• Do not use gasoline, kerosene,
or alcohol for lighting charcoal
briquettes.
• Always open charcoal grill lid
carefully and slowly as heat and
steam trapped within grill can
severely burn you.
• Always place the charcoal grill on
a hard, level surface far away from
combustibles and children.
• This is not a tabletop grill!
Therefore, do not place this grill on
any type of tabletop surface
• Do not attempt to move the grill
once the charcoal briquettes have
been lit.
DANGER
DO NOT use charcoal
briquettes for indoor
cooking or heating. TOXIC
carbon monoxide fumes
can accumulate and cause
asphyxiation. Live hot
briquettes can create a fire
hazard. NOT to be used in
or on boats or recreational
vehicles.
• Do not leave a lit grill unattended,
especially around children and pets.
• Do not touch metal parts of grill
until it has completely cooled to
avoid burns. Unless you are wearing
protective gear (Potholders, gloves,
BBQ mittens, hot pads & etc.).
• Do not remove the ashes until all
briquettes are completely and fully
extinguished.
• Do not place charcoal briquettes
directly into bottom of grill. Place
the charcoal only in the charcoal
pan.
• Do not place a hot lid onto grass or
deck, hang the lid on side of grill.
• Keep all electrical cords away from a
hot grill
• Do not use grill in high winds.
• Do not use the grill unless it is
completely assembled and all parts
are securely fastened and tightened.
1
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill 11/20/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
• N’utilisez jamais de l’essence, du kérosène
ou de l’alcool pour allumer des briquettes de
charbon.
• Ouvrez toujours lentement et avec précaution
le couvercle du gril à charbon de sorte que la
chaleur et la vapeur qui y sont accumulées ne
provoquent de graves brûlures.
• Positionnez toujours le gril sur une surface
ferme et de niveau, et suffisamment éloignée
des enfants et de tous types de combustibles.
• Il ne s’agit en aucun cas d’un gril de table !!!!
C’est pourquoi vous ne devez placer ce gril
sur aucune table
• N’essayez pas de déplacer le gril une fois que
les briquettes de charbon ont été allumées.
• Ne laissez pas un gril sans surveillance
surtout si des enfants ou des animaux sont à
proximité.
DANGER
N’UTILISEZ PAS de
briquettes de charbon pour
le chauffage ou la cuisine
à l’intérieur d’une maison.
Des émanations TOXIQUES
d’oxyde de carbone
peuvent s’accumuler et être
à l’origine d’une asphyxie.
Ces briquettes chaudes
peuvent créer un incendie.
NE PAS utiliser à bord d’un
bateau ou d’un véhicule
récréatif.
• Ne touchez aucune des parties métalliques du
gril avant qu’il ne soit complètement refroidi
afin d’éviter de vous brûler. À moins que vous
ne portiez un matériel de protection (gantelets,
maniques ou gants pour barbecue, etc.).
• N’enlevez les cendres que lorsque toutes les
briquettes sont totalement éteintes.
• Ne mettez pas directement des briquettes
dans le fond du gril. Les briquettes de charbon
doivent reposer sur la grille à cet effet.
• Ne laissez pas le couvercle chaud reposer sur
l’herbe ou sur le plancher, mais suspendez-le
plutôt sur le côté du gril.
• Les cordons électriques doivent être éloignés
d’un gril chaud
• N’utilisez pas le gril par grand vent.
• N’utilisez pas le gril avant qu’il ne soit
complètement assemblé et que toutes ses
pièces ne soient parfaitement serrées.
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
Conservez ces instructions afin de pouvoir les consulter
ultérieurement. Si vous êtes en train d’assembler cet appareil
pour une autre personne, veuillez lui fournir le manuel afin qu’elle
puisse le consulter plus tard.
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
4
Detailed Parts List
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
1. Lid . . . . . . . . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-270
1. Couvercle . . . . . . . . 1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
5. Lid Handle. . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-274
5. Poignée du couvercle
1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
9. Hinges-A . . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-278
9. Charnières “A” . . . . 2 pc
Réf. pour commander
55-13-270
2. Grill Bottom . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-271
2. Partie inférieure du gril1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
6. Air Damper . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-275
6. Volet d’aération du
couvercle . . . . . . . . . . 1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
10. Hinges-B . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-279
10. Charnières “B” . . . 2 pc
Réf. pour commander
55-13-270
3. Cooking Grid . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-272
3. Grille de cuisson . . 1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
7. Wire Legs . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-276
7. Pieds métallique. . . 2 pc
Réf. pour commander
55-13-270
11. Warming Rack . . 1 pc
Reorder number 55-13-280
11. Grille de réchauffage
1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
4. Side Handles . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-273
4. Poignés latérales . . 2 pc
Réf. pour commander
55-13-270
8. Charcoal Grid . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-277
8. Grille du fond . . . . . 1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
12. Bottom Bowl Air
Damper (rear) . . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-281
12. Volet d’aération arrière de
la partie inférieure du gril1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
13. Bottom Bowl Air
Damper (front) . . . . . 1 pc
Reorder number 55-13-282
12. Volet d’aération avant de
la partie inférieure du gril1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
5
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
14. Square Heat Resistant
Washers . . . . . . . . . . 2 pc
Reorder number 55-13-283
14. Rondelles carrées
résistantes à la chaleur1 pc
Réf. pour commander
55-13-270
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Hardware
Do not return to place of purchase.
A
C
E
G
K
M
Long Bolts 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
Grands boulons 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
Small Bolts 7 pcs.
Reorder number 55-13-294
Petits boulons 7 pcs.
Reorder number 55-13-292
Large Wing Nut 6 pcs.
Reorder number 55-13-296
Grans ecrous-papillon 6 pcs.
Reorder number 55-13-292
Heat Resistant Washers 8 pcs.
Reorder number 55-13-298
Rondelles anti-caloriques 8 pcs.
Reorder number 55-13-292
Medium Lock Washers 11 pcs.
Reorder number 55-13-300
I
Rondelles de freinage
moyennes 11 pcs.
Reorder number 55-13-292
Medium Flat Washers 10 pcs.
Reorder number 55-13-302
Rondelles plates moyennes 10 pcs.
Reorder number 55-13-292
Cotter Pins 2 pcs.
Reorder number 55-13-304
Goupilles fendues 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
B
D
F
H
J
L
N
Medium Bolts 4 pcs.
Reorder number 55-13-293
Boulons de taille moyenne 4 pcs.
Reorder number 55-13-292
Special Bolts 4 pcs.
Reorder number 55-13-295
Boulons spéciaux 4 pcs.
Reorder number 55-13-292
Medium Wing Nuts 11 pcs.
Reorder number 55-13-297
Ecrous-papillons moyens 11 pcs.
Reorder number 55-13-292
Large Lock Washers 2 pcs.
Reorder number 55-13-299
Grandes Rondelles
de freinage 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
Large Flat Washers 2 pcs.
Reorder number 55-13-301
Grandes rondelles plates 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
Pins 2 pcs.
Reorder number 55-13-303
Goupilles 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
Screwdriver a pcs.
Reorder number 55-13-305
Tournevis 2 pcs.
Reorder number 55-13-292
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
6
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
C
6
I
F
1
6-1
6-2
1
G
E
H
J
F
I
K
A
5
G
C
9
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Assembly Instructions / Instructions d’assemblée
For Best Results
Remove all contents from packaging, and make sure all parts are present before attempting to
assemble! Tighten all bolt connections by hand first, then when the grill is fully assembled, go
back and tighten.
Instructions d’assemblée
Pour les meilleurs résultats
Enlevez tout le contenu de l’empaquetage, et assurez-vous toutes les pièces sont présents avant
d’essayer de se réunir! Serrez tous les raccordements de boulon à la main d’abord, puis quand le gril
est entièrement assemblé, retournez et serrez.
Step 1
Attach the air damper (6) to the lid (1), using a small bolt (C), a
medium lock washer (I), and a medium wing nut (F), as shown.
Étape 1
Attachez le volet d’aration (6) au couvercle (1) en utilisant un boulon de
petite taille (C), une rondelle autobloquante (I) et un crou papillon (F) de
taille moyenne, en vous r f rant la figure.
Step 2
Attach lid handle (5) to lid (1), using long bolts (A), black heat
resistant washers (G), large flat washers (J), large lock washers
(H) and large wing nuts (E), as shown. Then attach hinges-A (9)
using small bolts (C), black heat resistant washers (G), medium flat
washers (K), medium lock washers (I), and medium wing nuts (F),
as shown.
Étape 2
Fixez la poign e du couvercle (5) au couvercle (1) en utilisant des
7
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
boulons de grande taille (A), des rondelles r sistant la chaleur (G), des
rondelles plates (J), des rondelles de blocage (H) et des crous papillon
(E) de grande taille. Fixez ensuite les charni res A (9) en utilisant des
boulons de petite taille (C), des rondelles noires r sistantes la chaleur
(G) et des rondelles plates (K), des rondelles autobloquantes (I) et des
crous papillon (F) de taille moyenne.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
B
4
14
K
I
F
2
7
FIK
G
10
C
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Step 3
Attach side handles (4) and square heat resistant washers (14) to
grill bottom (2) using medium bolts (B), medium flat washers (K),
medium lock washers (I), and medium wing nuts (F), as shown.
Étape 3
Attachez les poign es lat rales (4) ainsi que les rondelles carr es r sistant
la chaleur (14) la partie inf rieure du gril (2) en utilisant des boulons (B),
des rondelles plates (K), des rondelles autobloquantes (I) et des crous
papillon (F) de taille moyenne.
Step 4
Attach legs (7) to grill bottom (2), by snapping into place in side
handles, as shown.
Étape 4
Fixez les pieds (7) la partie inf rieure du gril (2), en les enclenchant en
place dans les poign es (reportez-vous la figure).
Step 5
Attach hinges-B (10) to grill bottom using medium wing nuts (F),
medium lock washers (I), medium flat washers (K), black heat
resistant washers (G), and small bolts (C), as shown.
Étape 5
Fixez les charni res B (10) sur la partie inf rieure du gril en utilisant des
crous papillon (F), des rondelles autobloquantes (I) et des rondelles
plates (K) de taille moyenne, des rondelles noires r sistantes la chaleur
(G) et des petits boulons (C).
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
8
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
E
13
E
12
D
D
M
L
8
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Step 6
Attach grill bottom bowl air damper (rear)(12) and (front)(13) to grill
bottom, using special bolts (D) and large wing nuts (E).
Note: Bottom air damper has curve side
Étape 6
Fixez les volets d’a ration arri re (12) et avant (13) de la partie inf rieure
du gril en utilisant les boulons sp ciaux (D) et les crous papillon de
grande taille (E).
Remarque : Le volet d’a ration inf rieure poss de un bord incurve.
Step 7
Attach top lid(1) to grill bottom (2) at hinges using pins (L), and
cotter pins (M), as shown.
Étape 7
Attachez le couvercle sup rieur (1) la partie inf rieure du gril (2) au
moyen des charni res en utilisant les broches (L) et les goupilles
fendues (M).
Step 8
Insert charcoal grid (8) into grill bottom.
Étape 8
Ins rez la grille charbon de bois (8) dans la partie inf rieure du gril.
9
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
11
3
Do not return to place of purchase.
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Step 9
Attach warming rack (11) to grill as shown.
Étape 9
Fixez la grille de r chauffage (11) la grille conform ment au dessin.
Step 10
Insert cooking grid (3) into grill bottom.
Étape 10
Placez ensuite la grille de cuisson (3) dans la partie inf rieure du gril.
Final
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill / Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
10
Figure 1:
Pile 2-3 pounds of charcoal in the center of
the charcoal grid to light.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Operating Your Grill
Lighting Your Grill
1. Make sure lid and vents all are open.
2. Remove the cooking grid. Pile 2-3 pounds of charcoal in the center of
the charcoal grid, and shape into a pyramid. (See figure 1.)
3. If you are using regular charcoal and intend to use lighter fluid, apply
fluid according to the instructions on the container. Allow lighter fluid
to soak in for approximately 1 minute before carefully lighting. If you
are using an electric fire starter, do not add any lighter fluid, and light
charcoal according to the instructions from the manufacturer of the fire
starter. If you are using instant-light charcoal, do not use any extra
lighting methods, carefully light charcoal.
4. Allow charcoal to burn for approximately 15-20 minutes, or until all coals
are lightly coated in gray ash.
Figure 2:
To cook directly, spread the coals evenly
over the charcoal grid after they ash over.
Cooking Styles
1. Direct grilling: When the coals have ashed over, using a long-handled
cooking utensil and wearing protective cooking mitts, spread the coals
evenly over the charcoal grid. Place the cooking grid back onto the grill
and arrange food on cooking grid. You can cook food with lid open or
closed. (See figure 2.)
2. Indirect grilling: When the coals have ashed over, using a long-handled
cooking utensil and wearing protective cooking mitts, arrange charcoal
in a donut shape, leaving an open space in the center. In the center
opening, put a small drip pan (not included) to catch drippings. Place
food on the cooking grid directly above the drip pan. Cook with lid open
or closed. (See figure 3.)
3. Smoking: Soak any fragrant wood chips in water over night so they will
not burn when you put them on the charcoal. After spreading the coals
per the direct cooking method, above, place wood chips on charcoal.
Cook with lid closed and cooking grid, if adjustable, set to it’s highest
setting (away from coals).
General Helpful Hints for Successful Charcoal Cooking
1. Store your charcoal in a dry place. If storing outside, seal charcoal in a
waterproof container.
2. When removing lid during cooking, if your lid is not hinged, lift to one
side instead of straight up. As lifting straight up will create a vacuum
within the grill sucking up the ash into the food.
Figure 3:
To cook indirectly, put a small drip pan in the
center of the grill, surrounded by charcoal,
and place meat directly above the drip pan.
11
When cleaning your grill DO NOT use abrasive cleaners, for it will damage
the parts of this product. Clean all grids and pans with mild detergent.
Rinse clean with water. Remove all ash and dispose properly.
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill 11/20/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Fonctionnement de votre gril
Allumer le gril
1. Assurez-vous que le couvercle et les volets d’aération sont ouverts.
2. Retirez la grille de cuisson. Ajoutez entre 0,9 et 1,3 kg de briquettes de charbon
au centre de la grille à cet effet en leur donnant la forme d’une pyramide.
(Reportez-vous à la Figure 1.)
3. Si vous utilisez du charbon de bois normal et si vous avez l’intention
d’utiliser un allume-barbecue liquide, faites-le conformément aux instructions
portées sur le récipient. Laissez le liquide imprégner le charbon pendant
une minute environ avant de l’allumer avec précaution. Si vous utilisez
un système électrique, n’ajoutez aucun liquide inammable et procédez à
l’allumage du charbon de bois conformément aux instructions du fabricant
du système d’allumage électrique. Si vous utilisez du charbon de bois à
allumage instantané, n’utilisez aucune autre méthode d’allumage, et restez
précautionneux pendant cette opération.
4. Laissez le charbon de bois brûler pendant environ 15 à 20 minutes, ou jusqu’à
ce que les braises soient recouvertes d’une ne couche de cendres grises.
Figure 1:
Placez entre 0,9 et 1,3 kg de
briquettes au centre de la grille à cet
effet pour les allumer.
Styles de cuisson
1. Grillades : Les braises ayant atteint leur température de cuisson, en utilisant un
ustensile à long manche et en portant des gants adéquats, répartissez celles-ci
régulièrement sur la surface de la grille à charbon de bois. Réinstallez la grille
de cuisson sur le gril et placez la nourriture sur cette dernière. Vous pouvez
procéder à la cuisson avec le couvercle ouvert ou fermé. (Reportez-vous à la
Figure 2.)
2. Cuisson indirecte : Les braises ayant atteint leur température de cuisson, en
utilisant un ustensile à long manche et en portant des gants adéquats, disposez
le charbon de bois selon la forme d’un beignet en ménageant un espace en
son centre. Dans cette ouverture centrale, placez un petit bac d’égouttement
(non fourni) an de récupérer le jus de cuisson. Disposez la nourriture sur la
grille de cuisson directement au-dessus du bac d’égouttement. Vous pouvez
procéder à la cuisson avec le couvercle ouvert ou fermé. (Reportez-vous à la
Figure 3.)
3. Fumage : laissez tremper des morceaux de bois parfumés pendant toute la
nuit de sorte qu’ils ne brûlent pas quand vous les placez sur le charbon de
bois. Après avoir réparti les braises selon la méthode des grillades, placez les
morceaux de bois sur les braises. La cuisson doit s’opérer avec le couvercle
fermé, et si la grille de cuisson est réglable, positionnez-la pour qu’elle soit
éloignée le plus possible des braises.
Quelques conseils utiles pour réussir des grillades au charbon
de bois
1. Stockez le charbon de bois dans un lieu sec. En cas de stockage à l’extérieur,
le charbon de bois doit se trouver dans un conteneur étanche.
2. Lorsque vous retirez le couvercle pendant la cuisson, si ce dernier n’est
pas monté avec les charnières, soulevez-le d’un côté plutôt que droit. En le
soulevant droit, une dépression se produira à l’intérieur du gril, attirant les
cendres sur la nourriture.
Lors du nettoyage du gril, N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage abrasifs,
ils pourraient l’endommager. Nettoyez toutes les grilles avec un détergent doux.
Rincer l’eau claire. Retirez toutes les cendres et les mettre à la poubelle.
Figure 2:
Pour des grillades, répartissez
régulièrement les braises sur la grille
après qu’elles soint recouvertes de
cendres.
Figure 3:
Pour une cuisson indirecte, placez un
petit bac d’égouttement au centre de
la grille en l’entourant de charbon et
disposez la nourriture directement audessus du bac d’égouttement.
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
12
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Cleaning and Care
Burning-off the grill after every use (approx. 15 minutes) will keep
excessive food residue from building up.
Recommended cleaning materials
Mild dishwashing liquid detergent Hot water
Nylon cleaning pad Wire brush
Paper clip Putty knife/scraper
Compressed air
DO NOT use cleaners that contain acid, mineral spirits or xylene.
Outside Surfaces
The porcelain finish of the grill lid has a glass-like composition that should
be handled with care not to chip. Use mild dishwashing detergent or
baking soda and hot water solution. Non abrasive scouring powder can be
used on stubborn stains, then rinse with water.
If the inside surface of the grill lid has the appearance of peeling paint,
baked on grease buildup has turned to carbon and is flaking off. Clean
thoroughly with strong solution of detergent and hot water. Rinse with
water and allow to completely dry. NEVER USE OVEN CLEANER.
Interior of grill bottom
Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad, then wash with
dishwashing detergent and hot water solution. Rinse with water and let dry
thoroughly.
Plastic surfaces
Wash with a soft cloth and dishwashing detergent and hot water solution.
Rinse with water. Do not use abrasive cleaners, degreasers or a
concentrated grill cleaner on plastic parts.
Cooking Grid
Use mild dishwashing detergent and hot water solution. Non abrasive
scouring powder can be used on stubborn stains, then rinse with water.
Drip pan
Periodically empty the grease pan and clean with dishwashing detergent
and hot water solution.
13
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill 11/20/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Nettoyage et entretien
Laissez le gril continuer à chauffer après avoir terminé de cuire vos
aliments (pendant environ 15 minutes) afin de réduire toute accumulation
excessive de résidus d’aliments.
Outils de nettoyage recommandés
Liquide vaisselle peu puissant Eau chaude
Tampon nettoyeur en nylon Brosse métallique
Trombonne Couteau à mastiquer/racleur
Air comprimé
NE PAS utiliser de nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale
ou du xylène.
Surfaces extérieures:
Le fini émaillé du gril possède une composition semblable au verre et doit
être manipulé avec soin afin de ne pas l’ébrécher. Utilisez une solution à
base de détergent pour vaisselle peu puissant ou du bicarbonate de soude
et de l’eau chaude. Il vous est possible d’utiliser une poudre à récurer non
abrasive sur les tâches rebelles, et rincez ensuite à l’eau.
Si la surface intérieure du couvercle du gril parait présenter des copeaux
de peinture, la graisse cuite s’étant accumulée à l’intérieur du couvercle
s’est transformée en carbone et est en train de s’écailler. Nettoyez
complètement le couvercle avec une solution puissante de détergent et
d’eau chaude. Rincez à l’eau et laissez le couvercle sécher à l’air ambiant.
NE JAMAIS UTILISER DE PRODUIT DE NETTOYAGE POUR FOURS.
Surface intérieure du fond du gril
Retirez les traces de résidus en utilisant la brosse, le couteau racleur et ou
le tampon nettoyeur, puis nettoyez avec une solution à base de détergent
pour vaisselle et de l’eau chaude. Rincez à l’eau et laissez le couvercle
sécher à l’air ambiant.
Surfaces en plastique
La finition de porcelaine a a verre-comme la composition. Inquiétez-vous
le dbe de shoul pris pour pour ne pas ébrécher. Nettoyez le résidu avec la
brosse métallique et lavez avec l’eau savonneuse, puis le rinçage avec de
l’eau.
Grille de cuisson
Utilisez une solution peu puissante à base de détergent pour vaisselle et
de l’eau chaude. Il vous est possible d’utiliser une poudre à récurer non
abrasive sur les tâches rebelles, et rincez ensuite à l’eau.
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
14
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
1 YEAR LIMITED WARRANTY
UniFlame Corporation warrants to the original retail purchaser of this grill that if it is
assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it then
for a period of one (l) year from the date of purchase. All parts shall be free from defects in
material and workmanship. UniFlame may require reasonable proof of your date of purchase.
Therefore, you should retain your sales slip or invoice.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts, which prove
defective under normal use and service and which on examination, shall indicate, to
UniFlame’s satisfaction, they are defective. Before returning any parts, contact UniFlame’s
Customer Service Department. If UniFlame confirms the defect and approves the claim,
Uniflame will elect to replace such parts without charge. If you are required to return
defective parts, transportation charges must be prepaid. UniFlame will return parts to the
purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident,
abuse, misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance
or service, or failure to perform normal and routine maintenance, as set out in this owners
manual. There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable
implied warranties of merchantability and fitness are limited in duration to the period of
coverage of this express written Limited Warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
UniFlame is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
UniFlame does not authorize any person or company to assume for it any other obligation
or liability in connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its
equipment, and no such representations are binding on UniFlame.
UniFlame Corporation
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104,USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
CustomerService@uniflame.com
15
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill 11/20/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
GARANTIE LIMITÉE UN AN
La société UniFlame Corporation garantit cet appareil au premier acheteur contre tous vices
de fabrication et matériaux de fabrication défectueux pendant un (1) an à partir de la date
d’achat si l’appareil est monté et utilisé conformément aux instructions fournies. UniFlame
vous demandera sans doute une preuve d’achat, veuillez donc conserver votre facture ou
votre reçu.
Cette garantie limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant
été déterminées défectueuses par UniFlame lors de conditions d’utilisation et d’entretien
normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le service à la clientète de UniFlame
(Customer Service Department). Si UniFlame conrme le défaut de fabrication et approuve
la réclammation, UniFlame remplacer gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer
des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. UniFlame s’engage à
renvoyer les pièces à l’acheteur port-payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à
tout accident, mauvais usage, entretien incorrect, ou toute modication, mauvaise installation
ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. Il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici et toute garantie implicite applicable de
commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier sera limitée à la période de couverture
de la présente garantie limitée expresse écrite. Certains états et certaines provinces
ne permettent pas la limitation de la durée de couverture d’une garantie implicite et ces
limitations peuvent ne pas vous être applicables.
UniFlame décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects. Certains
états et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages
consécutifs ou accessoires et ces limitations peuvent ne pas vous être applicables.
UniFlame ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité
de UniFlame.
UniFlame Corporation
104 Cambride Drive Plaza
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
Téléphone 800-762-1142
Télécopie 24h/24h: (336) 659-6743
CustomerService@UniFlame.com
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
16
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Award-Winning Barbecue Recipes
Never-Fail Barbecue Sauce
Ingredients:
1/4 cup finely chopped onion
2 tablespoons butter or margarine
1/4 cup brown sugar, firmly packed
1 tablespoon Worcestershire Sauce
1/4 teaspoon hot pepper sauce
1 clove garlic, finely chopped
1 cup catsup
1/4 cup lemon juice
1 teaspoon prepared mustard
Prepare:
Cook onion and garlic in margarine until tender. Add remaining
ingredients and bring to a boil. Simmer uncovered 15 to 20 minutes.
Refrigerate leftovers after using.
Mamma’s Marinated Chicken
Ingredients:
1/4 cup Dijon mustard
2 tablespoons fresh lemon juice
1 1/2 teaspoons Worcestershire Sauce
1/2 teaspoon dried tarragon
1/4 teaspoon freshly ground black pepper
4 boneless skinless chicken breast halves
Prepare:
Combine ingredients, mixing well. Marinade chicken for several hours.
Grill uncovered, over medium heat, for 10 to 15 minutes or to taste.
Barbecued Honey Steak
Ingredients:
5 pounds beef sirloin steak
2 tablespoons red pepper -- crushed
1 teaspoon black pepper
2 garlic cloves -- crushed
1 large onion
1 cup honey
Prepare:
Combine all ingredients and marinate steak for 7-8 hours. Remove meat
from marinade and grill over very high heat. Heat leftover marinade and
pour over grilled steak to serve.
17
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill 11/20/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Des recettes barbecue primées
Sauce barbecue infaillible
Ingrédients :
1/4 de tasse d’oignon nement émincé
2 cuillères à soupe de beurre ou de margarine
1/4 de tasse de sucre de canne bien tassé
1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire
1/4 de cuillère à thé de sauce poivrade forte
1 gousse d’ail nement hachée
1 tasse de ketchup
1/4 de tasse de jus de citron
1 cuillère à thé de moutarde préparée
Préparation :
Faites revenir oignons et ail dans de la margarine jusqu’à ce qu’ils soient
tendres. Ajoutez les ingrédients restants et amenez à ébullition. Faites
mijoter sans couvrir pendant 15 à 20 minutes. Ce qui reste doit être
conservé au réfrigérateur.
Poulet mariné style Maman
Ingrédients :
1/4 de tasse de moutarde de Dijon
2 cuillères à soupe de jus de citron frais
1 1/2 cuillère à soupe de sauce Worcestershire
1/2 cuillère à thé d’estragon séché
1/4 de cuillère à thé de poivre noir moulu
4 moitiés de poitrines de poulet désossées
Préparation :
Mélangez bien tous les ingrédients. Laissez mariner le poulet pendant
plusieurs heures. Le gril étant sans couvercle, laissez cuire à chaleur
moyenne pendant 10 à 15 minutes ou en goûtant régulièrement.
Steak Barbecue au miel
Ingrédients :
2 kg de surlonge de bœuf
2 cuillères à soupe de poivron rouge -- écrasé
1 cuillère à thé de poivre noir
2 gousses d’ail -- écrasées
1 gros oignon
1 tasse de miel
Préparation :
Mélangez tous les ingrédients et laissez les steaks mariner pendant 7 à
8 heures. Retirez les steaks de la marinade et passez-les au gril à très
haute température. Chauffez le reste de la marinade et versez-la sur les
steaks grillés au moment de servir.
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
18
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Spicy Grilled Trout
Ingredients:
1/4 cup lemon or lime juice
2 tablespoons melted butter
2 tablespoons vegetable oil
2 tablespoons chopped parsley
1 tablespoon hot sauce
1/2 teaspoon ground ginger
1/2 teaspoon salt
4 brook trout -- about 1 pound each
Prepare:
Combine lemon juice, margarine, oil, parsley, sesame seeds, hot sauce,
ginger and salt. Mix well. Pierce skin of fish in several places. Roll fish
in juice mixture to coat inside and out. Cover. Refrigerate 30 minutes to 1
hour, turning occasionally. Remove fish from marinade. Place fish on grill;
brush fish with marinade while grilling. Cook over high heat for 5 minutes.
Turn; brush with marinade, cook 5 minutes longer. Fish is done when it
flakes easily with fork – Cook to taste.
Grilled Veggies
Ingredients:
3/4 cup olive oil
1/4 cup red wine vinegar
1 teaspoon fresh rosemary
1 teaspoon fresh thyme leaves
1 teaspoon fresh basil; chopped
1 teaspoon fresh oregano; chopped
1 tablespoon minced garlic
1/2 teaspoon salt
1/2 teaspoon ground black pepper
2 pound ssorted vegetables, chopped or whole, according to taste.
Prepare
Combine all ingredients in a small bowl. Marinade vegetables with sauce,
and cover and refrigerate for 2 hrs. Grill vegetables over medium heat until
tender, brushing them with marinade while they cook. Cooking times will
vary according to the vegetables chosen.
19
Owner’s manual: model BC1712C outdoor charcoal grill 11/20/02
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Truite grillée à point
Ingrédients :
1/4 de tasse jus de citron ou de citron vert
2 cuillères à soupe de beurre fondu
2 cuillères à soupe d’huile végétale
2 cuillères à soupe de persil haché
1 cuillère à soupe de sauce piquante
1/2 cuillère à thé de gingembre moulu
1/2 cuillère à thé de sel
4 truites saumonées -- environ 500 g chacune
Préparation :
Mélangez le jus de citron, la margarine, l’huile, le persil, les graines de
sésame, la sauce piquante, le gingembre et le sel. Mélangez parfaitement
le tout. Percez la peau du poisson en plusieurs endroits. Roulez le poisson
dans le jus mélangé pour qu’il en soit enduit aussi bien à l’extérieur qu’à
l’extérieur. Couvrez le tout. Laissez-les se refroidir au réfrigérateur entre
30 minutes et une heure en les retournant de temps à autre. Retirez les
poissons de la marinade. Placez-les sur le gril ; appliquez avec un pinceau
de la marinade pendant la cuisson. Laissez cuire pendant 5 minutes à forte
température. Retournez-les ; appliquez de la marinade et laissez cuire 5
minutes de plus. Le poisson est prêt quand sa peau se détache facilement
avec une fourchette – Laissez cuire jusqu’à obtention du goût désiré.
Légumes grillés
Ingrédients :
3/4 de tasse d’huile d’olive
1/4 de tasse de vinaigre de vin rouge
1 cuillère à thé de romarin
1 cuillère à thé de feuilles de thym frais
1 cuillère à thé de basilic, haché
1 cuillère à thé d’origan, haché
1 cuiller à soupe d’ail haché
1/2 cuillère à thé de sel
1/2 de cuillère à thé de poivre noir moulu
1 kg de légumes assortis, coupés en morceaux ou entiers, selon le goût.
Préparation
Mélangez tous les ingrédients dans un petit saladier. Laissez mariner les
légumes dans la sauce, couvrez et réfrigérez pendant 2 heures. Faites
griller les légumes à température moyenne jusqu’à ce qu’ils deviennent
tendres, en les enduisant de marinade pendant la cuisson. Les durées de
cuisson varieront en fonction des légumes choisis.
Manuel d’utilisationl: grill au charbon de boise modéle BC1712C 11/20/02
20
A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO)
UniFlame Corporation
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA