Blue Angel BWLS75, BWLS100, BWLS150, BWLS200 Operating Instructions And Parts Manual

0 (0)
Lawn Sprinkler Pump
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
© 2007 Blue Angel™ Pumps
This pump is a high capacity, self-prim­ing centrifugal pump suitable for lawn sprinkling or other applications where large quantities of water are required. Flammable liquids such as gasoline, chemicals or corrosive liquids should never be used with this pump
.
Safety Guidelines
This manual contains information that is very important to know and under­stand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently haz­ardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Warning indicates
a potentially haz­ardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Caution indicates a
potentially haz­ardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Notice indicates
important infor­mation, that if not followed, may cause damage to equipment.
General Safety Information
1. Read these rules and
instructions carefully. Failure to follow these instuctions could cause serious bodily injury and/or property damage.
!
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
Operating Instructions and Parts Manual BWLS Series
This pump is non­submersible.
Pump only clear water. Do not pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in a flamma­ble and/or explosive atmosphere. Personal injury and/or property dam­age could result.
This pump is not
designed to handle salt water, brine, laundry discharge or any other application which may con­tain caustic chemicals and/or foreign materials. Pump damage could occur if used in these applications and will void warranty.
All wiring must be per­formed by a qualified electrician. The pump must be installed in com­pliance with all local and national codes.
2. Connect this product to a grounded
circuit equipped with a ground fault interruptor device.
3. Before installing this product, have
the electrical circuit checked by an electrican to ensure proper ground­ing.
4. BE CERTAIN the pump
power source is dis­connected before installing or servicing pump.
5. Check motor voltage setting on
motor endplate and make sure the line voltage of the electrical current supply is correct.
6. Be sure the water source and piping
is clear of sand, dirt and scale.
!
WARNING
!
NOTICE
!
WARNING
!
DANGER
320200-002 1/07
Debris will clog pump and void war­ranty.
7. Failure to protect pump and piping from freezing could cause severe damage and will void the warranty.
8. Do not run pump dry. Follow prim­ing instructions.
Installation
Protect pump from the elements by installing in a basement, garage, tool shed or pump house. Install the pump so the centerline of the pump is as close as possible to the water level. Keep installa­tion area clear to provide access for ser­vice and maintenance. Protect the pump against flooding and excess moisture.
Make sure the pump has adequate ven­tilation. The surrounding temperature should not exceed 100
o
F (38oC) or nui-
sance tripping of the motor may occur.
PUMP PIPING INSTALLATION
Use new pipe for best results. Galvanized or plastic pipe can be used. When using galvanized pipe, provide independent supports for both suction and discharge piping near the pump to avoid strain on the pump. Minimize use of elbows and fittings to reduce friction loss. Refer to the friction loss chart for specific information.
Increase diameter of suction or dis­charge piping if length is over 50 feet.
SUCTION PIPING
Install foot valve
or strainer screen
over intake of suction piping.
Never use pipe smaller than 2” in diameter for suction piping. The suc­tion pipe must be kept free of air leaks.
!
WARNING
MANUAL
The Professional’s Line
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
1 Motor 32031-001 32015-001 32020-001 32021-001 1 2 Tornillo Hex. de 9,5 mm (3/8”) -16 x 2,5 cm (1”) 16334 16334 16334 16334 4 3 Placa selladora 41011-001 41011-001 41011-001 41011-001 1 4 Ensamblaje del sello del eje 15559-002 15559-002 15559-002 15559-002 1 5 Propela 29806-001 29805-001 29804-001 29803-001 1 6 Difusor 29807-001 29807-001 29807-001 29807-001 1”) 7 Tornillo tipo Phillips de 10-24 x 2,5 cm (1”) 67017-001 67017-001 67017-001 67017-001 3 8 Anillo cuadrado 19013-001 19013-001 19013-001 19013-001 1
9 Voluta 41010-001 41010-001 41010-001 41010-001 1 10 Tornillo Hex. de 11,1 mm (7/16”) -16 x 3,2 cm (1.25”) 67018 67018 67018 67018 4 11 Tapón de 6,4 mm (1/4”) NPT 16314-002 16314-002 16314-002 16314-002 1
Para ordenar repuestos comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio
Sírvase suministrarnos la siguiente información:
-Número del modelo
-Número de Serie (de haberlo)
-Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos
Puede escribirnos a:
Blue Angel™ 101 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A.
No. de Para los Modelos: Ref. Descripción BWLS75 BWLS100 BWLS150 BWLS200 Ctd.
Garantía Limitada
Durante un año a partir de la fecha de compra del comprador original, la compañía Blue Angel™ reparará o reemplazará, según lo decida, cualquier pieza de esta bomba de desagüe o bomba de agua que se encuentre defectuosa debido a materiales usados o procesos de manofactura. Sírvase llamar a la compañía Blue Angel™ (800-237-0987, desde EUA) para recibir instrucciones al respecto o comuníquese con el distribuidor más cercano a su domicilio. Para hacer reclamos bajo esta garantía deberá suministrarnos el número del modelo y el número de serie del producto. El comprador será responsable de pagar todos los gastos de flete para enviar las piezas o el producto para que sean reparados o reemplazados.
Esta garantía Limitada no cubre los daños que sufra el producto debido a accidentes, abusos, usos inadecuados, negligencia, instalación incorrecta, mantenimien­to inadecuado o haberse utilizado sin seguir las instrucciones escritas suministradas por la compañía Blue Angel™.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS EXPRESAS. LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO GARANTIAS EN RELACION AL MERCADEO O USOS ESPECIFI­COS ESTAN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTA ES LA UNICA GARANTIA DISPONIBLE Y TODAS LAS REPONSABILIDADES CIVILES, DIRECTAS O INDIRECTAS, O GASTOS POR DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES QUEDAN EXCLUIDOS.
Algunos estados no permiten que se establezcan límites en la duración de las garantías implicitas o no permiten que se excluyan ni se establezcan límites en los daños por incidentes o consecuencias, por lo tanto los límites antes mencionados podrían ser no válidos. Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales especificos, y usted también puede tener otros derechos que varian de un Estado a otro
.
En ningún caso, bien sea por ruptura del contrato de la garantía, responsabilidad civil (incluyendo negligencia) u otra causa, Blue Angel™ o sus distribuidores serán responsables pon daños especiales, consecuentes ni circunstanciales ni penales, incluyendo, pero no limitados a la pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o equipos asociados, daños a equipos asociados, costos de capitales, costos para substituir productos, costos para substituir o reemplazar servicios, costos por pérdida de productividad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
DEBE conservar el recibo de compra con esta garantía. En caso de que necesite hacer un reclamo bajo esta garantía, DEBERA enviarnos una copia del recibo junto con el material o correspondencia. Sírvase comunicarse con la compañía Blue Angel™ (800-237-0987, en EUA) para recibir autorización e instrucciones para enviar el producto.
NO ENVIE ESTA GARANTIA A WAYNE. Use este documento sólo para mantener sus records. NO DEL MODELO _______________ NO DE SERIE __________________________ FECHA DE INSTALACION _____________
ANEXE SU RECIBO AQUI
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos
For parts, product & service information
visit www.blueangelpumps.com
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
Diagnóstico de Averías
El motor no funciona
El motor se recalieenta y el sistema de protec­ción lo apaga
El motor funciona pero la bomba no suminis­tra agua Nota: Ante todo chequée el sistema de cebado. Sáquele el tornillo del sistema de cebado y vea si el orifi­cio está lleno de agua.
La bomba no le sumi­nistra agua a la capaci­dad máxima
1. El interruptor está en “off” (apagado)
2. El fusible está quemado
3. El interruptor está dañado
4. Los cables eléctricos del motor están flojos, desconectados o mal conec­tados
1. Los cables del motor están mal conectados
2. El voltaje es muy bajo
3. La envoltura de la bomba no está bien ventilada
1. Después de instalar la bomba en un sitio dife-rente, la bomba no completó el proce­so de cebado debido a: a. Cebado incorrecto b. Fugas de aire c. Fugas en la válvula de pie
2. La bomba perdió el cebado debido a: a. Fugas de aire
b. El nivel de agua inferior
a la distancia de succión de la bomba
3. La propela está obstruída
4. La válvula de chequeo o la válvula de pie están atas­cadas en la posición cerrada
5. Las tuberías están conge­ladas
6. La válvula de pie y/o el colador están enterrados en arena o lodo
1. El nivel de agua del pozo es inferior a lo estimado
2. Las tuberías de acero (de usarlas) están oxidadas o alcalizadas, ocasionando fricción excesiva
3. Las tuberías son muy pequeñas
1. Cerciórese de que el interruptor esté en “ON” (encendido)
2. Reemplace el fusible
3. Reemplace el interruptor
4. Vea las instrucciones del alambrado. Chequée y conecte bien todos los alambres
El voltaje del capacitador podría
ser peligroso. Para descargarlo tóquelo con un desarmador aislado. CERCIORESE de sostener el desarmador por el mango aislado cuando esté haciendo contacto con los terminales del capacitador.
1. Vea las instrucciones del alambrado
2. Consúltele a la compañía de eléctricidad. Instale alambres más
resistentes si los disponibles no son adecuados (Vea la tabla de almabrado)
3. Cerciórese de que la bomba tenga suficiente ventilación para
enfriar el motor
1. Instalación nueva:
a. Siga las instrucciones para cebar la bomba b. Chequée todas las conecciones de la línea de succión c. Reemplace la válvula de pie
2. Instalaciones actuales:
a. Chequée todas las conecciones de la línea de succión y el
sello del eje
b. Baje la línea de succión y cebe la bomba una vez más. Si no
logra alcanzar el nivel del agua en el tanque con la tubería de succión, deberá utilizar una bomba para pozos profun­dos
3. Limpie la propela
4. Reemplace las válvulas de chequeo o de pie
5. Descongele las tuberías. Entiérrela por debajo de la línea de
congelamiento. Caliente el pozo o el sitio donde tenga alma­cenada la bomba
6. Coloque la válvula de pie y/o el colador por encima del fondo
del pozo
1. Quizás necesite usar una bomba de propulsión para pozos
profundos (si el agua está a más de 7,6 metros (25’)
2. Reemplace las tuberías con tuberías de plástico donde sea
posible, de lo contrario use tuberías de acero nuevas
3. Use tuberías más anchas
!
ADVERTENCIA
Serie BWLS
19 Sp
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos
2
Operating Instructions and Parts Manual
Installation (Continued)
For horizontal runs, lay pipe from the water source so the upward slope is at least 1/2” per foot. This eliminates trapped air. The threaded inlet of the pump is 2” NPT.
Do not install suc­tion piping near
swimming areas.
DISCHARGE PIPING Install a 1-1/2” pipe tee in the pump
discharge to allow easy priming. Plug the end of the tee opposite the pump to allow the branch piping to go to the spray nozzles (See Figure 1). Remove the pipe plug to fill the pump with water for priming.
CONNECTION TO WATER SOURCE
The maximum vertical suction lift from pump to the water level is 25 feet.
DRILLED WELL
1. Install a foot valve on the first sec­tion of pipe (see Figure 2).
2. Lower the pipe into the well.
3. Add pipe until the foot valve is 10 feet below the lowest anticipated water level.
Leaking joints or couplings will allow air to leak into the pipe and cause poor pump operation. Make sure to use pipe joint compound or Teflon
®
tape on
all pipe connections.
!
DANGER
Locate foot valve
no closer than 2 feet from the bottom of the well so sand or sediment is not drawn into the system.
4. After the proper depth is reached,
install a well seal or pitless adapter to support the pipe.
5. Slope the horizontal pipe upward
toward the pump to eliminate trap­ping air.
6. When using a foot valve, a priming
tee and plug above the well seal is recommended.
DRIVEN WELL
1. Drive the point several feet below
the water table.
NOTE: A packer-type foot valve can be installed in the well (See Figure 3). This type of foot valve allows the well pipe to be filled with water when priming and makes the inlet pipe much easier to test for leaks. Follow the manufac­turer’s instructions when installing the packer-type foot valve.
As an alternative, an in-line check valve can be used with a driven well (See Figure 4).
!
CAUTION
It may be necessary to supply the pump with multiple well points to maintain the high flow capability of this pump. Consult with a plumbing professional for appropriate materials and installation instructions.
Leaking joints or couplings will allow air to leak into the pipe and cause poor pump operation. Make sure to use pipe joint compound or Teflon
®
tape on
all pipe connections.
Lawn Sprinkler Pump
To Pump
Well Seal
Well Casing
Foot Valve
Figure 2
Drive Point
Figure 3
To Pump
Packer Type Foot Valve
To Pump
Inline Check Valve
Drive Point
Figure 4
Pipe Plug
To Spray Nozzles
Short Section of Pipe
1-1/2” Pipe Tee
Pump
Figure 1
www.blueangelpumps.com
Manual de Instrucciones y Lista de Repuestos
Bomba para Regar Césped
18 Sp
agua limpia. Encienda la bomba. Si la
Funcionamiento (Continuación)
bomba no comienza a bombear agua en 10 minutos, apáguela y llénela de agua limpia una vez más.
Si la bomba no funciona después de varios intentos, chequée lo siguiente:
1. La distancia vertical entre la bomba y el nivel de agua no debe ser más de 7,6 metros (25’).
2. Las tuberías de succión deben estar apretadas herméticamente.
3. Cerciórese de que la(s) válvula(s) de las tuberías de descarga o de suc­ción estén abiertas (de haberlas).
Nunca
use la bomba si las tuberías de descarga están cerradas u obstruídas. El agua dentro de la bomba podría hervir y dañar la bomba.
Mantenimiento
El motor de la bomba debe mantenerse bien ventilado. Los cojinetes del motor vienen de fábrica lubricados de por vida. Éstos no necesitan lubricación adicional.
DURANTE EL INVIERNO
Siempre proteja la bomba y las tuberías
!
PRECAUCION
contra temperaturas congelantes. Si hay peligro de que se congelen, drene el sistema. Para drenar el sistema:
1. Quítele el tapón al conector en T de la tubería de descarga.
2. Quítele el tapón de 6,4 mm (1/4”) ubicado en la parte inferior del frente de la bomba.
3. Drene todas las tuberías ubicadas por debajo de la línea de conge­lamiento.
Capacidad de las Bombas de 3/4 CP en Litros/Hora
Distancia Presión de Trabajo (bar) en Metros 0,69 1,38 2,07
Capacidad de las Bombas de 1 CP en Litros/Hora
Distancia Presión de Trabajo (bar) en Metros 0,69 1,38 2,07
Capacidad de las Bombas de 1-1/2 CP en Litros/Hora Distancia Presión de Trabajo (bar)
en Metros 0,69 1,38 2,07 2,76
Capacidad de las Bombas de 2 CP en Litros/Hora
Distancia Presión de Trabajo (bar) en Metros 0,69 1,38 2,07 2,76
3,2 cm (1-1/4”) 0,179 0,269 0,379 0,648 0,972
3,8 cm (1-1/2”) 0,083 0,179 0,303 0,462 0,648 1,096
5,1 cm (2”) 0,041 0,055 0,089 0,138 0,193 0,324 0,489 0,689
6,4 cm (2-1/2”) 0,041 0,055 0,083 0,089 0,207 0,289
* Multiplique por 1,8 si usa tubos de acero
Pérdida debido a la fricción por cada 30,5 metros de tubos de plástico bar *
Diám. del (Litres por Hora) Tubo 4,542 5,678 6,814 9,085 11,356 13,627 18,170 22,712 27,255
1,5 14,761 12,566 8,781 3 14,308 11,810 7,949 4,6 13,627 11,015 4,504 6,1 12,302 10,107 3,747 7,6 11,394 9,690 3,179
1,5 16,693 14,838 9,728 3 15,823 13,324 8,706 4,6 14,498 12,643 6,738 6,1 13,930 11,583 4,391 7,6 12,643 10,296 4,769
1,5 18,132 16,958 13,173 7,797 3 17,450 16,315 12,075 5,753 4,6 16,352 15,293 10,977 0 6,1 14,763 14,081 10,144 0 7,6 14,422 12,491 9,047 0
1,5 22,636 21,046 16,315 11,583 3 20,479 19,759 15,482 10,901 4,6 19,797 18,851 14,763 9,728 6,1 15,595 14,535 13,286 8,365 7,6 15,065 13,627 12,491 0
Operation
Never run the
pump dry. Running pump without water may cause seal damage. Fill the pump with water before starting.
PRIMING THE PUMP
After pump installation is complete, the pump must be primed. Remove the pipe plug in the discharge piping and fill the pump and suction pipe with clean water. Turn power to pump on. If the pump does not pump water in 10 minutes, turn off the pump and refill with clean water.
If the pump does not operate after repeated attempts, check the follow­ing:
1. Vertical distance of pump to water
level must not be over 25 feet.
2. Suction piping must be air tight.
3. Be sure valve(s) are open if used in
discharge or suction piping.
Never run the
pump with a closed or clogged discharge. The water inside the pump could boil and damage the pump.
Maintenance
Maintain adequate ventilation for the pump motor. The motor bearings are permanently lubricated at the factory. Additional lubrication is not required.
!
CAUTION
!
CAUTION
3
Operating Instructions and Parts Manual
Dug Well, Cistern, Lake And Spring Installation
1. Install a foot valve on the inlet pipe and lower into the water.
Locate foot valve
no closer than 2 feet from the bottom of the water source so sand or sediment is not drawn into the system.
NOTE: When a lake is used for the water supply, make sure the suction pipe is deep enough to be submerged at all times. Slope the pipe upward toward the pump to eliminate trap­ping air. The pipe must be removed during winter months or protected against freezing.
Protect the pipe
from damage by swimmers and boaters.
Electrical Connections
Connect the pump to a separate elec­trical circuit with a dedicated circuit breaker. Refer to the electrical specifi­cations in wiring chart for recommend­ed circuit breaker and wire size.
Install and maintain wiring for this pump in accordance with the National Electrical code and all applicable local electrical codes.
The motor must be grounded by con­necting a copper conductor to the
!
WARNING
!
CAUTION
grounding screw provided within the wiring compartment.
The voltage of power supply must match the voltage of the pump. The BWLS75, BWLS100 and BWLS150 have dual voltage motors preset at the fac­tory to 230 volts. The motors can be converted to 115 volts by turning the voltage selector to the desired voltage (See Figure 5). Use a needle nose pliers to pull the selector out approximately 1/4”, rotate and then reinsert in correct position.
The BWLS200 cannot be
converted; the motor is 230 volts only.
BWLS Series
115 V
230 V
115 V
230 V
Figure 5 - Voltage Selector
BWLS75 3/4 115 13.5 20 12 12 10 10
230 7.0 15 14141212
BWLS100 1 115 14.8 20 12 12 10 10
230 7.4 15 14141212
BWLS150 1-1/2 115 17.0 30 10 10 8 8
230 8.5 15 14141212
BWLS200 2 230 12.0 15 14 14 12 12
Distance in Feet From Motor to Supply Max. Fuse 0 51 101 201 Load Rating 50 100 200 300
Model HP Volts Amps Amps (AWG Wire Size)
WIRING CHART - RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES
www.blueangelpumps.com
Loading...
+ 7 hidden pages