Bluego G-559 User Manual [de]

1
Italiano
Manuale d’Uso .............................................................................................................. 9
1.1 Introduzione al prodotto .................................................................................... 9
1.2 Contenuto della confezione .............................................................................. 9
1.3 Panoramica del Dispositivo ............................................................................. 10
1.4 Inserimento SIM e scheda Micro SD ............................................................... 14
1.7 Supporto Offerto ............................................................................................ 15
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto ................................................. 16
English
Manual ........................................................................................................................ 25
1.1 Important Safety Instructions .......................................................................... 25
1.2 Package Contents .......................................................................................... 25
1.3 OverView ................................................................................................... 26
1.4 Insert SIM1/2 and Micro SD card .................................................................... 30
1.5 Charging and Power On ................................................................................. 30
1.6 Power on/Sleep Mode/Power off ..................................................................... 31
1.7 Support .................................................................................................... 31
Appendix A: Troubleshooting ...................................................................................... 32
Français
Manuel Utilisateur ....................................................................................................... 39
1.1 Introduction ..................................................................................................... 39
1.2 Dans la Boîte .................................................................................................. 39
1.3 Présentation du Produit .................................................................................. 40
1.4 Insérer les cartes SIM et la carte Micro SD ..................................................... 44
1.5 Allumage et Chargement de la Batterie .......................................................... 44
1.6 Allumer/Mode veille/Éteindre .......................................................................... 44
1.7 Support ................................................................................................... 45
ANNEXE A: Dépannage et assistance ....................................................................... 46
Español
Manual de Uso ........................................................................................................... 53
1.1 Introducción al producto.................................................................................. 53
1.2 Contenido de la caja ....................................................................................... 53
1.3 Panorámica del dispositivo ............................................................................. 54
1.4 Inserir la SIM y la tarjeta Micro SD .................................................................. 58
1.7 Soporte Técnico.............................................................................................. 59
Apéndice A: resolución de problemas y soporte ......................................................... 60
2
Deutsch
Schnellstartanleitung .................................................................................................. 68
1.1 Produktseinführung ......................................................................................... 68
1.2 Inhalt ..................................................................................................... 68
1.3 Geräteüberblick .............................................................................................. 69
1.7 Hilfe .................................................................................................... 74
APPENDIX A: Problemelösung und Hilfe .................................................................... 75
ελληνικά
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ................................................................................................. 82
1.1 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ....................................................................... 82
1.2 Περιεχόμενα συσκευασίας .............................................................................. 82
1.3 Επισκόπηση ................................................................................................... 83
1.4 Εισαγωγή SIM1/2 και Micro SD κάρτας. ......................................................... 87
1.5 Charging and Power On ................................................................................. 87
1.6 Ενεργοποίηση/Λειτουργια ύπνου/Απενεργοποίηση ........................................ 88
1.7 Υποστήριξη ..................................................................................................... 88
1. Παράρτημα A: Επίλυση προβλημάτων ................................................................... 89
Teachnical Features
Technical Features ..................................................................................................... 93
BG-QSG01(V1.03, September 2014)
3
ITA
AVVERTENZE Abbiamo fatto di tutto al fine di evitare che nel testo, nelle immagini e nelle tabelle presenti in questo manuale, nel software e nell'hardware fossero presenti degli errori. Tuttavia, non possiamo garantire che non siano presenti errori e/o omissioni. Infine, non possiamo essere ritenuti responsabili per qualsiasi perdita, danno o incomprensione compiuti direttamente o indirettamente, come risulta dall'utilizzo del manuale, software e/o hardware. Il contenuto di questo manuale è fornito esclusivamente per uso informale, è soggetto a cambiamenti senza preavviso (a tal fine si invita a consultare il sito www.bluego.eu per reperirne gli aggiornamenti) e non deve essere interpretato come un impegno da parte nostra che non ci assumiamo alcuna responsabilità per qualsiasi errore/omissione o inesattezza che possa essere presente in questo manuale. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in altra forma o con qualsiasi mezzo, elettronicamente o meccanicamente, comprese fotocopie, riproduzioni, o registrazioni in un sistema di salvataggio, oppure tradotti in altra lingua e in altra forma senza un espresso permesso scritto da parte nostra. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà esclusiva dei loro rispettivi proprietari.
Informazioni generali e sulla Sicurezza
Solo personale qualificato, al fine di evitare shock elettrici, è autorizzato ad
interventi sull’apparato.
La pulizia del prodotto va effettuata evitando di utilizzare spray detergenti e
soluzioni contenenti alcool o liquidi infiammabili.
E’ fondamentale evitare che l’apparato possa surriscaldarsi. Questo potrebbe
drasticamente accorciarne la vita.
E’ opportuno proteggere l’apparato da elevata umidità, irraggiamento solare
diretto e da temperature estremamente basse o elevate (non superare i 45°C).
Non depositare liquidi sopra o accanto l’apparecchio. Utilizzare solo i cavi specifici per le applicazioni. Utilizzare le porte indicate senza
forzare.
Verificare regolarmente che tutti i cavi di connessione non siano danneggiati. In
caso lo fossero sostituirli immediatamente.
Verificare che nella prese di collegamento non entrino oggetti e/o cavi estranei. Utilizzare esclusivamente l’adattatore di rete AC/DC incluso nella confezione. In
caso contrario l’apparecchio potrebbe manifestare malfunzionamenti.
Utilizzare solo accessori (antenne e/o alimentatori) contenuti nell’imballo. Lasciare almeno 30cm di distanza tra l’antenna del dispositivo e l’utilizzatore.
Taluni apparati hanno antenna/e integrata/e.
Non usare la stessa presa di corrente per connettere altri apparecchi al di fuori
del dispositivo in oggetto.
4
ITA
Non aprire mai l'housing plastico del dispositivo né cercare di ripararlo da soli. Se il dispositivo dovesse essere troppo caldo, spegnerlo immediatamente e
rivolgersi a personale qualificato.
Non utilizzare lo smartphone mentre si guida l'autovettura, questo potrebbe
essere rischioso.
Quando utilizzato in autovettura, assicurarsi che sia saldamente fissato
all'apposita struttura di supporto. Lo smartphone non va assolutamente montato in prossimità degli airbag.
Lo smartphone è un dispositivo estremamente complesso e composto da decine
di moduli differenti. Ogni urto/caduta potrebbe danneggiare il prodotto. Prestare la massima attenzione in tal senso.
Oggetti che producono un campo elettromagnetico possono inficiare le
prestazioni del dispositivo.
Non utilizzare cover e/o strutture protettive con chiusure magnetiche. Non
lasciare inoltre il dispositivo a contatto con oggetti che emettono un campo elettromagnetico.
Il dispositivo emana campi elettromagnetici e potrebbe interferire con altri oggetti
sensibili a questi campi (quali pacemaker, apparecchi acustici, dispositivi medici). Contattare il produttore di tali dispositivi al fine di risolvere i problemi di interferenza.
Lo smartphone va tenuto lontano dalla portata dei bambini, che non dovrebbero
poter giocare con questo dispositivo.
Scariche elettrostatiche potrebbero compromettere il funzionamento dello
smartphone. In tal caso spegnere il dispositivo, rimuovere la batteria per circa un minuto e riaccendere il dispositivo.
Danni all'udito
Questo dispositivo è conforme alle norme vigenti sulla limitazione del volume in uscita dei dispositivi audio ad un livello sicuro. Ascoltando il dispositivo ad un elevato livello di volume con cuffie o auricolari si
corre il rischio di generare danni permanenti all'udito. Ridurre il volume del dispositivo ad un livello ragionevole per evitare questa tipologia di problematiche.
Se doveste sentire un fischio alle orecchie, è opportuno ridurre immediatamente il
volume del dispositivo e/o spegnerlo.
Il dispositivo è stato testato con le cuffie auricolari in dotazione, l'utilizzo di altri
accessori (cuffie/auricolari) può produrre danni all'udito.
Si consiglia comunque, nel caso di utilizzo di cuffie/auricolari di produttori terzi, di
acquistare accessori conformi alle normative in vigore.
Avvertenze sulla Batteria
5
ITA
Questo smartphone è dotato di una batteria agli ioni di Litio. Questa batteria non va per alcuna ragione forata, aperta, disassemblata, utilizzata in ambienti umidi o corrosivi. In caso di contatto con eventuali fluidi fuoriusciti dalla batteria è opportuno lavare immediatamente con acqua abbondante la parte interessata e rivolgersi immediatamente ad un medico. Si prega di osservare scrupolosamente le istruzioni riportatate in questa guida, la mancata osservazione può portare alla fuoriuscita di acido dalla batteria, ad un eccessivo surriscaldamento sino all'esplosione e/o incendio con conseguenti lesioni e/o danni. Non lasciare mai in carica la batteria per tempi prolungati (oltre 10 ore). Questo
potrebbe provocarne il sovraccarico ed accor ciarn e così la durata di servizio.
Un lungo periodo di inutilizzo dello smartphone porterà alla scarica completa della
batteria. Prima di accendere il dispositivo è opportuno caricare la batteria per qualche ora.
Scollegare il caricatore dalla presa a muro quando questo non viene utilizzato per
caricare lo smartphone.
Utilizzare soltanto batterie originali del produttore nello smartphone. Utilizzare soltanto il caricatore originale fornito a corredo. L'uso di caricatori e/o batterie non originali possono danneggiare il prodotto ed
invalidarne la garanzia.
L'uso di accessori non originali può provocare problematiche di varia natura
(shock elettrici, fiamme etc..)
Non gettare mai la batteria tra le fiamme, in zone dove la temperatura è elevata o
vicino ad oggetti che emanano calore. Le batterie se si scaldano eccessivamente possono esplodere.
La batteria non va per alcuna ragione forata e schiacciata (questo potrebbe
generare un corto circuito interno).
La batteria non va posta in ambienti la cui temperatura è superiore ai 45°C.
Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme alla direttiva 2011/65/CE e 1999/5/CE del parlamento Europeo e della Commissione Europea, a proposito di apparecchiature radio e periferiche per telecomunicazioni e loro mutuo riconoscimento. La dichiarazione di conformità è disponibile presso la nostra sede. Questa apparecchiatura può pertanto essere utilizzata in tutti i paesi della Comunità Economica Europea ed in tutti i paesi dove viene applicata la Direttiva 1999/5/CE, senza restrizioni eccezion fatta per:
Dichiarazione di Conformità Sintetica
6
ITA
Italia(IT): Questa periferica è conforme con l’Interfaccia Radio Nazionale e rispetta i requisiti sull’Assegnazione delle Frequenze. L’utilizzo di questa apparecchiatura al di fuori di ambienti in cui opera il proprietario, richiede un’autorizzazione generale. Per ulteriori informazioni si prega di consultare: www.comunicazioni.it. Norvegia (NO): apparecchiatura da non utilizzare in un area geografica di 20 km di raggio nei pressi di Ny Alesund.
La dichiarazione in forma completa e la documentazione tecnica sono disponibili presso la nostra sede.
questa apparecchiatura
Importanti informazioni per il corretto riciclaggio/smaltimento di
Il simbolo qui sotto indicato, riportato sull'apparecchiatura elettronica da Lei acquistata e/o sulla sua confezione, indica che questa apparecchiatura elettronica non potrà essere smaltita come un rifiuto qualunque ma dovrà essere oggetto di raccolta separata. Infatti i rifiuti di apparecchiatura elettroniche ed elettroniche devono essere sottoposti ad uno specifico trattamento, indispensabile per evitare la dispersione degli inquinanti contenuti all''interno delle apparecchiature stesse, a tutela dell'ambiente e della salute umana. Inoltre sarà possibile riutilizzare/riciclare parte dei materiali di cui i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono composti, riducendo così l'utilizzo di risorse naturali nonché la quantità di rifiuti da smaltire. Il titolare del marchio Bluego, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana. E' Sua responsabilità, come utilizzatore di questa apparecchiatura elettronica, provvedere al conferimento della stessa al centro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Suo Comune. Per maggiori informazioni sul centro di raccolta a Lei più vicino, La invitiamo a contattare i competenti uffici del Suo Comune. Qualora invece avesse deciso di acquistare una nuova apparecchiata elettronica di tipo equivalente e destinata a svolgere le stesse funzioni di quella da smaltire, potrà portare la vecchia apparecchiatura al distributore presso cui acquista la nuova. Il distributore sarà tenuto ritirare gratuitamente la vecchia apparecchiatura
1
.
7
ITA
Si tenga presente che l'abbandono ed il deposito incontrollato di rifiuti sono puniti con sanzione amministrativa pecuniaria da € 103 a € 619, salvo che il fatto costituisca più grave reato. Se l'abbandono riguarda rifiuti non pericolosi od ingombranti si applica la sanzione amministrativa pecuniaria da € 25 a € 154.
Il suo contributo nella raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche è essenziale per il raggiungimento di tutela della salute umana connessi al corretto smaltimento e recupero delle apparecchiature stesse.
1 Il distributore non sarà tenuto a ritirare l'apparecchiatura elettronica qualora vi sia un rischio di contaminazione del personale incaricati o qualora risulti evidente che l'apparecchiatura in questione non contiene i suoi componenti essenziali o contiene rifiuti diversi da apparecchiature elettriche e/o elettroniche.
NB: le informazioni sopra riportate sono redatte in conformità alla Direttiva 2002/96/CE ed al D. Lgs. 22 luglio 2005, n.[] che prevedono l'obbligatorietà di un sistema di raccolta differenziata nonché particolari modalità di trattamento e smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per ulteriori informazioni in materia, la invitiamo a consultare il nostro sito
www.bluego.eu.
Le batterie utilizzate nei prodotti BlueGo sono removibili, vanno pertanto rimosse e smaltite esclusivamente negli appositi punti di raccolta designati a questo scopo.
Per usufruire delle condizioni di garanzia migliorative associate al prodotto è opportuno provvedere alla registrazione dello stesso utilizzando l'apposità App (Registrazione) o andando sul sito www.bluego.eu entro e non oltre 15 giorni dalla data di acquisto. La mancata registrazione entro il termine di sopra farà si che il prodotto sia coperto esclusivamente dalla condizioni standard di garanzia.
8
ITA
Manuale d’Uso
La ringraziamo per aver scelto uno smartphone della famiglia Bluego. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. La guida completa è disponibile online nel sito www.bluego.eu alla pagina del prodotto.
1.1 Introduzione al prodotto
Seguire attentamente tutte le istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intera guida rapida prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
1.2 Contenuto della confezione
Una volta aperta la confezione dovrebbero essere presenti i seguenti componenti:
SmartPhone Alimentatore AC/DC Cavo Micro USB Guida rapida multilingua Auricolari Batteria Batteria di Ricambio(nei modelli BG-G509X-X) Cover/Flip Cover aggiuntiva (secondo il modello) Tagliando di Garanzia Avvisi Legali e di Sicurezza
Qualora mancasse uno qualsiasi di questi componenti rivolgersi immediatamente al rivenditore.
Per i soli modelli BG-G509X-X Nella confezione del prodotto sono incluse 2 batterie:
BG-G1-batt1 (batteria standard da 1650mAh) BG-G1-batt2 (batteria a lunga durata da 2150mAh)
La batteria a lunga durata (BG-G1-batt2) può essere utilizzata, a causa delle dimensioni maggiorate, esclusivamente con la Flip Cover fornita. Non utilizzare la batteria standard (BG-G1-batt1) con la Flip cover.
Per i soli modelli BG-G509X-X Prestare particolare attenzione all'atto del bloccaggio della cover (normale e/o Flip) a non fare pressione nella parte posteriore bassa a sinistra (riconoscibile dalla presenza di una placca metallica). In questa zona è presente lo speaker la cui membrana potrebbe danneggiarsi se sottoposta a pressione eccessiva. Si consiglia di bloccare la cover
9
iniziando dagli altri 3 angoli per poi, come ultimo atto, premere sull'angolo posto in prossimità dello speaker.
1.3 Panoramica del Dispositivo
ITA
10
ITA
11
ITA
12
ITA
Informazione Funzionalità 1 Tasto
Accensione
2 Volume +/- Permette la regolazione del livello del volume. 3 Menu Visualizza le opzioni del menu. 4 Home Torna alla schermata Home. 5 Indietro Torna alla shermata precedente. 6 Presa Auricolari Utilizzare per la connessioni agli auricolari. 7 Porta USB Utilizzare per ricaricare la batteria e/o scambio dati. 8 Obiettivo
Camera
Permette di accendere/spegnere il dispositivo e/o metterlo in modalità stand-by.
Permette di scattare foto, effettuare videochiamate e la registrazione di video.
13
ITA
Anteriore
9 Obiettivo
Camera Posteriore
10 Flash Permette di scattare foto in condizioni di scarsa 11 Altoparlante Permette di ascoltare suoni riprodotti dallo smartphone 12 Microfono Permette la cattura suoni.
13 Sensori Sensori ambientali. 14 LED Led utili a conoscere lo stato del dispositivo. 15 NFC Antrenna NFC.
Permette di scattare foto e la registrazione di video.
luminosità. (musica o chiamate entranti).
1.4 Inserimento SIM e scheda Micro SD
Anzitutto, dopo aver spento il cellulare, è opportuno aprire il dispositivo
rimuovendone la cover posteriore (sfruttando l'apposita scanalatura presente in prossimità della fotocamera posteriore o nell'angolo inferiore destro).
Rimuovere a questo punto la batteria Inserire l'eventuale scheda MicroSD (supporta sino ad un massimo di 32/64GB)
utile per aumentare la memoria interna del dispositivo. Fare attenzione e verificare che i contatti metallici siano rivolti verso il basso. Spingere la scheda di espansione sino in fondo. La scheda può essere rimossa dall'alloggiamento semplicemente sfilandola.
BG-G509X-X e BG-G559X-X : Inserire la/le SIM negli appositi Slot. Il dispositivo ha
2 alloggiamenti per SIM. L'alloggiamento per la SIM1 (dimensioni standard, supporta GSM/WCDMA) mentre l'alloggiamento per la SIM2 (MicroSim, supporta GSM/WCDMA). Fare attenzione e verificare che i contatti metallici dorati siano rivolti verso l'alto per la SIM1 e verso il basso per la MicroSIM2.
BG-V503-K: Inserire la/le SIM negli appositi Slot. Il dispositivo ha 2 alloggiamenti
per SIM. L'alloggiamento per la SIM1 (dimensioni standard, supporta GSM/ WCDMA) mentre l'alloggiamento per la SIM2 (MicroSim, solo GSM). Fare attenzione e verificare che i contatti metallici dorati siano rivolti verso l'alto per la SIM1 e verso il basso per la MicroSIM2.
BG-A451-W/B: Inserire la/le SIM negli appositi Slot. Il dispositivo ha 2
alloggiamenti per SIM. L'alloggiamento per la SIM1 (dimensioni standard, supporta GSM/WCDMA) come l'alloggiamento per la SIM2 (dimensioni standard, GSM/WCDMA). Fare attenzione e verificare che i contatti metallici dorati siano rivolti verso il basso per la SIM1/2.
Reinserire la batteria e riposizionare la cover posteriore, chiudendola saldamente.
14
ITA
1.5 Accensione e Caricamento Batteria
Collegare poi il caricatore alla presa elettrica. Inserire un'estremità del cavo USB
fornito alla porta USB del dispositivo (identificativo n°7) e l'altro capo al caricatore.
La procedura di ricarica della batteria richiede diverse ore, a seconda della carica
residua. Nel caso in cui si decidesse di utilizzare il dispositivo durante questo processo, i tempi di ricarica potrebbero allungarsi.
Se lo SmartPhone non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo, la batteria perderà comunque la carica. Prima di riutilizzare il dispositivo provvedere ad effettuare la ricarica della batteria connettendo il dispositivo al caricatore.
1.6 Accensione/Sospensione/Spegnimento
Accensione: Per accendere il dispositivo è necessario tenere premuto il pulsante
di accensione per qualche secondo. Dopo qualche secondo lo SmartPhone visualizzerà la schermata di Home.
Sospensione: Per mandare il dispositivo in modalità sospensione, premere il
pulsante di accensione. Premere nuovamente per riattivare il disposi tivo.
Spegnimento: Per spegnere il dispositivo è necessario tenere premuto il
pulsante di accensione per qualche secondo, poi toccare la voce Spegni e quindi confermare toccando su OK. Dopo qualche secondo lo smartphone inizierà la procedura di spegnimento.
1.7 Supporto Offerto
Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica tramite l’apertura di un ticket on-line sul portale http://www.bluego.eu o richieste di contatto, si invita ad utilizzare gli indirizzi mail info@bluego.eu
prevendite@bluego.eu.
. Per esporre eventuali richieste di supporto prevendita
oppure
15
ITA
APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto
Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo.
Situazione Controllo Soluzione L'accesso ad internet non avviene correttamente (browser).
Che tipo di Garanzia copre questo dispositivo?
Errore sulla SIM.
Errore nel PIN. Se avete immesso per 3 volte
La qualità della ricezione è scadente.
Lo smartphone non si accende.
Verificare che l'operatore eroghi il servizio di accesso dati verso internet e che il contratto in essere lo preveda. I settaggi non sono corretti. Contattare l'operatore
Leggere attentamente le
SIM card è danneggiata. La SIM card non è installata
correttamente.
I contatti metallici della Sim Card sono sporchi.
consecutive un PIN errato la scheda sarà inutilizzabile. Lo smartphone è utilizzato in un'area con un segnale estremamente debole (ad esempio per la presenza di pareti importanti, o in zone sotto il livello del suolo). La rete dell'operatore è congestionata a causa di un alto numero di chiamate contemporanee.
La batteria è completamente scarica.
16
Contattare l'operatore telefonico su come attivare ed utilizzare la modalità dati.
telefonico per avere i settaggi corretti.
condizioni di garanzia allegate.
Contattare l'operatore telefonico per sostituirla. Aprire lo smartphone e controllare attentamente. Aprire lo smartphone, rimuovere la batteria, estrarre la SIM e provvedere ad una pulizia dei contatti metallici. Contattare l'operatore telefonico.
Spostarsi in una zona dove il segnale è più forte e provare ad effettuare/ricevere una chiamata.
Attendere qualche minuto e/o spostarsi in una nuova cella, se possibile, e riprovare. Collegare lo smartphone al caricatore e riprovare ad accenderlo dopo 15
Non riesco ad effettuare una chiamata.
Presenza di un forte eco o rumori durante la comunicazione.
Impossibile accedere alla rete dati.
Alcuni servizi di rete non sono attivabili.
Il prodotto presenta un comportamento anomalo.
minuti. La funzionalità di blocco chiamate (Call barring) è attiva.
La funzionalità di chiamate permesse a numeri fissi è attiva.
La rete dell'operatore è congestionata a causa di un alto numero di chiamate contemporanee.
Lo smartphone è utilizzato in un'area con un segnale estremamente debole.
SIM card è danneggiata/non attiva/non funzionante.
La zona non è coperta dal segnale dati (3G/HSDPA) del proprio operatore.
Lo smartphone è utilizzato in un'area con un segnale estremamente debole (ad esempio per la presenza di pareti importanti, o in zone sotto il livello del suolo). L'operatore non offre tali servizi oppure verificare che il contratto in essere lo preveda.
Chiudere tutte le applicazioni e provare a riavviare lo smartphone.
Provare ad effettuare il reset del prodotto.
Disattivare la funzionalità
di blocco chiamate (Call
barring).
Disattivare la funzionalità
chiamate permesse a
numeri fissi (Fixed dialing
number).
Chiudere la chiamata e
riprovare dopo aver atteso
qualche minuto.
Spostarsi in una zona
dove il segnale è più forte
e provare ad
effettuare/ricevere una
chiamata.
Contattare l'operatore
telefonico.
Spostarsi in una zona
dove il segnale è presente
e provare nuovamente.
Spostarsi in una zona
dove il segnale è più forte
e provare nuovamente.
Contattare l'operatore
telefonico su come
attivare tali servizi.
Spegnere il cellulare,
rimuovere la batteria,
aspettare un paio di
minuti, reinserire la
batteria e riaccendere il
cellulare.
Andare in Impostazioni-
>Backup e Ripristino-
>Ripristino Dati di
17
ITA
La durata della batteria non è soddisfacente.
Lo SmartPhone non carica la batteria (benché connesso al caricatore).
Fabbrica. Questa
operazione cancellerà
l'intero contenuto del
cellulare. Chiudere tutte le applicazioni in background non utili e disattivare i network non utilizzati (ad esempio bluetooth/Wi-Fi).
Se la batteria ha effettuato un alto numero di cicli di carica scarica potrebbe accumulare meno carica che non ad inizio vita. La batteria raggiunge il suo massimo dopo alcuni cicli di carica e scarica completi.
Quando la ricezione del segnale è debole, lo smartphone cerche continuamente di connettersi alla rete consumando buona parte della carica residua della batteria. La rete elettrica cui il caricatore è connesso non è entro i limiti di tolleranza accettati dal caricatore.
Il caricatore utilizzato è fuori strandard.
Cavo non inserito correttamente.
Premere il tasto Home
per qualche secondo e
chiudere le applicazioni
non utilizzate facendole
scivolare sulla parte
destra.
In Impostazioni
disattivare, se non
utilizzati, i moduli
bluetooth e Wi-Fi.
Cambiare la batteria con
una nuova orginale.
Utilizzare il telefono per
alcuni giorni, dopo
l'acquisto, per far salire la
carica immagazzinata
nella batteria.
In Impostazioni
disattivare la/le Sim
oppure spostarsi in una
zona dove il segnale è più
forte.
Utilizzare il caricatore solo
con reti elettriche entro i
limiti di tolleranza riportati
nell'etichetta del prodotto.
Utilizzare il caricatore
originale o almeno con
caratteristiche equivalenti.
Controllare che il cavo sia
saldamente inserito tanto
lato cellulare che
ITA
18
ITA
Impossible aggiungere un nuovo contatto alla rubrica. Il PlayStore non è disponibile.
La batteria va ricaricata in condizioni ambientali comprese tra i -10 ed i 55. La memoria della rubrica dello smartphone è prossima all'esaurimento.
Lanciare l'icona e quindi digitare il codice *#11#, come da figura seguente:
adesso installata e sarà possibile accedere al market. Digitando invece il codice *#22# , l'icona del PlayStore verrà rimossa.
caricatore.
Spostare lo smartphone in
un ambiente nel rispetto di
queste condizioni.
Cancellare alcuni contatti
dalla Rubrica.
. L'icona del PlayStore verrà
Posso installare market alternativi al PlayStore?
Nei modelli BG-A451-X è sufficiente aprire l'icona per far apparire l'icona del PlayStore. Su alcuni smartphone è già installato il market Bluego Aptoide (Bluego Apps). E' possibile comunque accedendo alla pagina http://www.bluego.eu/supporto/faq trovare maggiori
19
Talune applicazioni presentano problematiche minori. Cosa posso fare?
Come posso aggiornare il FW del dispositivo?
Il telefono non viene riconosciuto dal PC.
Com'è divisa la memoria interna?
Come attivo la ricerca vocale?
La batteria si scarica velocemente.
Come posso effettuare la Registrazione del prodotto?
ITA
informazioni in merito. Android non è un sistema omogeneo come altri ambienti e pertanto gli sviluppatori non possono testare ogni funzionalità su tutti gli apparati esistenti. Solitamente è sufficiente segnalare la problematica per permettere agli sviluppatori di risolvere l’inconveniente in breve tempo. Bluego rilascerà sul proprio sito web, alla sezione download, eventuali FW aggiornati con un apposito tool per effettuare l'upgrade. Questa procedura, che richiede l'utilizzo di un PC con SO Windows, è estremamente più sicura rispetto all'aggiornamento OTA. Sul dispositivo è inoltre presente l'applicazione Aggiornamento che permette, una volta lanciata, di controllare l'eventuale presenza di aggiornamenti. Verificare che il cavo utilizzato sia quallo originale. Cliccare su Attiva Archivio USB quando lo smartphone viene collegato al PC. Solitamente sono presenti 3 partizioni, di cui solo 2 visibili (la terza è riservata al SO). Le 2 partizioni visibili sono chiamate:
Memoria Telefono (archivio generico) Archivio Interno (messe di default le applicazioni)
A seconda del modello l'archivio interno è di 1GB o 2GB. Scaricare ed installare Google Now (Ricerca Google).
Impostazioni->Lingue e Immissione->Google Digitazione Vocale.
E' opportuno ricordare che la piena fruibilità della
batteria viene raggiunta dopo circa una decina di cicli di carica/scarica.
L'indicatore percentuale è puramente qualitativo. Applicazioni in background e/o servizi aggiuntivi (GPS,
Bluetooth, Wi-Fi) possono contribuire ad accelerare questo processo.
Una zona di cattiva ricezione può drasticamente
consumare la batteria dello smartphone. L'applicazione Registrazione permette in pochissimi secondi di registrare il proprio SmartPhone. In alternativa sul sito www.bluego.eu è possibile registrare il prodotto.
20
ENG
Copyright Statement
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, whether electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior writing of the publisher. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following instructions carefully in order to avoid any risk or damage to the device caused by fire or electric power failure:
Only qualified personnel should carry out any technical work on the device. To prevent risks of electric shock, this unit must only be opened by qualified
service personnel. Power off and disconnect the power supply cable before opening the unit.
When cleaning, avoid using cleaning sprays or any product containing alcohol or
other flammable liquids.
Avoid overheating. This may reduce the life of the device. Do not expose it to temperatures over 45 C. Do not allow the device to come in close contact to a flame. Do not use the smartphone near water. Do no place any liquids on or close to the
unit.
Check the cable regularly. Damaged cables must be replaced immediately. Please use the supplied AC/DC Adapter included in the package. If you connect it
to other devices, this product or power supply unit may be damaged.
Do not attempt to service the smartphone yourself, as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage points or other risks as well as ruin product warranty. Refer all servicing to qualified service personnel.
Install your product carefully Make sure your product and its accessories are
solidly secured when you are using them in a car.
For driving safety, only a passenger should operate the device when the car is in
motion and not the driver. Laws governing th, usage of electronic devices by the driver may be applicable in your jurisdiction and/or country.
Avoiding mounting your smartphone and its accessories near the airbag opening
areas. Equipment that is not securely fixed in a car could result in serious injury w the airbag activates.
Your device is a complex electronic product. Keep it protected from falls and
physical shock. Do not subject it to violent movements. Do not paint your product. Doing so could make movable parts unusable and reduce or limit its functionality
Other products that create a magnetic field could hamper the functionality of your
product.
21
ENG
Do not use protective covers or cases that have magnetic closures. Do not allow
your device to stay in prolonged contact with electromagnetic fields.
Avoid interference with other electronic products. Your device radiates radio
frequency (RF) signals that could interfere with the functioning of other electronic devices that .d insufficiently or incorrectly protected from RF energy (such as pacemakers, hearing aids, medical devices, or any other device found in your home or car)
Do not use or store your product in an area that is dusty or dirty. This can
deteriorate the components in your device.
Keep the device away from children. Do not allow children to play with this device. Normal functioning of the product may be disturbed by electrostatic discharge. If
so, simply reset the product to resume normal operation by following the instruction manual.
Protect your device from humidity, direct sunlight as well as high and extremely
low temperatures.
Use only accessories that are Bluego branded or certified by manufacturer. The
use of incompatible accessories with the product can cause several problems.
AVOIDING HEARING DAMAGE This product respects the current regulations for limiting the output volume of consumer audio devices to a safe level. By listening to your device with headphones or earbuds at high volumes, you run
the risk of permanent damage to your ears.
Even if you get used to listening at high volumes and it seems normal to you, you
still risk the possibility of damaging your hearing.
Reduce the volume of your device to a reasonable level to avoid permanent
hearing damage.
If you hear ringing in your ears, reduce the volume or shut off your device. This device has been tested with the supplied earphones. In order to preserve your hearing, it is advised that you use only the following
headphone models: the earphones supplied with your device, or any other headphones that respect the current regulations. Other types of headphones may produce higher volume levels.
So think don’t pump up the volume. LITHIUM-ION BATTERY CAUTION
This product is equipped with a Lithium-Ion battery. Do not pierce, open, disassemble it, or use it in a humid and/or corrosive environment. If the battery leaks and you come into contact with the leaked fluids, rinse thoroughly with water and seek medical attention immediately. Failure to follow these instructions could cause the Lithium-Ion battery to leak acid, become hot, explode or ignite and cause injury and/or damage.
22
ENG
Do not put, store or leave your product in or near sources of heat, in direct strong
sunlight, in a high temperature location, in a pressurized container or in a microwave oven.
Do not leave your battery charging for more than 10hrs. Doing so runs the risk of overcharging the battery and shortening its total life
span.
Use only an original manufacturer's battery in the device. If the device is not used for an extended period of time, the battery will slowly
discharge and the device will need to be completely recharged before using again.
Unplug the charger from the wall when it is not being used. Handle the batteries and charger with care and respect the recycling instructions. Use only manufacturer's certified batteries and charger for your product. Using
batteries or a charger that is not certified by the manufacturer can result in serious injury or damage your product.
Never throw a battery into a fire. See your current local regulations for information
on battery re cycling.
Avoid exposing the battery to high external pressure which could provoke an
internal short-circuit and overheating.
Product complies with 1999/5/CE-2011/65/CE Directive. The declaration in full version and the technical documentations are available at our headquarters. Keep the packaging for future references. This equipment may be used in all European Union contries and in all countries applying Directive 1999/5/CE, without restriction, with the exception of the following countries:
Italy(IT): For more info, consult the website www.comunicazioni.it Norway (NO): This subsection does not apply for geographical area within a radius
of 20 km from the center of Ny Alesund.
of this equipment
Declaration of Conformity
Important information for the correct recycle/treatment procedures
23
ENG
The crossed-out wheeled bin symbol printed on the unit label or unit packaging indicates that this equipment must not be disposed of as unsorted municipal waste but it should be collected separately. The waste of electric and electronic equipment must be treated separately, in order to ensure that hazardous materials contained inside the equipment are not buried thereby providing potential future problems for the environment and human health. Moreover, it will be possible to reuse and recycle some parts of the waste of electric and electronic equipment, contributing to reduce the quantities of waste to be disposed of and the depletion of natural resources. As user of this equipment, you are responsible to return this waste of electronic equipment to an authorised collection facility set up by your Municipality. More detailed information on your nearest collection centre can be obtained from your Municipality or from other competent local entities. If you are replacing the old equipment with a new equivalent product, the distributor must take-back the old equipment free of charge on a one-to one basis as long as the equipment is of equivalent type and fulfilled the same functions as the supplied equipment. Your rôle in participating to the separate collection of waste of electric and electronic equipment is essential to ensure that environmental protection and human health objectives connected to a responsible treatment and recycling activities are achieved.
PS.: The above mentioned information are reported herewith in compliance with Directive 2002/96/CE, which requires a separate collection system and specific treatment and disposal procedures for the waste of electric and electronic equipments (WEEE). For further and more detailed information, we invite you to visit our website at www.bluego.eu.
This Smartphone contains a detachable battery pack, you should only dispose of it in a designated collection point for m used batteries
24
ENG
Manual
Congratulations on your purchase this BlueGo smartphone. This manual discusses how to install and use this device. Please download the full manual on the website (www.bluego.eu).
1.1 Important Safety Instructions
This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
1.2 Package Contents
Make sure that you have the following items :
SmartPhone AC/DC Adapter Micro USB Cable Multilanguage Quick Start Guide Earphone Battery
nd
2
Battery (BG-G509-W, BG-G509-B, BG-G509K-B)
Cover or Flip Cover Warranty
If any of the above items are missing, please contact your reseller.
25
1.3 OverView
ENG
26
ENG
27
ENG
28
ENG
Information Function 1 Power Turn on/off the device or Suspend/Activate the device.
2 Vol +\ Vol -
Button
3 Menu Display menu options. 4 Home Back to the Home screen. 5 Back Back up to the previous page.
6 Earphone Jack Earphone connection. 7 USB port Micro USB cable connection.
Adjust the volume level.
29
ENG
8 Front Camera
Lens
9 Back Camera
Lens 10 Flash To take photos in tow-light conditions. 11 Speaker To listen to music (or phone call) offered by your phone. 12 Receiver To receive the voice of the coming calls. 13 Sensor Light/P Sensor. 14 LED Led for status. 15 NFC NFC Antenna.
Take pictures while facing the screen. For taking photos or Video.
1.4 Insert SIM1/2 and Micro SD card
Your device must be powered off before exchanging or uninstalling the battery
(press and hold the Power Button, and then tap on Power off to power off the device).
Hold the side of device tightly with one hand and lift up the back cover at its
buckle with the other hand.
Hold the side of device tightly with one hand and pull up the battery handle with
the other hand.
Taking out the battery. Insert Micro SD card into the Micro SD card slot with the metallic pins facing
downwards. Push the card until it locks into place. This device can manage up to 32GB.
BG-A451-W/B: Installing the SIM cards (please make sure the gold contact area
on the card is facing downwards).
BG-G509X-X or BG-G559X-X or BG-V503-K: Installing the SIM cards (please
make sure the gold contact area on the MicroSIM2 card is facing downwards).
1.5 Charging and Power On
Insert one end of USB cable into the USB port on the device and plug the power
adapter to the electrical socket.
Usually it takes approximately 4-5 hours to fully charge the device. Operating the
device while charging with the AC adapter may extend the time of full charging.
Press and hold the Power Button for a few seconds. It will automatically enter the
Home screen after start-up screen (usually after 30 seconds).
30
Loading...
+ 68 hidden pages