Dear Customers!
Thank you for preferring a Blomberg product. We hope that you get the best results
from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art
technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying
documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all
warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences
between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
Important information and useful hints about
C
usage.
A
WARNING:
tions concerning the safety of life and property.
Warning for electric shock.
Warnings for dangerous situa-
B
Warning for hot surfaces.
Ths product has been manufactured n envronmental frendly modern plants wthout gvng any harm to the nature.
Page 3
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 4
1.1 General safety ........................................................... 4
1.2 Intended use ............................................................. 8
Important Safety
Instructions Read
Carefully And Keep For
Future Reference
This section contains safety instructions that will help protect from risk
of fire, electric shock, exposure to
leak microwave energy, personal injury or property damage. Failure to
follow these instructions shall void
any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended
for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and
heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar
may lead to risk of injury, ignition
or fire.
This appliance is intended to be
used in household and similar applications such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
•Bed and Breakfast type environments.
•Do not attempt to start the oven
when its door is open; otherwise
you may be exposed to harmful
microwave energy. Safety locks
should not be disabled or tampered with.
•Do not place any object between
the front side and the door of the
oven. Do not allow dirt or cleaning
agent remnants built-up on the
closure surfaces.
•Any service works involving removal of the cover that provides
protection against exposure to
microwave energy must be performed by authorized persons/
service. Any other approach is
dangerous.
•Your product is intended for
cooking, heating and defrost
food at home. It must not be
used for commercial purposes.
Manufacturer shall not be held liable for damages that have arisen
from misuse.
•Do not use this appliance outdoors, bathrooms, humid environments or in places where the it can
get wet.
•No responsibility or warranty claim
shall be assumed for damages
arising from misuse or improper
handling of the appliance.
4 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
•Never attempt to dismantle the
appliance. No warranty claims are
accepted for damage caused by
improper handling.
•Only use the original parts or parts
recommended by the manufacturer.
•Do not leave this appliance unattended while it is in use.
•Always use the appliance on a
stable, flat, clean dry, and non-slip
surface.
•The appliance should not be operated with an external clock timer
or separate remote control system.
•Before using the appliance for the
first time, clean all parts. Please
see the details given in the "Cleaning and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its intended purpose only as described
in this manual. Do not use abrasive
chemicals or steam on this appliance. This oven is particularly intended for heating and cooking
the food.
It is not intended for industrial or
laboratory use.
•Do not use your appliance to dry
clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while
it is in use. Pay attention not to
touch the hot parts inside the
oven.
•Your oven is not designed to dry
any living being.
•Do not operate the oven empty.
•Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
•Cooking utensil may get hot due
to the heat transferred from the
heated food to the utensil. You
may need oven gloves to hold the
utensil.
•Utensils shall be checked to ensure that they are suitable for use
in microwave ovens.
•Do not place the oven on stoves or
other heat generating appliances.
Otherwise, it may be damaged and
the warranty becomes void.
•Microwave oven must not be
placed in a cabinet that is not in
compliance with the installation
instructions.
•Steam may come out while opening the covers or the foil after
cooking the food.
•Use gloves while taking any kind
of heated food out.
Over The Range Microwave Oven / User Manual
5 / 37 EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very
hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer or its service agent or a
similarly qualified person in order
to avoid a hazard.
•Blomberg Microwave Ovens comply with the applicable safety
standards; therefore, in case of
any damage on the appliance or
power cable, it should be repaired
or replaced by the dealer, service
center or a specialist and authorized service alike to avoid any
danger. Faulty or unqualified repair work may be dangerous and
cause risk to the user.
•Make sure that your mains power
supply complies with the information supplied on the rating plate of
the appliance.
The only way to disconnect the
appliance from the power supply
is to remove the power plug from
the power outlet.
•Use the appliance with a grounded
outlet only.
•Never use the appliance if the
power cable or the appliance itself
is damaged.
•Do not use this appliance with an
extension cord.
•Never touch the appliance or its
plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so
that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power
cable by not squeezing, bending,
or rubbing it on sharp edges. Keep
the power cable away from hot
surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger
that the power cable could be accidentally pulled or that someone
could trip over it when the appliance is in use.
•Unplug the appliance before each
cleaning and when the appliance
is not in use.
•Do not pull the power cable of the
appliance to disconnect it from its
power supply and never wrap its
power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance,
power cable, or power plug in
water or any other liquids. Do not
hold it under running water.
6 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
•When heating food in plastic or
paper containers, keep an eye on
the oven due to the possibility of
ignition.
•Remove the wire strings and/or
metal handles of paper or plastic
bags before placing bags suitable
for use in microwave oven to the
oven.
•If smoke is observed, switch off
or unplug the appliance and keep
the door closed in order to stifle
any flames.
•Do not use inside of the oven to
store something. Do not leave
paper items, cooking material or
food inside the oven when it is not
being used.
•The contents of feeding bottles
and baby food jars shall be stirred
or shaken and the temperature
shall be checked before consumption, in order to avoid burns.
•Class B equipment is suitable for
use in domestic establishments
and establishments directly connected to a low voltage power
supply network.
•Door or outer surface of the appliance may become hot when it is in
use.
1.1.2 Product safety
•Heating the beverages with microwave may cause them to boil by
splashing around after they have
been taken out of the oven; so be
careful when you are holding the
containers.
•Do not roast anything in the oven.
Hot oil may damage the components and materials of the oven,
and it may even cause skin burns.
•Pierce food with thick crust such
as potatoes, zucchinis, apples and
chestnuts.
•This appliance is a Group 2 Class B
ISM equipment. Group 2 contains
all ISM (Industrial, Scientific and
Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the
form of electromagnetic radiation
for the treatment of material, and
spark erosion equipment.
Over The Range Microwave Oven / User Manual
•Appliance must be placed so that
the rear side is facing the wall.
•Before moving the appliance,
please secure the turntable to
prevent damage to it.
7 / 37 EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
•Eggs in their shell and whole hardboiled eggs must not be heated in
microwave ovens since they may
explode, even after microwave
heating has ended.
•Never remove the parts at the rear
and sides of the appliance, which
protect the minimum distances
between the cabinet walls and the
appliance in order to allow for the
required air circulation.
1.2 Intended use
•Failure to maintain the oven in a
clean condition could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the
appliance and possibly result in a
hazardous situation.
•Cleaning the door seals and adjacent parts: Use hot soapy water.
Clean with a dish cloth, do not
scour. Do not use a metal or glass
scraper for cleaning.
•
WARNING:
seals are damaged, the oven must
not be operated until it has been
repaired by a competent person.
If the door or door
•
WARNING:
anyone other than a competent
person to carry out any service or
repair operation which involves
the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy.
•
WARNING:
foods must not be heated in
sealed containers since they are
liable to explode.
•The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.
•There should be min 20cm free
space above the top surface of the
oven.
•Do not use the appliance for anything other than its intended use.
•Do not use the appliance as a heat
source.
•Microwave oven is intended to
thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; otherwise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted cleaners to clean the appliance.
It is hazardous for
Liquids and other
8 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when
being used near children and persons who are restricted in their
physical, sensory or mental abilities.
•This appliance can be used by the
children who are at the age of 8 or
over and by the people who have
limited physical, sensory or mental capacity or who do not have
knowledge and experience, as
long as they are supervised with
regard to safe use of the product
or they are instructed accordingly
or understand the risks of using
the product. Children should not
play with the appliance. Cleaning
and user maintenance procedures
should not be performed by children unless they are controlled by
their elders.
•Danger of choking! Keep all the
packaging materials away from
children.
•Only allow children to use the
oven without supervision when
adequate instructions have been
given so that the child is able to
use the microwave oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
•Due to excessive heat that arises
in grill and combination modes,
children should only be allowed to
use these modes under supervision of an adult.
•Keep the product and its power
cable so that they are inaccessible
by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible
surfaces may be very hot when
the appliance is in use. Keep children away.
•The appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervised
or instruction concerning use of
the appliance by a responsible
person for their safely.
•Young children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
•
WARNING:
to use the oven without supervision when adequate instructions
have been given so that the child
is able to use the oven in a safe
way and understands the hazards
of improper use.
Only allow children
Over The Range Microwave Oven / User Manual
9 / 37 EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
1.4 Compliance with the WEEE
Directive and disposal of
waste products
This product does not include harmful
and prohibited materials specified in the
“Regulation for Supervision of the Waste
Electric and Electronic Appliances” is-
sued by the Ministry of Environment and
Urban Planning. Complies with the WEEE Directive.
This product has been manufactured with high
quality parts and materials which can be reused
and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal
domestic waste at the end of its service life. Take
it to a collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. Ask the local authority
in your area for these collection points. Help protect the environment and natural resources by recycling used products.
1.5 Package information
Package of the product is made of
recyclable materials in accordance
with our National Legislation. Do not
dispose of the packaging materials
together with the domestic or other wastes. Take
them to the packaging material collection points
designated by the local authorities.
10 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 11
Your over the range microwave oven
6
7
1
3 2
5
4
2
2.1 Overview
1. Control panel
2.2 Technical data
2. Turntable shaft
3. Turntable ring assembly
4. Glass tray
5. Observation window
6. Door assembly
7. Safety interlock system
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained
under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the
appliance and ambient conditions. Power values are tested at 230V.
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Rated Voltage
Rated Input Power
(Microwave)
Rated Output Power
(Microwave)
Oven Capacity
Turntable Diameter
External Dimensions
Net weight
120V~ 60Hz
1550 W
1000 W
44 L
Ø 345 mm
759 X 382 X 417 mm
Approx. 25 kg
11 / 37 EN
Page 12
Your over the range microwave oven
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
2
2.3 Installing the turntable
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
• Never place the glass tray upside down. The
glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable support must
always be used during cooking.
• All food and containers of food must always
place on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable support crack or break,
contact your nearest authorized service center.
Turntable support
12 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 13
Installation
3
• Remove all packing material and accessories.
Examine the oven for any damage such as dents
or broken door. Do not install if oven is damaged.
• Remove any protective film found on the
microwave oven cabinet surface.
3.1 Installation
1. Select a level surface that provide enough open
space for the intake and/or outlet vents.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inch (7.5cm) is required between the oven and any adjacent wall.
One side must be open.
Do not remove the light brown Mica cover that is
screwed to the oven cavity to protect the magnetron.
– Leave a minimum clearance of 12 inch(30cm)
above the oven.
– Do not remove the legs from the bottom of
the oven.
– Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
– Place the oven as far away from radios and
TV as possible.Operation of microwave oven
may cause interference to your radio or TV
reception.
2. Plug your oven into a standard household
outlet. Be sure the voltage and the frequency is
the same as the voltage and the frequency on
the rating label.
OPEN
A
WARNING:
over a range cooktop or other
heat-producing appliance. If installed could be damaged and the
warranty would be void.
Do not install oven
Over The Range Microwave Oven / User Manual
13 / 37 EN
Page 14
Operation
4
4.1 Control Panel and Features
1
2
3
4
9
5
6
7
8
1. Display Screen
2. Clock AM/PM: to set the current time;
3. Timer
4. Auto Menu
5. Number Keys
6. Power
7. Add 30Sec.
8. Vent Fan H/L/Off
9. Time Cook
10. Defrost Auto/Time
11.
Stop/Clear:
pressed before cooking starts. During cooking:
press once to stop oven; twice to stop and
clear all entries.
12. Start/Pause
13. Surface Light On/Off
Clears all previous settings
10
11
12
13
4.2 Operation Instructions
4.2.1 Clock Setting
1. Press
2. Press
3. Press the number keys and enter the correct
4. Press
4.2.2 Microwave Cooking
1. Press
2. Press the number keys to adjust the cooking
3. At the same time, you can choose the power by
4. Press the number keys to select the power level.
5. Press
“CLOCK/AM/PM”
the clock setting states.AM indicator will light.
“0:00” flash to remind you to input the time.
“CLOCK/AM/PM”
or PM. The responding AM or PM indicator lights.
time. For example, time is 10:12 now, please
press “1,0,1,2” in turn.
“CLOCK/AM/PM”
the clock. Note: This is a 12 hour clock from 1:00
to 12:59. If the time set is not appropriate, press
“CLOCKAM/PM”
sounds twice and turn back to waiting states.
“ TIME COOK”
cooking. “0:00” flash to remind you to input the
cooking time.
time you need. For example, to cook the time
for 10 minutes.Please press “1,0,0,0” in turn.
The maximum cooking time is 99 minutes 99
seconds.
pressing
Time counts down.
A
A
“POWER”
“START/PAUSE”
If the power level you choose is
100% power, steps “3” and “4” can
be skiped and go directly to the step
“ 5 “.
After cooking finishing, buzzer
sounds five times.
,the unit enters
again to select AM
key finish setting
will be no used.Buzzer
to select microwave
.
to start cooking.
14 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 15
Operation
4
Ten power levels are available.
Level
Power
Display
4.2.3 Multi-stage Cooking
At most two stages can be input.
For example:
microwave power for 10 minutes and then cook
with 80% microwave power for 15 minutes. Do as
following:
1. Press
cooking;
2. Press “1”,”0”,”0”,”0” to input the cooking time;
Microwave cooking can be set as two
stages only. Defrost program and
auto menu cannot be set here.
When the first stage finish, buzzer
sounds once and the second stage
begins cooking.
During cooking,each added press on
“ADD 30 SEC.”
be added too. The time can be up to
99 minutes and 99 seconds.
to choose microwave
to choose 100% microwave
to choose microwave
to select the microwave
to start cooking.
, 30 seconds can
4.2.4 Speedy Cooking
1. In waiting states,press
start cooking 100% microwave power for 30
seconds.
2. During cooking states, 30 seconds can be
increased for each pressing on
SEC.”
. The maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
3. Press number keys from 1 to 6 to start cooking
with full microwave power for 1-6 minutes.
During speedy cooking, microwave
power can be checked and selected.
Press
C
4.2.5 Defrost Cooking
A. Defrost By Weight
1. Press
choose defrost by weight function. Defrost
indicator will light and “lb” indicator flash;
2. Press number keys from 0 to 9 to input the
derfost weight. For example: the food weight is
1.2 Lbs, then “1”,”2” will be input. The maximum
cooking weight is 6.0 Lbs.If the weight input
is more than 6.0 Lbs, the unit will turn back to
waiting states.
3. Press
“lb” indicator will be off.
B. Defrost By Time
1. Press
to choose defrost by time function. Defrost
indicator will light;
er displays, then press number keys
to choose the power you need
“DEFROST AUTO/TIME”
“START/PAUSE”
“DEFROST AUTO/TIME”
“ ADD 30 SEC.”
”POWER”
to
“ADD 30
, the current pow-
once to
to start defrosting.
twice
Over The Range Microwave Oven / User Manual
15 / 37 EN
Page 16
Operation
4
2. Press number keys from 0 to 9 to input the
derfost time. The maximum time can be input is
99 minutes and 99 seconds.
3. Press
“START/PAUSE”
If half the defrost time passes, the
buzzer will sound twice to remind
C
you to turn the food over.
to start defrosting.
1. When the display under the off states, program
2. Set timer function.It will display normally.After
4.2.6 Hood Function
1. When the exhaust fan is under off states, press
“VENT FAN/H/L/OFF”
the fan with high speed;
2. Press
3. Press
4. Except lock states, the fan can be adjusted
“VENT FAN/H/L/OFF”
choose the fan with low speed;
“VENT FAN/H/L/OFF”
to choose the fan to be off.
anytime.
once to choose
twice to
three times
4.2.7 Oven Lamp
1. Press
“SURFACE LIGHT ON/OFF”
to turn on the lamp;
2. Press
“SURFACE LIGHT ON/OFF”
to turn off the lamp.
twice
4.2.8 Timer Function
1. Press
“TIMER”
2. Press number keys to input the cooking time
you need. The maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
3. Press
“TIMER”
time counting down is over, buzzer sounds to
indicates off.
C
, timer indicator will light;
, time counts down.When
During timer states, hood and oven
lamp can be activated. Others function will be no used.
“1”SET: 1 potato
“2”SET: 2 potatoes
“3”SET: 3 potatoes
For example, press
“1” appears in the LED.
2. Press
can be set too. But cooking cannot be done.
Press
“STOP/CLEAR”
and turn back to off states. If the key is not
pressed, the setting will be cancelled after 25s
automatically and turn back to the off states.
finishing, press
states.
setting instructions. It will display normally.
After operation finish, the display will be off
states.
“POPCORN“
number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
“ BAKED POTATO “
the number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
“TIMER”
“BAKED POTATO”
to cancel the setting
to turn back off
repeatedly until the
“POPCORN”
once , “1.75”
to cook.
repeatedly until
to cook.
once ,
4.2.9 Display On/Off Function
1. In wating states,press “0” for 3 seconds,buzzer
sounds twice. Waiting mode can be turn on or
turn off.
16 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 17
Operation
4
4.2.12 Beverage Menu
1. Press
“1”SET: 1 cup
“2”SET: 2 cups
“3”SET: 3 cups
For example, press
pears in the LED.
2. Press
“ BEVERAGE “
number you wish appears in the display.
“BEVERAGE”
“ START/PAUSE “
repeatedly until the
to cook.
4.2.13 Reheat Menu
1. Press
“1”SET: approximate 8.0 ounces
“2”SET: approximate 16.0 ounces
“3”SET: approximate 24.0 ounces
For example, press “
pears in the LED.
b) Press
“ REHEAT “
number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
repeatedly until the
REHEAT”
once , “8.0” ap-
to cook.
once , “1” ap-
4.2.14 Inquiring Function
1. Under microwave cooking states, press
“POWER”
2. During cooking states, press
PM”
to check the power level.
“CLOCK/AM/
to check the clock.
4.2.15 Lock Function For Children
Lock:
In waiting state, press
“
for 3 seconds, there will be two beeps
denoting the entering into the children-lock state;
Lock quitting:
CLEAR “
denoting that lock is released.
In locked state, press
for 3 seconds, there will be two beeps
“ STOP/CLEAR
“ STOP/
Over The Range Microwave Oven / User Manual
17 / 37 EN
Page 18
Maintenance
5
5.1 Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and
try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact the
nearest authorized service center.
TroublePossible causePossible remedy
Oven will not starta. Electrical cord for oven is not plugged in.
b. Door is open.
c. Wrong operation is set.
Arcing or sparkinga. Materials to be avoided in microwave oven
were used.
b. The oven is operated when empty.
c. Spilled food remains in the cavity.
Unevenly cooked
foods
Overcooked foodsCooking time, power level is not suitable.Use correct cooking time, power level.
Undercooked foodsa. Materials to be avoided in microwave oven
Improper defrostinga. Materials to be avoided in microwave oven
a. Materials to be avoided in microwave oven
were used.
b. Food is not defrosted completely.
c. Cooking time, power level is not suitble.
d. Food is not turned or stirred.
were used.
b. Food is not defrosted completely.
c. Oven ventilation ports are restricted.
d. Cooking time, power level is not suitable.
were used.
b. Cooking time, power level is not suitable.
c. Food is not turned or stirred.
a. Plug into the outlet.
b. Close the door and try again.
c. Check instructions.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Do not operate with oven empty.
c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Use correct cooking time, power level.
d. Turn or stir food.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Completely defrost food.
c. Check to see that oven ventilation ports
are not restricted.
d. Use correct cooking time, power level.
a. Use microwave-safe cookware only.
b. Use correct cooking time, power level.
c. Turn or stir food.
18 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 19
Guarantee and Service
The warranties provided by Blomberg in these statements only apply to
Blomberg Over The Range Microwave Ovens sold to the original
purchaser or homeowner in the US and Canada. This warranty is not
transferable.
To obtain warranty service, please
contact our nearest distributor as listed by state or call 1800-459-9848.
You will need your Over The Range Microwave Ovens model
number,serial number, retailer name and address, where purchased and
purchase date / installation date.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state.
All warranties stated below are based upon normal houshold use. The use
of the product in a commercial setting will void all warranties.
Service must also be performed by an authorized Blomberg Service
Agency.
Cosmetic defects must be reported within 10 business days from
installation
1 year * limited warranty from date of first installation Blomberg will
repair or replace at no cost to the consumer any defective parts of the
Over The Range Microwave Ovens
2 year * ++ limited warranty from date of first installation (Parts only)
Blomberg will repair or replace any parts at no cost to the consumer if
material defects or workmanship have caused the damage or failure of
these components. Labor charges are the responsibility of the consumer
Disclaimers of warranties and exclusions:
Warranty does not cover service costs by an authorized service agent to
correct installation, electrical problems or educational instruction on the
use of the Over The Range Microwave Ovens. The warranty also does not
cover defects or damage caused by an act of god (such as storms, floods,
fires, mudslides, etc.), damage cause by use of the Over The Range
Microwave Ovens for purposes other than those for which it was
designed, misuse, abuse, accident, alteration, improper
installation, maintenance, travel fees, service calls outside normal service
hours, unauthor-ized service work or work.
This product is fully tested and went through official quality assurance
inspections before leaving the original manufacturing site.
Warranty terms for this Blomberg household appliance is not valid if the
product is altered, tampered, modifed, additional parts assembled, fixed
and re-packed by an authorized distributor, servicer, a third party retailer,
reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL
OTHER EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. BLOMBERG UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE
QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS
WARRANTY STATEMENT. BLOMBERG ASSUMES NO RESPONSIBILITY
THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR
WHICH YOU MAY BE BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE
PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
Blomberg does not assume any responsibility for incidental or
consequential damages. Such damages include, but are not limited to,
loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the cooker or any
associated equipment, cost of capital, cost of any substitute equipment,
facilities or services, downtime, the claims of third parties, and injury to
property. Some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusion may not apply to you.
* installation date shall refer to either purchase date or 5 business days
after delivery of the product to the home, whichever is later.
++Parts replaced will assume the identity of the original parts + their
original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the complete and
exclusive warranty from the manufacturer. No employee of Blomberg or
any other party is authorized to make any warranty statements in
addition to those made in this Warranty Statement.
Please keep this warranty card, user manual and your sales slip for
future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact the Distributor for your State or Province as listed on the
Distributor Con-tact List, or call our Toll Free Number at 1 800 459 9848
WARRANTY STATEMENT FOR THE BLOMBERG OVER THE RANGE MICROWAVE OVEN
6
Over The Range Microwave Oven / User Manual
19 / 37 EN
Page 20
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel !
Chère cliente, cher client,
Merci d’avoir choisi les produits Blomberg. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans
des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux,
vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recommandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres
documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future.
Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également
le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant
dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils
C
A
utiles sur l’utilisation de l’appareil.
Avertissement sur les situations dangereuses concernant la sécurité des
biens et des personnes.
Avertissement en cas de contact avec
une surface brûlante.
Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne respectueuse de l’environnement.
Page 21
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions importantes
en matière de sécurité et
d’environnement 22
1.1 Consignes générales de sécurité ....................22
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
21 / 37 FR
Page 22
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Cette section contient les consignes
de sécurité qui aident à se prémunir contre les risques d'incendie,
d'électrocution, d'exposition aux
fuites d'énergie à micro-ondes, de
dommages corporels ou de dégâts
matériels. Le non-respect de ces
consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales
de sécurité
•N'essayez pas de mettre le four
en marche lorsque la porte est
ouverte ; vous seriez exposés à
l'énergie des micro-ondes. Évitez
de modifier ou de tripatouiller le
verrouillage de sécurité.
•Ne jouez avec aucun des objets
entre la face avant et la porte du
four. Ne permettez pas l'accumulation de la poussière ou des résidus
d'agent nettoyant sur les surfaces
de fermeture.
•Toutes les opérations de maintenance impliquant le retrait du
couvercle de protection contre
l'exposition à l'énergie des microondes doivent être réalisés par
des personnes/ou des services
après-vente agréés.
•Votre appareil est conçu pour la
cuisson, le chauffage et la décongélation des aliments à domicile. Il
ne doit pas être utilisé à des fins
commerciales. Le fabricant ne
saurait être tenu responsable des
dommages découlant d'une utilisation inappropriée.
•N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur, dans une salle de bain, dans
des environnements humides ou
dans des endroits où il peut être
mouillé.
•Tout dommage résultant d'une
utilisation inappropriée de l'appareil annule la responsabilité du
fabricant ou toute réclamation au
titre de la garantie.
•N'essayez jamais de démonter
l'appareil. Aucune réclamation au
titre de la garantie ne sera acceptée pour les dégâts résultant d'une
manipulation incorrecte.
•Utilisez uniquement des pièces
d’origine ou pièces recommandées
par le fabricant.
•Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous l'utilisez.
•Utilisez toujours l'appareil sur
une surface stable, plate, propre,
sèche et non glissante.
22 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 23
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Cet appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure
ou un système de télécommande
séparé.
•Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, nettoyez-en toutes
les pièces. Reportez-vous aux renseignements fournis dans la rubrique « Nettoyage et entretien ».
•Utilisez l'appareil uniquement aux
fins pour lesquelles il a été conçu,
conformément aux instructions
du présent manuel. N'utilisez pas
de produits chimiques abrasifs ou
de la vapeur sur l'appareil. Ce four
a été particulièrement conçu pour
chauffer et cuire les aliments. Il
n'est pas destiné à un usage industriel ou en laboratoire.
•N'utilisez pas l'appareil pour sécher
les vêtements ou les torchons.
•L'appareil devient très chaud
lorsqu'il est utilisé. Évitez de toucher les pièces chaudes à l'intérieur du four.
•Votre four n'est pas destiné au séchage d'un quelconque être vivant.
•Ne mettez pas l'appareil en marche
lorsqu'il est vide.
•Les récipients de cuisson peuvent
devenir très chauds en raison du
transfert de chaleur des aliments
chauffés au récipient. Vous aurez
besoin de gant de cuisine pour
tenir les récipients.
•Vérifiez que les récipients sont appropriés pour une utilisation dans
des fours à micro-ondes.
•Ne placez pas le four au-dessus
des cuisinières ou de tout autre
appareil produisant de la chaleur.
Sinon, il pourrait être endommagé
et la garantie annulée.
•Ne placez pas le four à micro-ondes
dans une armoire non conforme
aux instructions d'installation.
•De la vapeur pourrait s'échapper
lorsque vous ouvrez les couvercles
ou le papier après la cuisson des
aliments.
•Portez des gants de cuisine
lorsque vous devez sortir des mets
chauds du four.
•L'appareil et ses surfaces accessibles peuvent devenir très chauds
lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation.
•La porte et la vitre externe peuvent
devenir très chaudes lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
23 / 37 FR
Page 24
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
1.2 Sécurité électrique
•Les fours à micro-ondes Blomberg
sont conformes aux normes de
sécurité applicables. Par conséquent, en cas de dommage sur
l'appareil ou son câble d'alimentation, faites-le réparer ou remplacer par le revendeur, le centre
de services, un spécialiste ou des
services habilités afin de prévenir tout danger. Des réparations
défectueuses et non professionnelles peuvent être sources de
danger et de risque pour l'utilisateur.
•Assurez-vous que votre source
d'alimentation électrique est
conforme aux informations spécifiées sur la plaque signalétique de
votre appareil.
Le seul moyen de déconnecter
l'appareil de l'alimentation électrique consiste à le débrancher de
la prise électrique.
•Utilisez l’appareil uniquement avec
une prise de terre.
•N'utilisez jamais l'appareil si le
câble d'alimentation ou l'appareil
lui-même est endommagé.
•N'utilisez pas de cordon prolongateur avec l'appareil.
•Ne touchez jamais l’appareil ou sa
prise avec les mains humides ou
mouillées.
•Placez l'appareil de manière à ce
que la prise soit toujours accessible.
•Pour éviter d'endommager le
câble d'alimentation, évitez de
l'aplatir, de le plier ou même de le
frotter contre des bords coupants.
Éloignez le câble d'alimentation
de toute surface brûlante et des
flammes.
•Assurez-vous qu'il n'y ait aucun
risque de traction accidentelle sur
le câble d'alimentation et que personne ne risque de trébucher sur
le câble, lorsque l'appareil est en
marche.
•Débranchez l'appareil avant
chaque nettoyage et lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation.
•Ne tirez pas sur le câble d’alimentation de l’appareil pour le débrancher de l'alimentation et n’enroulez
jamais le câble d'alimentation tout
autour de l'appareil.
•N'immergez pas l'appareil, le câble
d'alimentation ou la prise d'alimentation électrique dans de l'eau ou
tout autre liquide.
24 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 25
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Ne maintenez pas l'appareil sous
l'eau courante.
•Lorsque vous chauffez les aliments dans des récipients en
plastique ou en papier, vérifiez en
permanence le four en raison de la
possibilité d'inflammation.
•Retirez les fils et poignées métalliques des sacs en papier ou en
plastique avant de placer les sacs
appropriés pour une utilisation du
four à micro-ondes vers le four.
•Mettez l'appareil hors tension ou
débranchez-le et gardez la porte
fermée pour éviter toute inflammation si vous observez de la
fumée.
•Ne conservez rien à l'intérieur du
four. Ne laissez pas les papiers, le
matériel de cuisine ou les aliments
à l'intérieur du four lorsqu'il n'est
pas utilisé.
•Remuez et agitez le contenu des
biberons et des pots de nourriture
pour bébés et vérifiez la température avant la consommation pour
éviter des brûlures.
•Cet appareil est un équipement
ISM Groupe 2 de Classe B. Le
Groupe 2 comprend tous les équipements ISM (Industriel, Scientifique et Médical) dans lesquels
l'énergie à radio-fréquences est
intentionnellement générée et/
ou utilisée sous forme de radiation
électromagnétique pour le traitement des matériaux et les équipements d'électroérosion.
•Les équipements de Classe B
conviennent aux installations
domestiques et aux installations
directement raccordées au réseau
d'alimentation électrique à basse
tension.
•La porte ou la surface externe de
l'appareil peuvent devenir très
chaudes lorsque l'appareil est utilisé.
1.3 Sécurité du produit
•Évitez de chauffer les liquides et
autres aliments dans des récipients fermés, car cela présente
des risques d'explosion.
• Le chauffage des boissons au micro-ondes peut entraîner des éclaboussures lorsqu'elles sont sorties
du four ; soyez donc prudent lorsque
vous tenez les récipients.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
25 / 37 FR
Page 26
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Ne faites pas de rôtisserie dans le
four. De l'huile chaude pourrait endommager les composants et matériaux du four, et même entraîner
des brûlures de la peau.
•Percez les aliments à crote
épaisse tels que les pommes de
terre, les courgettes, les pommes
et les châtaignes.
•Placez l'appareil de sorte que le
côté arrière soit face au mur.
•Si la porte ou les joints de porte
sont endommagés, n'utilisez pas
le four jusqu'à ce qu'il ait été réparé
par un technicien spécialisé.
•Avant de déplacer l'appareil, sécurisez le plateau tournant pour ne
pas l'endommager.
•N'utilisez pas le four à micro-ondes
pour la préparation ou le chauffage des œufs non brouillés, avec
ou sans coquille.
•Ne retirez jamais les pièces à l'arrière et sur les côtés de l'appareil,
qui garantissent les distances
minimales entre les parois de l'armoire et l'appareil, de sorte à permettre la circulation appropriée de
l'air.
1.4 Utilisation prévue
•N'utilisez pas l'appareil pour un
•N'utilisez pas l'appareil comme
•Le four à micro-ondes est destiné
•Évitez la cuisson excessive des
•N'utilisez pas de nettoyants à va-
•Cet appareil peut être utilisé par
autre usage que celui pour lequel
il a été prévu.
source de chaleur.
uniquement à la décongélation, à
la cuisson et à la préparation des
aliments.
aliments ; cela peut entraîner un
incendie.
peur pour le nettoyage de l'appareil.
les enfants âgés de 8 ans ou plus
et par les personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n'ont pas les
connaissances et l'expérience, tant
qu'ils sont surveillés dans l'utilisation sécuritaire du produit ou s’ils
sont instruits en conséquence ou
comprennent les risques de l'utilisation du produit. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et
d’entretien par l’utilisateur ne
doivent pas être exécutées par les
enfants à moins qu’ils soient surveillés par les adultes.
26 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 27
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Danger d’étranglement ! Ne laissez pas les éléments d'emballage
à proximité des enfants.
1.5 Conformité avec la
directive DEEE et mise au
rebut des produits usagés
•Ne permettez aux enfants d'utiliser l'appareil sans supervision
sauf s'ils ont reçu des instructions
appropriées leur permettant d'utiliser le four à micro-ondes de manière sécurisée et de comprendre
les risques liés à une utilisation
inappropriée.
•En raison des excès de chaleur en
mode grill et mixte, les enfants ne
doivent être autorisés à utiliser
ces modes que s'ils sont supervisés par un adulte.
•Gardez l'appareil et son cordon
du Ministère de l’Environnement et de l’Aménagement urbain. Conforme à la Directive DEEE. Cet
appareil a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure, susceptibles d’être réutilisés aux fins de recyclage.
Par conséquent, à la fin de sa durée de vie, il ne doit
pas être mis au rebut aux côtés de déchets domestiques ordinaires. Au contraire, il doit être éliminé
dans un point de collecte réservé au recyclage
d'appareils électriques et électroniques. Consultez
les autorités locales de votre région pour connaître
les points de recyclage. Participez à la protection
de l'environnement et des ressources naturelles
grâce au recyclage des produits usagés.
d'alimentation de sorte qu'ils
soient inaccessibles aux enfants
âgés de moins de 8 ans.
1.6 Information sur
l'emballage
•L'appareil et ses surfaces accessibles peuvent devenir très chauds
lorsque l'appareil est en cours
d'utilisation. Tenez-les hors de la
portée des enfants.
avec les déchets domestiques et autres déchets.
Déposez-les dans un des points de collecte d’éléments d’emballage que vous indiquera l’autorité
locale dont vous dépendez.
Ce produit ne contient pas de substances dangereuses et prohibées, telles
que décrites dans la « Directive réglementant les déchets d’équipements
électriques et électroniques » émanant
L'emballage du produit est composé de
matériaux recyclables, conformément
à notre réglementation nationale. Ne
jetez pas les éléments d’emballage
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
27 / 37 FR
Page 28
Votre four à micro-ondes
6
7
1
3 2
5
4
2
2.1 Vue d'ensemble
1. Panneau de commande
2. Arbre du plateau tournant
3. Support du plateau tournant
4. Plateau en verre
5. Fenêtre du four
6. Groupe de porte
7. Dispositif de verrouillage de sécurité de la
porte
2.2 Données techniques
Tension nominale
Puissance d’entrée
nominale
(Micro-ondes)
Puissance nominale
de sortie
(Micro-ondes)
Diamètre du plateau
tournant
Dimensions externes
120V~ 60Hz
1550 W
1000 W
Ø 345 mm
759 X 382 X 417
mm
Capacité du four
Poids net
Les inscriptions sur le produit ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec le produit sont des valeurs
obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier
selon l’utilisation de l’appareil et les conditions ambiantes. Les valeurs d'alimentation électrique sont testées à 230 V.
28 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
44 L
Environ 25 kg
Page 29
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Votre four à micro-ondes
2
2.3 Installation du plateau tournant
Plaque tournante (dessous)
Plateau en verre
Arbre du plateau tournant
Support du plateau tournant
• Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Il
ne doit en aucun cas être bloqué.
• Utilisez toujours le plateau en verre et le support
du plateau tournant pendant la cuisson.
• Placez toujours tous les aliments et les récipients
sur le plateau en verre pour la cuisson.
• En cas de fissure ou de cassure du plateau
en verre ou du support du plateau tournant,
contactez le centre de service agréé le plus
proche.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
29 / 37 FR
Page 30
Installation
3
• Retirez tous les matériaux d'emballage et les
accessoires. Examinez tout signe de dommages
tels que des creux ou des signes de porte cassée.
N'installez pas le four s'il est endommagé.
• Retirez le film de protection sur la surface de la
carrosserie du four à micro-ondes.
A
3.1 Installation
1. Installez l’appareil sur une surface plane et dans
un endroit offrant assez d’espace pour l’admission et/ou l'évacuation d'air.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
Laissez un espace minimum de 3,0 pouces (7,5
cm) entre le four et les mûrs adjacents. Laissez un
côté ouvert.
Ne retirez pas le couvercle de mica marron clair fixé
à la cavité du four pour protéger le magnétron.
– Laissez un espace minimum de 12 pouces
(30 cm) au-dessus du four.
– Ne retirez pas les pieds qui se trouvent en
dessous du four.
– Évitez d’obstruer les ouvertures d’entrée et
de sortie, au risque d’endommager le four.
– Installez le micro-ondes le plus loin
possible de la radio et de la télévision. Le
fonctionnement du four à micro-ondes peut
créer des interférences avec votre radio ou
votre télévision.
2. Branchez le four à une prise normale de sortie
de votre maison. Assurez-vous que la tension
et la fréquence correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
OPEN
AVERTISSEMENT :
pas le four au-dessus d’une cuisinière, d’une surface de cuisson ou
de tout autre appareil dégageant
de la chaleur. Si vous le faites, il peut
subir des dommages et la garantie
sera nulle.
Ne placez
30 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 31
Fonctionnement
4
4.1 Panneau de commande et
fonctionnalités
1
2
3
4
9
5
6
7
8
1. Écran d’affichage
2. Horloge : pour régler le temps de cuisson.
3. Minuterie
4. Menu automatique
5. Touches numériques
6. Puissance
7. Add 30Sec. (Ajouter 30 sec.)
8. Vent Fan/H/L/Off (ventilateur d’aération/h/l/
arrêt)
9. Time Cook (Temps de cuisson)
10. Defrost Auto/Time (Dégivrage automatique /
durée)
11.
Arrêter/Annuler :
Annulez tous les
réglages précédents avant de démarrer la
cuisson. Pendant la cuisson : appuyez une fois
pour arrêter le four ; deux fois pour l’arrêter et
supprimer toutes les entrées.
12. Démarrer/Pause
13. Surface d’éclairage Marche / Arrêt
10
11
12
13
4.2 Instructions de
fonctionnement
4.2.1 Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur
(HORLOGE AM/PM)
entre en mode réglage de l’horloge. Le voyant
AM s’allume. “0 : 00“ clignote pour vous rappeler
de saisir l’heure.
2. Appuyez à nouveau sur
(HORLOGE AM/PM)
ou PM. Le voyant correspondant s’allume.
3. Appuyez sur les touches numériques pour saisir l’heure exacte. Par exemple, s’il est 10 h 12,
appuyez séquentiellement sur les touches “1, 0,
1 et 2“.
4. Appuyez sur
(HORLOGE AM/PM)
réglage de l’horloge. Remarque : Il s’agit d’une
horloge de 12 heures, allant de 1 h 00 à 12 h 59.
Si l’heure inscrite n’est pas correcte, la touche
“CLOCKAM/PM” (HORLOGE AM/PM)
ne fonctionne pas. La sonnerie émet deux bips
et le four retourne en mode veille.
4.2.2 Cuisson au four à micro-
ondes
1. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes. “0 : 00“ clignote pour vous rappeler de saisir le temps de cuisson.
2. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le temps de cuisson souhaité. Par exemple,
pour régler le temps de cuisson à 10 minutes.
Appuyez séquentiellement sur “1, 0, 0, et 0“ Le
temps de cuisson maximum est de 99 minutes
et 99 secondes.
3. En même temps, vous pouvez sélectionner la
puissance de cuisson en appuyant sur la touche
“POWER“ (PUISSANCE)
4. Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le niveau de puissance.
“TIME COOK“ (TEMPS DE
pour sélectionner la cuisson par
“CLOCK/AM/PM“
pour que l’appareil
“CLOCK/AM/PM“
pour sélectionner AM
“CLOCK/AM/PM“
pour terminer le
.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
31 / 37 FR
Page 32
Fonctionnement
4
5. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson. Le compte à rebours commence.
Si le niveau de puissance sélectionné est 100 %, vous pouvez ignorer
A
A
Dix niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau
Puissance
4.2.3 Cuisson à étapes multiples
Deux étapes au plus peuvent être saisies.
Par exemple :
au micro-ondes à la puissance 100 % pendant
10 minutes, puis à la puissance 80 % pendant 15
minutes. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes ;
2. Appuyez sur “1“, “0“, “0“ et “0“ pour saisir le
temps de cuisson ;
3. Appuyez sur
pour sélectionner 100 % de puissance du micro-ondes ;
4. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes ;
5. Appuyez sur “1“, “5“, “0“ et “0“ pour saisir le
temps de cuisson ;
6. Appuyez sur
pour sélectionner la puissance du micro-ondes ;
7. Appuyez sur “8“ pour sélectionner 80 % de
puissance du four à micro-ondes ;
les étapes “3“ et “4“ et passer directement à l’étape “5“.
Une fois la cuisson terminée, l’alarme
sonore retentit cinq fois.
La cuisson aux micro-ondes peut
être réglée à deux niveaux uniquement. Le programme de dégivrage
et le menu Automatique ne peuvent
être réglés ici.
Une fois le premier niveau terminé,
l’alarme sonore retentit une fois et
cela active le second niveau pour la
cuisson.
Pendant la cuisson, chaque fois
que vous appuyez sur
SEC.“ (AJOUTER 30 SEC.)
30 secondes s’ajoutent au temps de
cuisson. Le temps maximum est de
99 minutes et 99 secondes.
pour
“ADD 30
,
32 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 33
Fonctionnement
4
4.2.4 Cuisson rapide
1. En état d’attente, appuyez sur
SEC.“ (AJOUTER 30 SEC.)
la cuisson au micro-ondes à 100 % de puissance
pendant 30 secondes.
2. Pendant la cuisson, vous pouvez ajouter 30
secondes de plus au temps de cuisson en appuyant sur
30 SEC.)
de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur les touches numériques de 1 à 6
pour démarrer une cuisson au micro-ondes à
puissance maximale pendant 1 à 6 minutes.
C
“ADD 30 SEC.“ (AJOUTER
. Le temps de cuisson maximum est
Pendant la cuisson rapide, vous
pouvez vérifier et sélectionner la
puissance micro-ondes. Appuyez
sur
“POWER“ (PUISSANCE)
la puissance actuelle s’affiche, puis
appuyez sur les touches numériques pour sélectionner la puissance souhaitée
“ADD 30
pour démarrer
4.2.5 Dégivrage
A. Dégivrage par le poids
1. Appuyez sur
(DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE /
DURÉE)
tion de dégivrage par le poids. Le voyant de
dégivrage s’allume et le voyant “Ib“ clignote ;
2. Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9
pour entrer le poids de dégivrage. Par exemple
: si les aliments pèsent 1,2 Ib, saisissez “1“ et
“2“. Le poids de cuisson maximum est de 6 lb.
Si le poids saisi est supérieur à 6 lb, l’appareil
retourne en mode Veille.
3. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
dégivrage. Le voyant “Ib“ s’éteint.
“DEFROST AUTO/TIME“
une fois pour sélectionner la fonc-
“START/PAUSE“
pour entamer le
B. Dégivrage sur le temps
1. Appuyez sur
(DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE /
DURÉE)
tion de dégivrage sur le temps. Le voyant de dégivrage s’allume ;
2. Appuyez sur les touches numériques de 0 à
9 pour saisir le temps de dégivrage. Le temps
maximum à saisir est de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
dégivrage.
C
,
4.2.6 Fonction Hotte aspirante
1. Lorsque le ventilateur d’évacuation est à l’arrêt, appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/
ARRÊT)
grande vitesse ;
2. Appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/
ARRÊT)
lateur à faible vitesse ;
3. Appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/
ARRÊT)
à l’arrêt.
4. Excepté en mode Verrouillage, vous pouvez
régler le ventilateur à tout moment.
“DEFROST AUTO/TIME“
deux fois pour sélectionner la fonc-
“START/PAUSE“
pour entamer le
Lorsque la moitié du temps de dégivrage s'est écoulée, l’alarme sonore retentit deux fois pour vous
rappeler de remuer les aliments.
“VENT FAN/H/L/OFF“
afin de sélectionner le ventilateur à
“VENT FAN/H/L/OFF“
deux fois pour sélectionner le venti-
“VENT FAN/H/L/OFF“
trois fois pour mettre le ventilateur
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
33 / 37 FR
Page 34
Fonctionnement
4
4.2.7 Lampe du four
1. Appuyez sur
(SURFACE D’ÉCLAIRAGE MARCHE/
ARRÊT)
2. Appuyez sur
OFF“ (SURFACE D’ÉCLAIRAGE
MARCHE/ARRÊT)
la lampe.
“SURFACE LIGHT ON/OFF“
une fois pour allumer la lampe ;
“SURFACE LIGHT ON/
une fois pour éteindre
4.2.8 Fonction de minuterie
1. Appuyez sur
minuterie s’allume ;
2. Appuyez sur les touches numériques pour
saisir le temps de cuisson souhaité. Le temps
de cuisson maximum est de 99 minutes et 99
secondes.
3. Appuyez sur
compte à rebours. Une fois le compte à rebours
terminé, l’alarme sonore s’arrête.
C
“MINUTERIE“
“MINUTERIE“
Pendant le mode de minuterie, il est
possible d’activer la hotte aspirante
et la lampe de four. Cependant, les
autres fonctions ne sont pas accessibles.
, le voyant de
, pour activer le
3. Réglez la fonction de minuterie. Elle s’affiche
normalement. Une fois terminé, appuyez sur
“MINUTERIE“
Arrêt.
4. Pour réinitialiser l’horloge. Reportez-vous aux
instructions relatives aux réglages de l’horloge.
Elle s’affiche normalement. Une fois cette opération terminée, l’affichage s’éteint.
4.2.10 Menu Popcorn
1. Appuyez sur
SOUFFLÉ)
le nombre que vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : environ 1,75 once
RÉGLAGE “2“ : environ 3,0 onces
RÉGLAGE “3“ : environ 3,5 onces
Par exemple, si vous appuyez sur
(MAÏS SOUFFLÉ)
l’écran à LED.
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
4.2.11 Menu Pommes de terre au
four
4.2.9 Fonction Affichage
Marche/Arrêt
1. En mode Veille, appuyez sur “0“ pendant 3 secondes, l’alarme sonore retentit deux fois. Il est
possible d’activer/de désactiver le mode Veille.
2. Vous pouvez également régler un programme
lorsque l’affichage est éteint. Cependant,
il sera impossible de régler le temps de
cuisson. Appuyez sur
(ARRÊTER/ANNULER)
le réglage et retourner en mode Arrêt. Si vous
n’appuyez pas sur la touche correspondante,
le réglage s’annule automatiquement au bout
de 25 secondes et l’appareil retourne en mode
Arrêt.
“STOP/CLEAR“
pour annuler
1. Appuyez sur
(POMMES DE TERRE AU FOUR)
sieurs reprises jusqu’à ce que le nombre que
vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : 1 pomme de terre
RÉGLAGE “2“ : 2 pommes de terre
RÉGLAGE “3“ : 3 pommes de terre
Par exemple, si vous appuyez sur
POTATO“ (POMMES DE TERRE AU
FOUR)
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
pour retourner en mode
“POPCORN“ (MAÏS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que
“POPCORN“
une fois, “1,75“ s’affiche à
“START/PAUSE“
pour démarrer la
“BAKED POTATO“
à plu-
“BAKED
une fois, “1“ s’affiche à l’écran à LED.
“START/PAUSE“
pour démarrer la
34 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 35
Fonctionnement
4
4.2.12 Menu Boisson
1. Appuyez sur
plusieurs reprises jusqu’à ce que le nombre que
vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : 1 tasse
RÉGLAGE “2“ : 2 tasses
RÉGLAGE “3“ : 3 tasses
Par exemple, si vous appuyez sur
(BOISSON)
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
“BEVERAGE“ (BOISSON)
“BEVERAGE“
une fois, “1“ s’affiche à l’écran à LED.
“START/PAUSE“
pour démarrer la
4.2.13 Menu Réchauffage
1. Appuyez sur
(RÉCHAUFFAGE)
jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez
s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : environ 8,0 onces
RÉGLAGE “2“ : environ 16,0 onces
RÉGLAGE “3“ : environ 24,0 onces
Par exemple, si vous appuyez sur
(RÉCHAUFFAGE)
l’écran à LED.
b) Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
à plusieurs reprises
une fois, “8,0“ s’affiche à
“REHEAT“
“REHEAT“
“START/PAUSE“
pour démarrer la
4.2.15 Sécurité enfants
à
Verrouillage :
CLEAR“ (ARRÊTER/ANNULER)
3 secondes pour que l’alarme sonore émette deux
bips
indiquant le passage en mode Sécurité enfants ;
Déverrouillage :
puyez sur
ANNULER)
nore émet deux bips indiquant le déverrouillage
de l’appareil.
Appuyez sur la touche
En mode Veille, ap-
“STOP/CLEAR“ (ARRÊTER/
pendant 3 secondes, l’alarme so-
“STOP/
pendant
4.2.14 Fonction d’interrogation
1. En mode Cuisson par micro-ondes, appuyez sur
“POWER“ (PUISSANCE)
niveau de puissance.
2. Pendant la cuisson, appuyez sur
AM/PM“ (HORLOGE/AM/PM)
vérifier l’horloge.
pour vérifier le
“CLOCK/
pour
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
35 / 37 FR
Page 36
Entretien
5
5.1 Dépannage
Repérez le problème de votre appareil à partir du
tableau ci-dessous et essayez d'appliquer les solutions pourvues pour chaque problème. Si le four à
micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le centre de service agréé le plus
proche.
PanneSource éventuelleRecours possible
Le four ne démarre
pas
Arcs électriques et
étincelles
Aliments cuits de façon non homogène
Aliments trop cuitsLe temps de cuisson et le niveau de puissance
Aliments insuffisamment cuits
Mauvaise décongélation
a. Le câble électrique du four n'est pas bran-
ché.
b La porte est ouverte.
c. Un mauvais réglage est effectué.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b Le four est mis en marche vide.
c. Il reste des salissures d’aliments sur la cavité
du four.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b Les aliments ne sont pas complètement dé-
congelés.
c. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne correspondent pas.
d. Les aliments ne sont ni retournés ni remués.
ne sont pas appropriés pour les aliments.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b Les aliments ne sont pas complètement dé-
congelés.
c. Les orifices de ventilation du four sont ob-
strués.
d. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne sont pas appropriés pour les ali-
ments.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés.
b. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne sont pas appropriés pour les ali-
ments.
c. Les aliments ne sont ni retournés ni remués.
a. Branchez le câble à la prise.
b. Fermez la porte de votre four et essayez
à nouveau.
c. Suivez les instructions.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Ne mettez pas le four en marche lorsqu'il
est vide.
c. Nettoyez la cavité du four avec une ser-
viette humide.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous de complètement décon-
geler les aliments.
c. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
d. Retournez et remuez les aliments.
Assurez-vous d'avoir sélectionné le temps
de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous de complètement décon-
geler les aliments.
c. Vérifiez que les orifices de ventilation du
four ne sont pas obstrués.
d. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puissance appropriés.
c Retournez et remuez les aliments.
36 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 37
Garantie et service
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES PRODUITS ÉLECTRIQUES ET AU GAZ BLOMBERG
Les garanties oertes par Blomberg dans ces déclarations
s’appliquent uniquement aux produits électriques et au gaz
Blomberg vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis
et au Canada. La garantie n’est pas transférable.
Pour bénéficier d'un service sous garantie, contactez nos fournisseurs les
plus proches listés par pays ou appelez le 1800-459-9848.
Vous aurez besoin du numéro de modèle du produits électriques et
au gaz, du numéro de série, du nom et de l’adresse du détaillant où
vous l’avez acheté ainsi que de la date d’achat et de la date
d’installation.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, et vous
pouvez également bénécier d’autres droits qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Toutes les garanties mentionnées ci-après rentrent dans le cadre d'une
utilisation normale au foyer. L'utilisation du produit à des fins commerciales
annule toute garantie.
L'entretien de cet appareil doit être effectué par un service d'entretien
agréé.
Les défauts de fabrication apparents doivent être rapportés dans un
intervalle de 10 jours ouvrables à compter de la date d'installation
1 an (*) de garantie complète à partir de la date de la première
installation
Blomberg
réparera ou remplacera sans frais pour le
consommateur toutes pièces défectueuses du produits électriques
et au gaz
2 ans *++ de garantie à compter de la date de la première installation
(pièces uniquement)
Blomberg
réparera ou remplacera toute pièce
sans aucun frais pour le consommateur pour tout défaut de matière
ou de fabrication à l’origine du dommage ou de la défaillance de ces
éléménts. Le coût de la main d’oeuvre est à la charge du
consommateur.
Exonérations de garantie et exclusions :
La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent de service
autorisé pour corriger des problèmes d’installation, électriques ou
l’instruction éducationnelle sur utilisation du produits électriques et
au gaz . La garantie ne couvre pas non plus les défectuosités ou les
dommages causés par une catastrophe naturelle (comme des
tempêtes, des inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.),
des dommages causés par l’utilisation du produits électriques et au
gaz dans des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu,
mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise
installation, entretien, frais de déplacements, appels de service en
dehors des heures de service normales, ramassage et livraison,
toute perte d’aliments à cause d’une défectuosité du produit, service
non autorisé ou personne de service non autorisée.
Ce produit a subi des tests complets et a eu des inspections
d’assurance de qualité ociels avant de quitter le site de fabrication
original. Les conditions de garantie pour cet électroménager
Blomberg n’est pas valide si le produit a été altéré, tripoté, modié, si
des pièces supplémentaires ont été assemblées, xées et
réemballées par un distributeur autorisé, une personne d’entretien,
un détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s) autre(s)
personne(s) non autorisée(s).
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE
GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. BLOMBERG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE
QUI A TRAIT À LA QUALITÉ DE CE PRODUIT SAUF MENTION
CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BLOMBERG
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À L’ADAPTATION DU
PRODUIT POUR TOUT BUT PARTICULIER POUR LEQUEL VOUS
POURRIEZ ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE DANS
CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Blomberg n’assume aucune responsabilité pour les dommages
indirects ou consécutifs. De tels dommages incluent, mais sans s’y
limiter, la perte de prots, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte
de l’utilisation du produits électriques et au gaz ou de tout
équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement
substitut, installations ou services, pannes, les réclamations de tiers,
et des dommages à la propriété. Certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de
sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5 jours ouvrables
après la livraison du produit à la maison, la plus tardive de ces deux
dates prévalant.
(**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des pièces originales
+ leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la garantie
complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou
autre tiers n’est autorisé à faire des déclarations de garantie en plus
de celles énoncées dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel d’utilisation et
votre reçu de caisse pour référence future.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Veuillez contacter le fournisseur de votre pays ou de votre région dont le
contact figure dans la liste de contact, ou appelez notre numéro gratuit que
voici 1 800 459 9848
6
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
37 / 37 FR
Page 38
Page 39
Page 40
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com
Document number : 01M-8851303800-2516-02
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.