
®
EFFLUENT PUMP
POMPE EFFLUENTE
WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
The Professional’s Line
BOMBA PARA EFLUENTES
Please read and save these instructions. This manual contains important Safety Warnings and
Operating Instructions. You will need to refer to it before attempting any installation or maintenance.
Always keep this manual with the unit so that it will be easily accessible. Failure to read and follow
these warnings and instructions could result in property damage, serious injury or death.
Veuillez lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des avertissements
de sécurité importants. Il faudra s’y reporter avant toute installation ou tout entretien. Toujours conserver ce manuel
avec l’appareil pour qu’il soit facilement accessible. Ne pas lire et suivre ces avertissements et ces instructions
pourrait mener à des dommages à la propriété, à de graves blessures ou à la mort.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Este manual contiene Advertencias de seguridad e Instrucciones de
funcionamiento. Deberá consultar el mismo antes de realizar cualquier instalación o mantenimiento. Siempre
mantenga este manual con la unidad de forma de acceder al mismo fácilmente. No leer ni respetar estas
advertencias e instrucciones podría dar como resultado daño a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
SPECIFICATIONS • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
POWER SUPPLY REQUIREMENTS
EXIGENCES D’ALIMENTATION DE COURANT
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
MOTOR, MOTEUR, MOTOR
HORSEPOWER
HORSEPOWER
CLASIFICACIONES DE CABALLOS
DE FUERZA
LIQUID TEMPERATURE RANGE
GAMME DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
RANGO DE TEMP. DEL LÍQUIDO
CIRCUIT REQUIREMENTS
EXIGENCES DE CIRCUIT
REQUISITOS DEL CIRCUITO
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONES
CUT-IN LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE COUPE (REGLÉ À L’USINE)
NIVEL DE ACTIVACIÓN
(CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA)
CUT-OUT LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE DÉCOUPE (REGLÉ À L’USINE)
NIVEL DE CORTE (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA)
11-1/2 in. high x 9-3/4 in. base
29 cm de haut x 24,7 cm de base (11 1/2 x 9 3/4 po)
29,2 cm (11-1/2 pulg.) de alto x 24,7 cm (9-3/4) pulg. de base
Intermittent, Intermittent, Intermitente
1/3 HP (TEF30M)
1/2 HP (TEF50M)
40° F to 120° F
4,4 à 48,9 °C (40° à 120 °F)
4 ºC a 48 ºC (40 °F a 120 °F)
15 A (minimum)
15 A (minimum)
15 A (mínimo)
CONSTRUCTION • CONSTRUCTION • CONSTRUCCIÓN
MOTOR HOUSING
BOITIER DU MOTEUR
CUBIERTA DEL MOTOR
VOLUTE
VOLUTE
ESPIRAL
IMPELLER
IMPULSEUR
IMPULSOR
SHAFT, ARBRE, EJE
DISCHARGE, DÉCHARGE,
DESCARGA
Cast Iron
Fonte
Hierro colado
Cast Iron
Fonte
Hierro colado
Glass Reinforced Thermoplastic
Thermoplastique renforcé de verre
Termoplástico reforzado con vidrio
Steel, Carbone, Carbono
1-1/2 in. NPT, 3,8 cm (1-1/2 po) NPT,
3,8 cm (1-1/2 pulg.) NPT
120 V, 60 Hz
120 V, 60 Hz
120 V, 60 Hz
Manual operation
Opération manuelle
Operación manual
Manual operation
Opération manuelle
Operación manual
9
1
8
7
2
3
6
4
5
1. GFCI GROUNDED
OUTLET
2. POWER CORD PLUG
3. DISCHARGE PIPE
4. PUMP
5. BASIN
6. INLET
7. VENTILATION PIPE
8. CHECK VALVE
9. GASKET/BASIN LID
PERFORMANCE • PERFORMANCE • RENDIMIENTO
Model
Modéle
Modelo
TEF30M 1/3
TEF50M 1/2
1. PRISE MISE À LA TERRE
PROTÉGÉE PAR
DISJONCTEUR DE FUITE
À LA TERRE
2.
CORDON D’ALIMENTATION
3. TUYAU DE DÉCHARGE
4. POMPE
5. CUVE
6. ENTRÉE
7. TUYAU DE VENTILATION
8. CLAPET
9. COUVERCLE DE
LA CUVE/JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ
HP
Discharge Head
CH
Tête de décharge
Cabeza de descarga
HP
Gal / Minute 57 44 38 4
L / Minute 215 166 143 15
Gal / Minute 66 52 37 17
L / Minute 249 196 140 64
1. TOMACORRIENTE GFCI
CONECTADO A TIERRA
2. CABLE DE CORRIENTE
3. TUBERÍA DE DESCARGA
4. BOMBA
5. PILETA
6. ENTRADA
7. TUBERÍA DE
VENTILACIÓN
8. VÁLVULA DE RETENCIÓN
9. JUNTA/TAPA DE LA
PILETA
5 ft
1,5 m
10 ft
3,0 m
15 ft
4,5 m
20 ft
6 m
© 2013,
Blue Angel Pumps, Harrison, Ohio.
www.blueangelpumps.com
440103-002 7/13

WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
REPLACEMENT PARTS
PIÈCES DE RECHANGE
PIEZAS DE REPUESTO
FOR REPLACEMENT
PARTS OR TECHNICAL
ASSISTANCE,
CALL 1-888-636-6628
Please provide the following
information:
- Model number
- Serial number
- Part description and number as
shown in parts list
Address parts correspondence to:
Correspondance :
Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección:
POUR LES PIÈCES DE
RECHANGE, OU
L’ASSISTANCE TECHNIQUE,
APPELER 1-888-636-6628
S’il vous plaìt fournir l’information
suivante :
- Numéro de modèle
- Numéro de série
- Description et numéro de pièce
d’après la liste de pièces
PARA OBTENER PIEZAS DE
REPUESTO O ASISTENCIA TÉCNICA
LLAME AL 1-888-636-6628
Sírvase proporcionar la suguiente
información:
- Número de modelo
- Número de serie
- Descripción y número de repuesto
como se muestra en la lista de
repuestos
Blue Angel Pumps
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
NO REPLACEMENT PARTS AVAILABLE. PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER/TECHNICAL
SERVICE DEPARTMENT FOR ANY INSTALLATION
QUESTIONS YOU MAY HAVE.
AUCUNE PIÈCE DE RECHANGE DISPONIBLE.
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE
TECHNIQUE/À LA CLIENTÈLE POUR TOUTES
QUESTIONS PORTANT SUR L’INSTALLATION QUE
VOUS POURRIEZ AVOIR.
NO HAY PIEZAS DE REEMPLAZO DISPONIBLES.
PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO
DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE/
SERVICIO TÉCNICO SI TIENE ALGUNA
PREGUNTA SOBRE LA INSTALACIÓN.
2
www.blueangelpumps.com