
Made from 70% Bagasse
(Environmentally Friendly Sugar
Cane Pulp By-product)
Outdoor Charcoal Barbecue Grill
Model No. CBC2204
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
For Outdoor Use Only
(outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY:
1. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage.
2. Read the installation, operation, and maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this equipment.
3. Failure to follow these instructions could result in fire or explosion, which could cause property damage, personal injury, or death.
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Exploded View & Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
First Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cooking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Product Registration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Save these instructions for future reference. If you are assembling this unit for someone else, give this manual to him or her to read and save for future reference.
Manufactured in China for: Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, NC USA
1.800.762.1142, www.bluerhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. All Rights Reserved UniFlame® is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing, Inc.. All Rights Reserved. CBC2204-OM-102 ES
Page 2
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC2204
DANGER: Failure to follow the dangers, warning and cautions in this manual may result in serious bodily injury or death, or in a fire or an explosion
causing damage to property.
WARNING: This grill is for outdoor use only, and shall not be used in a building,
garage, or any other enclosed area.
Do NOT operate, light or use this appliance within 8 feet of walls,
structures or buildings. This grill is NOT for commercial use. Do not use grill for indoor cooking or heating. Toxic carbon monoxide
fumes can accumulate and cause asphyxiation. Do not use gasoline, kerosene, or alcohol for lighting. Do not use in an explosive atmosphere. Keep grill area clear and free
from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and
liquids. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors within
25 feet (7.62 m) of this appliance. Instant light charcoal can burn at very high temperatures during initial
startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals. Keep all combustible items and surfaces at least 21 inches (53 cm) away
from the grill at all times. DO NOT use this grill under any overhead or
near any unprotected combustible constructions. Do not alter grill in any manner. Do not use the grill unless it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened. This grill should be thoroughly cleaned and inspected on a regular basis. Use only Blue Rhino Global Sourcing, Inc. factory authorized parts. The
use of any part that is not factory authorized can be dangerous. This will
also void your warranty. Do not use this appliance without reading “Operating Instructions” in
this manual. Do not touch metal parts of grill until it has completely cooled (about
45 min.) to avoid burns, unless you are wearing protective gear (pot
holders, gloves, BBQ mittens, etc.). Never touch grates (charcoal or cooking), ashes or coals to see if they
are hot. Do not use on wooden decks, wooden furniture or other combustible
surfaces. Do not use in or on boats or recreational vehicles. Position grill so wind can not carry ashes to combustible surfaces. Do not use in high winds.
Never lean over the grill when lighting. Do not leave a lit grill unattended. Keep children and pets away from grill
at all times.
Do not attempt to move grill when in use. Allow the grill to cool before
moving or storing.
Always open grill lid carefully and slowly as heat and steam trapped
within grill can severely burn you.
Always place your grill on a hard, non combustible level surface. An
asphalt or blacktop surface may not be acceptable for this purpose.
Do not remove the ashes until they are completely and fully
extinguished. Live hot briquettes and coals can create a fire hazard. Always empty the ash catcher and grill after each use. Do not remove
the ashes until they are completely and fully extinguished. Do not place fuel (charcoal briquets, wood or lump charcoal) directly into
bottom of grill. Place fuel only on the charcoal pan/grid. Check to make sure the air vents are free of debris and ash before and
while you are using the grill. Make sure ash catcher is securely and completely in place before using
the grill. Always wear protective gloves when adding fuel (charcoal briquets,
wood or lump charcoal) to retain desired heat level. Keep all electrical cords away from a hot grill. Always use a meat thermometer to ensure food is cooked to a safe
temperature. Never cover entire cooking area with aluminum foil. Please use protective gloves when assembling this product. Do not force parts together as this can result in personal injury or
damage to the product. Deaths, serious injury or damage to property may occur if the above is
not followed exactly.
Page 3
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
3
Parts List
1
Handle
2
Air Vent
3
Lid
4
Warming Rack
5
Cooking Grid
6
Left Hinge Top Hinge
7
Right Hinge Top Hinge
8
Left Hinge Bottom Hinge
9
Right Hinge Bottom Hinge
10
Charcoal Grid
11
Bottom Bowl
12
Lock
13
Leg Support Cup (4)
14
Ash Receiver Slide
55-14-892
55-14-893
55-09-221
55-14-895
55-14-897
55-08-252
55-08-414
55-08-256
55-08-415
55-14-898
55-09-218
55-09-222
55-14-899
55-09-217
Exploded View
5
10
1
2
4
3
6
7
8
9
15
16
17
18
19
Ash Recevier
Rear Leg (2)
Front Leg (2)
Wheel (2)
Bottom Shelf
55-09-216
55-14-901
55-09-219
55-14-906
55-14-904
15
12
13
17
14
11
13
16
Hardware
A B C D E F G H
Screw
Screw
Screw
Screw
Nut
Wing Nut
Wing Nut
Washer
M4x10 Zinc Plated Phillips Truss Head
M5x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x12 Zinc Plated Phillips Truss Head
M6x30 Zinc Plated Phillips Truss Head
M8 Zinc Plated
M5 Zinc Plated
M6 Zinc Plated
ø6 Zinc Plated
2 pcs
1 pc
1 pc
4 pcs
2 pcs
1 pc
5 pcs
3 pcs
18
19
N
Cotter Pin
ø1.4 x 30 Zincl Pated
Tools Required for Assembly (Included)
#2 Phillips Head Screwdriver 1 pc
M8 Wrench 1pc
18
2 pcs
I J K L
M
Washer
Washer
Lock Washer
Lock Washer
Pin
ø6.4 Zinc Plated
ø6.4 Heat Resistant
ø5.3 Zinc Plated
ø6.4 Zinc Plated
ø6 x 45 Zincl Pated
6 pcs
2 pcs
1 pc
3 pcs
2 pcs
Page 4
Assembly Instructions
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC2204
1
DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE.
For assistance call 1.800.762.1142 toll free. Please have your owner’s manual and model number available for reference.
For Easiest Assembly:
• To avoid losing any small components or hardware, assemble your product on a hard level surface that does not have cracks or openings.
• Clear an area large enough to layout all components and hardware.
• When applicable, tighten all hardware connections by hand first. Once the step is completed go back and fully tighten all hardware.
• Follow all steps in order to properly assemble your product.
To complete assembly you will need:
• (1) Bag of charcoal.
Note: You must follow all steps to properly assemble grill.
Typical assembly: approximately 1 (one) hour.
2
Attach Air Vent and Handle
B
x 1
I
x 2
3
Attach Ash Receiver Slide
4
F
G
Attach Leg Cup Supports, Legs, Bottom Shelf and Wheels
x 1
x 2
J
K
L
x 2
x 1
x 2
C
G
D
x 1
x 1
E
G
x 1
H
L
x 1
x 2
x 4
x 2
H
x 2
I
x 4
Page 5
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
page no.
5
5
Attach Lock
Attach Lid
6
7
A
Insert Warming Rack
x 2
8
M
Attach Ash Receiver, Charcoal Grid, Cooking Grid
x 2
N
x 2
Page 6
Outdoor Charcoal Barbecue Grill Model No. CBC2204
Assembly Instructions
Lock Lid
9
Operating Instructions
This appliance is designed for use only with quality charcoal briquets, lump charcoal and cooking wood.
First Use
1. Make sure all labels, packaging and protective films have been removed from the grill.
2. Remove manufacturing oils before cooking on this grill for the first time, by operating the grill for at least 15 minutes with the lid closed. This will “heat clean” the internal parts and dissipate odors.
CAUTION: Instant light charcoal can burn at very high temperatures
during initial startup. Make sure lid is open until charcoal turns to hot coals.
Lighting
1. Open lid and vents.
2. Make sure ash receiver is empty and secure.
3. Remove cooking grid.
4. Arrange charcoal briquettes or other fuel on the charcoal grid to the “Fill Line”.
5. Adjust the fuel and light per instructions on fuel package.
6. Allow fuel time to ash into glowing coals before cooking.
Unlock Lid
Direct Cooking
Cooking directly over hot coals. Ideal for searing in juices and grilling food requiring less than 25 minutes of grilling time, such as steaks, hamburgers, hot dogs, chicken parts, vegetables and fruit.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals evenly across charcoal grid with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. While wearing protective gloves open lid and place food onto cooking grids above the hot coals with long handle tongs.
6. With lid open or closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency, do NOT pour water on hot coals.
Indirect Cooking
Not cooking directly over hot coals. Ideal for slow cooking and grilling foods requiring more than 25 minutes such as most roasts, loins, chops, whole chickens, turkey, fish and baked goods.
1. Open lid and remove cooking grid.
2. Load and light charcoal per charcoal manufacturer’s instructions. Leave lid open.
3. While wearing protective gloves, carefully spread hot coals to the outsides of charcoal grid with a long handle tool.
4. While wearing protective gloves replace cooking grid, close lid and allow grill to preheat.
5. Wear protective gloves to open lid. Use long handled tools to place food onto cooking grids above the areas without hot coals.
6. With lid closed, cook until desired internal food temperatures are achieved.
Note: If additional briquettes are needed, remove food from cooking grid and while wearing protective gloves remove the cooking grid and place additional briquettes without disturbing the hot coals. Carefully replace cooking grid and food.
7. Allow charcoal to burn out by closing lid and all vents. Except in the case of an emergency, do NOT pour water on hot coals.
For more tips on indirect cooking please see “Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life”
Tips for Better Cookouts and Longer Grill Life
1. To reduce flare-up keep grill clean, use lean cuts of meat (or trim fat) and avoid cooking on very high temperatures.
2. Place delicate foods like fish and vegetables in aluminum foil pouches and indirect cook or place on upper cooking levels (warming rack).
3. To avoid losing natural juices, use long handled tongs or spatulas instead of forks and turn foods over just once during cooking.
4. When in-direct cooking roasts and larger cuts of meat, place meat onto a roasting rack inside a heavy gauge metal pan. Place pan over the un-lit coals.
5. Try water pans to reduce flare-ups and cook juicer meats. Before starting coals remove cooking grids and place a heavy duty shallow pan directly on charcoal grid. Fill half way with water, fruit juices or other flavored liquids. Place hot coals around grid, replace cooking grids and position food over the loaded pan.
6. Enhance food flavors by using wood chips in smoker boxes or aluminum foil pouches. Follow the wood manufacturer’s instructions.
7. Rotisseries, grill baskets, vertical poultry holders and other accessories can enhance your experiences, reduce cooking times and aid in clean-up.
Page 7
Contact 1.800.762.1142 for assistance. Do not return to place of purchase.
8. Clean cooking grids and racks after every use with a quality grill bush designed for your grid material. Wear protective gloves and gently remove the build-up while grids are hot.
9. After every use, allow grill to cool. Then protect clean cooking grids with a light coat of cooking oil, clean out all ashes, wipe outside surfaces with a suitable kitchen cleaner and protect surfaces with a quality cover that is properly fits your grill.
10. Visit websites like www.bluerhino.com, watch barbecue themed TV shows or purchase
related barbecue cookbooks to learn more interesting tips.
Cleaning and Care
CAUTION: All cleaning and maintenance should be done when grill is
cool and with the fuel supply removed.
CAUTION: DO NOT clean any grill part in a self cleaning oven. The
extreme heat will damage the finish.
page no.
7
Notices
1. Abrasive cleaners will damage this product.
2. Never use oven cleaner to clean any part of grill.
3. Do not clean any grill part in a self cleaning oven. The extreme heat will damage the finish.
Cleaning Surfaces
1. Wipe surfaces clean with mild dishwashing detergent or baking soda.
2. For stubborn surfaces use a citrus based degreaser and a nylon scrubbing brush.
3. Rinse clean with water.
Product Registration
For faster warranty service, please register your product immediately at www.bluerhino.com or call 1.800.762.1142.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, Inc (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this product, and to no other person, that if this product is assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it, then for a period of one (1) year from the date of purchase, all parts in such product shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or any third party, or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors, including the warranty of merchantability or the warranty of fitness for a particular purpose. VENDOR ALSO DISCLAIMS AND ANY ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. VENDOR SHALL NO LIABILITY TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor further disclaims any implied or express warranty of, and assumes no responsibility for, defects in workmanship caused by third parties.
This Limited Warranty gives the purchaser specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not apply to everyone.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc Winston-Salem, North Carolina USA (800) 762-1142
Page 8
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC2204
Page 9
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC2204
Page 10
(800)-762-1142 Winston-Salem, North Carolina 27104, EE.UU. Blue Rhino Sourcing, Inc
al fabricante. devolución o reemplazo de este equipo y cualquier representación de esta naturaleza no obliga otra obligación a responsabilidad relacionada con la venta, instalación, uso, remoción, El fabricante no autoriza a ninguna persona o compañía para asumir por el fabricante cualquier
manera que esta limitación puede no ser aplicable a usted. jurisdicciones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, de tener otros derechos según el lugar donde el comprador o la compradora residan. Ciertas Esta garantía limitada le da al comprador derechos legales específicos y el comprador puede
garantías implícitas o expresas por defectos de mano de obra causados por terceras personas. INCIDENTALES O CONSEQUENCIALES. El fabricante, además, no asume responsabilidad por ANTE CUALQUIER TERCERA PERSONA POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, PUNITIVOS, PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ASUME RESPONSABILIDAD ANTE EL COMPRADOR O LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD A UN PROPOSITO SE HACE RESPONSABLE POR NINGUNA GARANTIA IMPLICITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES, de comerciabilidad o la garantía de aptitud para un propósito en particular. EL FABRICANTE NO vendedores al detal autorizados. Esta exención de responsabilidad incluye cualquier garantía responsabilidad por garantías de productos vendidos por quienes no sean distribuidores o Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía. El fabricante no asume ninguna
compra de la unidad. abolladuras, descoloridos, oxidaciones y otros daños causados por la intemperie después de la Además, la garantía limitada no cubre daños al terminado de la unidad, tales como rasguños,
prescribe en este manual del usuario. o servicio inapropiado o falla en la realización de mantenimiento normal y rutinario como se mal uso, alteración, empleo en usos inapropiados, instalación defectuosa o mantenimiento Esta garantía limitada no cubre fallas o dificultades de operación debidas a accidente, abuso,
devolverá las partes al cliente con costo de transporte o envío prepagados. devuelva las partes defectuosas, los costos de transporte deberán ser prepagados. El fabricante el reclamo, el fabricante decidirá reemplazar tales partes sin costo alguno. Si se le pide que (Customer Service Department) del fabricante. Si el fabricante confirma el defecto y aprueba Antes de devolver cualquier pieza, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente uso normal y las que un examen indique, a satisfacción del fabricante, que están defectuosas. la reparación o reemplazo de las piezas que resulten defectuosas en condiciones de servicio y usted debe conservar el recibo de venta o la factura. Esta garantía limitada estará limitada a de obra. El fabricante podrá requerir prueba razonable de la fecha de compra. Por lo tanto, de compra, todas las piezas de este producto estarán libres de defectos en material y mano instrucciones impresas que la acompañan y por un período de un (1) año a partir de la fecha producto, y a ninguna otra persona, que si la unidad se arma y opera de acuerdo con las Blue Rhino Sourcing, Inc (“el fabricante”) garantiza al comprador original, al detal, de este
Garantía limitada
1.800.762.1142. inmediatamente visitando nuestro sitio Internet www.bluerhino.com o llamando al Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad
3. Enjuague las superficies con agua limpia.
nylon.
2. En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de
1. Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear.
Limpieza de las superficies
extremo dañará el terminado.
3. Nunca use ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza automática. El calor
2. No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.
1. No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
Avisos
limpieza automática. El calor extremo dañará el terminado.
Precaución: NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de
realizarse con la parrilla fría.
Precaución: Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben
Limpieza y cuidado
con este tema para obtener interesantes sugerencias. relacionados con la cocción de asados a la parrilla o compre libros de cocina relacionados
10. Visite páginas de Internet - tales como www.bluerhino.com - vea programas de televisión
cubierta de calidad que se acomode apropiadamente su unidad. superficies exteriores con un limpiador de cocina apropiado y proteja las superficies con una ya limpias con una ligera capa de aceite de cocina, vacíe la taza para la ceniza, limpie las
9. Después de cada uso deje que la parrilla se enfríe. Luego proteja las parrillas de cocción
acumulación de residuos en las parrillas mientras éstas están todavía calientes. diseñado para el material de su parrilla. Use guantes de protección y remueva con cuidado la
8. Limpie las parrillas de cocción y las rejillas después de cada uso con un cepillo de calidad
de limpieza. pueden hacer más agradable su experiencia, reducir el tiempo de cocción y facilitar la labor
7. Las canastas de asar, asadores, sostenes verticales para la carne de ave y otros accesorios
para esta operación. o bolsas de papel de aluminio. Siga las instrucciones del fabricante de las astillas de madera
6. Realce el sabor de los alimentos usando astillas de madera en cajas metálicas para humear
alimentos en la parrilla, arriba de la olla con agua. encendidos alrededor de la rejilla. Vuelva a colocar las parrillas de cocción y ponga los hasta la mitad con agua, jugos de fruta u otros líquidos para dar sabor. Coloque carbones panda, para trabajo pesado, directamente sobre la rejilla de carbón de leña. Llene la olla jugosas. Antes de encender la unidad remueva las parrillas de cocción y coloque una olla
5. Ensaye el uso de ollas con agua para reducir la combustión de grasa y cocer carnes muy
briquetas de carbón de leña no encendidas. carne en una parrilla de asar dentro de una olla de metal grueso. Coloque la olla sobre las
4. Cuando por cocción indirecta prepare asados y porciones grandes de carne, coloque la
de tenedores, y voltee el alimento solamente una vez durante el proceso de cocción.
3. Para evitar la pérdida de jugos naturales, use tenacillas de mango largo o espátulas, en lugar
aluminio y coloque las bolsas en el nivel superior de cocción (rejilla de calentamiento).
2. Coloque alimentos delicados tales como pescado y legumbres en bolsas de papel de
grasa (o remueva el acceso de grasa) y evita cocerla a temperaturas demasiada altas.
1. Para reducir el encendido de la grasa, mantenga la parrilla limpia, use cortes de carne sin
una vida útil más larga de la parrilla Sugerencias para una mejor preparación de los alimentos y
Registro del producto
7
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Page 11
para una mejor preparación de los alimentos y una vida útil más larga de la parrilla”. Para mayores sugerencias sobre cocción indirecta, por favor consulte la sección “Sugerencias
emergencia. orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los alimentos.
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
alimento se haya alcanzado.
6. Con la tapa cerrada, haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura interna del
alimentos en las parrillas de cocción sobre las áreas que no tienen briquetas encendidas.
5. Use guantes de protección y abra la tapa. Use un utensilio de mango largo para colocar los
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. asados, lomos, chuletas, pollos enteros, pavos, pescado y alimentos horneados.
para cocer alimentos de lento cocimiento que requieren más de 25 minutos, tales como: En este proceso la cocción no se hace directamente sobre las briquetas encendidas. Es ideal
Cocción indirecta
emergencia. orificios de ventilación. NO vierta agua sobre los carbones calientes, excepto en caso de una
7. Deje que el carbón de leña se extinga completamente antes de cerrar la tapa y todos los alimentos.
sin revolver las ya encendidas. Cuidadosamente vuelva a colocar la parrilla y, luego, los usando guantes de protección remueva la parrilla de cocción y coloque briquetas adicionales Nota: Si es necesario agregar briquetas, remueva los alimentos de la parrilla de cocción y
interna del alimento se haya alcanzado.
6. Con la tapa abierta o cerrada haga la cocción de los alimentos hasta que la temperatura
parrillas de cocción sobre las briquetas calientes.
5. Use guantes de protección y tenacillas de mango largo para colocar los alimentos en las
que la parrilla se caliente antes de cocer los alimentos.
4. Usando guantes de protección, vuelva a colocar la parrilla de cocción, cierre la tapa y deje
pareja a lo largo de la parrilla, usando un utensilio de mango largo.
3. Usando guantes de protección, cuidadosamente extienda las briquetas calientes en forma
fabricante del carbón de leña. Deje la tapa abierta.
2. Coloque las briquetas de carbón de leña y enciéndalas de acuerdo con las instrucciones del
1. Abra la tapa y remueva la parrilla de cocción. hamburguesas, perros calientes, porciones de aves, legumbres y frutas.
alimentos que requieran menos de 25 minutos de tiempo de asado, tales como bistec, Cocción directa sobre las briquetas calientes. Ideal para chamuscar los jugos y para cocer
Cocción directa
cocinar.
7. Deje que la materia combustible se torne en carbones encendidos antes de comenzar a
6. Disponga la materia combustible de acuerdo con las instrucciones del empaque.
línea “Fill Line” (línea de llenado) combustible en la rejilla para carbón de leña hasta la
5. Disponga las briquetas de carbón de leña o la materia
más baja.
4. Baje la rejilla para el carbón de leña hasta la posición
3. Saque la parrilla de cocción.
bien asegurado.
2. Verifique que el recipiente para la ceniza está vacío y
1. Abra la tapa y los reguladores de aire.
Encendido
encendidos. tener la tapa abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones a muy alta temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de
PRECAUCION: Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder
disipen. realizará una “limpieza por calor” en las piezas internas de la unidad y hará que los olores se primera vez, encendiendo la parrilla por lo menos por 15 minutos con la tapa cerrada. Esto
2. Remueva todo aceite de fabricación que encuentre en la unidad antes de usar la parrilla por
de la parrilla.
1. Verifique que todos los empaques, etiquetas y envolturas de protección han sido removidos
Abra el cierre de la tapa
9
Cierre la tapa
Uso por primera vez
bloque y leña para cocinar. Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con briquetas de calidad, carbón de leña en
Instrucciones de operaciónInstrucciones de armado (continuación)
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC2204
Page 12
8
carbón de leña y la parrilla de cocción Coloque el recipiente para la ceniza, la rejilla para
7
Coloque la rejilla de calentamiento
x 2
N
x 2
M
x 2
A
6
Fije la tapa
5
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
Fije el cierre
5
Page 13
x 4
x 2
x 2
I
H
x 2
G
x 1
E
x 1
L
H
x 1
x 1
G
C
x 4
D
x 2
x 1
x 2
x 2
4
rejilla inferior y las ruedas Fije las copas de soporte de las patas, las patas, la
L
ceniza Fije el elemento de deslizamiento del recipiente para la
3
K
x 2
J
x 1
I
x 1
G
Tiempo de armado estimado: 1 (una) hora.
F
de armado de la parrilla.
B
Nota: Es importante que siga en forma apropiada todos los pasos
• (1) bolsa de carbón de leña Para terminar el armado de la unidad necesitará:
2
Fije el regulador de aire y manija
debidamente esta unidad.
• Siga todos los pasos en el orden indicado para armar
apriete completamente todos los elementos de ferretería. conexiones de ferretería. Una vez que ha terminado el paso,
• Cuando sea del caso, apriete a mano, en un principio, las
componentes y los elementos de ferretería.
• Despeje un área suficientemente grande para disponer todos los
aberturas ni hendijas. ferretería, armando el producto en un lugar de piso plano sin
• Evite la pérdida de componentes pequeños o elementos de Para facilitar el armado:
para referencia. favor tenga a mano su manual y el número del modelo, Si necesita ayuda llame, sin cargo, al 1.800.762.1142. Por
COMPRA NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE
1
Instrucciones de armado
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC2204
Page 14
2 pzs
Galvanizado, ø6 x 45
Perno de ojal
M
2 pzs
3 pzs
1 pz
2 pzs
6 pzs
3 pzs
Llave inglesa M8 1 pz
5 pzs
1 pz
2 pzs
Destornillador Phillips nº 2 1 pz
Herramientas necesarias para el armado (incluidas)
Galvanizado, ø1,4 x 30
Pasador de horquilla
N
4 pzs
1 pz
1 pz
2 pzs
Galvanizada, ø6.4
Galvanizada, ø5.3
Resistente al calor, ø6.4
Galvanizada, ø6.4
Galvanizada, ø6
Galvanizada, M6
Galvanizada, M5
Galvanizada, M8
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x30
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M6x12
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M5x12
Phillips de cabeza abombada, galvanizado, M4x10
Arandela de cierre
Arandela de cierre
Arandela
Arandela
Arandela
Tuerca de mariposa
Tuerca de mariposa
Tuerca
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
L K J
I
H G F E D C B A
Elementos de ferretería
18
13
16
14
19
17
13
18
12
15
55-14-904
55-14-906
Rejilla inferior
19
Rueda (2)
18
Pata delantera (2)
55-09-219
55-14-901
11
9
8
10
7
55-09-216
55-09-217
55-14-899
55-09-222
17
Pata trasera (2)
16
Recipiente para la ceniza
15
recipiente para la ceniza deslizamiento del
14
Elemento de pata (4)
13
Copa de soporte de la
Cierre
12
6
Cuenco de abajo
55-09-218
5
3
55-14-898
55-08-415
55-08-256
55-08-414
55-08-252
11
leña
10
Rejilla para el carbón de
Bisagra inferior derecha
9
Bisagra inferior izquierda
8
Bisagra superior derecha
7
izquierda
6
Bisagra superior
4
Parrilla de cocción
55-14-897
5
Rejilla de calentamiento
55-14-895
2
1
55-09-221
55-14-893
55-14-892
Diagrama de explosión
3
página
Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra.
4
Tapa
3
Regulador de aire
2
Manija
1
Lista de piezas
Page 15
daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.
El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir
dañar el producto.
No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o
producto.
Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este
Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.
quedado cocida a la temperatura apropiada.
Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha
Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.
combustible para mantener el nivel de temperatura deseada.
Use siempre guantes de protección cuando vaya a agregar materia
su lugar antes de usar la parrilla.
Verifique que el recipiente para la ceniza está asegurado y totalmente en
residuos antes de usar la parrilla y mientras la está usando.
Verifique que las aberturas de ventilación están libres de ceniza o
combustible únicamente en la rejilla y bandeja para el carbón de leña. en bloque) directamente en el fondo de la parrilla. Coloque la materia
No coloque materias combustibles (briquetas, madera o carbón de leña
extinguido completamente. haberlos usado. No remueva la ceniza antes de que toda ella se haya
Siempre vacíe el recipiente para la ceniza y la parrilla después de
Briquetas y carbones encendidos pueden crear un riesgo de incendio.
combustibles.
Coloque la parrilla de manera que el viento no lleve cenizas a superficies
NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.
otra una superficie combustible.
No usar sobre terrazas de madera, muebles de madera o sobre cualquier
carbón para determinar si están calientes.
Nunca toque rejillas (de carbón de leña o de cocción), las cenizas o el
guantes o almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc. menos que usted tenga puestos elementos de protección tales como completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a
No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado
“Encendido” que se encuentran en este manual.
No encienda esta unidad sin haber leído las instrucciones de
ser peligroso. Su uso invalida su garantía. Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede
Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global
regular.
Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera
todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.
No utilice la parrilla a menos que esté completamente montada y que
No altere la parrilla de ninguna forma.
debidamente protegidas. debajo de aleros o cerca de construcciones combustibles que no estén 53 cm (21 pulgadas) de la parrilla en todo momento. NO use esta parrilla
Mantenga todo material y superficies combustibles a por lo menos
abierta hasta que las briquetas se tornen en carbones encendidos. temperatura durante su encendido inicial. Asegúrese de tener la tapa
Las briquetas de encendido instantáneo pueden arder a muy alta
enfriado y apagado.
No quite las cenizas antes de que éstas se hayan completamente
sea adecuada para este propósito. sea combustible. Una superficie de asfalto o de pavimento puede que no
Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada que no
severas quemaduras. pues el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle
Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente,
se enfríe antes de moverla o guardarla.
No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla
los niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.
No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga
Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.
No utilice la parrilla si hace mucho viento.
consecuentes daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.
de 25 pies (7,62 m) de esta unidad.
No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos
o líquido inflamable. parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor
No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la
No utilice gasolina, queroseno o alcohol para encender la parrilla.
asfixia. tóxicos de monóxido de carbono pueden acumularse y provocar la
NO use la parrilla para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los gases
Esta parrilla NO ha sido diseñada para uso comercial.
paredes estructuras o edificaciones.
NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 8 pies (2,43 m) de
en un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse ADVERTENCIA:
PELIGRO: El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus
Parrilla de carbón de leña para exteriores, modelo no. CBC2204
Page 16
para otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
Hecho con 70% de bagazo
de caña
(subproducto de la caña de
azúcar respetuoso del
medio ambiente)
Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Si está montando esta unidad
Garantia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Registro del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza y cuidado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sugerencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UniFlame © Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados.
1.800.762.1142, www.bluerhino.com 1Winston-Salem, NC EE.UU. Blue Rhino Global Sourcing, Inc Fabricado en China para:
personales y hasta accidentes fatales. consecuentes daños a la propiedad, lesiones ocasionar un incendio o una explosión, con sus
3. El no seguir estas instrucciones puede
darle servicio. equipo antes de instalarlo, ponerlo en marcha o instalación, funcionamiento y mantenimiento del
2. Lea atentamente las instrucciones de
lesiones o daños a la propiedad. o mantenimiento inadecuados pueden causar
1. Una instalación, ajuste, alteración, reparación
es una marca registrada de Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Todos los derechos reservados. CBC2204-OM-102 ES
Cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Uso por primera vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de armado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Diagrama de explosión y elementos de ferretería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Salvaguardias importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 2
Indice
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
(fuera de cualquier recinto)
Solamente para uso en exteriores
PARA SU SEGURIDAD:
ADVERTENCIA
Modelo no. CBC2204
Parrilla de carbón de leña para exteriores
MANUAL DEL USUARIO
Loading...