U.S. Patent Number: 6,470,877
Les ETATS-UNIS font breveter
le nombre : 6,470,877
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
WARNING
FOR YOUR SAFETY
For Outdoor Use Only
(Outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Improper installation,
adjustment, alteration,
service or maintenance
can cause injury or property
damage. Read the installation,
operation and maintenance
instructions thoroughly before
installing or servicing this
equipment.
A Utiliser Uniquement a
l’Exterieur
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
Tout mauvais reglage ainsi que
toute installation, modication,
ou maintenance incorrecte
risque de provoquer des
blessures ou des degats
materiels. Lir completement
les instructions concernant
l’installation, le fonctionnement
et l’entretien avant d’installer ou
de proceder a la maintenance de
cet appareil.
Page 2
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Do not return to place of purchase.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
For Outdoor Use Only
(Outside any enclosure)
WARNING
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas -
1. Shut off gas to appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. If odor continues, contact
your gas supplies or re
department
WARNING
FOR YOUR SAFETY
1. Gas leaks may cause a re or
explosion which can cause
serious bodily injury or death,
or damage to property.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Improper installation,
adjustment, alteration, service
or maintenance can cause
injury or property damage.
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment
WARNING
California Proposition 65:
Chemicals know to the state of
California to cause cancer, birth
defects, or other reproductive
harm are created by the
combustion of propane.
2. You must follow all leak
checking procedures as
outlined in step 13 before
operating this unit.
3. Never use an open ame to
check for leaks.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline
or other ammable vapors or
liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
1Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
• Purchaser assumes all risk in
the assembly and operation
of this unit. Failure to follow
this manual’s WARNINGs
and instructions can result in
severe personal injury, death or
property damage.
• Do not use in an explosive
atmosphere. Keep heater away
from areas where ammable
liquids, gasoline, vapors, or
explosives are stored or used.
The use and installation of this product must conform to local codes. In absence
of local codes, us the National Fuel and Gas Code, ANSI Z223, 1/NFPA 54,
Storage and Handling of Liquid Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or CSA B149.1,
Natural Gas and Propane Installation Code.
Save these instructions
for future reference. If you
are assembling this unit for
someone else, give this
manual to him or her to
save for future reference.
2Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 4
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Rhino
Blue
(Push in)
ON
Push
Push
Ignitor
Ignitor
Pilot
OFF
36"
36"
Do not return to place of purchase.
Safety First!
Read and become familiar with this entire manual, especially the following
precautions.
If you are unsure of anything in these instructions, STOP and contact
1-800-762-1142 for assistance.
Before you do anything else,
read and understand all
precautions in Safety First!
WARNING
FOR YOUR SAFETY
• Purchaser assumes all risk in
the assembly and operation
of this unit. Failure to follow
this manual’s WARNINGs
and instructions can result in
severe personal injury, death
or property damage.
• Do not use in an explosive
atmosphere. Keep heater
away from areas where
ammable liquids, gasoline,
vapors, or explosives are
stored or used.
Caution: This appliance is for outdoor use only (outside any
enclosure). Always make sure there is fresh air ventilation.
• Always maintain at least 36” clearance from combustible materials.
• Always place heater on a hard and level surface.
• Do not use if the wind velocity is greater than 10 miles per hour.
• Unit will operate at reduced efficiency below 40ºF (5ºC).
• Keep sprinklers and other water sources away from burner and controls.
• Always use extreme caution when near heater. Alert both children
and adults to the hazards of high temperatures, especially to avoid
burns or clothing catching fire.
• Young children and pets should be carefully supervised when they
are in the area of heater.
• Do not hang clothing or other flammable materials either on or near
heater.
• Any guard or other protective device removed for servicing the
heater must be replaced prior to operating the heater.
• Certain materials or items, when stored under heater, will be subjected to
radiant heat and could be seriously damaged.
• Do not alter heater in any manner.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance
must be used and replacements must be those specified by the
manufacturer.
• Inspect heater before each use. If a damaged part is detected, do not
operate until an original equipment replacement part has been properly
installed. Use of unauthorized parts will void warranty and create an
unsafe condition.
• Do not attempt to use this appliance without a functional factory-supplied
gas regulator in place. If regulator becomes damaged, use only a factorysupplied replacement.
• Prior to operating heater, replace any guards or protective devices
removed for servicing.
• During operation, do not touch burner assembly. The surface of heater’s
emitter can reach temperatures approaching 1600ºF.
• After shutdown, do not touch burner assembly until heater has cooled
(approximately 45 minutes after use).
Notice: This product should not be used with any fuel other than liquid
propane. Use of other fuels will detract from heaters performance and will
void your warranty.
3Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 5
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Caution: Liquid propane (LP) gas is flammable and hazardous if
handled improperly. Become aware of the characteristics before
using any LP product.
• LP Characteristics – Flammable, explosive under pressure, heavier than
air - settles in pools in low areas.
• In its natural state, propane has no odor. For your safety, an odorant is
added that smells like rotten cabbage.
• Contact with LP can cause freeze burns to skin.
• This heater is shipped from the factory for LP gas use only.
• Use only Department of Transportation (DOT) approved “20 lb.” LP gas
cylinders (same as those commonly used on gas grills) with Acme / Type
1 / QCC safety valves. These valves can be quickly identified because
they have external and internal threads.
• Never use an LP cylinder with a damaged body, valve, collar, or footring.
• Dented or rusted LP cylinders may be hazardous and should be checked
by your LP gas supplier.
• The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawl.
• The cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
• When heater is not in use, turn LP cylinder OFF.
• Always perform a leak test on gas connections whenever a cylinder
is connected. Never use a flame to test for leaks. Do not smoke while
performing a leak test.
Caution: It is essential to keep the heater’s valve compartment,
burners, and circulating air passages clean.
• Spiders and insects can create a dangerous condition that may damage
heater or make it unsafe. Keep burner area clean of all spiders, webs, or
insects.
• Inspect heater before each use.
• Have heater inspected annually and repairs should be made by a
qualified service person.
• Check heater immediately if any of the following conditions exist:
• The smell of gas in conjunction with extreme yellow tipping of burner
flames.
“20 lb.” LP Cylinder
Valve
18”-19”
Collar
Body
Foot
FOR YOUR SAFETY:
Beware of Spiders
Spiders or small insects can
get into the burner tube or other
openings of your heater, and
spin webs or build nests. These
obstructions can lead to gas ow
problems. It is important to make
frequent inspections of these
areas and clean them when
necessary.
Before operating your heater for
the rst time, be sure to check
for obstructions that may have
occurred during shipment.
• Heater does not reach proper temperature.
Note: At temperatures less than 40ºF, heat output will be reduced.
• Heater’s glow is excessively uneven
• Burner makes popping noises during use.
Note: A slight pop is normal when burner is extinguished.
• Carbon deposits may create a fire hazard. Keep dome and emitter clean
at all times.
• Do not clean heater with combustible or corrosive cleaners. Use warm,
soapy water.
• Do not paint engine, engine access panel or dome.
Need a cylinder or gas?
Try Blue Rhino cylinder exchange service.
It’s easy, fast, safe, and available at tens
of thousands of conveniently located retail
outlets nationwide. You can purchase a
new full cylinder or exchange your empty
for a precision filled one.
For your nearest Blue Rhino retailer visit
www.bluerhino.com.
4Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 6
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Do not return to place of purchase.
Components
Part Re-order
Name Number
Dome . . . . . . . . . .56-01-108
Top Dome Plate . . 56-01-116
Emitter . . . . . . . . . 56-01-118
Burner Assembly . 56-01-124
Valve Housing . . .56-01-147
Pilot Assembly . . .56-01-127
Nozzle . . . . . . . . .56-01-125
Tilt Switch . . . . . . 56-01-148
Ignitor . . . . . . . . .56-01-143
Knob . . . . . . . . . . 56-01-156
Valve . . . . . . . . . .56-01-304
Hardware
Used in
Picture Qty Description Step(s)
9 Large Bolt 1 & 3
56-01-200
3 Small Bolt 5
56-01-201
1 Extra Large Screw 11
56-01-202
17 Medium Screw 2, 4, 7 & 8
56-01-203
10 Small Screw 6
56-01-204
9 Lockwasher 1 & 5
56-01-206
9 Large Nut 1 & 5
56-01-209
3 Cap Nut 10
56-01-210
2 Small Nut 6
56-01-211
Valve Housing
Backboard . . . . . .56-01-144
Valve Housing
Cover . . . . . . . . . .56-01-141
Quick Connect . . .56-01-305
Pole . . . . . . . . . . .56-01-159
Cup . . . . . . . . . . .56-01-166
Cap . . . . . . . . . . .56-01-167
Ring . . . . . . . . . . . 56-01-171
Cap Support . . . .56-01-172
Gas Line/Regulator
Assembly . . . . . . .56-01-192
Cylinder Shroud . . 56-01-173
Cylinder Access . . 56-01-177
1 Clip 11
56-01-214
1 Latch 14
56-01-216
2 Latch Screw 14
56-01-217
2 Latch Nut 14
56-01-218
4 Hinge Screw 14
56-01-219
4 Hinge Nut 14
56-01-220
Legs (3) . . . . . . . .56-01-193
Base . . . . . . . . . .56-01-197
5Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 7
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Assembly Instructions
General Components & Features
Familiarize yourself with all components before proceeding. Refer to page 5 for hardware and components, and page 20
for specifications.
Do NOT attempt assembly unless all components are available. If you believe a component is missing or damaged,
contact 1-800-762-1142 for assistance.
Note: All hardware is mounted on a cardboard pack and numbered to match their assembly step.
Additional Requirements
The following items are not included, but are necessary for the proper assembly of your heater. Do NOT attempt to
assemble without proper tools. A hex (Allen) wrench is necessary and is included in the parts bag.
(1) 7/16” Wrench
(1) 7/16” Socket Wrench
(1) #2 Phillips Head Screwdriver
(1) Leak Detection Solution (Instructions to prepare are included in step 13)
(1) Precision Filled LP Gas Grill Cylinder with Acme Type 1 external threaded valve connection (4-5 gallon size)
Note: You must follow all steps to properly assemble heater.
Step 1 – Attach Legs to Base
Note: Attach Leg with notches for hinges as shown at left.
Secure each leg to base using (2) Large Bolts, (2) Lock Washers and (2)
Large Nuts per leg. Finger tighten only.
Do not fully tighten until Step 2.
6Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 8
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Do not return to place of purchase.
Step 2–Attach Cylinder Shroud to Legs
Line up slots in Cylinder Shroud flange with notches in left leg as shown.
Line up holes in center of Shroud with holes in Center Leg. Attach
Cylinder Shroud to center Leg using (2) Medium Screws.
Secure Cylinder Shroud to outside Legs using (2) Medium
Screws per leg.
Tighten nuts and bolts from Step 1.
TIP:
To tighten use a 7/16” wrench on Bolt and a 7/16” socket wrench on Nut.
Step 3–Attach Weight Plate to Base
Place Spacer Ring on Support Plate so that all holes in plate fit
inside ring.
Line up 3 small, unthreaded holes in plate with corresponding holes
in cap.
Line up these holes with three threaded holes in Cup.
Insert (1) Large Bolt and tighten loosely.
Repeat for other (2) Large Bolts, then secure all tightly.
Step 4 – Attach Cap Assembly to Legs/Insert Gas Line
Line up 3 holes in Cap Assembly with holes in top of Shroud and legs.
Insert and tighten (1) Medium Screw into center leg.
Insert and tighten (1) Medium Screw into each of the outer legs.
Tilt base on edge and slide Gas Line up through large hole in Base, then
through Cap Assembly.
7Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 9
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 5 – Assemble Emitter Top
Slip (1) Small Bolt through hole in Emitter Top from inside.
Slip (1) Lockwasher over bolt and thread (1) Large nut all the way down
and tighten.
Repeat for other two holes.
Step 6 – Assemble Emitter
Curl Emitter Screen into a circle. Overlap ends and line up holes. Secure
together using (2) Small screws and (2) small nuts.
Line up holes in bottom of Emitter Screen with holes in Engine.
Attach Emitter Screen to Engine with (4) Small Screws.
Line up holes in top of Emitter Screen with holes in Emitter Top.
Attach Emitter Screen to Emitter Top with (4) Small Screws.
Step 7 – Attach engine to Post
Remove and Save Control Knob.
Remove and save (3) screws from sides and bottom of Engine Access
Panel.
Open Engine Access Panel.
Disconnect wire from Igniter by gently pulling wire.
Remove and save Engine Access Panel.
Align threaded holes in Post with holes in bottom of Engine.
Insert (4) Medium Screws loosely. They will be fully tightened at the end
of the next step.
Note: Do not replace Engine Access Panel until Step 13.
8Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 10
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Do not return to place of purchase.
Step 8 – Connect Engine/Post Assembly to Cap
Insert end of Post with (4) holes not threaded over Gas Line
Line up Post holes with threaded Cap holes.
Loosely Secure Post to Cap, using (4) Medium Screws, fully tighten
screws in Step 9.
Step 9 – Connect Gas Line to Engine
To attach Gas Line to Control Valve:
Pull collar of Gas Line down.
Insert Gas Line over Control Valve.
Release Gas Line Collar and it should lock in place. (Tip – push Gas Line
up from bottom of Post to make a good seating before releasing Collar.)
Gently tug on line to test for proper connection. If Gas Line moves you
are not properly connected.Do not proceed until a proper connection has
been made.
After gas line is secure, fully tighten (4) screws from Step 8.
9Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 11
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 10 – Attach Dome to Emitter
Gently lay heater on its side
Tip: Use styrofoam end to prop up top half of heater.
Align holes in Dome with Emitter Studs.
Secure Dome to Emitter using (3) Cap Nuts.
Leave heater on its side for next step.
Step 11 – Secure Gas Line
Line up hole in Gas Clip with threaded hole in Support Plate.
Attach using (1) Extra Long Screw.
Tighten screw in Gas Line Clip until Gas Line is held securely in place.
Stand heater upright on base.
Step 12 – Connect Gas Line to Cylinder
The pressure regulator and hose assembly supplied with the appliance
must be used and replacements must be those specified by the
manufacturer.
Caution:
Before you attempt to use a
propane cylinder, understand
all cylinder and propane
related precautions in Section
#1 - “Safety First.”
Slide full Propane Cylinder onto Heater Base.
Attach Gas Line to Cylinder by turning black plastic knob clockwise over
Cylinder valve until tight.
Note: Be careful not to kink flexible hose of Gas Line.
10Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 12
®
®
Caution
Your Endless Summer Portable
Heater has been checked at all
factory connections for leaks.
Recheck all connections, as
movement in shipping can
loosen connections. Check
for leaks even if your unit was
assembled for you at the store.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 13 – Check for Leaks
Make 2-3 oz. of leak check solution by mixing one part liquid
dishwashing soap and three parts water.
Turn cylinder valve ON.
Check Gas Line / Control Valve for leaks:
Spoon several drops of solution onto Gas Line and Control Valve
connection.
Inspect the solution at the connection to look for bubbles.
If NO bubbles appear, then the connection is secure.
If bubbles appear, there is a leak -
Turn Cylinder valve OFF.
Loosen screw on Clip.
Release Gas Line fitting from control valve and re-attach making sure
connection is secure (see Step 9).
Retighten Clip.
If you continue to see bubbles after several attempts, contact
1-800-762-1142 for assistance.
Check Gas Line / Cylinder valve for leaks:
Turn cylinder valve ON.
Spoon several drops of solution onto Gas Line and Cylinder valve
connection.
Inspect the solution at the connection to look for bubbles.
If NO bubbles appear, then the connection is secure.
If bubbles appear, there is a leak:
Turn Cylinder valve OFF.
Release Gas Line fitting from Cylinder valve and re-attach making sure
connection is secure (see Step 13).
If you continue to see bubbles after several attempts, contact
1-800-762-1142 for assistance.
Turn Cylinder Valve OFF.
11Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 13
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Step 14 – Install Cylinder Access Panel
Line up holes on Latch with slots on Cylinder Shroud. Attach with (2)
Latch Screws and (2) Latch Nuts.
Line up holes in Access Panel hinges with holes in recessed area of left
leg. Attach each hinge with (2) Hinge Screws and (2) Hinge Nuts.
Swing Access Panel closed and slip Latch over panel hook and
snap shut.
Step 15 – Replace Engine Assembly
Slide Igniter wire onto Igniter post.
Position Engine Access Panel back in place.
Secure Panel in place with 3 screws previously removed from side and
bottom holes.
Note: Once you have successfully completed assembly steps 1-15 you
are ready to begin operating your heater.
12Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 14
®
®
WARNING
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
FOR YOUR SAFETY
• Do NOT attempt to operate
heater until you have
read and understand all
precautions in Section 1
“Safety First.” Failure to
do so can result in serious
personal injury, death, or
property damage.
• If at any time you are unable
to light burner and smell
gas, wait 5 minutes to allow
gas to dissipate before
attempting to light heater.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Operation
Caution: Do NOT attempt to operate heater until you have read and
understand all precautions in section 1 “Safety First.”
Before Turning Gas Supply ON
• Your heater was designed and approved for OUTDOOR USE ONLY.
DO NOT use it inside a building, garage, or any other enclosed area.
• Make sure surrounding areas are free of combustible materials,
gasoline, and other flammable vapors or liquids.
• Ensure that there is no obstruction to air ventilation.
• Be sure all gas connections are tight and there are no leaks.
• Be sure the access panel is clear of debris.
• Be sure any component removed during assembly or servicing is
replaced and fastened prior to starting.
• Do NOT touch emitter or
dome or move heater for at
least 45 minutes after use.
View Hole
Before Lighting
• Heater should be thoroughly inspected before each use, and by a
qualified service person at least annually.
• If relighting a hot heater, always wait at least 5 minutes.
• Inspect the hose assembly for evidence of excessive abrasion, cuts,
or wear. Suspected areas should be leak tested. If the hose leaks, it
must be replaced prior to operation. Only use the replacement hose
assembly specified by manufacturer.
Lighting
Note: This heater is equipped with a Pilot Light that allows for safer
startups and shutdowns. Pilot must be lit before Main Burner can be
started.
• Turn Cylinder Valve OFF.
• Push Control Knob IN and turn to OFF.
• Wait 5 minutes for any gas to clear.
• Turn Cylinder Valve ON.
• Open Viewing Hole by sliding cover to either side.
• Push Control Knob IN and rotate to Pilot position.
• Note - For initial start or after any cylinder change, hold Control Knob IN
for 2 minutes to purge air from gas lines before proceeding.
• Push Igniter button once. Pilot Light flame will appear and be visible
through Viewing Hole.
13Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
• Release Control Knob after 30 seconds. Pilot Light will remain lit.
If not, return to step 1.
• Turn Control Knob to ON. Main Burner will light immediately. Flame is
visible through Viewing Hole. If not, return to step 1.
Page 15
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
• If for some reason your ignitor fails to deliver a spark, your heater can
be started by inserting a lit match through the pilot view hole while
pushing the control knob in while in the PILOT position.
If you experience any ignition problem consult “Troubleshooting” on
page 16.
Caution: Avoid inhaling fumes emitted from the heater’s first use.
Smoke and odor from the burning of oils used in manufacturing will
appear. Both smoke and odor will dissipate after approximately 30
minutes. The heater should NOT produce thick black smoke.
Note: The burner may be noisy when initially turned on. To eliminate
excessive noise from the burner, turn the Control Knob to the Pilot position.
Then, turn the knob to the level of heat desired.
When heater is ON:
Emitter screen will become bright red due to intense heat. The color is
more visible at night.
Burner will display tongues of blue and yellow flame. These flames
should not be yellow or produce thick black smoke, indicating an
obstruction of airflow through the burners. The flame should be blue with
straight yellow tops.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Be careful when attempting
to manually ignite this heater.
Holding in the control know for
more than 10 seconds before
igniting the gas will cause a
ball of ame upon ignition.
If excessive yellow flame is detected, turn off heater and consult
“Troubleshooting” on page 16.
Re-lighting
Note: For your safety, Control Knob cannot be turned OFF without first
depressing Control Knob in PILOT position and then rotating it to OFF.
Turn Control Knob to OFF.
Wait at least 5 minutes, to let gas dissipate, before attempting to relight
Pilot.
Repeat the “Lighting” steps on prior page.
Shut Down
Turn Control Knob clockwise to Pilot. (Normally, burner will make a slight
popping sound when extinguished.) Burner will extinguish but Pilot will
remain ON.
To extinguish Pilot, depress Control Knob and continue to turn it
clockwise to OFF.
Turn Cylinder Valve clockwise to OFF and disconnect Regulator when
heater is not in use.
WARNING
FOR YOUR SAFETY
Heater will be hot after use.
Handle with extreme care.
Note: After use, some discoloration of the emitter screen is normal.
14Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 16
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Do not return to place of purchase.
Operation Checklist
For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before
each use.
Before Operating
q I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions
noted in “Safety First”.
q All components are properly assembled, intact and operable.
q No alterations have been made.
q All gas connections are secure and do not leak.
q Wind velocity is below 10 mph.
q Outdoor temperature is greater than 40 degrees F.
q Heater is outdoors (outside any enclosure).
q There is adequate fresh air ventilation.
q Heater is away from gasoline or other flammable liquids or vapors.
q Heater is away from windows, air intake openings, sprinklers and other
water sources.
q Heater is at least 36” from combustible materials.
q Heater is on a hard and level surface.
q There are no signs of spider or insect nests.
q All burner passages are clear.
q All air circulation passages are clear.
q Children, pets, clothing, flammable materials and items that can be
damaged from radiant heat are away from the heater.
q Children and adults in the area have been alerted to the high
temperature hazards: especially burns and clothing fires.
q Children and adults in the area have been warned not to touch heater
near engine during operation and until unit has cooled.
After Operation
q Gas control is in OFF position.
q Gas tank valve is OFF
q Disconnect Gas line.
q Heater is upright in a secure location.
15Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 17
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Troubleshooting
If the problem is:And this condition exists:Then do this
Pilot won’t light
Note: Heater operates at reduced efficiency
below 40ºF (5ºC).
Pilot won’t stay litDirt built up around pilot
Burner won’t lightGas pressure is low
Burner flame is lowGas pressure is low
Emitter glows uneven
Note: Bottom 1” of emitter normally does
NOT glow.
Carbon build-upDirt or film on reflector and emitterClean reflector and emitter
Thick black smokeBlockage in burnerRemove blockage and clean burner
Cylinder valve is closed
Blockage in orifice or pilot tube
Air in gas line
Low gas pressure with cylinder valve
fully open
Igniter fails
Connection between gas valve and
pilot assembly is loose
Thermocouple is not operating
correctly
Blockage in orifice
Control knob is not in ON position
Outdoor temperature is less than 40ºF
and tank is less than 1/4 full
Supply hose is bent or kinked
Control knob fully ON
Gas pressure is low
Base is not on a level surface
Heater is level
Open valve
Clean or replace orifice or pilot tube
Open gas line and bleed it (pressing
control knob in) for not more than 1 - 2
minutes or until you smell gas
Turn cylinder valve OFF and replace
cylinder
Use match to light pilot; obtain new
igniter and replace
Clean dirt from around pilot
Tighten connection and perform leak
check
Replace thermocouple
Turn cylinder valve OFF and replace
cylinder
Clear blockage
Turn control knob to ON
Turn cylinder valve OFF and replace
cylinder
Use a full cylinder
Straighten hose
Check burner and orifices for blockage
Turn cylinder valvue OFF and replace
cylinder
Place heater on a level surface
Clean burner
inside and outside
16Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 18
®
®
WARNING
FOR YOUR SAFETY
• Do NOT touch or move
heater for at least 45 minutes
after use.
• Dome is hot to the touch.
• Allow dome to cool before
touching.
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Maintenance
To enjoy years of outstanding performance from your heater, make sure
you perform the following maintenance activities on a regular basis:
Keep exterior surfaces clean.
Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or corrosive
cleaning agents.
While cleaning your unit, be sure to keep the area around the burner
and pilot assembly dry at all times. Do not submerge the control valve
assembly. If the gas control is submerged in water, do NOT use it. It
must be replaced.
Air flow must be unobstructed. Keep controls, burner, and circulating air
passageways clean. Signs of possible blockage include:
Gas odor with extreme yellow tipping of flame.
Heater does NOT reach the desired temperature.
Heater glow is excessively uneven.
Heater makes popping noises.
Spiders and insects can nest in burner or orifices. This dangerous
condition can damage heater and render it unsafe for use. Clean burner
holes by using a heavy-duty pipe cleaner. Compressed air may help
clear away smaller particles.
Carbon deposits may create a fire hazard. Clean dome and emitter with
warm soapy water if any carbon deposits develop.
Note: In a salt-air environment (such as near an ocean), corrosion occurs
more quickly than normal. Frequently check for corroded areas and repair
them promptly.
TIP:
Use high-quality automobile wax to help maintain the appearance of
your heater. Apply to exterior surfaces from the pole down. Do not
apply to emitter screen or domes.
17Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 19
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Storage
Between uses:
Turn Control Knob OFF.
Disconnect LP source.
Store heater upright in an area sheltered from direct contact with
inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent
build up in air passages.
Note: Wait until heater is cool before covering.
During periods of extended inactivity or when transporting:
Turn Control Knob OFF.
Disconnect LP source and move to a secure, well-ventilated location
outdoors.
Store heater upright in an area sheltered from direct contact with
inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris).
If desired, cover heater to protect exterior surfaces and to help prevent
build up in air passages.
Never leave LP cannister exposed to direct sunlight or excessive heat.
Note: Wait until heater is cool before covering.
Service
To learn how to service and procure parts for worn out, defective or
damaged components contact 1-800-762-1142 for assistance or e-mail
CustomerService@BlueRhino.com. Please supply model number and
serial ID number for best service support. These numbers can be found on
a label on the rear of the Valve Housing.
Caution: Use only original equipment replacement parts. Use of
unauthorized parts or modification of parts will void warranty and
create an unsafe condition.
Caution: Always allow heater to cool before attempting service.
18Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 20
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
®
Do not return to place of purchase.
Limited Warranty
Blue Rhino Global Sourcing, LLC (“Vendor”) warrants to the original retail purchaser of this heater,
and to no other person, that if this heater is assembled and operated in accordance with the printed
instructions accompanying it, then for a period of two (2) years from the date of purchase, all parts in
such heater shall be free from defects in material and workmanship. Vendor may require reasonable
proof of your date of purchase from an authorized retailer or distributor. Therefore, you should
retain your sales slip or invoice. This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement
of parts, which prove defective under normal use and service and which Vendor shall determine in
its reasonable discretion upon examination to be defective. Before returning any parts, you should
contact Vendor’s Customer Service Department using the contact information listed below. If Vendor
confirms, after examination, a defect covered by this Limited Warranty in any returned part, and if
Vendor approves the claim, Vendor will replace such defective part without charge. If you return
defective parts, transportation charges must be prepaid by you. Vendor will return replacement parts
to the original retail purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, improper installation or improper maintenance or service by you or
any third party, failure to perform normal and routine maintenance on the heater, shipping damage,
normal adjustment to burner, damage or repairs related to insects, birds, or animals of any kind, and
damage due to weather conditions as set out in this owner’s manual. In addition, the Limited Warranty
does not cover damage to the finish, such as scratches, dents, discoloration, rust or other weather
damage, after purchase.
This Limited Warranty is in lieu of all other express warranties. Vendor disclaims all warranties for
products that are purchased from sellers other than authorized retailers or distributors. AFTER THE
PERIOD OF THE TWO (2)-YEARS EXPRESS WARRANTY, VENDOR DISCLAIMS ANY AND ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. FURTHER, VENDOR SHALL
HAVE NO LIABILITY WHATSOEVER TO PURCHASER OR ANY THIRD PARTY FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Vendor assumes no
responsibility for any defects caused by third parties. This Limited Warranty gives the purchaser
specific legal rights; a purchaser may have other rights depending upon where he or she lives.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential
damages, or limitations on how long a warranty lasts, so the above exclusion and limitations may not
apply to you.
Vendor does not authorize any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return, or replacement of its equipment, and no
such representations are binding on Vendor.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104 USA
(800) 762-1142
24 Hour Fax: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
19Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 21
®
Contact 1-800-762-1142 for assistance.
Do not return to place of purchase.
Specifications
Certifications:
CSA International Requirement 5.90
Canadian National Standard CAN1-2.23-M82
Rating:
Maximum 40,000 BTU/hr. input
Heat Range:
Up to 20 foot diameter
Fuel:
Liquid Propane Gas (LP)
Cylinder Size:
Nominal 20 lb / 5 Gallon
Inlet gas supply pressure:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
Manifold Pressure:
11.00 in. W.C.
Engine:
IPP E8
Safety Features:
100% Burner shut-off
Tilt Switch
Manufacturer:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Made In:
China
20Owner’s manual: model 153100 outdoor patio heater 2/13/04
Page 22
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
À utiliser uniquement à
l’extérieur
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
En cas d’odeur de gaz -
1. Fermez le robinet de gaz
alimentant l’appareil.
2. Éteignez toute amme.
3. Si l’odeur persiste, contactez
votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
1. Toute fuite de gaz risque
de provoquer un incendie ou
une explosion et entraîner des
dégâts matériels, des blessures
graves voire mortelles.
2. Respectez toutes les
consignes de l’étape 13 avant
d’utiliser l’appareil.
3. Ne jamais utiliser de amme
nue an de détecter une fuite.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
Toute installation défectueuse
ou modication incorrecte
ainsi que tout mauvais réglage
ou entretien incorrect risque
d’entraîner des blessures ou
des dégâts matériels. Lire
complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et
d’entretien avant de monter
l’appareil ou de procéder à son
entretien.
AVERTISSEMENT
Proposition 65 de Californie:
L’État de la Californie reconnait
que la combustion du propane
produit des émanations et
des résidus chimiques qui
provoquent le cancer, des
malformations congénitales
et sont nocifs pour le système
reproductif.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
• L’acheteur assume tous les
risques lors de l’assemblage et
de l’utilisation de cet appareil. Le
non-respect des instructions et
des consignes de sécurité de ce
manuel risque de provoquer des
blessures graves voire mortelles
ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
Ne pas utiliser ni stocker
d’essence ou de liquides et
autres vapeurs inammables à
proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
1Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
• Ne pas utiliser l’appareil dans
une atmosphère explosive.
Conservez l’appareil à l’écart
de toute zone où des liquides
inammables ou de l’essence
sont remisés ou stockés et où
des vapeurs ou émanations
explosives sont présentes.
Page 23
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
L’utilisation et l’installation de ce produit doivent se conformer aux codes locaux.
En l’absence des codes locaux, employez le code national de carburant et de
gaz, la norme ANSI Z223.1/NFPA 54, le stockage et la manipulation des gaz de
petrole liquifies, ANSI/NFPA 58 ou CSA B149.1, gaz naturel et code d’installation
de propane.
Conserve estas instrucciones
para futuras consultas. Si está
montando esta unidad para
otra persona, entréguele este
manual para futuras consultas.
2Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 24
®
®
Avant de faire quoi que ce soit,
Rhino
Blue
(Push in)
ON
Push
Push
Ignitor
Ignitor
Pilot
OFF
36"
36"
veuillez lire et comprendre toutes les
consignes de la section “La sécurité
avant tout!”
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
• L’acheteur assume tous les
risques lors de l’assemblage
et de l’utilisation de cet
appareil. Le non-respect des
instructions et des consignes
de sécurité de ce manuel
risque de provoquer des
blessures graves voir la mort
ou des dégâts matériels.
• Ne pas utiliser l’appareil dans
une atmosphère explosive.
Conservez l’appareil à l’écart
de toute zone où des liquides
inammables ou de l’essence
sont remisés ou stockés et où
des vapeurs ou émanations
explosives sont présentes.
Plafond ou surplomb
91 cm
91 cm
Mur
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
La sécurité avant tout!
Lisez et familiarisez-vous avec ce manuel et surtout les précautions
suivantes.
Si vous avez des questions concernant ces instructions, ARRÊTEZ et
composez le 1-800-762-1142 pour toute assistance.
Attention: cet appareil est sensé être utilisé à l’extérieur uniquement
(hors de tout abri). Assurez-vous qu’il y ait toujours suffisamment
d’air pour la ventilation de l’appareil.
• Veillez à ce qu’il y ait toujours un espace d’au moins 91 cm au-dessus et
de 91 cm sur les côtés entre l’appareil et toute matière combustible.
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours placé sur une surface dure et
plane.
• N’utilisez pas l’appareil si la vitesse du vent dépasse 16 km/h.
• Si la température descend en dessous de 40ºF (5ºC), l’appareil
fonctionnera à un rendement moindre.
• Conservez les arroseurs automatiques et autres sources d’eau à l’écart
des brûleurs et des commandes.
• Faites preuve d’une extrême précaution lorsque vous êtes à
proximité de l’appareil. Indiquez aux enfants et aux adultes les
dangers existants en raison des hautes températures afin d’éviter
qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent feu.
• Ne laissez jamais les enfants et les animaux domestiques sans
surveillance lorsque ces derniers sont à proximité de l’appareil.
• Ne pendez pas de vêtements ou d’autres matières inflammables sur
l’appareil ou à proximité de ce dernier.
• Tout cache ou dispositif de protection ayant été retiré afin de
procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil, doit être
remis en place avant de mettre en marche l’appareil.
• Certains matériaux ou articles risquent d’être sérieusement endommagés
en raison de la chaleur rayonnante si ces derniers sont placés sous
l’appareil.
• Ne modifiez en aucune façon l’appareil.
• Utilisez uniquement le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec
l’appareil. De plus, les pièces et accessoires de rechange utilisés doivent
être ceux spécifiés par le fabricant.
• Vérifiez l’appareil avant toute utilisation. Si vous détectez une pièce
endommagée, n’utilisez pas l’appareil avant d’installer une pièce
d’origine. L’utilisation de toute pièce non approuvée par le fabricant
annulera la garantie et présentera un danger.
• Ne tentez pas d’utiliser l’appareil sans un régulateur de gaz en état de
fonctionnement et ayant été monté à l’usine. Si le régulateur s’avère
endommagé, utilisez uniquement un régulateur de rechange fourni par
l’usine.
• Ne touchez pas les pièces du brûleur lorsque l’appareil fonctionne. La
surface de l’émetteur de chaleur peut atteindre 1600ºF (870ºC).
• Après avoir éteint l’appareil, ne touchez pas le brûleur jusqu’à ce que
l’appareil se soit refroidi (attendre environ 45 minutes).
Avis: cet appareil ne doit pas être utilisé avec un carburant autre que du
propane liquide. Le non-respect de cette consigne nuira au rendement de
l’appareil et annulera la garantie.
3Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 25
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Attention: le propane liquide (LP) est un gaz inflammable et dangereux
si ce dernier n’est pas manipulé correctement. Soyez conscient des
dangers avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
• Caractéristiques du propane: le propane est un gaz inflammable qui risque
d’exploser sous pression. C’est un gaz plus lourd que l’air présent en
gisements dans les régions basses.
• À l’état naturel, le propane est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
• Tout contact avec la peau risque d’entraîner des brûlures.
• Cet appareil est expédié de l’usine afin d’être utilisé avec du propane
uniquement.
• Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz de 20 lbs (9 kg) homologuées
par le DOT (Ministère des Transports) (il s’agit des mêmes bouteilles que
celles utilisées pour les grils à gaz) avec soupape de sécurité QCC Acme/
Type 1. Ces valves sont faciles à identifier car elles possèdent un filetage
interne et externe.
• N’utilisez jamais une bonbonne de propane si le corps, la commande, le
col ou le socle est endommagé.
• Toute bonbonne de propane bosselée ou rouillée présente un risque et
devrait être vérifiée par votre fournisseur de bouteilles de gaz.
• Le système d’alimentation de la bonbonne de gaz doit être homologué
pour l’extraction des vapeurs de gaz.
• La bonbonne doit posséder un col assurant la protection de la valve.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, fermez la commande de gaz de la
bonbonne (OFF).
• Veillez à toujours effectuer un test afin de rechercher toute fuite potentielle
au niveau des raccords de gaz. N’utilisez jamais de flamme nue afin de
rechercher une fuite. Ne fumez jamais lorsque vous effectuez le test.
• Attention: il est primordial que le compartiment de la valve de
l’appareil, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
propres.
• Les araignées et les insectes risquent de provoquer des conditions
dangereuses et de nuire au bon fonctionnement de l’appareil. Veillez à
ce que la zone du brûleur demeure propre et sans toiles d’araignées ou
insectes.
• Vérifiez l’appareil avant chaque utilisation.
• Faites en sorte qu’un réparateur agréé inspecte l’appareil une fois
par an.
• Vérifiez immédiatement l’appareil dans les cas suivants:
• Vous sentez une odeur de gaz et les crêtes des flammes sont
extrêmement jaunes.
• L’appareil n’atteint pas la température adéquate. Remarque: l’appareil
fonctionnera à un rendement moindre à une température extérieure
inférieure à 40ºF (5ºC).
• La lueur de chauffage n’est pas du tout uniforme.
• Le brûleur fait du bruit lorsqu’il fonctionne. Remarque: il est normal que le
brûleur émette un léger bruit lors de son extinction.
• Des résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Veillez à ce
que le dôme et l’émetteur demeurent toujours propres.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec un nettoyant combustible ou corrosif.
Utilisez de l’eau tiède savonneuse.
• Ne peignez pas le moteur, le panneau d’accès au moteur ni le dôme.
Bonbonne de gaz de 9 kg
Valve
45-48cm
Collier
Corps
Socle
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Attention aux araignées
Les araignées et autres insectes
peuvent s’introduire dans la
tubulure du brûleur et les autres
orices de l’appareil et pendre
leurs toiles et y fabriquer leurs
nids. Ces obstacles risquent de
provoquer des problèmes au
niveau de l’alimentation du gaz.
Vériez fréquemment ces endroits
et nettoyez-les si nécessaire.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, vériez qu’aucun
obstacle de ce genre n’est apparu
lors du transport.
Vous avez besoin d’une
bonbonne de gaz?
Essayez le service de bonbonnes de
rechange Blue Rhino. C’est un service
facile, rapide, sans danger et présent
dans des dizaines de milliers de points
de vente partout dans le pays. Achetez
une bonbonne neuve ou échangez votre
bonbonne vide contre une bonbonne déjà
remplie.
Pour le point de vente le plus proche
consultez www.bluerhino.com.
4Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 26
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Pièces
Part Re-order
Name Number
Dôme . . . . . . . . . .56-01-108
Plaque du dome
supérieur . . . . . . . 56-01-116
Émetteur de
chaleur . . . . . . . . . 56-01-118
Assemblée de
Brûleur . . . . . . . . .56-01-124
Carter de valve . . 56-01-147
Assemblée Pilote . 56-01-127
Bec . . . . . . . . . . .56-01-125
Commutateur
d’Inclinaison . . . . . 56-01-148
Ignitor . . . . . . . . .56-01-143
Molette . . . . . . . . . 56-01-156
Valve . . . . . . . . . .56-01-304
Panneau arrière de
Carter de valve . . 56-01-144
Couverture de Carter
de valve . . . . . . . . 56-01-141
Quincaillerie
Utilisé à
Dessin Qté Description l’étape(s)
9 Grand boulon 1 & 3
56-01-200
3 Petit boulon 5
56-01-201
1 Vis extra grande 11
56-01-202
17 Vis taille moyenne 2, 4, 7 & 8
56-01-203
10 Petite vis 6
56-01-204
9 Rondelle de blocage 1 & 5
56-01-206
9 Grand écrou 1 & 5
56-01-209
3 Écrou borgne 10
56-01-210
2 Petit écrou 6
56-01-211
1 Bride de serrage 11
56-01-214
1 Verrou 14
56-01-216
Reliez Vite . . . . . .56-01-305
Pôle . . . . . . . . . . .56-01-159
Coupelle . . . . . . .56-01-166
Chapeau de
carénage . . . . . . .56-01-167
Anneau . . . . . . . . 56-01-171
Support du
chapeau . . . . . . . . 56-01-172
Ensemble conduite de
gaz/régulateur . . .56-01-192
Protecteur de la bonbonne
de gaz . . . . . . . . . 56-01-173
Panneau d’accès à la
bonbonne . . . . . .56-01-177
Jambes (3) . . . . .56-01-193
Socle . . . . . . . . . .56-01-197
5Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
2 Vis du verrou 14
56-01--217
2 Écrou du verrou 14
56-01-218
4 Vis de charnière 14
56-01-219
4 Écrou de charnière 14
56-01-220
Page 27
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Instructions de montage
Pièces et caractéristiques générales
Familiarisez-vous avec toutes les pièces avant de commencer. Reportez-vous à la page 5 pour les pièces et articles de
quincaillerie et à la page 20 pour les caractéristiques techniques de l’appareil.
NE PAS tenter de monter l’appareil si vous n’avez pas toutes les pièces. Si vous pensez que des pièces sont manquantes
ou endommagées, appelez le 1-800-762-1142.
Remarque: toutes les pièces de quincaillerie sont fournies fixées au dos d’une fiche de carton et numérotées afin de les
faire correspondre aux diverses étapes du montage.
Accessoires Supplémentaires
Les articles suivants ne sont pas inclus mais nécessaires pour obtenir un assemblage adéquat de votre radiateur. Ne
procédez PAS à l’assemblage, sans avoir sous la main les outils appropriés.
(1) Clé 7/16” (11 mm)
(1) Clé à douille 7/16” (11 mm)
(1) Tournevis à tête Phillips # 2
(1) Solution de détection de fuites (Les instructions pour préparer la solution sont incluses dans l’étape 13).
(1) Bonbonne de gaz propane pour B.B.Q. remplie avec précision et munie d’une connexion pour valve Acme Type 1 à
filetage externe (15.2 - 19 l / 4-5 gal.).)
Remarque: vous devez suivre toutes les étapes pour assembler correctement l’appareil.
Étape 1 – Fixer les jambes au socle
Remarque: fixez la jambe munie d’encoches pour charnières comme
illustré à gauche.
Fixez chacune des jambes au socle, à l’aide de (2) grands boulons, (2)
grandes rondelles de blocage et (2) grands écrous par jambe. Resserrez
à la main seulement.
Assurez-vous de ne pas resserrer ces pièces avant l’étape 2.
6Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 28
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 2 – Fixer le dispositif protecteur de la bonbonne aux
jambes
Alignez les rainures de la plaque de protection de la bonbonne aux
encoches de la jambe gauche en vous reportant à l’illustration.
Alignez les orifices situés dans le centre du dispositif protecteur aux
orifices de la jambe centrale. Fixez le carénage de la bonbonne à la
jambe centrale, à l’aide de (2) vis moyennes.
Fixez le dispositif protecteur de la bonbonne aux jambes extérieures, à
l’aide de (2) vis moyennes sur chaque jambe.
Resserrez les écrous et les boulons de l’étape 1.
CONSEIL:
Pour resserrer, utilisez une clé de 7/16” (11 mm) sur le boulon et une
clé à douille de 7/16” (11 mm) sur l’écrou.
Étape 3 – Fixer la coupelle, la plaque et l’anneau au chapeau
de carénage
Placez l’anneau d’espacement sur la plaque de support, de façon à ce
que les orifices puissent être installés à l’intérieur de l’anneau.
Alignez les 3 petits orifices non filetés de la plaque aux orifices
correspondants du chapeau.
Alignez ces orifices aux trois orifices filetés du carénage.
Insérez (1) grand boulon et resserrez-le légèrement.
Répétez pour les (2) autres grands boulons et par la suite, resserrez-les
fermement.
Étape 4 – Fixer le chapeau de carénage aux jambes / Introduire
la conduite de gaz
Alignez 3 orifices du chapeau de carénage aux orifices situés dans la
partie supérieure du dispositif protecteur et des jambes.
Insérez et resserrez (1) vis moyenne dans la jambe centrale.
Insérez et resserrez (1) vis moyenne dans chacune des jambes
extérieures.
Inclinez le socle sur son rebord et glissez la conduite de gaz vers le
haut à travers le grand orifice dans le socle et ensuite par le chapeau de
carénage.
7Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 29
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 5 – Assembler la partie supérieure de l’émetteur
Glissez (1) petit boulon et introduisez-le à travers l’orifice de la partie
supérieure de l’émetteur, à partir de l’intérieur.
Glissez (1) rondelle de blocage par-dessus le boulon et insérez (1) grand
écrou jusqu’au fond et sserrez-le.
Répétez l’opération pour les deux autres orifices.
Étape 6 – Assembler l’émetteur
Enroulez la grille de l’émetteur afin d’en faire un cercle. Faites en sorte
que les bouts se chevauchent et alignez les trous. Fixez la grille en
utilisant (2) petites vis et (2) petits écrous.
Alignez les trous du bas de la grille de l’émetteur avec les trous du
moteur.
Fixez la grille de l’émetteur au moteur en utilisant (4) petites vis.
Alignez les trous du haut de la grille de l’émetteur avec les trous de la
partie supérieure de l’émetteur.
Fixez la grille à la partie supérieure de l’émetteur en utilisant (4)
petites vis.
Étape 7 - Fixer le moteur au pôle
Retirez et conservez le bouton de contrôle.
Retirez et conservez les (3) vis, situées sur les côtés et la partie
inférieure du panneau d’accès du moteur.
Déconnectez le fil d’amorçage, en le tirant légèrement.
Retirez et réservez le panneau d’accès du moteur.
Alignez les orifices du pôle, aux orifices situés à la partie inférieure du
moteur.
Insérez (4) vis moyennes sans les resserrer. Elles devront être
resserrées complètement à la fin de la prochaine étape.
Remarque: ne pas replacer le panneau d’accès du moteur, avant
l’étape 13.
8Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 30
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 8 - Raccorder l’ensemble moteur/pôle au chapeau de
carénage
Insérez l’extrémité du pôle possédant (4) orifices non filetés, par-dessus
la conduite de gaz.
Alignez les orifices du montant aux orifices filetés du capuchon.
Fixez légèrement le montant au chapeau à l’aide de (4) vis de taille
moyenne. Serrez ces vis complètement lors de l’étape 9.
Étape 9 – Raccorder la conduite de gaz au moteur
Raccordez la conduite de gaz à la valve de commande.
Tirez sur le col de la conduite de gaz.
Introduisez la conduite de gaz par-dessus la valve de commande
Relâchez le col et il devrait se bloquer en place. (Conseil: poussez vers
le haut sur la conduite de gaz à partir du bas du montant afin que l’appui
soit adéquat lorsque vous relâchez le col.)
Tirez doucement sur la conduite afin de vérifier que le raccord a été
effectué correctement. Si la conduite de gaz bouge, le raccord a mal été
effectué. Recommencez l’opération jusqu’à ce que le raccord soit parfait.
Après avoir raccordé la conduite de gaz, serrez complètement les (4) vis
de l’étape 8.
9Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 31
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 10 - Fixer le dôme à l’émetteur
Placez doucement l’appareil sur le côté.
Conseil: placez l’appareil afin qu’il repose sur le côté en utilisant un
morceau de l’emballage en mousse de polystyrène afin de surélever la
partie supérieure.
Alignez les orifices du dôme aux tiges filetées de l’émetteur.
Fixez le dôme à l’émetteur, à l’aide de (3) écrous borgnes.
Maintenez l’appareil sur le côté, pour la prochaine étape.
Étape 11 - Fixer la conduite de gaz
Alignez l’orifice de la bride de serrage destiné à la conduite de gaz à
l’orifice fileté de la plaque de support.
Fixez l’ensemble sans resserrer en utilisant (1) vis extra longue
Resserrez la vis de la bride de la conduite de gaz jusqu’à ce que la
conduite de gaz soit fixée solidement en place.
Replacez l’appareil en position verticale sur le socle.
Étape 12 – Raccorder la conduite de gaz à la bonbonne
Utilisez uniquement le régulateur de pression et le tuyau fournis avec
l’appareil. Les pièces et accessoires de rechange utilisés doivent être
ceux spécifiés par le fabricant.
Placez la bonbonne en la glissant sur le socle de l’appareil.
Raccordez la conduite de gaz à la bonbonne en tournant le bouton noir
en plastique situé au-dessus de la valve de la bonbonne en serrant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
Attention:
Avant d’utiliser une bonbonne
de propane, veuillez lire
et comprendre toutes les
consignes de sécurité relatives
au propane de la section 1 “La Sécurité avant tout.”
Remarque: veillez à ne pas tordre le tuyau flexible de la conduite de gaz.
10Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 32
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Attention:
Le Système de Chauffage
Extérieur Endless Summer
a été vérié en usine an de
s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vériez
à nouveau tous les raccords car
il est possible qu’ils se soient
desserrés lors du transport.
Vériez que l’appareil ne
présente aucune fuite même si
ce dernier a été assemblé pour
vous au magasin.
Étape 13 – Rechercher une fuite potentielle
Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à détecter les fuites en
mélangeant un volume de détergent à vaisselle et 3 volumes d’eau.
Ouvrez la valve de la bonbonne de gaz (ON).
Vérifiez que la conduite de gaz et la valve de commande ne présentent
pas de fuites:
À l’aide d’une cuillère, versez quelques gouttes de la solution sur le
raccord de la conduite de gaz et de la valve de commande.
Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau des raccords
Si les raccords NE présentent PAS de bulles, le raccord est étanche.
Si des bulles apparaissent, vous venez de découvrir une fuite :
Fermez la valve de la bonbonne de gaz (OFF).
Desserrez la vis de la bride.
Desserrez la pièce de raccord retenant la conduite de gaz à la bonbonne
et effectuez à nouveau le raccord en vous assurant que le raccord est
étanche (voir étape 9).
Serrez à nouveau la bride.
Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, composez le
1-800-762-1142.
Vérifier la conduite de gaz et la bonbonne::
Ouvrez la valve de la bonbonne de gaz (ON).
À l’aide d’une cuillère, versez quelques gouttes de la solution sur le
raccord de la conduite et de la valve de la bonbonne.
Vérifiez si des bulles apparaissent au niveau des raccords
Si les raccords NE présentent PAS de bulles, le raccord est étanche.
Si des bulles apparaissent, vous venez de découvrir une fuite :
Fermez la valve de la bonbonne de gaz (OFF).
Desserrez la pièce de raccord retenant la conduite de gaz à la bonbonne
et effectuez à nouveau le raccord en vous assurant que le raccord est
étanche (voir étape 13).
Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, composez le
1-800-762-1142.
Fermez la valve de la bonbonne de gaz (OFF).
11Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 33
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Étape 14 - Installer le panneau d’accès de la bonbonne
Alignez les orifices du verrou aux rainures du dispositif protecteur de la
bonbonne. Fixez en place le panneau d’accès à l’aide de (2) vis et (2)
écrous de verrouillage.
Alignez les orifices des charnières du panneau d’accès aux orifices de la
surface encastrée, située sur la jambe gauche. Fixez chaque charnière à
l’aide de (2) vis et de (2) écrous de charnière.
Fermez le panneau d’accès et glissez le verrou par-dessus le crochet de
panneau et fermez avec un bruit sec.
Paso 15 – Volver a colocar el panel de acceso al motor
Glissez le fil d’allumage sur le montant (pôle) d’allumage.
Replacez le panneau d’accès du moteur.
Fixez le panneau en place, à l’aide des (3) vis ayant été précédemment
retirées des orifices des côtés et de la partie inférieure.
Remarque: lorsque vous avez complété avec succès les étapes
d’assemblage 1 à 15, vous êtes prêts à faire fonctionner l’appareil.
Si vous désirez installer votre appareil de chauffage de façon
permanente sur votre terrasse ou patio, utilisez l’orifice de 5/8” (15 mm)
du socle pour le fixer à un boulon d’ancrage.
12Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 34
®
®
AVERTISSEMENT
OFF
OFF
LOW
LOW
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
Pilot
Pilot
(Push in)
HIGH
HIGH
LOW
LOW
OFF
OFF
POUR VOTRE SECURITE:
Si vous ne parvenez pas à
allumer la veilleuse et vous
sentez une odeur de gaz,
attendez 5 minutes et laissez
le gaz se dissiper avant de
tenter de rallumer système de
chauffage.
NE PAS toucher ni déplacer
l’appareil pendant au moins 45
minutes après l’avoir éteint.
Laissez les pièces du brûleur
refroidir avant de les toucher.
Orifice d’inspection
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Fonctionnement
Attention: NE PAS tenter de faire fonctionner l’appareil avant de lire
et comprendre toutes les consignes de sécurité de la section 1 “La
sécurité avant tout!
Avant d’ouvrir la commande de gaz (ON)
Votre appareil a été conçu et approuvé afin d’être UTILISÉ À
L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS utiliser l’appareil à l’intérieur d’un
immeuble, garage ou tout autre espace clos.
Assurez-vous que le périmètre autour de l’appareil est dépourvu de
matières combustibles, d’essence et d’autres liquides présentant des
vapeurs ou émanations inflammables.
Assurez-vous que rien ne gène la ventilation.
Assurez-vous que tous les raccords de gaz sont serrés et ne présentent
aucune fuite.
Assurez-vous que le panneau d’accès ne comporte pas de débris.
Assurez-vous que toutes les pièces ayant été retirées lors de
l’assemblage ou de l’entretien ont été replacées et fixées avant d’utiliser
l’appareil.
Avant d’allumer l’appareil
Inspectez complètement l’appareil avant chaque utilisation et faites en
sorte qu’un réparateur agréé inspecte l’appareil une fois par an.
Si vous devez rallumer un appareil déjà chaud, attendez au moins 5
minutes afin que le gaz se dissipe.
Vérifiez le tuyau afin de vous assurer qu’il n’est pas fendu et ne présente
pas d’usure excessive. Testez les parties douteuses afin de vous assurer
qu’elles ne présentent pas de fuite. Si le tuyau fuit, remplacez-le avant
d’utiliser l’appareil. Utilisez uniquement un tuyau de rechange homologué
par le fabricant.
Allumer l’appareil
Remarque: l’appareil est équipé d’une veilleuse qui facilite la mise en
marche et l’arrêt de l’appareil. La veilleuse doit être allumée avant de
pouvoir mettre en marche le brûleur principal.
Fermez la valve de la bonbonne en la réglant sur “OFF” (arrêt).
Poussez le bouton de commande et tournez-le sur “OFF”.
Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
Ouvrez la valve de la bonbonne en la réglant sur “ON” (marche).
Ouvrez le trou d’inspection en glissant le cache vers un côté ou de
l’autre.
Poussez le bouton de commande et tournez-le jusqu’à la position de la
veilleuse (Pilot).
Remarque : lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois ou
après avoir remplacé la bonbonne, maintenez le bouton de commande
enfoncé pendant 2 minutes afin de purger l’air des conduites de gaz
avant de commencer.
Poussez le bouton d’allumage une fois. La flamme de la veilleuse
apparaîtra et sera visible dans le trou d’inspection.
13Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 35
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Relâchez le bouton de commande après 30 secondes. La veilleuse
demeurera allumée.Si elle ne demeure pas allumée, reprenez à partir du
premier point.
Réglez le bouton de commande sur “ON”. Le brûleur principal s’allumera
immédiatement. La flamme sera visible dans le trou d’inspection. Dans le
cas contraire, reprenez à partir de l’étape 1.
Si pour une raison quelconque l’allumeur ne produit pas d’étincelle, votre
système de chauffage peut être allumé en introduisant une allumette
dans le trou d’inspection tout en maintenant le bouton de commande
enfoncé pendant qu’il se trouve sur la position de la veilleuse (PILOT).
En cas de problème, voir le Guide de Dépannage de la page 16.
Attention: Évitez de respirer les vapeurs et émanations de l’appareil
lors de sa première utilisation. La fumée et l’odeur provoquées
par l’huile se dissiperont après environ 30 minutes. L’appareil NE
devrait PAS produire de fumée noire.
Remarque: le brûleur risque d’être bruyant lorsque vous l’allumez pour la
première fois. Pour éviter tout bruit excessif du brûleur, réglez le bouton
de commande sur la position de veilleuse (PILOT). Ensuite, réglez le
bouton sur le niveau de chaleur désiré.
Lorsque l’appareil est allumé (ON):
La grille de l’émetteur deviendra rouge vif en raison de l’intensité de la
chaleur. La couleur est plus visible la nuit.
Des flammes bleues et jaunes apparaîtront au niveau du brûleur. Ces
flammes ne devraient pas être jaunes ni produire de fumée noire. En
présence de fumée noire épaisse, le flux d’air à l’intérieur de la tubulure
des brûleurs est bloqué. Le flamme devrait être bleue avec des crêtes
jaunes.
Si les flammes sont excessivement jaunes, éteignez l’appareil et
consultez le Guide de Dépannage de la page 16.
Rallumer l’appareil
Remarque: pour votre sécurité, le bouton de commande ne peut être
placé sur “OFF” (arrêt) sans tout d’abord le maintenir enfoncé sur la
position de veilleuse (PILOT) et ensuite le tourner sur “OFF” (arrêt).
Réglez le bouton de commande sur “OFF” (arrêt).
Attendez 5 minutes afin que le gaz se dissipe avant de rallumer la
veilleuse.
Reprenez les étapes de la section “Allumer l’appareil” de la page
précédente.
Éteindre l’appareil
Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à la position de la veilleuse (PILOT). (Normalement, le brûleur
émettra un léger bruit lors de son extinction). Le brûleur s’éteindra mais
la veilleuse demeurera allumée (ON).
Pour éteindre la veilleuse, maintenez le bouton de commande enfoncé
et continuez à le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
“OFF” (arrêt).
Tournez la valve de la bonbonne sur “OFF” (arrêt) et débranchez le
régulateur lorsque vous ne comptez pas utiliser l’appareil.
Remarque: après utilisation, la grille de l’émetteur risque d’être un peu
décolorée.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
Faites très attention lorsque
vous tentez l’allumer
manuellement l’appareil.
Le fait de maintenir la
commande pressée pendant
plus de 10 secondes avant
d’allumer le gaz entraînera la
formation d’une boule de feu à
l’allumage.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SECURITE:
L’appareil demeurera chaud
après l’avoir éteint. Faire
preuve d’une extrême
précaution.
14Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 36
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Vérifications à effectuer avant toute utilisation
Pour votre sécurité et votre bien-être, veillez à toujours effectuer les
vérifications suivantes à chaque fois avant d’utiliser le système de
chauffage:
Avant d’allumer l’appareil
q Je me suis familiarisé avec le manuel d’exploitation et je comprends
toutes les consignes de sécurité de la section “La sécurité avant tout!
q Toutes les pièces sont intactes et ont toutes été montées correctement.
q Aucune modification n’a été effectuée.
q Les conduites de gaz sont toutes fixées et ne présentent aucune fuite.
q La vitesse du vent est inférieure à 16 km/h
q La température extérieure est supérieure à 40ºF (5ºC).
q L’appareil est installé à l’extérieur (hors de tout édifice).
q La ventilation est bonne.
q L’appareil est loin de tout carburant, liquide et autres sources de
vapeurs inflammables.
q L’appareil est loin de fenêtres, bouches d’air, arroseurs automatiques et
autres sources d’eau.
q L’appareil se trouve au minimum à 91 cm de toute matière combustible.
q L’appareil se trouve sur une surface dure et à niveau.
q Il n’y a aucune trace de toiles d’araignées ou de nids d’insectes.
q Toutes les ouvertures des brûleurs sont propres.
q Tous les passages par où l’air circule sont propres.
q Les enfants, les animaux domestiques, les vêtements, les matières
inflammables et autres articles risquant d’être endommagés par la
chaleur rayonnante sont tous loin de l’appareil.
q Les enfants et les adultes à proximité savent que l’appareil génère des
températures élevées et risquent de se brûler ou de voir leurs vêtements
prendre feu.
q Les enfants et les adultes à proximité savent qu’ils ne faut pas toucher
l’appareil pendant qu’il fonctionne et qu’il faut attendre qu’il ait refroidi
pour le toucher.
Après toute utilisation
q La commande de gaz est fermée (“OFF“).
q La valve de la bonbonne de gaz est fermée (“OFF“).
q Débranchez le tuyau de gaz.
q L’appareil a été est remisé debout à l’abri.
15Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 37
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Guide de dépannage
Dans le cas suivant:Problème:Pour corriger le problème
La veilleuse ne s’allume pas
REMARQUE: L’appareil fonctionne à un
rendement moindre en dessous de 40ºF (5ºC).
La veilleuse ne demeure pas
allumée.
Le brûleur ne s’allume pasLa pression de gaz est trop basse.
La flamme du brûleur est basseLa pression de gaz est trop basse.
La lueur de l’émetteur n’est pas
uniforme.
Remarque: La partie inférieure de 2,5 cm de
l’émetteur NE présente PAS de lueur.
Accumulation de carbone.Saleté ou film sur réflecteur et
Fumée épaisse noire.Le brûleur est bouché.Retirez l’obstacle et nettoyez l’intérieur
La valve de la bonbonne de gaz est
fermée.
Orifice ou tube de la veilleuse bouché.
Il y a de l’air dans la conduite de gaz.
La pression du gaz est basse même
avec le robinet de gaz complètement
ouvert
L’allumeur ne fonctionne pas.
Accumulation de saleté autour de la
veilleuse.
Le raccord entre la valve du gaz et la
veilleuse est desserré.
Le thermocouple est défectueux.
L’orifice est bouché.
Le bouton de commande n’est pas
sur ON.
La température extérieure est
inférieure à 40ºF (5ºC) et le réservoir
n’est plein qu’au 1/4 de sa capacité.
Le tuyau d’alimentation de gaz est plié
ou tordu.
Le bouton de commande est
complètement ouvert (ON).
La pression du gaz est trop basse.
Le socle n’est pas sur une surface à
niveau.
L’appareil est à niveau.
émetteur.
Ouvrez la valve.
Nettoyez/ remplacez l’orifice ou le tube
de la veilleuse.
Ouvrez et purgez la conduite de gaz
(maintenir le bouton de commande
enfoncé) pendant 1 à 2 minutes ou
jusqu’à ce que vous sentiez une odeur
de gaz
Réglez la valve de la bonbonne sur
“OFF” et remplacez la bonbonne
Utilisez une allumette pour allumer la
veilleuse. Procurez-vous un nouvel
allumeur et remplacez-le.
Nettoyez la saleté autour de la
veilleuse.
Serrez le raccord et déterminez si ce
dernier présente une fuite.
Remplacez le thermocouple.
Réglez la valve de la bonbonne sur
“OFF” et remplacez la bonbonne.
Débouchez l’orifice.
Réglez le bouton de commande
sur “ON”.
Fermez la valve (OFF) et remplacez la
bonbonne
Utilisez une bonbonne neuve.
Dépliez le tuyau.
Vérifiez que le brûleur et les orifices
ne sont pas bouchés.
Fermez la valve de la bonbonne (OFF)
et remplacez la bonbonne.
Placez l’appareil de chauffage sur une
surface à niveau.
Nettoyez le brûleur.
Nettoyez le réflecteur et l’émetteur.
et l’extérieur du brûleur.
16Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 38
®
®
AVERTISSEMENT
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Entretien
POUR VOTRE SECURITE:
• NE PAS toucher ni déplacer
l’appareil pendant au moins 45
minutes après l’avoir éteint.
• Le dôme est chaud au
toucher.
• Laisser le dôme refroidir
avant de le toucher.
Afin que votre système de chauffage puisse fonctionner à plein rendement
pendant de longues années, procédez régulièrement à l’entretien de
l’appareil:
Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent propres.
Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer. N’utilisez jamais des
produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, assurez-vous que la zone autour du
brûleur et de la veilleuse demeure toujours sèche. Si la commande
de gaz est submergée dans de l’eau, NE PAS l’utiliser. Elle devra être
remplacée.
Rien ne doit gêner le flux d’air. Veillez à ce que les commandes, le
brûleur, et les ouvertures permettant la circulation de l’air demeurent
propres. Les indices permettant de déterminer qu’il existe un obstacle
sont les suivants:
Il existe une odeur de gaz et la crête de la flamme est extrêmement
jaune.
L’appareil n’atteint PAS la température désirée.
La lueur de l’appareil n’est pas du tout uniforme.
L’appareil émet des bruits.
Les araignées et les insectes peuvent s’introduire dans le brûleur et
les orifices de l’appareil. Ces obstacles risquent de provoquer des
problèmes et de présenter un danger lors de l’utilisation de l’appareil.
Nettoyez les ouvertures du brûleur en utilisant un débourre-pipe. Il est
possible d’utiliser de l’air comprimé afin de déloger les petites particules.
Les résidus de carbone risquent de provoquer un incendie. Nettoyez le
dôme et le moteur avec de l’eau tiède savonneuse pour nettoyer des
résidus de carbone.
Remarque: dans une atmosphère saline (à proximité de la mer), les traces
de rouille apparaissent plus vite qu’à la normale. Vérifiez régulièrement
que l’appareil ne présente pas de points de rouille et réparez-les
rapidement si nécessaire.
CONSEIL:
Utilisez un lustrant automobile afin que l’appareil de chauffage
conserve son brillant. Appliquez le produit sur les surfaces extérieures
du montant (pôle) vers le bas. N’appliquez pas de produit de lustrage
sur la grille de l’émetteur ni sur le dôme.
17Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 39
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Rangement
Entre chaque utilisation:
Réglez le bouton de commande sur “OFF” (arrêt).
Débranchez la bonbonne de gaz.
Remisez l’appareil en le plaçant debout à l’abri des intempéries (la pluie,
la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris).
Si vous le souhaitez, recouvrez l’appareil afin de protéger les surfaces
extérieures.
Remarque: attendez que l’appareil ait refroidi avant de le couvrir.
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue
période ou lors de son transport:
Réglez le bouton de commande sur “OFF” (arrêt).
Débranchez la bonbonne de propane et placez-la à l’extérieur dans un
endroit bien aéré.
Remisez l’appareil en le plaçant debout à l’abri des intempéries (la pluie,
la pluie verglaçante, la grêle, la neige, la poussière et autres débris).
Si vous le souhaitez, recouvrez l’appareil afin de protéger les surfaces
extérieures.
Ne laissez jamais une bouteille de propane en plein soleil ou en contact
direct avec une chaleur excessive.
Remarque: attendez que l’appareil ait refroidi avant de le couvrir.
Service après-vente
Pour toute assistance afin de vous procurer des pièces de rechange
ou afin de pouvoir réparer des pièces endommagées ou défectueuses,
composez le 1-800-762-1142 ou contactez notre service à la clientèle par
courrier électronique à CustomerService@BlueRhino.com. Veuillez fournir
le numéro du modèle et son numéro de série. Ces numéros se trouvent sur
la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil.
Attention: Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de cette consigne ainsi que toute modification
des pièces risque d’annuler la garantie et de créer des conditions
dangereuses.
Attention: Laissez l’appareil refroidir avant de procéder à son
entretien ou à sa réparation.
18Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 40
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
®
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
GARANTIE LIMITÉE
La société Blue Rhino Sourcing, LLC (« le fabricant ») garantit ce système/appareil de chauffage
au premier acheteur et à aucune autre personne, contre tout vice de fabrication et matériau de
fabrication défectueux pendant deux (2) an à partir de la date d’achat si l’appareil est monté et
utilisé conformément aux instructions imprimées fournies. Le fabricant vous demandera sans doute
une preuve raisonnable d’achat, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie
limitée se limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses
par le fabricant lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce,
contactez le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department) à l’adresse ci-dessous.
Si le fabricant confirme le défaut de fabrication comme étant couvert par la garantie et approuve
la réclammation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer des
pièces défectueuses, les pièces devront être expédiées port-payé. Le fabricant s’engage à renvoyer
les pièces à l’acheteur initial port-payé
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de ce système/appareil de chauffage, ou toute
modification, mauvaise installation ou négligence. Cette garantie limitée ne couvre pas non plus
les dommages survenant lors du transport, le réglage normal du brûleur, ni les dommages ou les
réparations liées aux insectes, oiseaux ou animaux quels qu’ils soient ni les dommages liés aux
conditions météorologiques comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas le fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, de rouille ou les
dommages résultant des intempéries après achat de l’appareil.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie expresse à
l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie couvrant des produits
ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et distributeurs agréés. APRÈS
DEUX (2) AN, À SAVOIR LA DURÉE DE LA COUVERTURE DE LA GARANTIE EXPRESSE, LE
FABRICANT DÉSAVOUE ET DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage particulier. DE PLUS, LE FABRICANT NE
POURRA ÊTRE TENU responsAble PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS ET
DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de panne ou dysfonctionnement résultant d’une modification ou altération
effectuée par un tiers. Cette garantie limitée octroye des droits juridiques spécifiques à l’acheteur
et il est possible que ce dernier en possèdent d’autres selon sa localité. Certaines jurisdictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires et ces limitations
peuvent ne pas vous être applicables.Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une
société de s’attribuer les responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation,
la dépose ou le remplacement de cet appareil, et aucune de ces représentations n’engage la
responsabilité du fabricant.
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
104 Cambridge Plaza Drive
Winston-Salem, North Carolina 27104, États-Unis
Téléphone (800) 762-1142
Télécopie 24h par jour: (336) 659-6743
CustomerService@BlueRhino.com
19Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 41
®
Pour toute assistance appeler le 1-800-762-1142
Ne pas retourner cet appareil au point de vente.
Caractéristiques techniques
Certifications
Certification internationale ACNOR (CSA 5.90)
Norme CAN 1-2.23-M82 (Canadian National Standard)
Puissance:
Débit calorifique maximum: 40,000 BTU/heure
Périmètre chauffé:
Jusqu’à 6 mètres de diamètre.
Carburant:
Propane liquide (gaz LP)
Type de bonbonne:
20 lbs / 5 galons (9 kg / 18,9 litres)
Pression du gaz d’alimentation:
Maximum – 150 PSI
Minimum – 5 PSI
Pression: collecteur et tubulure:
11 po. (279 mm) CE.
Moteur:
IPP E3
Dispositif de sécurité:
Extinction à 100% des brûleurs
Fabricant:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
Lieu de fabrication:
Chine
20Manuel d’utilisation et instructions de montage: système de chauffage extérieur, modèle 153100 2/13/04
Page 42
Manufactured for:
Blue Rhino Global Sourcing, LLC
A wholly owned subsidiary of Blue Rhino Corporation (NASDAQ-RINO)
104 Cambridge Plaza Drive, Winston-Salem, NC 27104 USA