C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
4
Page 6
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments
will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
Intended use
– WARNING: Keep ventilation openings,
in the appliance enclosure or in the
built-in
structure, clear of obstruction.
– WARNING: Do not use mechanical
devices or other means to accelerate
the defrosting
process, other than those recommended
by the manufacturer.
– WARNING: Do not damage the
refrigerant circuit.
NOTE : This warning is only applicable to
appliances with refrigerating circuits
which are accessible to the
user.
– WARNING: Do not use electrical
appliances inside the food storage
compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
This appliance is intended to be used in
household and similar applications
such as
– staff kitchen areas in shops, offices and
other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail
applications.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
EN
5
Page 7
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
EN
6
Page 8
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
• Pressure for cold water inlet shall
be maximum 90 psi (620 kPa). If
your water pressure exceeds 80 psi
(550 kPa), use a pressure limiting
valve in your mains system. If you
do not know how to check your
water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
Compliance with WEEE
Directive and Disposing of
the Waste Product:
This product complies with EU WEEE
Directive (2012/19/EU). This
product bears a
classification symbol for
waste electrical and
electronic equipment
(WEEE).This product has
been manufactured with
high quality parts and materials which
can be reused and are suitable for
recycling. Do not dispose of the waste
product with normal domestic and
other wastes at the end of its service
life. Take it to the collection center for
the recycling of electrical and
EN
7
Page 9
electronic equipment. Please consult
your local authorities to learn about
these collection centers.
Compliance with RoHS
Directive:
The product you have purchased
complies with EU RoHS Directive
(2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials
specified in the Directive.
Package information
Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
materials in accordance with our
National Environment Regulations. Do
not dispose of the packaging materials
together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging
material collection points designated
by the local authorities.
ADANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the
product catch a fire and ventilate the
room in which the unit is placed.
ADANGER – Risk Of Fire or
Explosion. Flammable Refrigerant
Used. Do Not Use Mechanical Devices
To Defrost Refrigerator. Do Not
Puncture Refrigerant Tubing”.
ADANGER – Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable Refrigerant
Used. To Be Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
ACAUTION – Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable Refrigerant
Used. Consult Repair Manual/Owner’s
Guide Before Attempting To Service
This Product. All Safety Precautions
Must be Followed.
ACAUTION – Risk Of Fire Or
Explosion. Dispose Of Properlty In
Accordance With Federal Or Local
Regulations. Flammable Refrigerant
Used.
ACAUTION– Risk Of Fire Or
Explosion Due To Puncture Of
Refrigerant Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully. Flammable
Refrigerant Used”.
Ignore this warning if your
product's cooling system contains
R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.
EN
8
Page 10
Things to be done for energy
saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items in
the freezer when you remove the
shelf or drawer of the freezer. Energy
consumption value stated for your
refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer
and under maximum load. There
is no harm to use a shelf or drawer
according to the shapes and size of
food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.
Recommendations for the
fresh food compartment
*May not be available in all models
Do not allow the food to touch the
temperature sensor in fresh food
compartment. To allow the fresh food
compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be
hindered by food.
Do not place hot foods in the product.
EN
9
Page 11
3 Installation
B Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
Please do not forget…
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2. Please keep 50 mm distance
between the backside of the
refrigerator and the wall”
3. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
4. Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the fridge door is open,
the fridge compartment interior light
will come on.
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a
fuse with the appropriate capacity.
Important:
• The connection must be in
compliance with national regulations.
• The power cable plug must be easily
accessible after installation.
• The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
• Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B Product must not be operated before
it is repaired! There is danger of
electric shock!
10
EN
Page 12
Disposing of the packaging
The packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose of them by
classifying them in accordance with
the waste instructions stated by your
local authorities. Do not dispose of
them along with the normal household
waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
• You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, then call the authorized
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place that
allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator
in order to achieve an efficient
operation. If the refrigerator is to be
placed in a recess in the wall, there
must be at least 50 mm distance
with the ceiling and at least 50 mm
with the wall. If the floor is covered
with a carpet, your product must be
elevated 25 mm from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate
this process.
Changing the illumination
lamp
To change the Bulb/LED used for
illumination of your refrigerator, call
your Authorized Service.
Changing the door opening
direction
A This product's doors could not be
reversible.
11
EN
Page 13
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed
at least 300 mm away from heat
sources such as hobs, ovens, central
heater and stoves and at least 50
mm away from electrical ovens and
should not be located under direct
sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 10°C. Operating
your refrigerator under cooler
conditions is not recommended with
regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior
of your refrigerator is cleaned
thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed
side by side, there should be at least
20 mm distance between them.
C When you operate your refrigerator
for the first time, please observe the
following instructions during the initial
six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without
any food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
the “Recommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.
12
EN
Page 14
EN13EN
Page 15
172 cm
¾
67
B
C
77 cm
”
30
¼
”
74 cm
29 1/8
A
”
14
D
65 cm
25
½”
Page 16
5 Using your refrigerator
Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
9
*10
8
1
7
1. Fridge Compartment Indicator
2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection button
7. Freezer compartment indicator
8. Economy mode indicator
9. Vacation function indicator
10. Automatic Ice Machine Off/On
*optional
2
6
indicator
3
45
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
15
Page 17
1. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is
illuminated while the fridge
compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform
enough cooling or in case of a sensor
fault, this indicator is activated. When
this indicator is activated, “E” is
displayed on the freezer compartment
temperature indicator, and numbers
such as “1,2,3...” are displayed on
the fridge compartment temperature
indicator. These numbers on the
indicator inform service personnel
about the error.
seconds to activate this function.
When the vacation function is
activated, “- -” is displayed on the
fridge compartment temperature
indicator and no active cooling is
performed on the fridge compartment.
It is not suitable to keep the food in the
fridge compartment when this function
is activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press
Vacation button again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the
relevant compartment between
-24°C... -18°C and 8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment
selection button to switch between
fridge and freezer compartments.
7. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated
while the freezer compartment
temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates
in energy saving mode. This display
shall be activated if the freezer
compartment temperature is set to
-18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
10. Automatic Ice Machine Off/On
indicator
This symbol appears on the display
when Ice Off function is activated.
16
EN
Page 18
5 Using your refrigerator
Indicator panel
Indicator panels may vary according to the product model.
Audio – visual functions on the indicator panel helps you in using your product.
8
1
2
3
9
7
1. Fridge Compartment
Indicator
2. Error status indicator
3. Temperature indicator
4. Vacation function button
5. Temperature setting button
6. Compartment selection
button
7. Freezer compartment
indicator
8. Economy mode indicator
9. Vacation function indicator
*optional
6
45
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
EN
17
Page 19
1. Fridge compartment indicator
Fridge compartment light is
illuminated while the fridge
compartment temperature is set.
2. Error status indicator
If your refrigerator does not perform
enough cooling or in case of a sensor
fault, this indicator is activated. When
this indicator is activated, “E” is
displayed on the freezer compartment
temperature indicator, and numbers
such as “1,2,3...” are displayed on
the fridge compartment temperature
indicator. These numbers on the
indicator inform service personnel
about the error.
seconds to activate this function.
When the vacation function is
activated, “- -” is displayed on the
fridge compartment temperature
indicator and no active cooling is
performed on the fridge compartment.
It is not suitable to keep the food in the
fridge compartment when this function
is activated. Other compartments shall
be continued to be cooled as per their
set temperature.
To cancel this function press
Vacation button again.
5. Temperature setting button
Changes the temperature of the
relevant compartment between
-24°C... -18°C and 8°C...1°C.
6. Compartment selection button
Selection button: Press compartment
selection button to switch between
fridge and freezer compartments.
7. Freezer compartment indicator
Fridge compartment light is illuminated
while the freezer compartment
temperature is set.
8. Economy mode indicator
Indicates that the refrigerator operates
in energy saving mode. This display
shall be activated if the freezer
compartment temperature is set to
-18°C.
9. Vacation function indicator
Indicates that vacation is activated.
18
EN
Page 20
Door Open Warning
*May not be available in all models
An audio warning signal will be given
when the door of your product is
left open for at least 1 minute. This
warning will be muted when the door
is closed or any of the display buttons
(if any) are pressed.
Freezer
Compartment
Adjustment
5°F/-15°C40ºF/4°C.This is the normal recommended setting.
-18°C/0°F or-5°F
-21°C
Quick Freeze 40°F/4°C.Use when you wish to freeze your food in a
-15°C/5°F or colder 37°F/2°C.If you think that your fridge compartment
-15°C/5°F or colder Quick FreezeYou can use it when your fridge
• It must be preferred to wrap or cover
the food before placing them in the
refrigerator.
• Hot food must cool down to the
room temperature before putting
them in the refrigerator.
• The foodstuff that you want to freeze
must be fresh and in good quality.
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
Fridge
Compartment
Adjustment
40°F/4°C.These settings are recommended when
Explanations
the ambient temperature exceeds
86°F/4°C.
short time. Your refrigerator will return to its
previous mode when the process is over.
is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and closing
of the door.
compartment is overloaded or if you
wish to cool down your food rapidly. It
is recommended that you activate quick
fridge function 4-8 hours before placing
the food.
• The foodstuff must be packaged in
an airtight manner to prevent them
from drying even if they are going to
be kept for a short time.
• Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to
cold, humidity, odor, oils and acids
and they must also be airtight.
Moreover, they must be well closed
and they must be made from easyto-use materials that are suitable for
deep freeze usage.
EN
19
Page 21
• Frozen food must be used
immediately after they are thawed
and they should never be re-frozen.
• Please observe the following
instructions to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities
of food at one time. The quality of
the food is best preserved when it
is frozen right through to the core as
quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling
system to operate continuously until
the food is frozen solid.
1. Take special care not to mix already
frozen food and fresh food.
Recommendations for
preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star)
frozen food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Various frozen
Freezer
compartment
shelves
food such as
meat, fish, ice
cream, vegetables
and etc.
20
Egg trayEgg
Fridge
compartment
shelves
Fridge
compartment
door shelves
Crisper
Freshzone
compartment
WARNING! A
• Foodstuff must be divided into
portions according to the family’s
daily or meal based consumption
needs.
• Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be
kept for a short time.
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging
the foodstuff must be tear-proof and
resistant to cold, humidity, odor, oils
and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
EN
Food in pans,
covered plates
and closed
containers
Small and
packaged food
or drinks (such as
milk, fruit juice and
beer)
Vegetables and
fruits
Delicatessen
products (cheese,
butter, salami and
etc.)
Page 22
Blue light
*May not be available in all models
Foodstuff stored in the crispers
that are enlightened with a blue light
continue their photosynthesis by
means of the wavelength effect of blue
light and thus, preserve their freshness
and increase their vitamin content.
Egg section
You can place the egg section in any
of the door shelves. If it is going to be
placed in the body, the lower shelves
are recommended due them being
cooler.
Never store eggs in the freezer
compartment.
Avoid direct contact between eggs
and other foods.
Ice Machine
(in some models)
Auto Ice machine system allows you
to obtain ice from the refrigerator
easily. After the water system pipe
connection will be done, the ice can
be taken from the ice drawer. First ice
cubes will be ready in approximately
2 hours in the Ice machine drawer
located in the freezer compartment.
Do not put water in it to make ice as
it may break. The ice container is not
used for storing foods.
21
EN
Page 23
Description and cleaning of
odor filter
*May not be available in all models
Odor filter prevents unpleasant odor
build-up in your refrigerator.
Pull the cover into which the odor filter
is installed downwards from the front
section and remove as illustrated.
Leave the filter under sunlight for one
day. Filter will be cleaned during this
time. Install the filter back to its place.
Odor filter must be cleaned once in a
year.
22
EN
Page 24
6 Maintenance and cleaning
ANever use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
BWe recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
BNever use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
CUse lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
CUse a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe
it dry.
BMake sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
BIf your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
CCheck door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
ATo remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
ANever use cleaning agents or water
that contain chlorine to clean the
outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
corrosion on such metal surfaces.
ADo not use sharp, abrasive tools,
soap, household cleaning agents,
detergents, kerosene, fuel oil,
varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
plastic part. Use lukewarm water
and a soft cloth for cleaning and then
wipe it dry.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.
23
EN
Page 25
7. Troubleshooting
Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list
includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features
mentioned herein may not apply to your product.
The refrigerator is not working.
• The power plug is not fully settled. >>> Plug it in to settle completely
into the socket.
• The fuse connected to the socket powering the product or the main
fuse is blown. >>> Check the fuses.
Condensation on the side wall of the cooler compartment (MULTI ZONE,
COOL, CONTROL and FLEXI ZONE).
• The door is opened too frequently >>> Take care not to open the
product’s door too frequently.
• The environment is too humid. >>> Do not install the product in humid
environments.
• Foods containing liquids are kept in unsealed holders. >>> Keep the
foods containing liquids in sealed holders.
• The product’s door is left open. >>> Do not keep the product’s door
open for long periods.
• The thermostat is set to too low temperature. >>> Set the thermostat
to appropriate temperature.
Compressor is not working.
• In case of sudden power failure or pulling the power plug off and putting back on, the gas pressure in the product’s cooling system is not
balanced, which triggers the compressor thermic safeguard. The product will restart after approximately 6 minutes. If the product does not
restart after this period, contact the service.
• Defrosting is active. >>> This is normal for a fully-automatic defrosting
product. The defrosting is carried out periodically.
• The product is not plugged in. >>> Make sure the power cord is plugged in.
• The temperature setting is incorrect. >>> Select the appropriate temperature setting.
• The power is out. >>> The product will continue to operate normally
once the power is restored.
The refrigerator’s operating noise is increasing while in use.
• The product’s operating performance may vary depending on the ambient temperature variations. This is normal and not a malfunction.
The refrigerator runs too often or for too long.
• The new product may be larger than the previous one. Larger products
will run for longer periods.
24
EN
Page 26
• The room temperature may be high. >>> The product will normally run
for long periods in higher room temperature.
• The product may have been recently plugged in or a new food item is
placed inside. >>> The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item is placed inside.
This is normal.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the
product. >>> Do not place hot food into the product.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>>
The warm air moving inside will cause the product to run longer. Do
not open the doors too frequently.
• The freezer or cooler door may be ajar. >>> Check that the doors are
fully closed.
• The product may be set to temperature too low. >>> Set the temperature to a higher degree and wait for the product to reach the adjusted
temperature.
• The cooler or freezer door washer may be dirty, worn out, broken or
not properly settled. >>> Clean or replace the washer. Damaged / torn
door washer will cause the product to run for longer periods to preserve the current temperature.
The freezer temperature is very low, but the cooler temperature is
adequate.
• The freezer compartment temperature is set to a very low degree.
>>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and
check again.
The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is
adequate.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>>
Set the freezer compartment temperature to a higher degree and
check again.
The food items kept in cooler compartment drawers are frozen.
• The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>>
Set the freezer compartment temperature to a higher degree and
check again.
The temperature in the cooler or the freezer is too high.
• The cooler compartment temperature is set to a very high degree. >>>
Temperature setting of the cooler compartment has an effect on the
temperature in the freezer compartment. Wait until the temperature
of relevant parts reach the sufficient level by changing the temperature of cooler or freezer compartments.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>>
Do not open the doors too frequently.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
25
EN
Page 27
• The product may have been recently plugged in or a new food item is
placed inside. >>> This is normal. The product will take longer to reach the set temperature when recently plugged in or a new food item
is placed inside.
• Large quantities of hot food may have been recently placed into the
product. >>> Do not place hot food into the product.
Shaking or noise.
• The ground is not level or durable. >>> If the product is shaking when
moved slowly, adjust the stands to balance the product. Also make
sure the ground is sufficiently durable to bear the product.
• Any items placed on the product may cause noise. >>> Remove any
items placed on the product.
The product is making noise of liquid flowing, spraying etc.
• The product’s operating principles involve liquid and gas flows. >>>
This is normal and not a malfunction.
There is sound of wind blowing coming from the product.
• The product uses a fan for the cooling process. This is normal and not
a malfunction.
There is condensation on the product’s internal walls.
• Hot or humid weather will increase icing and condensation. This is
normal and not a malfunction.
• The doors were opened frequently or kept open for long periods. >>>
Do not open the doors too frequently; if open, close the door.
• The door may be ajar. >>> Fully close the door.
There is condensation on the product’s exterior or between the doors.
• The ambient weather may be humid, this is quite normal in humid weather. >>> The condensation will dissipate when the humidity is reduced.
The interior smells bad.
• The product is not cleaned regularly. >>> Clean the interior regularly
using sponge, warm water and carbonated water.
• Certain holders and packaging materials may cause odour. >>> Use
holders and packaging materials without free of odour.
• The foods were placed in unsealed holders. >>> Keep the foods in sealed holders. Micro-organisms may spread out of unsealed food items
and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the
product.
The door is not closing.
• Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors.
• The product is not standing in full upright position on the ground. >>>
Adjust the stands to balance the product.
26
EN
Page 28
• The ground is not level or durable. >>> Make sure the ground is level
and sufficiently durable to bear the product.
The vegetable bin is jammed.
• The food items may be in contact with the upper section of the drawer.
>>> Reorganize the food items in the drawer.
If The Surface Of The Product Is Hot.
• High temperatures may be observed between the two doors, on the
side panels and at the rear grill while the product is operating. This is
normal and does not require service maintenance!Be careful when touching these areas.
A WARNING:
If the problem persists after following the instructions in this section, contact your vendor or an
Authorised Service. Do not try to repair the product.
A WARNING:
• This product can expose you to chemicals including Nickel (Metallic) which is known to the
State of California to cause cancer.
• For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
• Note : Nickel is a component in all stainless steel and some other metal components.
27
EN
Page 29
WARRANTY STATEMENT FOR THE BLOMBERG REFRIGERATORS
The warranties provided by Blomberg in these statements
only apply to Blomberg refrigerators sold to the original
purchaser or homeowner in the US and Canada. The
warranty is not transferable. To obtain warranty service,
please contact our nearest distributor as listed by state and
province. You will need your refrigerator model number,
serial number, retailer name and address, where purchased
and purchase date / installation date. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Also, please make sure you
register your product for warranty at
www.blombergappliances.com
.
1 year (*) full warranty from date of first
installation
Blomberg will repair or replace at no cost to the consumer
any defective parts of the refrigerator if used under normal
household conditions
(warranty is void if the product is used commercially
e.g., bed + breakfast, nursing home etc.). Service must
also be performed by an authorized Blomberg service
agency. (Cosmetic defects must be reported within 10
business days from installation). 1 year warranty on
the accessories is for the parts only and doesnot
include labor.
2 year*++ limited warranty from date of first
installation (Parts only) Blomberg will repair or replace
any parts at no cost to the consumer if material
defects or workmanship have caused the damage or
failure of these components. Again the refrigerator
must have been used under normal household
conditions and not commercially as stated above
(Labor charges are the responsibility of the consumer).
2-5 year (*, **) limited warranty from date of first
installation
(parts only 2-5 years) Blomberg will repair or replace any
compressors, evaporators, condensers and dryers at no
cost to the consumer if material defects or workmanship
have caused the damage or failure of these components.
The refrigerator must have been used under normal
household conditions and not commercially (Labor
charges are the responsibility of the consumer)
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an
authorized service agent to correct installation,
electrical problems or educational instruction on the
use of the refrigerator. The warranty also does not
cover defects or damage caused by an act of God
(such as storms, floods, fires, mudslides, etc.),
damage cause by use of the refrigerator for purposes
other than those for which it was designed, misuse,
abuse, accident, alteration, improper installation,
maintenance, travel fees, service calls outside normal
service hours, pick up and delivery, any food loss due
to product failure, unauthorized service work or work.
This product is fully tested and went through official
quality assurance inspections before leaving the
original manufacturing site. Warranty terms for this
Blomberg household appliance is not valid if the
product is altered, tampered, modifed, additional
parts assembled, fixed and re-packed by an
authorized distributor, servicer, a third party retailer,
reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS
WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
BLOMBERG UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY
FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY
STATEMENT. BLOMBERG ASSUMES NO
RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL BE FIT
FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU
MAY BE BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS
OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY
STATEMENT.
Blomberg does not assume any responsibility for
incidential or consequential damages. Such damages
include, but are not limited to, loss of profits, loss of
savings or revenue, loss of use of the refrigerator or
any associated equipment, cost of capital, cost of any
substitute equipment, facilities or services,
downtime, the claims of third parties, and injury to
property. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitations or exclusion may not apply to
you.
(*) Installation date shall refer to either purchase date
or 5 business days after delivery of the product to the
home, whichever is later.
(**) Parts replaced will assume the identity of the
original parts + their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the
complete and exclusive warranty from the manufacturer.
No employee of Blomberg or any other party is authorized
to make any warranty statements in addition to those
made in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your
sales slip for future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact the Distributor for your State or Province as
listed on the Distributor Contact List, or call our Toll Free
Number at 1 800 459 9848 for direction to an Authorized
Blomberg Service Agent.
EN
28
Page 30
Veuillez commencer par lire ce manuel:
Cher client,
Nous espérons que vous serez satisfait de ce produit fabriqué dans une usine de
pointe.
Cet appareil a subi des contrôles de qualité très méticuleux.
Veuillez donc lire l’ensemble de la notice avant d’utiliser votre appareil.
N’oubliez pas de donner ce manuel si vous cédez le produit à quelqu’un.
Ce manuel:
• vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
• Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des
personnes et des biens.
B Avertissement en cas de risque de décharge électrique.
FR
1
Page 31
Table des matières
1 Réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 5
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ; ............................................... 7
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées
ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables
pour d’autres modèles.
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et
peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées
ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables
pour d’autres modèles.
FR
4
Page 34
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la
fiabilité du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit
ici de la période au cours de laquelle
vous devez conserver les pièces
de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
Utilisation Préconisée
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les trous d’aération
ne sont pas fermés quand le dispositif
est dans son boîtier ou est installé à sa
place.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser tout dispositif
mécanique ou un autre dispositif hors
des recommandations du fabricant
pour accélérer le processus de
décongeler.
AVERTISSEMENT:
Ne pas endommager le circuit de
fluide du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT:
Ne pas utiliser des appareils
électriques non prévus par le
fabricant dans les compartiments de
conservation des aliments.
AVERTISSEMENT:
Ne conservez pas de substances
explosives comme des aérosols
avec un liquide inflammable dans cet
appareil.
Ce dispositif est conçu pour l’usage
domestique ou les applications similaires
suivantes :
- Pour être utilisé dans la cuisine de personnel
dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
- Pour être utilisé par les clients dans les
maisons de campagne et hôtels et les autres
environnements d’hébergement ;
- Dans des environnements de type de pension
de famille
- Dans des applications similaires n’ayant pas
de service alimentaire et non détaillants
Sécurité générale
• Avant de vous débarrasser de
votre appareil, veuillez consulter les
autorités locales ou votre revendeur
pour connaître le mode opératoire et
les organismes de collecte agréés.
• Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au réfrigérateur.
N’intervenez pas ou ne laissez
personne intervenir sur le réfrigérateur
sans le communiquer au service
après-vente agréé.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur :
ne mangez pas de cônes de
crème glacée ou des glaçons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des
engelures dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne
placez pas de boissons en bouteille
ou en cannette dans le compartiment
de congélation. Cela peut entraîner
leur éclatement.
• Ne touchez pas des produits
congelés avec les mains, ils
pourraient se coller à celles-ci.
FR
5
Page 35
• Débranchez votre réfrigérateur avant
de le nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de
nettoyage pulvérisés ne doivent
jamais être utilisés pour les processus
de nettoyage ou de dégivrage de
votre réfrigérateur. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces électriques
et provoquer des courts-circuits ou
des électrocutions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte,
comme un support ou une marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques
à l’intérieur du réfrigérateur.
• N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec
des outils de forage ou coupants.
Le liquide réfrigérant qui pourrait
s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de
tuyau ou les revêtements de surface
étaient percés, peut irriter la peau et
provoquer des blessures aux yeux.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices
de ventilation du réfrigérateur.
• Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées
par des personnes ne présentant pas
les compétences requises peuvent
présenter un risque pour l’utilisateur.
• En cas de dysfonctionnement ou
lors d'opérations d’entretien ou de
réparation, débranchez l’alimentation
électrique du réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant,
soit en débranchant l’appareil.
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
• Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances
inflammables et explosives dans le
réfrigérateur.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques
ou autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par
le fabricant.
• Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience
physique, sensorielle, mentale, ou
inexpérimentées, à moins d’avoir
obtenu une autorisation auprès des
personnes responsables de leur
sécurité.
• Ne faites pas fonctionner un
réfrigérateur endommagé. Consultez
le service agréé en cas de problème.
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité
électrique.
• Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur
à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à
un risque de mort ou à de blessures
graves.
• Ce réfrigérateur est conçu seulement
pour conserver des aliments. Par
conséquent, il ne doit pas être utilisé
à d'autres fins.
• L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur
gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
FR
6
Page 36
• Ne branchez jamais votre
réfrigérateur à des systèmes
d'économie d'énergie, cela peut
l'endommager.
• S'il y a une lumière bleue sur le
réfrigérateur, ne la regardez pas avec
des outils optiques.
• Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur
après une coupure de courant.
• Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre
la présente notice d’utilisation au
nouveau bénéficiaire.
• Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous
transportez le réfrigérateur. Tordre
le câble peut entraîner un incendie.
Ne placez jamais d'objets lourds sur
le câble d'alimentation. Évitez de
toucher à la prise avec des mains
mouillées au moment de brancher
l'appareil.
• Évitez de brancher le réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique
a lâché.
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement
de l'eau sur les parties externes et
internes du réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables
comme du propane près du
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients
pleins d'eau en haut du réfrigérateur,
ils pourraient causer des chocs
électriques ou incendie.
• Ne surchargez pas votre réfrigérateur
avec des quantités de nourriture
excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le
réfrigérateur quand vous ouvrez la
porte. Ne placez jamais d'objets audessus du réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez
la porte du réfrigérateur.
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis
(vaccin, médicament sensible à la
chaleur, matériels scientifiques, etc.)
ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
pendant longtemps, il doit être
débranché. Un problème avec le
câble d'alimentation pourrait causer
un incendie.
• Le réfrigérateur peut bouger si ses
pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
réfrigérateur de bouger.
• Quand vous transportez le
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le
casser.
• Quand vous devez placer votre
produit près d'un autre réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent
être humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ;
La pression de l’eau froide à l’entrée
FR
7
Page 37
ne doit pas excéder 90 psi (620 kPa).
Si votre pression d’eau dépasse 80
psi (550 kPa), utilisez une soupape de
limitation de pression sur votre réseau
de conduite. Si vous ne savez pas
comment vérifiez la pression de l’eau,
demandez l’assistance d’un plombier
professionnel.
• S’il existe un risque d’effet coup de
bélier sur votre installation, utilisez
systématiquement un équipement de
protection contre l’effet coup de bélier
sur celle-ci. Consultez des plombiers
professionnels si vous n’êtes pas sûr
de la présence de cet effet sur votre
installation.
• Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau
chaude. Prenez des précautions
contre le risque de congélation des
tuyaux. L’intervalle de fonctionnement
de la température des eaux doit être
de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F
(38 C) au plus.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés
et empêchés de s'amuser avec le
produit.
ADANGER : Risque pour les enfants
de se retrouver piégés. Avant de
mettre au rebut votre réfrigérateur ou
congélateur, retirez-en les portes.
• Ne retirez pas les clayettes, pour
que les enfants ne puissent pas
facilement grimper à l'intérieur.
Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets :
Ce produit est conforme à
la directive DEEE
(2012/19/UE) de l'Union
européenne). Ce produit
porte un symbole de
classification pour la mise
au rebut des équipements
électriques et
électroniques (DEEE). Le présent
produit a été fabriqué avec des pièces
et du matériel de qualité supérieure
susceptibles d'être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par
conséquent, nous vous conseillons de
ne pas le mettre au rebut avec les
ordures ménagères et d'autres
déchets à la fin de sa durée de vie. Au
contraire, rendez-vous dans un point
de collecte pour le recyclage de tout
matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités
de votre localité pour plus
d'informations concernant le point de
collecte le plus proche.
Conformité avec la directive LdSD
:
L'appareil que vous avez acheté
est conforme à la directive LdSD
(2011/65/UE) de l'Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels
dangereux et interdits mentionnés
dans la directive.
Informations relatives à
l'emballage
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos réglementations nationales en
matière d'environnement. Ne mélangez
pas les matériaux d'emballage avec
les déchets domestiques ou d'autres
déchets. Amenez-les plutôt aux points
FR
8
Page 38
de collecte des matériaux d'emballage,
désignés par les autorités locales.
ADANGER : Risque d’enfermement
pour les enfants. Avant de jeter votre
ancien réfrigérateur ou congélateur :
• Retirez les portes.
• Laissez les étagères en place de
manière à ce que les enfants ne
puissent pas pénétrer facilement à
l'intérieur.
Avertissement HC
Si le système de refroidissement
de votre appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors
de son utilisation ou de son transport.
En cas de dommages, éloignez votre
produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même,
placez le produit dans une pièce
aérée.
ADANGER – Risque d'incendie
ou d'explosion. Réfrigérant
inflammable utilisé. N'utilisez pas
d'objets mécaniques pour dégivrer
le réfrigérateur. Ne perforez pas les
tuyaux du réfrigérant"
ADANGER – Risque d'incendie ou
d'explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Ne doit être réparé que par le
personnel de service qualifié. Pas de
perforation
Tuyau du réfrigérant".
AATTENTION – Risque d'incendie
ou d'explosion. Réfrigérant
inflammable utilisé. Reportez–vous
au manuel de réparation / guide de
l'utilisateur avant toute tentative de
dépannage de cet appareil. Toutes les
précautions de sécurité doivent être
respectées.
AATTENTION – Risque d'incendie
ou d'explosion. La mise au rebut
doit se faire conformément aux
réglementations fédérales ou locales.
Réfrigérant inflammable utilisé.
AATTENTION– Risque d'incendie ou
d'explosion causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ; respectez
attentivement les consignes de
manutention. Réfrigérant inflammable
utilisé".
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil
est mentionné sur la plaque
signalétique située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour
vous en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du
réfrigérateur ouvertes pendant une
durée prolongée.
• N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le réfrigérateur
pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur à la
lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
• Veillez à conserver vos denrées dans
des récipients fermés.
FR
9
Page 39
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité
maximale d'aliments dans le
congélateur quand vous enlevez
l'étagère ou le tiroir du congélateur.
La consommation d'énergie
précisée pour votre réfrigérateur a
été déterminée en enlevant l'étagère
ou le tiroir du congélateur et avec la
charge maximale. Il n'y aucun risque
à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des
denrées à congeler.
• La décongélation des aliments dans
le compartiment réfrigérateur permet
de faire des économies d'énergie et
de préserver la qualité des aliments.
Recommandations relatives
au compartiment des
produits frais
*en option
•Nelaissezpaslesalimentstoucherle
capteur de température situé dans le
compartiment des produits frais. Pour
que le compartiment des produits frais
conserve sa température idéale, le
capteur ne doit pas être encombré par
des aliments.
•Neplacezpasdedenréeschaudes
dans votre appareil.
10
FR
Page 40
3 Installation
BVeuillez noter que le fabricant ne
pourra être tenu responsable si les
informations fournies dans cette
notice d’utilisation ne sont pas
respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le congélateur/réfrigérateurdoit être
vidé et nettoyé avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre congélateur/
réfrigérateurdoivent être fixés
solidement avec de la bande
adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une
bande adhésive forte et des cordes
solides, et les normes de transport
indiquées sur l’emballage doivent être
appliquées.
Gardez à l'esprit les points
suivants...
Chaque matériau recyclé est
une participation indispensable
à la préservation de la nature et
conservation de nos ressources
nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous
pouvez obtenir des informations
supplémentaires auprès des
organismes environnementaux ou des
autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur /
congelateur
Avant de commencer à faire
fonctionner votre réfrigérateur /
congelateur, vérifier les points
suivants :
4. Insérez les 2 cales en plastique
entre les câbles du condenseur, tel
qu’illustré dans la figure suivante.
Les cales en plastique maintiendront
la distance nécessaire entre votre
congélateur/réfrigérateuret le mur
pour permettre une bonne circulation
de l’air. (Le schéma présenté est
fourni à titre indicatif et peut ne pas
correspondre exactement avec votre
produit).
5. Nettoyez l’intérieur du congélateur/
réfrigérateurtel qu’indiqué dans la
section « Entretien et nettoyage ».
6. Vous remarquerez un bruit lorsque
le compresseur se met en marche.
Le liquide et les gaz intégrés
au système du congélateur/
réfrigérateurpeuventégalement faire
du bruit, que le compresseur soit en
marche ou non. Ceci est tout à fait
normal.
7. Les parties antérieures du congélateur/
réfrigérateurpeuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones
doivent en principe être chaudes pour
éviter tout risque de condensation.
Branchement électrique
Branchez votre congélateur/réfrigérateurà
une prise de mise à la terre protégée
par un fusible ayant une capacité
appropriée.
Important :
11
FR
Page 41
• Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.
• La fiche de câble d’alimentation doit
être facilement accessible après
installation.
• La tension spécifiée doit être égale à
votre tension de secteur.
• Les rallonges et prises multivoies
ne doivent pas être utilisés pour
brancher l’appareil.
BUn câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
qualifié.
BL’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Un risque
de choc électrique existe !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez
les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants ou débarrassezvous-en conformément aux consignes
sur les déchets. Ne les jetez pas
aux côtés des ordures ménagères
ordinaires.
L’emballage de votre appareil est
produit à partir des matériaux
recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur /
congelateur
Débarrassez-vous de votre ancien
congélateur/réfrigérateursans nuire à
l’environnement.
• Vous pouvez consulter le service
après-vente agrée ou le centre
chargé de la mise au rebut dans votre
municipalité pour en savoir plus sur la
mise au rebut de votre produit.
Avant de procéder à la mise au rebut
de votre machine, coupez la prise
électrique et, le cas échéant, tout
verrouillage susceptible de se trouver
sur la porte. Rendez-les inopérants
afin de ne pas exposer les enfants à
d’éventuels dangers.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pièce
où sera installé le congélateur/
réfrigérateurn’est pas assez large
pour laisser passer le réfrigérateur /
congelateur, appelez alors le service
après-vente pour faire retirer les
portes du congélateur/réfrigérateuret
le faire passer latéralement.
1. Installez le congélateur/
réfrigérateurdans un emplacement
qui permette une utilisation pratique.
2. Maintenez le congélateur/
réfrigérateuréloigné de toutes sources
de chaleur, des endroits humides et
de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
congélateur/réfrigérateurdoit
être aménagée pour obtenir un
fonctionnement efficace. Si le
congélateur/réfrigérateurest placé
dans un enfoncement du mur, il doit
y avoir un espace d’au moins 5 cm
avec le plafond et d’au moins 5 cm
avec le mur. Si le sol est couvert de
moquette, votre produit doit être
surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le congélateur/réfrigérateursur
un a de surface plane afin d’éviter les
à-coups.
12
FR
Page 42
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
en tournant les pieds avant, tel
qu’illustré sur le schéma. Le côté où se
trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire,
et s’élève lorsque vous tournez dans
le sens opposé. Si vous vous faites
aider par quelqu’un pour légèrement
soulever le réfrigérateur, l’opération
s’en trouvera simplifiée.
Remplacement de l’ampoule
Pour remplacer la lampe LED du
réfrigérateur, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Les ampoules de cet appareil
d’électroménager ne sont
pas adaptées à une utilisation
d’éclairage.L’utilisation recherchée
de cette lampe et de permettre à
l’utilisateur de placer confortablement
et en sécurité les aliments dans le
réfrigérateur / coffre.
Les voyants utilisés dans cet appareil
doivent résister aux conditions
physiques extrêmes telles que des
températures inférieures à -20 °C.
Inversion de la direction de
l’ouverture de la porte
Les portes de ce produit ne sont pas
réversibles.
13
FR
Page 43
4 Préparation
•Votrecongélateur/réfrigérateur
doit être installé à au moins 30 cm
des sources de chaleur telles que
les plaques de cuisson, les fours,
appareils de chauffage ou cuisinières,
et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas
être exposé à la lumière directe du
soleil.
•Veuillezvousassurerquel’intérieur
de votre appareil est soigneusement
nettoyé.
•Latempératureambiantedelapièce
où vous installez le congélateur /
réfrigérateur doit être d’au moins 50°F/
10°C. Faire fonctionner l’appareil sous
des températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
•Sideuxcongélateur/réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent
être séparés par au moins 2 cm.
•Lorsquevousfaitesfonctionnerle
congélateur / réfrigérateur pour la
première fois, assurez-vous de suivre
les instructions suivantes pendant les
six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le congélateur / réfrigérateur doit
fonctionner à vide, sans denrées à
l’intérieur.
- Ne débranchez pas le congélateur /
réfrigérateur. Si une panne de courant
se produit, veuillez vous reporter
aux avertissements dans la section
« Solutions recommandées aux
problèmes ».
•L’emballageetlesmatériauxde
protection d’emballage doivent
être conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.
Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans
l’utilisation de votre réfrigérateur.
9
*10
8
1
7
1. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
2. Indicateur d'état de dysfonctionnement
3. Indicateur de température
4. Bouton de la fonction Vacances
5. Bouton de réglage de la température
6. Bouton de sélection du compartiment
7. Indicateur du compartiment
congélateur
8. Indicateur mode Économie
9. Indicateur de Fonction Vacances
10. Indicateur de marche/arrêt de la
machine à glace
*en option
2
6
3
45
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
FR
17
Page 47
1. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lampe du compartiment
réfrigérateur s’allume lorsque la
température de ce compartiment est
réglée.
2. Indicateur d'état de
dysfonctionnement
Si la capacité de votre réfrigérateur
à refroidir est insuffisante ou en cas
de dysfonctionnement du capteur,
cet indicateur est activé. Lorsque cet
indicateur est activé, “E” s’affiche
sur l’indicateur de température du
compartiment congélateur, et les
nombres tels que “1,2,3...” s’affichent
sur l’indicateur de température du
compartiment réfrigérateur. Ces
numéros sur l’indicateur renseignent
le personnel d’entretien sur le
dysfonctionnement.
3. Indicateur de température
Indique la température du
compartiment congélateur,
réfrigérateur.
4. Bouton de la fonction Vacances
Appuyez sur le bouton Vacances
pendant 3 secondes pour activer cette
fonction. Si la fonction Vacances est
activée, “- -” s’affiche sur l’indicateur
de température du compartiment
réfrigérateur et aucun refroidissement
actif n’est sélectionné sur le
compartiment réfrigérateur. Il n’est pas
adapté de conserver les denrées dans
le compartiment réfrigérateur lorsque
cette fonction est activée. D’autres
compartiments continuent à se refroidir
conformément à leur température
réglée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur le bouton Vacances.
5. Bouton de réglage de la
température
Modifie la température du
compartiment concerné entre - 24 °C,
-18 °C et 8 °C.1 °C.
6. Bouton de sélection du
compartiment
Bouton de sélection : Appuyez sur le
bouton de sélection du compartiment
pour basculer entre les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
7. Indicateur du compartiment
congélateur
La lampe du compartiment
congélateur s’allume lorsque la
température du compartiment
congélateur est réglée.
8. Indicateur mode Économie
Indique que le réfrigérateur fonctionne
en mode d'économie d'énergie. Cet
écran sera actif si la température du
compartiment congélateur est réglée
sur -18°C.
9. Indicateur de Fonction Vacances
Indique que la fonction Vacances est
activée.
10. Indicateur de marche/arrêt de
la machine à glace
Ce symbole s’affiche à l’écran quand
la fonction Ice Off function est activée.
18
FR
Page 48
5 Utilisation du réfrigérateur
Bandeau indicateur
Les bandeaux indicateur peuvent varier en fonction du modèle de l’appareil.
Les fonctions sonores et visuelles sur le panneau indicateur vous aident dans
l’utilisation de votre réfrigérateur.
8
1
2
9
7
1. Indicateur du compartiment réfrigérateur
2. Indicateur d'état de dysfonctionnement
3. Indicateur de température
4. Bouton de la fonction Vacances
5. Bouton de réglage de la température
6. Bouton de sélection du compartiment
7. Indicateur du compartiment congélateur
8. Indicateur mode Économie
9. Indicateur de Fonction Vacances
*en option
6
3
45
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques
et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
FR
19
Page 49
1. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lampe du compartiment
réfrigérateur s’allume lorsque la
température de ce compartiment est
réglée.
2. Indicateur d'état de
dysfonctionnement
Si la capacité de votre réfrigérateur
à refroidir est insuffisante ou en cas
de dysfonctionnement du capteur,
cet indicateur est activé. Lorsque cet
indicateur est activé, “E” s’affiche
sur l’indicateur de température du
compartiment congélateur, et les
nombres tels que “1,2,3...” s’affichent
sur l’indicateur de température du
compartiment réfrigérateur. Ces
numéros sur l’indicateur renseignent
le personnel d’entretien sur le
dysfonctionnement.
3. Indicateur de température
Indique la température du
compartiment congélateur,
réfrigérateur.
4. Bouton de la fonction Vacances
Appuyez sur le bouton Vacances
pendant 3 secondes pour activer cette
fonction. Si la fonction Vacances est
activée, “- -” s’affiche sur l’indicateur
de température du compartiment
réfrigérateur et aucun refroidissement
actif n’est sélectionné sur le
compartiment réfrigérateur. Il n’est pas
adapté de conserver les denrées dans
le compartiment réfrigérateur lorsque
cette fonction est activée. D’autres
compartiments continuent à se refroidir
conformément à leur température
réglée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur le bouton Vacances.
5. Bouton de réglage de la
température
Modifie la température du
compartiment concerné entre - 24 °C,
-18 °C et 8 °C.1 °C.
6. Bouton de sélection du
compartiment
Bouton de sélection : Appuyez sur le
bouton de sélection du compartiment
pour basculer entre les compartiments
réfrigérateur et congélateur.
7. Indicateur du compartiment
congélateur
La lampe du compartiment
congélateur s’allume lorsque la
température du compartiment
congélateur est réglée.
8. Indicateur mode Économie
Indique que le réfrigérateur fonctionne
en mode d'économie d'énergie. Cet
écran sera actif si la température du
compartiment congélateur est réglée
sur -18°C.
9. Indicateur de Fonction Vacances
Indique que la fonction Vacances est
activée.
20
FR
Page 50
Avertissement - Porte
ouverte
(Cette fonction peut varier suivant
le type de porte installé sur le
produit et peut ne pas exister sur
certains modèles.)
Un signal d'avertissement sonore sera
donné lorsque la porte du congélateur/
réfrigérateur de votre produit restera
ouverte pendant au moins 1 minute.
Cet avertissement s'arrête en
refermant la porte est fermée ou en
appuyant sur n'importe quel bouton de
l'affichage.
Système de réfrigération
Dual :
Votre congélateur / réfrigérateur
est équipé de deux systèmes de
réfrigération séparés destinés à
refroidir le compartiment des aliments
frais et le compartiment congélateur.
Ainsi, l’air du compartiment
des produits frais et l’air du
compartiment congélateur ne sont
pas mélangés. Grâce à ce système
de réfrigération séparée, les vitesses
de réfrigération sont beaucoup plus
élevées que pour des congélateur /
réfrigérateurs normaux.Les odeurs
des compartiments ne sont pas
mélangées et, une économie d’énergie
supplémentaire est réalisée car la
décongélation se fait individuellement.
Congélation des produits
frais
• Enveloppezoucouvrezvosaliments
avant de les placer au congélateur /
réfrigérateur.
• Laissezrefroidirlesalimentsàla
température ambiante avant de les
placer au congélateur / réfrigérateur.
• Lesdenréesquevoussouhaitez
congeler doivent être fraîches et en
bon état.
21
• Ilestconseillédeséparerlesdenrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par
repas.
• Lesdenréesdoiventêtreemballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles
ne s’assèchent, même si elles ne
doivent être conservées qu’une
courte période.
• Lesmatériauxutiliséspour
l’emballage doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité,
et doivent être imperméables aux
odeurs, aux graisses et aux acides
et être hermétiques. Par ailleurs, ils
doivent fermer correctement et être
composés de matériaux simples
d’utilisation et adaptés à un usage
dans un congélateur.
• Lesdenréescongeléesdoiventêtre
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
• Veuillezrespecterlesinstructions
suivantes afin d’obtenir les meilleurs
résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon
optimale lorsqu'ils sont entièrement
congelés aussi rapidement que
possible.
2. Le fait d’introduire des aliments
chauds dans le congélateur entraîne
le fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu'à ce
que les aliments soient entièrement
congelés.
3. Faites particulièrement attention à
ne pas mélanger les produits déjà
congelés et les produits frais.
FR
Page 51
Réglage du
compartiment
de congélation
Réglage du
compartiment
de réfrigération
5°F/-15 °C40°F/4 °C.
Explications
Voici le réglage normal recommandé.
-18°C/ 0°F or -5°F
-21°C
Congélation rapide
-15°C/5°F ou plus
froid
-15°C/5°F ou plus
froid
40°F/4 °C.
40°F/4 °C.
37°F/2 °C.
Réfrigération rapide
Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse
86°F/4 °C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant
une courte période. Le congélateur / réfrigérateur retournera à son mode de
fonctionnement précédent lorsque le processus sera terminé.
Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est pas assez froid à
cause de la chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes de la porte.
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment de réfrigération est
surchargé ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est
conseillé d'activer la fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de
temps avant d'introduire les denrées.
Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
• Pouruncompartimentdestiné
aux denrées congelées (4
Disposition des denrées
Clayettes du compartiment
congélation
Bac à œufsŒufs
Différentes denrées congelées
comme de la viande, du
poisson, des crèmes glacées,
des légumes, etc.
étoiles), les aliments préemballés
et surgelés, destinés à un usage
commercial, doivent être conservés
conformément aux instructions du
fabricant de produits congelés.
• Afindeveilleràcequelaqualité
supérieure recherchée par le fabricant
et le détaillant des produits congelés
Clayettes du compartiment
de réfrigération
Balconnets de la porte
du compartiment de
réfrigération
Bac à légumesFruits et légumes
Compartiment Fraîcheur
Nourriture dans des casseroles,
assiettes couvertes et récipients
fermés
Produits ou boissons de petite
taille et sous emballage (comme
du lait, des jus de fruits ou de
la bière)
Produits délicats (fromage,
beurre, salami, etc.)
soit atteinte, il convient de se rappeler
les points suivants :
1. Mettre les emballages dans le
congélateur aussi rapidement que
possible après achat.
2. S’assurer que le contenu est étiqueté
et daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à
consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se
dégivre automatiquement.
22
FR
Page 52
A AVERTISSEMENT !
•Ilestconseillédeséparerlesdenrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par
repas.
•Lesdenréesdoiventêtreemballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles
ne s’assèchent, même si elles ne
doivent être conservées qu’une courte
période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
•Bandeadhésiverésistantaufroid
•Etiquetteautocollante
•Elastiquesencaoutchouc
•Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité, et
doivent être imperméables aux odeurs,
aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le
dégel partiel de ces aliments.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après
leur décongélation et elles ne doivent
jamais être recongelées.
23
FR
Page 53
Bac à Oeufs
Vous pouvez placer la section oeufs
sur n'importe quelle étagère de la
porte. Si vous comptez les ranger
dans le corps du réfrigérateur, il est
recommandé de choisir les étagères
inférieures, car offrent plus de fraîcheur
aux produits.
Ne rangez pas d'oeufs dans le
compartiment congélateur.
Évitez de mettre les oeufs en contact
avec d'autres aliments.
Bluelight
*en option
Les denrées conservées dans les
bacs à légumes sont éclairées par
une lumière bleue qui, grâce aux
effets de sa longueur d'onde, permet
aux fruits et légumes de continuer la
photosynthèse et ainsi de conserver
leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
Machine à glace
(sur certains modèles)
Le système de Machine à glace
s automatique permet d'obtenir
facilement des glaçons. Après avoir
raccordé le tuyau d'alimentation en
eau, vous pourrez retirer la glace du
tiroir à glace. Les premiers glaçons
seront prêts en 4 heures dans le tiroir à
glace du Machine à glace situé dans le
compartiment congélateur. Ne versez
pas d'eau dedans pour faire de la
glace car cela pourrait l'endommager.
Le bac à glace n'est pas prévu pour y
entreposer des aliments.
24
FR
Page 54
Description et nettoyage du
filtre à odeurs :
Le filtre à odeurs empêche la formation
d'odeurs désagréables dans votre
réfrigérateur.
Tirez sur le couvercle dans lequel le
filtre à odeurs est installé et enlevezle tel qu'illustré. Exposez le filtre à la
lumière directe du soleil pendant un
jour. Cela contribuera à nettoyer le
filtre. Remettez le filtre en place.
Le filtre à odeurs doit être nettoyé une
fois par an.
25
FR
Page 55
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de
benzène ou de matériaux similaires
pour le nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de
procéder au nettoyage.
C N’utilisez jamais d'ustensiles
tranchants, savon, produit de
nettoyage domestique, détergent et
cirage pour le nettoyage.
C Pour des appareils qui ne sont pas
de la marque No Frost, des gouttes
d’eau et une couche de givre
pouvant atteindre la largeur d’un
doigt se forment sur la paroi arrière
du compartiment réfrigérateur. Ne les
nettoyez pas et évitez d'y utiliser de
l’huile ou des produits similaires.
C Utilisez uniquement des tissus en
microfibres légèrement mouillés
pour nettoyer la surface externe de
l’appareil. Les éponges et autres
tissus de nettoyage sont susceptibles
de rayer la surface.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer
la carrosserie du congélateur
/ réfrigérateur et séchez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.
B En cas de non utilisation de votre
congélateur / réfrigérateur pendant
une période prolongée, débranchez le
câble d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la porte
entrouverte.
C Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de résidus de
nourriture.
C Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
C Ne jamais utiliser des produits
nettoyants ou de l’eau contenant du
chlore pour le nettoyage des surfaces
externes et des pièces chromées du
produit. Le chlore entraîne la corrosion
de ces surfaces métalliques.
C Évitez d’utiliser des objets tranchants
ou abrasifs, du savon, des produits
ménagers de nettoyage, des
détergents, de l’essence, du benzène,
de la cire, ect. ; autrement, les marques
sur les pièces en plastique pourraient
s’effacer et les pièces elles-mêmes
pourraient présenter des déformations.
Utilisez de l’eau tiède et un torchon
doux pour nettoyer et sécher.
Protection des surfaces en
plastique.
• Neplacezpasd’huilesoude
plats huileux dans le congélateur /
réfrigérateur dans des récipients non
fermés, car les graisses peuvent
endommager les surfaces en plastique
du congélateur / réfrigérateur. Si vous
versez ou éclaboussez de l’huile sur
les surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de l’eau
chaude immédiatement.
FR
26
Page 56
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela
peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les
problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou
d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez correctement
la fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop
fréquemment la porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans
des endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
niveau adapté.
• Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne
redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement.
>>>Sélectionnez la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
FR
27
Page 57
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir
été chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige
le réfrigérateur à travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes
fréquemment.
• La porte du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les
portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température
réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de
temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont
congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
28
FR
Page 58
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le
réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur.
Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les
compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans
le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le
réfrigérateur.
• Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est
déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est
plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par
ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation.
Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
29
FR
Page 59
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur
du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans
l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
>>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les microorganismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs
désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages
qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds
du réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau
les denrées dans le tiroir.
A AVERTISSEMENT:
• Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, ycompris le nickel (métallique) qui est
connu dans l’État de Californie pour provoquer des cancers.
• Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.p65warnings.co.gov
• Remarque : Le nickel est un composant de l’acier inoxydable etde certains autres composants
métalliques.
30
FR
Page 60
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES RÉFRIGÉRATEURS BLOMBERG
Les garanties offertes par Blom berg dans ces déclarations
s’appliquent uniquement aux réfrigérateurs Blomberg vendus à
l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada.
La garantie n’est pas transférable. Pour obtenir un service de
garantie, veuillez contacter votre distributeur le plus près tel
que listé par province. Vous aurez besoin du numéro de
modèle du réfrigérateur, du numéro de série, du nom et de
l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la
date d’achat et de la date d’installation. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez
également bénéficier d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre. De plus, assurez-vous d’enregistrer votre
produit pour la garantie au www.blomberqappliances.com.
1 an (*) de garantie complète à partir de la date
de la première installation
Blomberg réparera ou remplacera sans frais pour le
consommateur toutes pièces défectueuses du réfrigérateur si
utilisé sous des conditions dom estiques normales (la garantie
est annulée si le produit est utilisé à des fins commerciales
par ex. gîtes touristiques, centre de soins, etc.). Le service
doit aussi être effectué par une agence de service
autorisée par Blomberg. (Les défauts de fabrication
apparents doivent être signalés en dedans de 10 jours
ouvrables de l’installation). 1 an de garantie sur les
accessoires, pour les pièces seulement et n’inclut pas la
main d’oeuvre.
2 ans *++ de garantie à compter de la date de la première
installation (pièces uniquement) Blomberg réparera ou
remplacera toute pièce sans aucun frais pour le
consommateur pour tout défaut de matière ou de
fabrication à l’origine du dommage ou de la défaillance
de ces éléménts. Le réfrigérateur doit avoir été utilisé
dans des conditions normales domestiques et non
commerciales tel que mentionné ci-dessus. (Le coût de la
main d’oeuvre est à la charge du consommateur).
2-5 ans (*, **) de garantie limitée à partir de la date de la
première installation
(pièces seulement 2-5 ans). Blomberg réparera ou remplacera
tous les compresseurs, évaporateurs, condenseurs et
déshydrateurs sans frais pour le consommateur si des vices de
matériaux ou de main d’oeuvre ont causés des dommages ou
des défaillances de ces composants.
Le réfrigérateur devra avoir été utilisé sous des conditions
domesti
ques normales et non com mercialement (Les frais
de main d’oeuvre sont la responsabilité du
consommateur).
Exonérations de garantie et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent
de service autorisé pour corriger des problèmes
d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle
sur l’utilisation du réfrigérateur. La garantie ne couvre pas
non plus les défectuosités ou les dommages causés par
une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des
inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des
dommages causés par l’utilisation du réfrigérateur dans
des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu,
mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise
installation, entretien, frais de déplacements, appels de
service en dehors des heures de service normales,
ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause
d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou
personne de service non autorisée.
Ce produit a subi des tests complets et a eu des
inspections d’assurance de qualité officiels avant de
quitter le
site de fabrication original. Les conditions de
garantie pour cet électroménager Bomberg n’est pas valide
si le produit a été altéré, tripoté, modifié, si des pièces
supplémentaires ont été assemblées, fixées et réemballées
par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un
détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s)
autre(s) personne(s) non autorisée(s).
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES
AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. BLOMBERG DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ
DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS
CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BLOMBERG
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À
L’ADAPTATION DU PRODUIT P
PARTICULIER POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ
ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE
DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Blomberg n’assume aucune responsabilité pour les
dommages indirects ou consécutifs. De tels
dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de
profits, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de
l’utilisation du réfrigérateur ou de tout équipement
associé, le coût du capital, le coût de tout équipement
substitut, installations ou services, pannes, les
réclamations de tiers, et des dommages
Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages accessoires ou indirects, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5
jours ouvrables après la livraison du produit à la
maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant.
(**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des
pièces originales + leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garan
garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun
employé de Blomberg ou autre tiers n’est autorisé à faire
des déclarations de garantie en plus de celles énoncées
dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette cartede garantie, manuel
d’utilisation et votre reçu de caisse pour référence future.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Veuillez contacter le distributeur pour votre province tel
que listé sur la Liste de contact des distributeurs, ou
appelez notre numéro sans frais au 1 800 459 9848
être dirigé vers un Agent de service Blomberg.
OUR TOUT BUT
à la propriété.
tie est la
pour
31
FR
Page 61
Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de
la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de
control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de
utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
Este manual
• Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
• Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el producto.
• Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
• Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en el
futuro.
• Además, lea también otros documentos suministrados junto con el producto.
• Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.
Símbolos y sus descripciones
El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensión eléctrica.
ES
1
Page 62
ÍNDICE
1 Frigorífico 3
2 Información importante
sobre seguridad 5
Productos equipados con dispensador
de agua: ............................................8
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de
los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,
entonces será válido para otros modelos.
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de
los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,
entonces será válido para otros modelos.
ES
4
Page 65
2 Información importante sobre seguridad
Lea con atención la siguiente
información. No tener en
cuenta dicha información podría
acarrear lesiones o daños
materiales. En tal caso, las
garantías y los compromisos de
fiabilidad quedarían anulados.
La vida útil de la unidad
adquirida es de 10 años. Éste
es el período durante el cual se
garantiza la disponibilidad de
las piezas de repuesto para la
unidad.
Finalidad prevista
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que cuando el
dispositivo está en su custodia
o durante su montaje en el
alojamiento, los orificios de
ventilación no están cerrados.
ADVERTENCIA:
Con el fin de acelerar la
operación de derretimiento
del hielo, no utilice cualquier
dispositivo o aparato mecánico
que no es recomendado por el
fabricante.
ADVERTENCIA:
No dañe el circuito de fluido
refrigerante.
ADVERTENCIA:
No utilice dispositivos eléctricos
que no estén recomendados
por el fabricante en los
compartimentos del dispositivo
para la conservación de
alimentos.
Este dispositivo está diseñado
para ser utilizado en el hogar o
en las siguientes aplicaciones
similares:
- Con el fin de ser utilizado
en las cocinas para el personal
de las tiendas, oficinas y otros
lugares de trabajo;
- Con el fin de ser utilizado por
los clientes en casas de campo y
hoteles, moteles y otros lugares
de alojamiento:
- en entornos tales pensiones;
- en lugares similares que no
ofrecen servicios de restauración
y no es al por menor.
Seguridad general
• Cuando desee deshacerse del
aparato, le recomendamos que
solicite a su servicio técnico
autorizado la información
necesaria a este respecto, así
como la relación de entidades
locales a las que puede
dirigirse.
• En caso de dudas o
problemas, diríjase a su
servicio técnico autorizado.
No intente reparar el frigorífico
sin consultar con el servicio
técnico, ni deje que nadie lo
haga.
• Para aparatos equipados
con un compartimento
congelador: no consuma los
helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de
sacarlos del compartimento
congelador, ya que podría sufrir
daños en su boca a causa del
frío.
• Para aparatos equipados con
un compartimento congelador:
ES
5
Page 66
no deposite bebidas
embotelladas o enlatadas en el
compartimento congelador, ya
que podrían estallar.
• No toque con la mano los
alimentos congelados, ya que
podrían adherirse a ella.
• Desenchufe su frigorífico antes
de proceder a su limpieza o
deshielo.
• No utilice nunca materiales
de limpieza que usen vapor
para limpiar o descongelar
el frigorífico. El vapor podría
entrar en contacto con los
elementos eléctricos y causar
cortocircuitos o descargas
eléctricas.
• No utilice nunca elementos del
frigorífico tales como la puerta
como medio de sujeción o
como escalón.
• No utilice aparatos eléctricos
en el interior del frigorífico.
• Evite dañar el circuito del
refrigerante con herramientas
cortantes o de perforación.
El refrigerante que puede
liberarse si se perforan
los canales de gas del
evaporador, los conductos
o los recubrimientos de las
superficies causa irritaciones
en la piel y lesiones en los ojos.
• No cubra ni bloquee los
orificios de ventilación de su
frigorífico con ningún material.
• Deje la reparación de los
aparatos eléctricos únicamente
en manos de personal
autorizado. Las reparaciones
realizadas por personas
incompetentes generan riesgos
para el usuario.
• En caso de fallo o cuando
vaya a realizar cualquier
operación de reparación o
mantenimiento, desconecte
el frigorífico de la corriente
apagando el fusible
correspondiente o bien
desenchufando el aparato.
• No desenchufe el aparto de la
toma de corriente tirando del
cable.
• Coloque las bebidas de
mayor graduación alcohólica
juntas y en posición vertical.
• No almacene en el frigorífico
aerosoles que contengan
sustancias inflamables o
explosivas.
• No utilice dispositivos
mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso
de deshielo distintos de
los recomendados por el
fabricante.
• Este aparato no debe ser
utilizado por niños o por
personas con sus facultades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o bien que
carezcan de la experiencia y
los conocimientos necesarios,
a menos que lo hagan bajo
la supervisión de personas
responsables de su seguridad
o bien tras haber recibido
instrucciones de uso por parte
de dichas personas.
• No utilice un frigorífico que
haya sufrido daños. Consulte
con el servicio de atención al
cliente en caso de duda.
• La seguridad eléctrica de
su frigorífico sólo estará
ES
6
Page 67
garantizada si el sistema de
toma de tierra de su domicilio
se ajusta a los estándares.
• Desde el punto de vista de
la seguridad eléctrica, es
peligroso exponer el aparato a
la lluvia, la nieve o el viento.
• Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
en caso de que el cable de
alimentación principal se dañe,
para evitar cualquier peligro.
• Nunca enchufe el frigorífico en
la toma de corriente durante
su instalación. Existe peligro de
lesiones graves e incluso de
muerte.
• Este frigorífico está únicamente
diseñado para almacenar
alimentos. No debe utilizarse
para ningún otro propósito.
• La etiqueta que contiene los
datos técnicos del frigorífico se
encuentra en la parte interior
izquierda del mismo.
• Jamás conecte el frigorífico
a sistemas de ahorro de
electricidad, ya que podría
dañarlo.
• Si el frigorífico está equipado
con una luz azul, no la mire a
través de dispositivos ópticos.
• En los frigoríficos de control
manual, si se produce un corte
del fluido eléctrico espere al
menos 5 minutos antes de
volver a ponerlo en marcha.
• Cuando entregue este aparato
a un nuevo propietario,
asegúrese de entregar también
este manual de instrucciones.
• Tenga cuidado de no dañar
el cable de alimentación
al transportar el frigorífico.
Doblar el cable podría causar
un incendio. Nunca deposite
objetos pesados encima
del cable de alimentación.
No toque el enchufe con las
manos mojadas para conectar
el aparato.
• No enchufe el frigorífico si el
enchufe no encaja con firmeza
en la toma de corriente de la
pared.
• Por razones de seguridad, no
pulverice agua directamente en
la partes interiores o exteriores
de este aparato.
• No rocíe cerca del frigorífico
sustancias que contengan
gases inflamables tales
como gas propano para
evitar riesgos de incendio y
explosiones.
• Nunca coloque recipientes con
agua sobre el frigorífico, ya que
podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• No deposite cantidades
excesivas de alimentos en el
frigorífico. Si lo hace, al abrir
la puerta del frigorífico los
alimentos podrían caerse y
provocar lesiones personales
o dañar el frigorífico. Nunca
ES
7
Page 68
coloque objetos sobre el
frigorífico, ya que podrían caer
al abrir o cerrar la puerta.
• No guarde en el frigorífico
productos que necesiten
un control preciso de la
temperatura tales como
vacunas, medicamentos
sensibles al calor, materiales
científicos, etc.
• Desenchufe el frigorífico si
no lo va a utilizar durante un
periodo prolongado de tiempo.
Un problema en el cable de
alimentación podría causar un
incendio.
• El frigorífico podría moverse
si los pies no están
adecuadamente asentados en
el suelo. Fijar adecuadamente
los pies del frigorífico en el
suelo puede ayudar a evitar
que se mueva.
• Cuando transporte el frigorífico,
no lo aferre del asa de la
puerta. De lo contario, podría
romperla.
• Cuando tenga que colocar
el frigorífico cerca de otro
frigorífico o congelador, deberá
dejar un espacio entre ambos
aparatos de 8 cm como
mínimo. De lo contrario, podría
formarse humedad en las
paredes adyacentes.
Productos equipados con
dispensador de agua:
•La presión en la entrada
de agua fría sera a un máximo
de 90 psi (620 kPa). Si la
presión del agua es superior
a 80 psi (550 kPa), utilice una
válvula limitadora de presión en
el sistema de red. Si usted no
sabe cómo controlar la presión
del agua, pida la ayuda de un
plomero profesional.
•Si hay riesgo de golpe
de ariete en la instalación,
siempre utilice un equipo de
prevención contra golpes
de ariete en la instalación.
Consulte a un fontanero
profesional si no está seguro
de que no hay un efecto
del golpe de ariete en la
instalación.
•No instale en la
entrada de agua caliente.
Tome precauciones contra
del riesgo de congelación en
las mangueras. El intervalo
de funcionamiento de la
temperatura del agua debe ser
un mínimo de 33°F (0.6°C) y un
máximo de 100°F (38°C).
•Use agua potable
únicamente.
Seguridad infantil
• Si la puerta tiene cerradura,
mantenga la llave fuera del
alcance de los niños.
• Vigile a los niños para evitar
que manipulen el aparato.
A PELIGRO: Riesgo de
atrapamiento para los niños.
Antes de tirar su nevera o
congelador viejo:Retire las
puertas y coloque los estantes
de manera que los niños no
puedan trepar con facilidad al
interior.
ES
8
Page 69
Conformidad con la
normativa WEEE y
eliminación del aparato al
final de su vida útil:
Este producto es
conforme con la
directiva de la UE
sobre residuos de
aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
(2012/19/UE). Este
producto incorpora el símbolo
de la clasificación selectiva para
los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
Este aparato se ha fabricado
con piezas y materiales de
primera calidad, que pueden
ser reutilizados y son aptos para
el reciclado. No se deshaga
del producto junto con sus los
residuos domésticos normales
y de otros tipos al final de su
vida útil. Llévelo a un centro
de reciclaje de dispositivos
eléctricos y electrónicos. Solicite
a las autoridades locales
información acerca de dichos
centros de recogida.
Cumplimiento de la directiva
RoHS:
El producto que ha adquirido
es conforme con la directiva
de la UE sobre la restricción
de sustancias peligrosas
(RoHS) (2011/65/UE). No
contiene ninguno de los
materiales nocivos o prohibidos
especificados en la directiva.
Información sobre el
embalaje
El embalaje del aparato
se fabrica con materiales
reciclables, de acuerdo con
nuestro Reglamento Nacional
sobre Medio Ambiente. No
elimine los materiales de
embalaje junto con los residuos
domésticos o de otro tipo.
Llévelos a un punto de recogida
de materiales de embalaje
designado por las autoridades
locales.
A PELIGRO: Riesgo de que los
niños queden atrapados. Antes
de deshacerse de su viejo
frigorífico o congelador:
•Retirelaspuertas.
•Dejelosestantesensusitio
para evitar que los niños
puedan meterse en el frigorífico
con facilidad.
Advertencia sobre la
seguridad de la salud
Si el sistema de refrigeración
de su aparato contiene
R600a:
Este gas es inflamable. Por
lo tanto, procure no dañar el
sistema de enfriamiento ni sus
conductos durante el uso o el
transporte del aparato. En caso
de daños, mantenga el aparato
alejado de fuentes potenciales
de ignición que puedan
provocar que éste sufra un
incendio, y ventile la estancia en
la que se encuentre el aparato.
APELIGRO – Riesgo de
incendio o explosión. Se usa
refrigerante inflamable. No
use aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico.
Evite perforar los tubos de
refrigerante.
ES
9
Page 70
APELIGRO – Riesgo de
incendio o explosión. Se usa
refrigerante inflamable. Las
reparaciones deben correr a
cargo únicamente de personal
de asistencia adiestrado.
Evite perforar los tubos de
refrigerante.
APELIGRO – Riesgo de
incendio o explosión. Se usa
refrigerante inflamable. Consulte
el manual de reparaciones o la
guía del propietario antes de
intentar reparar este producto.
Es preciso observar todas las
precauciones de seguridad.
APELIGRO – Riesgo
de incendio o explosión.
Deshágase del aparato
adecuadamente, según lo
dispuesto por las normativas
nacionales o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
APRECAUCIÓN– Riesgo
de incendio o explosión
debido a la perforación de los
tubos de refrigerante; siga las
instrucciones cuidadosamente.
Se usa refrigerante inflamable.
Ignore esta advertencia si el
sistema de refrigeración de
su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el
aparato se indica en la placa
de datos ubicada en la pared
interior izquierda del frigorífico.
Jamás arroje el aparato al
fuego.
Consejos para el ahorro de
energía
• No deje las puertas del frigorífico
abiertas durante periodos largos de
tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico, ya que
entorpecería la circulación del aire en
su interior.
• No instale el frigorífico de forma que
quede expuesto a la luz solar directa
o cerca de aparatos que irradien
calor tales como hornos, lavavajillas o
radiadores.
• Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
• Productos equipados con
compartimento congelador: puede
disponer del máximo volumen para
el depósito de alimentos retirando el
estante o el cajón del congelador. El
consumo energético que se indica
para su frigorífico se ha calculado
retirando el estante o el cajón del
congelador y en condiciones de
máxima carga. No existe ningún
riesgo en la utilización de un estante
o cajón según las formas o tamaños
de los alimentos que se van a
congelar.
• Descongele los alimentos congelados
en el compartimento frigorífico;
ahorrará energía y preservará la
calidad de los alimentos.
10
ES
Page 71
Recomendaciones para el
temperature
sensor
food
MILK
juiceetc.
temperature
sensor
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
compartimento de alimentos
frescos
* OPCIONAL
•Nodejequelosalimentosentren
en contacto con el sensor de
temperatura del compartimento de
alimentos frescos. Para mantener el
compartimento de alimentos frescos
a una temperatura ideal para el
almacenamiento, es necesario que
el sensor no quede obstruido por los
alimentos.
•Nodepositecomidacalienteenel
frigorífico.
11
ES
Page 72
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones
de este manual.
Cuestiones a considerar
a la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigorífico debe estar vacío y limpio
antes de proceder a su transporte.
2. Los estantes, accesorios, el cajón
de frutas y verduras, etc., deben
sujetarse con cinta adhesiva antes de
embalar el frigorífico para evitar que
se muevan.
3. Encinte el frigorífico una vez
embalado con cinta gruesa y fíjelo
con cuerdas resistentes. Siga las
reglas de transporte que encontrará
impresas en el propio embalaje.
No olvide que:
El reciclaje de materiales es un asunto
de vital importancia para la naturaleza
y para los recursos del país.
Si desea contribuir al reciclaje de
los materiales de embalaje, solicite
más información a los responsables
medioambientales de su zona o a las
autoridades locales.
Antes de usar el frigorífico
Antes de empezar a usar el frigorífico,
verifique lo siguiente:
1. El interior del frigorífico está seco y el
aire puede circular con libertar por su
parte posterior.
2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la
ventilación trasera, como se muestra
en la figura siguiente. Las cuñas de
plástico proporcionarán la distancia
requerida entre su frigorífico y la
pared para una correcta circulación
del aire.
12
3. Limpie el interior del frigorífico de la
forma recomendada en la sección
“Mantenimiento y Limpieza”.
4. Enchufe el frigorífico a la toma
de corriente. Al abrir la puerta
del frigorífico, la luz interior del
compartimento frigorífico se
enciende.
5. Se oye un sonido cuando arranca
el compresor. El líquido y los
gases contenidos en el sistema de
refrigeración pueden también generar
ruidos, incluso aunque el compresor
no esté funcionando, lo cual es
normal.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
tacto. cosa que es perfectamente
normal. Estas zonas deben
permanecer calientes para evitar la
condensación.
Conexiones eléctricas
Conecte el frigorífico a una toma
de corriente provista de toma de
tierra y protegida por un fusible de la
capacidad adecuada.
Importante:
• Laconexióndebecumplirconlas
normativas nacionales.
• Elenchufedealimentacióndebe
ser fácilmente accesible tras la
instalación.
• Latensiónespecificadadebe
corresponder a la tensión de la red
eléctrica.
• Nousecablesdeextensiónni
enchufes múltiples para conectar la
unidad.
B Todo cable de alimentación dañado
debe ser reemplazado por un
electricista cualificado.
ES
Page 73
B No ponga en funcionamiento el
aparato hasta que esté reparado, ya
que existe peligro de cortocircuito.
Eliminación del embalaje
Los materiales de empaque pueden
ser peligrosos para los niños.
Manténgalos fuera de su alcance o
deshágase de ellos clasificándolos
según las instrucciones para la
eliminación de residuos. No los tire
junto con los residuos domésticos
normales.
El embalaje del frigorífico se ha
fabricado con materiales reciclables.
Eliminación de su viejo
frigorífico
Deshágase de su viejo frigorífico de
manera respetuosa con el medio
ambiente.
• Consultelasposiblesalternativas
a un distribuidor autorizado o al
centro de recogida de residuos de su
municipio.
Antes de proceder a la eliminación
del frigorífico, corte el enchufe y, si las
puertas tuvieran cierres, destrúyalos
para evitar que los niños corran
riesgos.
Colocación e instalación
A Si la puerta de entrada a la
estancia donde va a instalar el
frigorífico no es lo suficientemente
ancha como para permitir su paso,
solicite al servicio técnico que retire las
puertas del frigorífico y lo pase de lado
a través de la puerta.
1. Instale el frigorífico en un lugar en el
que pueda utilizarse con comodidad.
2. Mantenga el frigorífico alejado de
fuentes de calor y lugares húmedos
y evite su exposición directa a la luz
solar.
3. Para que el frigorífico funcione con
la máxima eficacia, debe instalarse
en una zona que disponga de una
ventilación adecuada. Si el frigorífico
va a instalarse en un hueco de la
pared, debe dejarse un mínimo de 5
cm de separación con el techo y de 5
cm con las paredes. Si el suelo está
cubierto con una alfombra, deberá
elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.
Cambio de la bombilla de
iluminación
Para cambiar la bombilla utilizada
para iluminar el frigorífico, póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Las bombillas de este
electrodoméstico no sirven para la
iluminación en el hogar. Su propósito
es el de ayudar al usuario a colocar los
alimentos en el frigorífico o congelador
de forma cómoda y segura.
Las lámparas utilizadas en este
electrodoméstico soportan unas
condiciones físicas extremas como
temperaturas inferiores a -20 º C.
13
ES
Page 74
Filtro de agua
(en algunos modelos)
Su frigorífico puede estar equipado
con un filtro interno o externo,
dependiendo del modelo. Para la
instalación del filtro de agua, siga las
siguientes instrucciones y consulte las
correspondientes ilustraciones:
Ajuste de los pies
Si su frigorífico no está equilibrado:
Puede equilibrar el frigorífico girando
los pies delanteros tal como se
muestra en la ilustración. La esquina
correspondiente al pie que está
manipulando descenderá al girar el
pie en la dirección de la flecha negra
y se elevará al girarlo en la dirección
opuesta. Le será más fácil realizar
esta operación si le pide a alguien que
levante ligeramente el frigorífico.
Cambio de la dirección de
apertura de la puerta
Las puertas de este producto no
pueden cambiarse de dirección.
14
ES
Page 75
4 Preparación
C El frigorífico debe instalarse dejando
una separación no inferior a 30
cm respecto a fuentes de calor
tales como quemadores, hornos,
calefacciones o estufas y no inferior
a 5 cm con respecto a hornos
eléctricos, evitando asimismo su
exposición directa a la luz solar.
C La temperatura ambiente de la
estancia donde instale el frigorífico no
debe ser inferior a 50°F/ 10°C.
A temperaturas inferiores, el
frigorífico puede ver reducida su
eficacia.
C Asegúrese de limpiar
meticulosamente el interior del
frigorífico.
C En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe
dejar una separación no inferior a 2
cm entre ellos.
C Al utilizar el frigorífico por primera
vez, siga las siguientes instrucciones
referentes a las primeras seis horas.
- No abra la puerta con frecuencia.
- No deposite alimentos en el interior.
- No desenchufe el frigorífico. En
caso de corte del suministro
eléctrico ajeno a su voluntad,
consulte las advertencias de la
sección "Sugerencias para la
solución de problemas".
C Guarde el embalaje original para
futuros traslados.
15
ES
Page 76
(B) Altura (cm/inch) sin paseó
(A)
Ancho (cm
(C)
Profundidad (cm
/inch
) sin paseó
/inch
) sin paseó (con
172 - 67 ¾”
74 -29 1/8"
77- 30 ¼”
(B)
Altura (cm
(A)
Ancho (cm
(C)
Profundidad (cm
/inch
/inch
) paseó
) paseó
/inch
Peso bruto (Kg) / lbs
Peso muerto (Kg) / lbs
) paseó
16
182.6-28 3/8 "
81.3 -32 "
77.6-30 1/2"
101.5 /223.3"
94.6 /208.1"
ES
Page 77
172 cm
¾
67
B
C
77 cm
”
30
¼
”
A
74 cm
(B) Altura (cm/inch) sin paseó
(A)
Ancho (cm
(C)
Profundidad (cm
(B)
Altura (cm
(A)
Ancho (cm
(C)
Profundidad (cm
Peso bruto (Kg) / lbs
Peso muerto (Kg) / lbs
29 1/8
”
/inch
/inch
/inch
) sin paseó
/inch
) sin paseó (con
) paseó
) paseó
/inch
) paseó
17
ES
D
65 cm
25
½”
172 - 67 ¾”
74 -29 1/8"
77- 30 ¼”
182.6-28 3/8 "
81.3 -32 "
77.6-30 1/2"
101.5 /223.3"
94.6 /208.1"
Page 78
5 Uso del frigorífico
Panel indicador
Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato.
Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato.
8
1
2
3
9
*10
7
1. Indicador del compartimento frigorífico
2. Indicador de error
3. Indicador de temperatura
4. Botón del modo vacaciones
5. Botón de ajuste de la temperatura
6. Botón de selección de compartimento
7. Indicador del compartimento congelador
8. Indicador del modo ahorro
9. Indicador de la función de vacaciones
10. Indicador de funcionamiento automático de la máquina de hielo automática
*opcional
6
45
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de
los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,
entonces será válido para otros modelos.
ES
18
Page 79
1. Indicador del compartimento
frigorífico
La luz del compartimento frigorífico se
enciende al ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico.
2. Indicador de error
Este indicador se activa si su frigorífico
no enfría o suficiente o en caso de
fallo de un sensor. Cuando este
indicador se active, el indicador de
la temperatura del compartimento
congelador mostrará "E" y el indicador
de temperatura del compartimento
frigorífico mostrará números, por
ejemplo "1,2,3…". Estos números
proporcionan al personal de
mantenimiento información acerca del
error.
3. Indicador de temperatura
Indicador de temperatura del
compartimento frigorífico y congelador.
4. Botón del modo vacaciones
Pulse el botón de vacaciones durante
3 segundos para activar esta función.
Cuando la función de vacaciones está
activa, aparece "- -" en el indicador
de temperatura del compartimento
frigorífico y este compartimento no
enfría. Cuando esta función está activa
no es adecuado conservar alimentos
en el compartimento frigorífico. El
resto de compartimentos seguirán
refrigerados a la temperatura ajustada
para ellos.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo el botón Vacaciones.
5. Botón de ajuste de la
temperatura
Cambia la temperatura del
compartimento correspondiente en
un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8
°C...1 °C.
6. Botón de selección de
compartimento
Botón de selección: Pulse el botón
de selección de compartimento
para alternar entre el compartimento
frigorífico y el compartimento
congelador.
7. Indicador del compartimento
congelador
La luz del compartimento frigorífico se
enciende al ajustar la temperatura del
compartimento congelador.
8. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico opera en
el modo de ahorro de energía.
Este indicador estará activo si la
temperatura del compartimento
congelador se fija en -18 ºC.
9. Indicador de la función de
vacaciones
Indica que la función de vacaciones
está activa.
10. Indicador de funcionamiento
automático de la máquina de hielo
automática
Este símbolo aparece en la pantalla al
activar la función de cancelación de la
formación de hielo
19
ES
Page 80
5 Uso del frigorífico
Panel indicador
Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato.
Las funciones audiovisuales del panel indicador le ayudan a utilizar el aparato.
8
1
2
3
9
7
1. Indicador del compartimento frigorífico
2. Indicador de error
3. Indicador de temperatura
4. Botón del modo vacaciones
5. Botón de ajuste de la temperatura
6. Botón de selección de compartimento
7. Indicador del compartimento congelador
8. Indicador del modo ahorro
9. Indicador de la función de vacaciones
*opcional
6
45
C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son
esquemáticas y puede que no se adecúen a su aparato con exactitud. Si alguno de
los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido,
entonces será válido para otros modelos.
ES
20
Page 81
1. Indicador del compartimento
frigorífico
La luz del compartimento frigorífico se
enciende al ajustar la temperatura del
compartimento frigorífico.
2. Indicador de error
Este indicador se activa si su frigorífico
no enfría o suficiente o en caso de
fallo de un sensor. Cuando este
indicador se active, el indicador de
la temperatura del compartimento
congelador mostrará "E" y el indicador
de temperatura del compartimento
frigorífico mostrará números, por
ejemplo "1,2,3…". Estos números
proporcionan al personal de
mantenimiento información acerca del
error.
3. Indicador de temperatura
Indicador de temperatura del
compartimento frigorífico y congelador.
4. Botón del modo vacaciones
Pulse el botón de vacaciones durante
3 segundos para activar esta función.
Cuando la función de vacaciones está
activa, aparece "- -" en el indicador
de temperatura del compartimento
frigorífico y este compartimento no
enfría. Cuando esta función está activa
no es adecuado conservar alimentos
en el compartimento frigorífico. El
resto de compartimentos seguirán
refrigerados a la temperatura ajustada
para ellos.
Para cancelar esta función, pulse de
nuevo el botón Vacaciones.
5. Botón de ajuste de la
temperatura
Cambia la temperatura del
compartimento correspondiente en
un rango de entre -24 °C... -18 °C y 8
°C...1 °C.
6. Botón de selección de
compartimento
Botón de selección: Pulse el botón
de selección de compartimento
para alternar entre el compartimento
frigorífico y el compartimento
congelador.
7. Indicador del compartimento
congelador
La luz del compartimento frigorífico se
enciende al ajustar la temperatura del
compartimento congelador.
8. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico opera en
el modo de ahorro de energía.
Este indicador estará activo si la
temperatura del compartimento
congelador se fija en -18 ºC.
9. Indicador de la función de
vacaciones
Indica que la función de vacaciones
está activa.
21
ES
Page 82
Aviso de puerta abierta
El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
del compartimento del frigorífico
permanezca abierta más de un 1
minuto. Esta señal acústica cesará
cuando se pulse cualquier botón del
indicador o se cierre la puerta.
Doble sistema de
enfriamiento:
Este frigorífico está equipado con dos
sistemas de enfriamiento separados
para enfriar el compartimento de
alimentos frescos y el compartimento
del congelador. De este modo, no se
mezclan el aire del compartimento
de alimentos frescos y el aire del
compartimento del congelador.
Gracias a estos dos sistemas de
enfriamento independientes, la
velocidad de enfriamiento es muy
superior a la de otros frigoríficos.
No se mezclan los olores de los
compartimentos. Además, se obtiene
un ahorro de energía adicional
porque el desescarche se realiza
individualmente.
Congelación de alimentos
frescos
• Espreferibleenvolverocubrirlos
alimentos antes de introducirlos en el
frigorífico.
• Losalimentoscalientesdeben
dejarse enfriar hasta alcanzar la
temperatura ambiente antes de
introducirlos en el frigorífico.
• Losalimentosquevayaacongelar
deben ser frescos y estar en buen
estado.
• Losalimentosdebendividirse
en porciones basadas en las
necesidades de consumo de la
familia.
• *Losalimentosdebenempaquetarse
herméticamente para evitar que se
sequen, incluso aunque vayan a
guardarse durante poco tiempo.
• Losmaterialesutilizadospara
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes
al frío, a la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos, y además deben
ser herméticos. También deben estar
bien cerrados y estar hechos de
materiales fáciles de utilizar y aptos
para su uso en congeladores.
• Losalimentosquevayanaser
congelados deben depositarse
en el compartimento congelador.
(No deje que entren en contacto
con los alimentos previamente
congelados para evitar que éstos
puedan descongelarse parcialmente.
La capacidad de congelación
del aparato se menciona en las
especificaciones técnicas del mismo).
• Respeteestrictamentelostiempos
de conservación de alimentos
congelados que encontrará en el
apartado de información sobre la
congelación.
• Consumainmediatamentelos
alimentos recién descongelados, y en
ningún caso los vuelva a congelar.
• Paraobtenerlosmejoresresultados,
se deben tener en cuenta las
siguientes instrucciones.
1. No congele cantidades demasiado
grandes de una sola vez. La calidad
de los alimentos se conserva mejor si
la congelación alcanza su interior lo
antes posible.
22
ES
Page 83
Ajuste del compartimento
congelador
5°F/-15 °C
-18°C/ 0°F or -5°F
-21°C
Congelación rápida
Ajuste del
compartimento
refrigerador
40°F/4 °C.
40°F/4 °C.
40°F/4 °C.
Explicaciones
Éstos son los valores de uso recomendados.
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente rebasa
los 86°F/4 °C.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico volverá a
su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el proceso.
-15°C/5°F o menos37°F/2 °C
-15°C/5°F o menos
Refrigeración rápida
Si usted cree que el compartimento refrigerador no está suficientemente
frío debido a las altas temperaturas ambientales o por la frecuente
apertura y cierre de la puerta.
Puede utilizarlo cuando haya un exceso de carga en el compartimento
o bien si desea enfriar sus alimentos rápidamente. Se recomienda
activar la función de refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los
alimentos.
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
2. Si se introducen alimentos calientes
en el compartimento congelador, se
obliga al sistema de enfriamiento a
funcionar de forma continua hasta
congelarlos totalmente.
3. Ponga especial cuidado en no
mezclar alimentos ya congelados con
alimentos frescos.
1. Coloque los paquetes de alimentos
congelados en el congelador lo antes
posible tras su compra.
2. Asegúrese de que todos los
contenidos tengan etiqueta y fecha.
3. Respete las fechas de “Usar antes
de” o “Consumir antes de” indicadas
en los envases.
Si se produce un corte de corriente,
Recomendaciones para la
conservación de alimentos
congelados
no abra la puerta del congelador.
Incluso si el corte de corriente tiene
una duración superior al “Tiempo de
aumento de temperatura” indicado
• Losalimentoscongeladosya
envasados disponibles en los
comercios deben almacenarse
de acuerdo con las instrucciones
de su fabricante respecto de la
conservación en un compartimento
congelador de ( 4 estrellas).
• Sideseagarantizarelmantenimiento
de la calidad de los alimentos
en la sección de las “Especificaciones
técnicas de su frigorífico”, los
alimentos congelados se verán
afectados. En caso de que la avería
dure más, deberá comprobar el
estado de los alimentos y en los
casos necesarios consumirlos
inmediatamente o bien cocinarlos y
posteriormente volverlos a congelar.
congelados proporcionada por el
fabricante y por el comercio, tenga en
cuenta lo siguiente:
23
ES
Page 84
Deshielo
El compartimento del congelador se
deshiela de manera automática.
Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
HueveraHuevos
Estantes del
compartimento
refrigerador
Estantes de la puerta
del compartimento
refrigerador
Cajón de frutas y verdurasVerduras y frutas
Alimentos congelados diversos
tales como carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Alimentos en cazuelas,
platos cubiertos y recipientes
cerrados
Alimentos o bebida en envases
pequeños (leche, zumos de
frutas, cerveza, etc.)
•Losmaterialesutilizadospara
empaquetar alimentos deben ser a
prueba de desgarrones y resistentes al
frío, la humedad, los olores, los aceites
y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en
contacto con alimentos previamente
congelados, con el fin de evitar
que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
Respete siempre los valores
especificados en las tablas para los
periodos de conservación.
Consuma inmediatamente los
alimentos recién descongelados, y en
ningún caso los vuelva a congelar.
porciones basadas en las necesidades
de consumo de la familia.
•Losalimentosdebenempaquetarse
herméticamente para evitar que se
sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
Materiales necesarios para el
empaquetado:
•Cintaadhesivaresistentealfrío
•Etiquetasautoadhesivas
•Gomaselásticas
•Bolígrafo
24
ES
Page 85
Bandeja para huevos
• Puede instalar la huevera en la puerta
o en el estante que desee.
• Nunca deposite la huevera en el
compartimento congelador.
Máquina de hielo
(en algunos modelos)
El sistema máquina de hielo le
permite obtener hielo de su frigorífico
con facilidad. Una vez realizada la
conexión al sistema de suministro de
agua, podrá retirar cubitos de hielo
de la cubitera. Los primeros cubitos
estarán disponibles al cabo de unas
dos horas en la cubitera del sistema
máquina de hielo ubicada en el
compartimento congelador. No vierta
agua en ella, ya que podría romperse.
La cubitera no debe usarse para
almacenar alimentos.
Luz azul
El efecto de la longitud de onda de
la luz azul hace que los alimentos
almacenados en el cajón de frutas y
verduras prolonguen su proceso de
fotosíntesis, conservando de esta
manera su frescura e incrementando
su contenido vitamínico.
25
ES
Page 86
Descripción y limpieza del
filtro antiolores:
El filtro antiolores evita la proliferación
de olores desagradables en el interior
del frigorífico.
Tire hacia abajo de la cubierta del filtro
y retírela, tal como se muestra en la
ilustración. Deje el filtro expuesto a
la luz solar durante un día. El filtro se
limpiará en este período de tiempo.
Vuelva a colocar el filtro en su lugar.
El filtro antiolores debe limpiarse una
vez al año.
26
ES
Page 87
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o
sustancias similares para la limpieza.
B Le recomendamos desenchufar
el aparato antes de proceder a su
limpieza.
C No utilice nunca para la limpieza
instrumentos afilados o sustancias
abrasivas, jabones, limpiadores
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras.
C En el caso de productos con sistema
de enfriamiento cíclico o estático, se
pueden producir gotas de agua y
una capa de hielo en la pared trasera
del compartimento del frigorífico.
No lo limpie, nunca aplique aceite o
agentes similares en el mismo.
C Utilice solo paños de microfibra
ligeramente humedecidos para
limpiar la superficie exterior del
producto. Las esponjas u otro tipo
de paños de limpieza pueden rayar la
superficie.
C Limpie el armario del frigorífico con
agua tibia y séquelo con un paño.
C Para limpiar el interior, utilice un paño
humedecido en un vaso grande
de agua con una cucharadita de
bicarbonato sódico disuelta y séquelo
con un trapo.
B Asegúrese de que no penetre agua
en el alojamiento de la lámpara ni en
otros elementos eléctricos.
B Si no va a utilizar el frigorífico
durante un periodo prolongado,
desenchúfelo, retire todos los
alimentos, límpielo y deje la puerta
entreabierta.
C Compruebe regularmente los
cierres herméticos de la puerta para
asegurarse de que estén limpios y sin
restos de alimentos.
C Para extraer las bandejas de la
puerta, retire todo su contenido y, a
continuación, simplemente empuje la
bandeja hacia arriba desde su base.
C Nunca use agentes de limpieza
o agua que contengan cloro para
limpiar las superficies exteriores y
los cromados del producto, ya que
el cloro corroe dichas superficies
metálicas.
C No utilice herramientas afiladas y
abrasivas ni jabón, productos de
limpieza domésticos, detergentes,
gasolina, benceno, cera, etc., de lo
contrario los sellos en las piezas de
plástico se caerán y deformarán.
Use agua tibia y un paño suave para
limpiar y secar.
Protección de las superficies
de plástico
C No deposite aceites líquidos o
alimentos aceitosos en recipientes
no cerrados ya que dañarán
las superficies de plástico de su
frigorífico. En caso de derrame
de aceite sobre las superficies de
plástico, limpie y enjuague con
agua caliente la parte afectada de
inmediato.
27
ES
Page 88
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico.
Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas
frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible
que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su
producto.
El refrigerador no funciona
•¿Está el frigorífico correctamente enchufado?
Inserte el enchufe en la toma de corriente.
•¿Están fundidos el fusible principal o el fusible
del enchufe al cual ha conectado el frigorífico?
Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del
compartimento refrigerador. (MULTI
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
•Condiciones ambientales muy frías. Frecuente
apertura y cierre de la puerta. Nivel alto de
humedad ambiental. Almacenamiento de
alimentos que contienen líquidos en recipientes
abiertos. Dejar la puerta entreabierta.
•Ponga el termostato a una temperatura más
baja.
•Deje la puerta abierta durante menos tiempo
o ábrala con menor frecuencia.
•Cubra los alimentos almacenados en
recipientes abiertos con un material adecuado.
•Enjugue el agua condensada con un paño
seco y compruebe si la condensación persiste.
El compresor no funciona
•El dispositivo térmico protector del
compresor saltará en caso de un corte súbito
de energía o de idas y venidas de la corriente,
ya que la presión del refrigerante en el sistema
de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
•Su frigorífico se pondrá en marcha
transcurridos unos 6 minutos. Llame al servicio
técnico si su frigorífico no se pone en marcha
transcurrido ese periodo.
•El frigorífico se encuentra en el ciclo de
descongelación. Esto es normal en un
frigorífico con descongelación automática. El
ciclo de descongelación se produce de forma
periódica.
•El frigorífico no está enchufado. Compruebe
que el enchufe esté firmemente insertado en la
toma de corriente.
•¿Está la temperatura correctamente fijada?
Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a su
electricista.
El frigorífico está en funcionamiento
con frecuencia o durante periodos
prolongados.
28
ES
Page 89
•Puede que su nuevo frigorífico sea más
grande que el que tenía anteriormente. Esto
es perfectamente normal. Los frigoríficos de
mayor tamaño funcionan durante más tiempo.
•Es posible que la temperatura ambiente de la
estancia sea más alta. Esto es perfectamente
normal.
•Es posible que haya enchufado el frigorífico
o bien lo haya cargado de alimentos
recientemente. Puede que el frigorífico tarde
unas dos horas en enfriarse por completo.
•Es posible que recientemente haya
depositado grandes cantidades de alimentos
en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden
ocasionar que el frigorífico trabaje durante
más tiempo hasta alcanzar la temperatura de
almacenamiento seguro.
•Es posible que las puertas se hayan abierto
con frecuencia o que se hayan dejado
entreabiertas por un tiempo prolongado. El aire
caliente que ha penetrado en el frigorífico hace
que éste funcione durante más tiempo. Abra
las puertas con menos frecuencia.
•Es posible que la puerta del compartimento
frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. Compruebe que las puertas
estén bien cerradas.
•El frigorífico está ajustado a una temperatura
muy baja. Ajuste la temperatura del frigorífico
a un valor más alto y espere a que se alcance
dicha temperatura.
•La junta de la puerta del compartimento
frigorífico o congelador puede estar sucia,
desgastada, rota o no asentada correctamente.
Limpie o sustituya la junta. Una junta rota
o dañada hace que el frigorífico funcione
durante más tiempo con el fin de mantener la
temperatura actual.
La temperatura del congelador
es muy baja, mientras que la del
frigorífico es correcta.
• Latemperaturadelcongeladorestá
ajustada a un valor muy bajo. Ajuste
la temperatura del congelador a un
valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy
baja, mientras que la del congelador
es correcta.
• Latemperaturadelcompartimento
frigorífico está ajustada a un valor
muy bajo. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y
compruebe.
Los alimentos depositados en los
cajones del compartimento frigorífico
se están congelando.
• Latemperaturadelcompartimento
frigorífico está ajustada a un valor
muy bajo. Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y
compruebe.
La temperatura del congelador o el
frigorífico es muy alta.
•La temperatura del frigorífico está
ajustada a un valor muy alto. El ajuste de
la temperatura del frigorífico afecta a la
temperatura del congelador. Cambie la
temperatura del frigorífico o del congelador
hasta que alcance un nivel suficiente.
•Es posible que la puerta se haya
quedado entreabierta. Cierre la puerta del
todo.
•Es posible que recientemente haya
depositado grandes cantidades de
alimentos en el frigorífico. Espere hasta
que el frigorífico o el congelador alcance la
temperatura deseada.
•Es posible que el frigorífico haya sido
enchufado recientemente. El enfriamiento
completo del frigorífico lleva un tiempo
debido a su tamaño.
Puede escucharse un sonido parecido
al tic tac de un reloj saliendo del
frigorífico.
29
ES
Page 90
•Este ruido procede de la electroválvula
del frigorífico. La electroválvula garantiza
el flujo de líquido refrigerante a través del
compartimento, que puede ajustarse
a temperaturas de enfriamiento o
congelación así como llevar a cabo
funciones de refrigeración. Esto es
perfectamente normal y no es ninguna
anomalía.
El nivel de ruidos propios del
funcionamiento se incrementa
cuando el frigorífico está en marcha.
•Las características de rendimiento del
frigorífico pueden cambiar en función de las
variaciones en la temperatura ambiente. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Vibraciones o ruidos.
•El suelo no está nivelado ni es firme. El
frigorífico oscila al moverlo lentamente.
Compruebe que el suelo esté nivelado y sea
firme y capaz de soportar el peso del frigorífico.
•El ruido puede deberse a los elementos
guardados en el frigorífico. Tales objetos deben
retirarse de la parte superior del frigorífico.
Pueden oírse ruidos como si un
líquido se derramara o se pulverizara.
•Los líquidos y gases fluyen de acuerdo con
los principios de funcionamiento del frigorífico.
Esto es perfectamente normal, no es ninguna
avería.
Puede oírse un ruido parecido al
viento.
•Se utilizan ventiladores con el fin de hacer
que el frigorífico se enfríe con eficiencia. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensación en las paredes
interiores del frigorífico.
•El tiempo cálido y húmedo favorece la
formación de hielo y la condensación. Esto es
perfectamente normal, no es ninguna avería.
•Las puertas están entreabiertas. Asegúrese
de que las puertas estén completamente
cerradas.
•Es posible que las puertas se hayan estado
abriendo con frecuencia o que se hayan dejado
abiertas durante un periodo prolongado. Abra
las puertas con menor frecuencia.
Hay humedad en el exterior del
frigorífico o entre las puertas.
•Puede que haya humedad ambiental. Esto
es perfectamente normal en climas húmedos.
Cuando el grado de humedad descienda, la
condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
•El interior del frigorífico debe limpiarse.
Limpie el interior del frigorífico con una esponja
empapada en agua caliente o agua con gas.
•Es posible que el olor provenga de algún
recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente
o materiales para envolver de una marca
diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
•Puede que los paquetes de alimentos
depositados no dejen que las puertas se
cierren. Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
•Es probable que el frigorífico no esté en
posición completamente vertical sobre el suelo
y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste
los tornillos de elevación.
•El suelo no está nivelado o no es firme.
Compruebe que el suelo esté nivelado y que
sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
•Es posible que algún alimento toque el
techo del cajón. Cambie la distribución de los
alimentos en el cajón.
Si la superficie del producto está
caliente
•Pueden observarse altas temperaturas entre
las dos puertas, en los paneles laterales y en
la parrilla trasera mientras el producto esté en
funcionamiento.Se trata de algo normal y no
DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA PARA LOS REFRIGERADORES BLOMBERG
Las garantías proporcionadas por Blomberg en estas
declaraciones se aplican solamente a los refrigeradores
Blomberg vendidos al comprador o propietario original en
Estados Unidos y Canadá. La garantía no es transferible.
Para obtener el servicio de la garantía, comuníquese con
nuestro distribuidor más cercano, según se indican por
estado y provincia. Necesitará el número de modelo, el
número de serie, y el nombre y dirección del vendedor de
su refrigerador, donde lo compró y la fecha de compra
/fecha de instala
l
egales específicos y también puede tener otros derechos,
que varían según el estado. También, asegúrese de registrar
su producto para la garantía en
www.blomberqappliances.com.
1 año (*) de garantía total a partir de la fecha
de la primera instalación
Blomberg reparará o reemplazará sin ningún costo para el
consumidor las piezas defectuosas del refrigerador si se
utilizó bajo condiciones de electrodoméstico normal (la
garantía se anula si este producto se usa de forma
comercial, por ejemplo en un hotel, hogar de ancianos,
etc.) A la reparación la debe realizar una agencia de
servicio autorizada de Blomberg. (Los defectos
cosméticos se deben informar en un plazo de 10 días
hábiles a partir de la instalación). La garantía de 1 año
de los accesorios es para las piezas solamente y no
incluye la mando de obra.
Garantía limitada de dos años desde la fecha de la
primera instalación (únicamente piezas). Blomberg
reparará o sustituirá cualquier pieza sin ningún coste
para el cliente si los daños o los fallos de estos
componentes se deben a materiales defectuosos o a la
mano de obra. De nuevo, el frigorífico debe haberse
usado bajo condiciones domésticas normales y no
comercialmente, tal como se ha indicado anteriormente
(la mano de obra va a cargo del cliente).
2 a 5 años (*, **) de garantía limitada a partir de la fecha
de la primera instalación
(para las piezas solamente de 2 a 5 años) Blomberg
reparará o reemplazará cualquier compresor,
evaporador, condensador o secadora sin costo para
el consumidor si los defectos en el material o la mano
de obra causaron daños o fallas en estos
componentes.
El refrigerador se debe haber usado bajo condiciones
normales de electrodoméstico y no de manera
comercial (los cargos por mano de obra son
responsabilidad del consumidor).
Exención de las garantías y exclusiones:
La garantía no cubre los costos de reparación por parte
de un agente de servicio autorizado para corregir la
instalación, los problemas eléctricos o la instrucción
educativa sobre el uso del refrigerador. La garantía
tampoco cubre los defectos o daños causados por
casos fortuitos (como tormentas, inundaciones,
incendios, aludes, etc.), l
del refrigerador para fines que no son para los que se
diseñó, tampoco el mal uso, abuso, accidente,
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento,
cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las
horas de trabajo normales, recolección y entrega,
cualquier pérdida de comida debido a la falla del
producto, trabajo de reparación no autorizado o
reparadores.
n. Esta garantía le otorga derechos
ció
os daños causados por el uso
Este producto está completamente probado y pasó las
inspecciones de control de calidad oficiales antes de
dejar el sitio de fabricación ori
garantía para es
válidos si un distribuidor autorizado, reparador,
vendedor de terceros, revendedor u otra persona
autorizada altera, modifica o coloca piezas adicionales
en el producto y vuelve a empacarlo.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS INCLUIDAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCI
Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. BLOMBERG
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LA
CALIDAD DE ESTE PRODUCTO EXCEPTO LO
INDICADO EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
BLOMBERG NO SE HACE RESPONSABLE DE QUE EL
PRODUCTO SE ADAPTE A ALGÚN FIN PARTICULAR
PARA EL QUE USTED PUEDA COMPRAR ESTE
PRODUCTO, EXCEPTO PARA LO INDICADO EN ESTA
DECLARACIÓN DE GARANTÍA.
Blomberg no asume ninguna responsabilidad por los
daños incidentales o resultantes. Esos daños
incluyen, entre otros, pérdidas de ganancias,
pérdid
refrigerador o cualquier otro equipo asociado, costos
de capital, costos de cualquier equipo sustituto,
instalaciones o servicios, tiempo de inactividad,
reclamos de terceros y daños en la propiedad.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños incidentales o resultantes, por
lo tanto las anteriores limitaciones o exclusiones
pueden no aplicarse en su caso.
(*)La fecha de instalación debe ser la fecha de compra
o 5 días h
hogar, lo que ocurra después.
(**) Las piezas reemplazadas asumirán la identidad de
las piezas originales + su garantía original.
Ninguna otra garantía. Esta Declaración de la garantía es
la garantía completa y exclusiva del fabricante. Ningún
empleado de Blomberg o cualquier otra parte está
autorizado a realizar declaraciones de la garantía además
de las que aparecen en esta Declaración de la garantía.
Guarde esta tarjeta de la garantía, el manual del usuario
y el reci
CÓMO OBTENER SERVICIO
Comuníquese con el Distribuidor de su estado o provincia
que se indica en la Lista de contacto de distribuidores, o
llame a nuestro número gratuito al 1 800 459 9848 para
obtener la dirección de un Agente de servicio Blomberg
autorizado.
te electrodoméstico Blomberg no son
as de ahorros o ingresos, pérdidas del uso del
ábiles después de la entrega del producto al
bo de la venta para referencia futura.
Los términos de la
ginal.
TAS DE COMERCIABILIDAD
32
ES
Page 93
www.blombergappliances.com
info@
blombergappliances
.com
57 2515 0000/AV
EN-FR-ES
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.