The Professional’s Line
®
Submersible Sump Pump
Pompe de puisard submersible
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
Bomba sumergible para sumidero
Please read and save these instructions. This manual contains important Safety Warnings and
Operating Instructions. You will need to refer to it before attempting any installation or maintenance.
Always keep this manual with the unit so that it will be easily accessible. Failure to read and follow these
warnings and instructions could result in property damage, serious injury or death.
Veuillez lire et conserver ces instructions. Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des avertissements
de sécurité importants.Il faudra s’y reporter avant toute installation ou tout entretien. Toujours conserver ce
manuel avec l’appareil pour qu’il soit facilement accessible. Ne pas lire et suivre ces avertissements et ces
instructions pourrait mener à des dommages à la propriété, à de graves blessures ou à la mort.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Este manual contiene Advertencias de seguridad e Instrucciones de
funcionamiento. Deberá consultar el mismo antes de realizar cualquier instalación o mantenimiento. Siempre
mantenga este manual con la unidad de forma de acceder al mismo fácilmente. No leer ni respetar estas
advertencias e instrucciones podría dar como resultado daño a la propiedad, lesiones graves o la muerte.
SPECIFICATIONS • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
POWER SUPPLY REQUIREMENTS
EXIGENCES D’ALIMENTATION DE COURANT
120 V, 60 Hz
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA
MOTOR,
MOTEUR,
MOTOR
HORSEPOWER
HORSEPOWER
CLASIFICACIONES DE CABALLOS
DE FUERZA
LIQUID TEMPERATURE RANGE
GAMME DE TEMPÉRATURE DU LIQUIDE
RANGO DE TEMP. DEL LÍQUIDO
CIRCUIT REQUIREMENTS
EXIGENCES DE CIRCUIT
REQUISITOS DEL CIRCUITO
DIMENSIONS
DIMENSIONS
DIMENSIONES
ON LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE COUPE (REGLÉ À L’USINE)
NIVEL DE ACTIVACIÓN (CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA)
OFF LEVEL (FACTORY SET)
NIVEAU DE DÉCOUPE (REGLÉ À L’USINE)
NIVEL DE CORTE (CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA)
Single Phase, Dielectric Oil Filled
Monophase, rempli d’huile diélectrique
Monofásico, lleno de aceite dieléctrico
1 HP ................... (SSBCS100)
1/2 HP ................ (SSBCS50,
............................. BCS50, BSPF50)
1/3 HP ................. (SSBCS33, BCS33,
.............................. BCS33HH, BSPF33)
40° F to 120° F
4,4 à 48,9 °C (40° à 120 °F)
4 ºC a 48 ºC (40 °F a 120 °F)
15 A (minimum)
15 A (minimum)
15 A (mínimo)
11-1/2 in. high x 9-3/4 in. base
29 cm de haut x 24,7 cm de base (11 1/2 x 9 3/4 po)
29,2 cm (11-1/2 pulg.) de alto x 24,7 cm (9-3/4) pulg. de base
Approximately 9 in.
Environ 22,9 cm (9 po)
Aproximadamente 23 cm
(9 pulg.)
Approximately 4 in.
Environ 10,2 cm (4 po)
Aproximadamente 10
cm (4 pulg.)
CONSTRUCTION • CONSTRUCTION • CONSTRUCCIÓN
MOTOR HOUSING
BOITIER DU MOTEUR
CUBIERTA DEL
MOTOR
VOLUTE
VOLUTE
ESPIRAL
IMPELLER
IMPULSEUR
IMPULSOR
SHAFT, ARBRE, EJE Steel, Carbone, Carbono
DISCHARGE,
DÉCHARGE,
DESCARGA
SSBCS100, SSBCS50,
BCS50, SSBCS33,
BCS33HH, BCS33
Cast Iron, Fonte, Hierro fundido
Stainless Steel, Acier inoxydable, Acero inoxidable
(SSBCS100, SSBCS50, SSBCS33)
Steel, Carbone, Carbono
(
BCS50, BSPF50, BCS33HH, BCS33, BSPF33
BSPF50, BSPF33
Glass Reinforced Thermoplastic
Thermoplastique renforcé de verre
Termoplástico reforzado con vidrio
Glass Reinforced Thermoplastic
Thermoplastique renforcé de verre
Termoplástico reforzado con vidrio
1-1/2 in. NPT, 3,8 cm (1-1/2 po) NPT,
3,8 cm (1-1/2 pulg.) NPT
)
9
8
ON LEVEL
(APPROX. 9 IN.)
NIVEAU DE COUPE
(ENVIRON 22,9 CM)
NIVEL DE ACTIVACIÓN
(APROXIMADAMENTE 23 CM)
OFF LEVEL (APPROX. 4 IN.)
NIVEAU DE DÉCOUPE (ENVIRON 10,2 CM)
NIVEL DE CORTE (APROXIMADAMENTE
10 CM)
1. GFCI GROUNDED
OUTLET
2. POWER CORD PLUG
3. BASIN
4. DISCHARGE PIPE
5. PUMP
6. INLET
7. VENT PIPE
8. CHECK VALVE
9. GASKET/BASIN LID
PERFORMANCE • PERFORMANCE • RENDIMIENTO
Model
Modéle
Modelo
SSBCS100 1
SSBCS50,
BCS50,
BSPF50
SSBCS33,
BCS33HH,
BCS33, BSPF33
HP
CH
HP
1/2
1/3
7
6
11 IN. DIAMETER MIN.
DIAMÈTRE MINIMAL DE LA CUVE DE 27, 94 cm (11 po)
DIÁMETRO MÍNIMO DE LA PILETA 27, 94 cm (11 pulg.)
1. PRISE MISE À LA TERRE
PROTÉGÉE PAR
DISJONCTEUR DE FUITE
À LA TERRE
2. FICHE DE CORDON
D’ALIMENTATION
3. CUVE
4. TUYAU DE DÉCHARGE
5. POMPE
6. ENTRÉE
7. TUYAU DE VENTILATION
8. CLAPET
9. COUVERCLE DE
LA CUVE/JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ
Discharge Head
Tête de décharge
Cabeza de descarga
Gal / hr 5400 4860 3960 2940 1560
L / hr 20.441 18.397 14.990 11.129 5.905
Gal / hr 4200 3900 3150 2100 600
L / hr 15.899 14.763 11.924 7.949 2.271
Gal / hr 3800 3450 2700 1700 100
L / hr 14.385 13.060 10.221 6.435
1. TOMACORRIENTE GFCI
CONECTADO A TIERRA
2. ENCHUFE DEL CABLE
DE CORRIENTE
RETENCIÓN
3. PILETA
4. TUBERÍA DE DESCARGA
5. BOMBA
6. ENTRADA
7. TUBERÍA DE
VENTILACIÓN
8. VÁLVULA DE
9. JUNTA/TAPA DE LA
PILETA
0 ft
5 ft
1,5 m
10 ft
3 m
0 m
15 ft
4,5 m
1
2
3
4
5
20 ft
6 m
379
© 2013, Blue Angel Pumps, Harrison, Ohio.
www.blueangelpumps.com
450101-002 1/13
WARRANTY & SERVICE PARTS SHEET
FEUILLET DE GARANTIE ET PIÈCES DE SERVICE
HOJA DE GARANTÍA Y PIEZAS DE REPUESTO
REPLACEMENT PARTS
PIÈCES DE RECHANGE
PIEZAS DE REPUESTO
FOR REPLACEMENT
PARTS OR TECHNICAL
ASSISTANCE,
CALL 1-888-636-6628
Please provide following
information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as
shown in parts list
• Address parts correspondence to:
• Correspondance:
• Envíe su solicitud de repuestos a la siguiente dirección:
POUR LES PIÈCES DE
RECHANGE, OU
L’ASSISTANCE TECHNIQUE,
APPELER 1-888-636-6628
S’il vous plaìt fournir l’information
suivante:
- Numéro de modèle
- Numéro de série (si applicable)
- Description et numéro de pièce
d’après la liste de pièces
Blue Angel Pumps
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
PARA OBTENER PIEZAS DE
REPUESTO O ASISTENCIA TÉCNICA
LLAME AL 1-888-636-6628
Sírvase proporcionar la suguiente
información:
- Número de modelo
- Número de serie (si tiene)
- Descripción y número de repuesto
como se muestra en la lista de
repuestos
2
1
1
1
2
www.blueangelpumps.com