Blomberg BOTR30100SS User Manual

Page 1
Over The Range Microwave Oven
User Manual
BOTR30100SS BOTR30100B
Page 2
Please read this manual first!
Dear Customers! Thank you for preferring a Blomberg product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. Follow all warnings and information in the user manual. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between the models are explicitly described in the manual.
Meanings of the Symbols
Following symbols are used in the various section of this manual:
Important information and useful hints about
C
usage.
A
WARNING:
tions concerning the safety of life and property.
Warning for electric shock.
Warnings for dangerous situa-
B
Warning for hot surfaces.
Ths product has been manufactured n envronmental frendly modern plants wthout gvng any harm to the nature.
Page 3
CONTENTS
1 Important safety and
environmental instructions 4
1.1 General safety ........................................................... 4
1.2 Intended use ............................................................. 8
1.3 Children’s safety.......................................................9
1.4 Compliance with the WEEE Directive and
disposal of waste products ..................................... 10
1.5 Package information ...........................................10
2 Your over the range convection
microwave oven 11
2.1 Overview ....................................................................11
2.2 Technical data .........................................................11
2.3 Installing the turntable ......................................12
3 Installation 13
3.1 Installation ............................................................... 13
4 Operation 14
4.1 Control Panel and Features ............................... 14
4.2 Operation Instructions ....................................... 14
4.2.1 Clock Setting .......................................................14
4.2.2 Microwave Cooking ..........................................14
4.2.3 Multi-stage Cooking.........................................15
4.2.4 Speedy Cooking .................................................15
4.2.5 Defrost Cooking ................................................. 15
4.2.6 Hood Function ...................................................16
4.2.7 Oven Lamp ........................................................... 16
4.2.8 Timer Function ..................................................16
4.2.9 Display On/Off Function ................................16
4.2.10 Popcorn Menu .................................................. 16
4.2.11 Baked Potato Menu ........................................ 16
4.2.12 Beverage Menu ............................................... 17
4.2.13 Reheat Menu .................................................... 17
4.2.14 Inquiring Function .......................................... 17
4.2.15 Lock Function For Children ......................... 17
5 Maintenance 18
5.1 Troubleshooting ....................................................18
6 Guarantee and Service 19
Over The Range Microwave Oven / User Manual
01M-8851293800-2516-02
3 / 37 EN
Page 4
Important safety and environmental
1
instructions
Important Safety Instructions Read Carefully And Keep For Future Reference
This section contains safety instruc­tions that will help protect from risk of fire, electric shock, exposure to leak microwave energy, personal in­jury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
1.1 General safety
•The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
This appliance is intended to be used in household and similar appli­cations such as:
• Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
•Farm houses
•By clients in hotels, motels and
other residential type environ­ments;
•Bed and Breakfast type environ­ments.
•Do not attempt to start the oven when its door is open; otherwise you may be exposed to harmful microwave energy. Safety locks should not be disabled or tam­pered with.
•Do not place any object between the front side and the door of the oven. Do not allow dirt or cleaning agent remnants built-up on the closure surfaces.
•Any service works involving re­moval of the cover that provides protection against exposure to microwave energy must be per­formed by authorized persons/ service. Any other approach is dangerous.
•Your product is intended for cooking, heating and defrost food at home. It must not be used for commercial purposes. Manufacturer shall not be held li­able for damages that have arisen from misuse.
•Do not use this appliance out­doors, bathrooms, humid environ­ments or in places where the it can get wet.
•No responsibility or warranty claim shall be assumed for damages arising from misuse or improper handling of the appliance.
4 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 5
Important safety and environmental
1
instructions
•Never attempt to dismantle the appliance. No warranty claims are accepted for damage caused by improper handling.
•Only use the original parts or parts recommended by the manufac­turer.
•Do not leave this appliance unat­tended while it is in use.
•Always use the appliance on a stable, flat, clean dry, and non-slip surface.
•The appliance should not be oper­ated with an external clock timer or separate remote control sys­tem.
•Before using the appliance for the first time, clean all parts. Please see the details given in the "Clean­ing and Maintenance" section.
•Operate the appliance for its in­tended purpose only as described in this manual. Do not use abrasive chemicals or steam on this appli­ance. This oven is particularly in­tended for heating and cooking the food.
It is not intended for industrial or laboratory use.
•Do not use your appliance to dry clothes or kitchen towels.
•Appliance becomes very hot while it is in use. Pay attention not to touch the hot parts inside the oven.
•Your oven is not designed to dry any living being.
•Do not operate the oven empty.
•Only use utensils that are suitable
for use in microwave ovens.
•Cooking utensil may get hot due to the heat transferred from the heated food to the utensil. You may need oven gloves to hold the utensil.
•Utensils shall be checked to en­sure that they are suitable for use in microwave ovens.
•Do not place the oven on stoves or other heat generating appliances. Otherwise, it may be damaged and the warranty becomes void.
•Microwave oven must not be placed in a cabinet that is not in compliance with the installation instructions.
•Steam may come out while open­ing the covers or the foil after cooking the food.
•Use gloves while taking any kind of heated food out.
Over The Range Microwave Oven / User Manual
5 / 37 EN
Page 6
Important safety and environmental
1
instructions
•The appliance and its accessible surfaces may be very hot when the appliance is in use.
•Door and outer glass may be very hot when the appliance is in use.
1.1.1 Electrical safety
•If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu­facturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
•Blomberg Microwave Ovens com­ply with the applicable safety standards; therefore, in case of any damage on the appliance or power cable, it should be repaired or replaced by the dealer, service center or a specialist and autho­rized service alike to avoid any danger. Faulty or unqualified re­pair work may be dangerous and cause risk to the user.
•Make sure that your mains power supply complies with the informa­tion supplied on the rating plate of the appliance.
The only way to disconnect the appliance from the power supply is to remove the power plug from the power outlet.
•Use the appliance with a grounded outlet only.
•Never use the appliance if the power cable or the appliance itself is damaged.
•Do not use this appliance with an extension cord.
•Never touch the appliance or its plug with damp or wet hands.
•Place the appliance in a way so that the plug is always accessible.
•Prevent damage to the power cable by not squeezing, bending, or rubbing it on sharp edges. Keep the power cable away from hot surfaces and naked flame.
•Make sure that there is no danger that the power cable could be ac­cidentally pulled or that someone could trip over it when the appli­ance is in use.
•Unplug the appliance before each cleaning and when the appliance is not in use.
•Do not pull the power cable of the appliance to disconnect it from its power supply and never wrap its power cable around the appliance.
•Do not immerse the appliance, power cable, or power plug in water or any other liquids. Do not hold it under running water.
6 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 7
Important safety and environmental
1
instructions
•When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
•Remove the wire strings and/or metal handles of paper or plastic bags before placing bags suitable for use in microwave oven to the oven.
•If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
•Do not use inside of the oven to store something. Do not leave paper items, cooking material or food inside the oven when it is not being used.
•The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature shall be checked before consump­tion, in order to avoid burns.
•Class B equipment is suitable for use in domestic establishments and establishments directly con­nected to a low voltage power supply network.
•Door or outer surface of the appli­ance may become hot when it is in use.
1.1.2 Product safety
•Heating the beverages with mi­crowave may cause them to boil by splashing around after they have been taken out of the oven; so be careful when you are holding the containers.
•Do not roast anything in the oven. Hot oil may damage the compo­nents and materials of the oven, and it may even cause skin burns.
•Pierce food with thick crust such as potatoes, zucchinis, apples and chestnuts.
•This appliance is a Group 2 Class B ISM equipment. Group 2 contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which ra­dio-frequency energy is intention­ally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
Over The Range Microwave Oven / User Manual
•Appliance must be placed so that the rear side is facing the wall.
•Before moving the appliance, please secure the turntable to prevent damage to it.
7 / 37 EN
Page 8
Important safety and environmental
1
instructions
•Eggs in their shell and whole hard­boiled eggs must not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
•Never remove the parts at the rear and sides of the appliance, which protect the minimum distances between the cabinet walls and the appliance in order to allow for the required air circulation.
1.2 Intended use
•Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to dete­rioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
•Cleaning the door seals and adja­cent parts: Use hot soapy water. Clean with a dish cloth, do not scour. Do not use a metal or glass scraper for cleaning.
•
WARNING:
seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
If the door or door
•
WARNING:
anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to mi­crowave energy.
•
WARNING:
foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
•The oven should be cleaned reg­ularly and any food deposits re­moved.
•There should be min 20cm free space above the top surface of the oven.
•Do not use the appliance for any­thing other than its intended use.
•Do not use the appliance as a heat source.
•Microwave oven is intended to thaw, cook and stew food only.
•Do not over-cook foods; other­wise, you may cause a fire.
•Do not use steam assisted clean­ers to clean the appliance.
It is hazardous for
Liquids and other
8 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 9
Important safety and environmental
1
instructions
1.3 Children’s safety
•Extreme caution is advised when being used near children and per­sons who are restricted in their physical, sensory or mental abili­ties.
•This appliance can be used by the children who are at the age of 8 or over and by the people who have limited physical, sensory or men­tal capacity or who do not have knowledge and experience, as long as they are supervised with regard to safe use of the product or they are instructed accordingly or understand the risks of using the product. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance procedures should not be performed by chil­dren unless they are controlled by their elders.
•Danger of choking! Keep all the packaging materials away from children.
•Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the microwave oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
•Due to excessive heat that arises in grill and combination modes, children should only be allowed to use these modes under supervi­sion of an adult.
•Keep the product and its power cable so that they are inaccessible by children under 8 years old.
•The appliance and its accessible surfaces may be very hot when the appliance is in use. Keep chil­dren away.
•The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervised or instruction concerning use of the appliance by a responsible person for their safely.
•Young children should be super­vised to ensure that they do not play with the appliance.
•
WARNING:
to use the oven without supervi­sion when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Only allow children
Over The Range Microwave Oven / User Manual
9 / 37 EN
Page 10
Important safety and environmental
1
instructions
1.4 Compliance with the WEEE Directive and disposal of waste products
This product does not include harmful and prohibited materials specified in the “Regulation for Supervision of the Waste Electric and Electronic Appliances” is-
sued by the Ministry of Environment and Urban Planning. Complies with the WEEE Directive. This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Ask the local authority in your area for these collection points. Help pro­tect the environment and natural resources by re­cycling used products.
1.5 Package information
Package of the product is made of recyclable materials in accordance with our National Legislation. Do not
dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
10 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 11
Your over the range microwave oven
6
7
1
3 2
5
4
2
2.1 Overview
1. Control panel
2.2 Technical data
2. Turntable shaft
3. Turntable ring assembly
4. Glass tray
5. Observation window
6. Door assembly
7. Safety interlock system
Markings on the product or the values stated in other documents supplied with the product are values obtained under laboratory conditions as per relevant standards. These values may vary according to the usage of the appliance and ambient conditions. Power values are tested at 230V.
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Rated Voltage
Rated Input Power (Microwave)
Rated Output Power (Microwave)
Oven Capacity
Turntable Diameter
External Dimensions
Net weight
120V~ 60Hz
1550 W
1000 W
44 L
Ø 345 mm
759 X 382 X 417 mm
Approx. 25 kg
11 / 37 EN
Page 12
Your over the range microwave oven
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
2
2.3 Installing the turntable
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
• Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
• Both glass tray and turntable support must always be used during cooking.
• All food and containers of food must always place on the glass tray for cooking.
• If glass tray or turntable support crack or break, contact your nearest authorized service center.
Turntable support
12 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 13
Installation
3
• Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged.
• Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface.
3.1 Installation
1. Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
A minimum clearance of 3.0 inch (7.5cm) is re­quired between the oven and any adjacent wall. One side must be open.
Do not remove the light brown Mica cover that is screwed to the oven cavity to protect the magne­tron.
– Leave a minimum clearance of 12 inch(30cm)
above the oven.
– Do not remove the legs from the bottom of
the oven.
– Blocking the intake and/or outlet openings
can damage the oven.
– Place the oven as far away from radios and
TV as possible.Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label.
OPEN
A
WARNING:
over a range cooktop or other heat-producing appliance. If in­stalled could be damaged and the warranty would be void.
Do not install oven
Over The Range Microwave Oven / User Manual
13 / 37 EN
Page 14
Operation
4
4.1 Control Panel and Features
1
2 3
4
9
5
6 7
8
1. Display Screen
2. Clock AM/PM: to set the current time;
3. Timer
4. Auto Menu
5. Number Keys
6. Power
7. Add 30Sec.
8. Vent Fan H/L/Off
9. Time Cook
10. Defrost Auto/Time
11.
Stop/Clear:
pressed before cooking starts. During cooking: press once to stop oven; twice to stop and clear all entries.
12. Start/Pause
13. Surface Light On/Off
Clears all previous settings
10
11
12
13
4.2 Operation Instructions
4.2.1 Clock Setting
1. Press
2. Press
3. Press the number keys and enter the correct
4. Press
4.2.2 Microwave Cooking
1. Press
2. Press the number keys to adjust the cooking
3. At the same time, you can choose the power by
4. Press the number keys to select the power level.
5. Press
“CLOCK/AM/PM”
the clock setting states.AM indicator will light. “0:00” flash to remind you to input the time.
“CLOCK/AM/PM”
or PM. The responding AM or PM indicator lights.
time. For example, time is 10:12 now, please press “1,0,1,2” in turn.
“CLOCK/AM/PM”
the clock. Note: This is a 12 hour clock from 1:00 to 12:59. If the time set is not appropriate, press
“CLOCKAM/PM”
sounds twice and turn back to waiting states.
“ TIME COOK”
cooking. “0:00” flash to remind you to input the cooking time.
time you need. For example, to cook the time for 10 minutes.Please press “1,0,0,0” in turn. The maximum cooking time is 99 minutes 99 seconds.
pressing
Time counts down.
A A
“POWER”
“START/PAUSE”
If the power level you choose is 100% power, steps “3” and “4” can be skiped and go directly to the step “ 5 “.
After cooking finishing, buzzer sounds five times.
,the unit enters
again to select AM
key finish setting
will be no used.Buzzer
to select microwave
.
to start cooking.
14 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 15
Operation
4
Ten power levels are available.
Level Power Display
4.2.3 Multi-stage Cooking
At most two stages can be input.
For example:
microwave power for 10 minutes and then cook with 80% microwave power for 15 minutes. Do as following:
1. Press cooking;
2. Press “1”,”0”,”0”,”0” to input the cooking time;
3. Press
power;
4. Press
cooking;
5. Press “1”,”5”,”0”,”0” to input cooking time;
6. Press power;
7. Press “8” to choose 80% microwave power;
8. Press
C C
C
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 100% 90% 80% 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
To cook the food with 100%
“TIME COOK”
“POWER”
“TIME COOK”
“POWER”
“START”
Microwave cooking can be set as two stages only. Defrost program and auto menu cannot be set here.
When the first stage finish, buzzer sounds once and the second stage begins cooking.
During cooking,each added press on
“ADD 30 SEC.”
be added too. The time can be up to 99 minutes and 99 seconds.
to choose microwave
to choose 100% microwave
to choose microwave
to select the microwave
to start cooking.
, 30 seconds can
4.2.4 Speedy Cooking
1. In waiting states,press start cooking 100% microwave power for 30 seconds.
2. During cooking states, 30 seconds can be increased for each pressing on
SEC.”
. The maximum cooking time is 99
minutes and 99 seconds.
3. Press number keys from 1 to 6 to start cooking with full microwave power for 1-6 minutes.
During speedy cooking, microwave power can be checked and selected. Press
C
4.2.5 Defrost Cooking
A. Defrost By Weight
1. Press choose defrost by weight function. Defrost indicator will light and “lb” indicator flash;
2. Press number keys from 0 to 9 to input the derfost weight. For example: the food weight is
1.2 Lbs, then “1”,”2” will be input. The maximum cooking weight is 6.0 Lbs.If the weight input is more than 6.0 Lbs, the unit will turn back to waiting states.
3. Press “lb” indicator will be off.
B. Defrost By Time
1. Press to choose defrost by time function. Defrost indicator will light;
er displays, then press number keys to choose the power you need
“DEFROST AUTO/TIME”
“START/PAUSE”
“DEFROST AUTO/TIME”
“ ADD 30 SEC.”
”POWER”
to
“ADD 30
, the current pow-
once to
to start defrosting.
twice
Over The Range Microwave Oven / User Manual
15 / 37 EN
Page 16
Operation
4
2. Press number keys from 0 to 9 to input the derfost time. The maximum time can be input is 99 minutes and 99 seconds.
3. Press
“START/PAUSE”
If half the defrost time passes, the buzzer will sound twice to remind
C
you to turn the food over.
to start defrosting.
1. When the display under the off states, program
2. Set timer function.It will display normally.After
4.2.6 Hood Function
1. When the exhaust fan is under off states, press
“VENT FAN/H/L/OFF”
the fan with high speed;
2. Press
3. Press
4. Except lock states, the fan can be adjusted
“VENT FAN/H/L/OFF”
choose the fan with low speed;
“VENT FAN/H/L/OFF”
to choose the fan to be off.
anytime.
once to choose
twice to
three times
4.2.7 Oven Lamp
1. Press
“SURFACE LIGHT ON/OFF”
to turn on the lamp;
2. Press
“SURFACE LIGHT ON/OFF”
to turn off the lamp.
twice
4.2.8 Timer Function
1. Press
“TIMER”
2. Press number keys to input the cooking time you need. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds.
3. Press
“TIMER”
time counting down is over, buzzer sounds to indicates off.
C
, timer indicator will light;
, time counts down.When
During timer states, hood and oven lamp can be activated. Others func­tion will be no used.
3. To reset the clock. Please refers to the clock
4.2.10 Popcorn Menu
1. Press
“1”SET: approximate 1.75 ounces “2”SET: approximate 3.0 ounces “3”SET: approximate 3.5 ounces
once
For example, press appears in the LED.
2. Press
4.2.11 Baked Potato Menu
1. Press
“1”SET: 1 potato “2”SET: 2 potatoes “3”SET: 3 potatoes For example, press
“1” appears in the LED.
2. Press
can be set too. But cooking cannot be done. Press
“STOP/CLEAR”
and turn back to off states. If the key is not pressed, the setting will be cancelled after 25s automatically and turn back to the off states.
finishing, press states.
setting instructions. It will display normally. After operation finish, the display will be off states.
“POPCORN“
number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
“ BAKED POTATO “
the number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
“TIMER”
“BAKED POTATO”
to cancel the setting
to turn back off
repeatedly until the
“POPCORN”
once , “1.75”
to cook.
repeatedly until
to cook.
once ,
4.2.9 Display On/Off Function
1. In wating states,press “0” for 3 seconds,buzzer sounds twice. Waiting mode can be turn on or turn off.
16 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 17
Operation
4
4.2.12 Beverage Menu
1. Press
“1”SET: 1 cup “2”SET: 2 cups “3”SET: 3 cups For example, press
pears in the LED.
2. Press
“ BEVERAGE “
number you wish appears in the display.
“BEVERAGE”
“ START/PAUSE “
repeatedly until the
to cook.
4.2.13 Reheat Menu
1. Press
“1”SET: approximate 8.0 ounces “2”SET: approximate 16.0 ounces “3”SET: approximate 24.0 ounces For example, press “
pears in the LED. b) Press
“ REHEAT “
number you wish appears in the display.
“ START/PAUSE “
repeatedly until the
REHEAT”
once , “8.0” ap-
to cook.
once , “1” ap-
4.2.14 Inquiring Function
1. Under microwave cooking states, press
“POWER”
2. During cooking states, press
PM”
to check the power level.
“CLOCK/AM/
to check the clock.
4.2.15 Lock Function For Children
Lock:
In waiting state, press
for 3 seconds, there will be two beeps
denoting the entering into the children-lock state;
Lock quitting: CLEAR “
denoting that lock is released.
In locked state, press
for 3 seconds, there will be two beeps
“ STOP/CLEAR
“ STOP/
Over The Range Microwave Oven / User Manual
17 / 37 EN
Page 18
Maintenance
5
5.1 Troubleshooting
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the micro­wave oven still does not work properly, contact the nearest authorized service center.
Trouble Possible cause Possible remedy
Oven will not start a. Electrical cord for oven is not plugged in.
b. Door is open. c. Wrong operation is set.
Arcing or sparking a. Materials to be avoided in microwave oven
were used. b. The oven is operated when empty. c. Spilled food remains in the cavity.
Unevenly cooked foods
Overcooked foods Cooking time, power level is not suitable. Use correct cooking time, power level. Undercooked foods a. Materials to be avoided in microwave oven
Improper defrosting a. Materials to be avoided in microwave oven
a. Materials to be avoided in microwave oven
were used. b. Food is not defrosted completely. c. Cooking time, power level is not suitble. d. Food is not turned or stirred.
were used. b. Food is not defrosted completely. c. Oven ventilation ports are restricted. d. Cooking time, power level is not suitable.
were used. b. Cooking time, power level is not suitable. c. Food is not turned or stirred.
a. Plug into the outlet. b. Close the door and try again. c. Check instructions.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Do not operate with oven empty. c. Clean cavity with wet towel.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Completely defrost food. c. Use correct cooking time, power level. d. Turn or stir food.
a. Use microwave-safe cookware only. b. Completely defrost food. c. Check to see that oven ventilation ports
are not restricted.
d. Use correct cooking time, power level. a. Use microwave-safe cookware only.
b. Use correct cooking time, power level. c. Turn or stir food.
18 / 37 EN
Over The Range Microwave Oven / User Manual
Page 19
Guarantee and Service
The warranties provided by Blomberg in these statements only apply to Blomberg Over The Range Microwave Ovens sold to the original purchaser or homeowner in the US and Canada. This warranty is not transferable.
To obtain warranty service, please contact our nearest distributor as listed by state or call 1800-459-9848. You will need your Over The Range Microwave Ovens model number,serial number, retailer name and address, where purchased and purchase date / installation date.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
All warranties stated below are based upon normal houshold use. The use of the product in a commercial setting will void all warranties.
Service must also be performed by an authorized Blomberg Service Agency.
Cosmetic defects must be reported within 10 business days from installation
1 year * limited warranty from date of first installation Blomberg will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts of the Over The Range Microwave Ovens
2 year * ++ limited warranty from date of first installation (Parts only) Blomberg will repair or replace any parts at no cost to the consumer if material defects or workmanship have caused the damage or failure of these components. Labor charges are the responsibility of the consumer
Disclaimers of warranties and exclusions: Warranty does not cover service costs by an authorized service agent to correct installation, electrical problems or educational instruction on the use of the Over The Range Microwave Ovens. The warranty also does not cover defects or damage caused by an act of god (such as storms, floods, fires, mudslides, etc.), damage cause by use of the Over The Range Microwave Ovens for purposes other than those for which it was designed, misuse, abuse, accident, alteration, improper installation, maintenance, travel fees, service calls outside normal service hours, unauthor-ized service work or work.
This product is fully tested and went through official quality assurance inspections before leaving the original manufacturing site. Warranty terms for this Blomberg household appliance is not valid if the product is altered, tampered, modifed, additional parts assembled, fixed and re-packed by an authorized distributor, servicer, a third party retailer, reseller or by any other unauthorized person(s).
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESSED AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BLOMBERG UNDERTAKES NO RESPONSIBILITY FOR THE QUALITY OF THIS PRODUCT EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT. BLOMBERG ASSUMES NO RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT WILL BE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE FOR WHICH YOU MAY BE BUYING THIS PRODUCT, EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED IN THIS WARRANTY STATEMENT.
Blomberg does not assume any responsibility for incidental or consequential damages. Such damages include, but are not limited to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the cooker or any associated equipment, cost of capital, cost of any substitute equipment, facilities or services, downtime, the claims of third parties, and injury to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you. * installation date shall refer to either purchase date or 5 business days after delivery of the product to the home, whichever is later. ++Parts replaced will assume the identity of the original parts + their original warranty.
No Other Warranties. This Warranty Statement is the complete and exclusive warranty from the manufacturer. No employee of Blomberg or any other party is authorized to make any warranty statements in addition to those made in this Warranty Statement. Please keep this warranty card, user manual and your sales slip for future reference.
HOW TO GET SERVICE
Please contact the Distributor for your State or Province as listed on the Distributor Con-tact List, or call our Toll Free Number at 1 800 459 9848
WARRANTY STATEMENT FOR THE BLOMBERG OVER THE RANGE MICROWAVE OVEN
6
Over The Range Microwave Oven / User Manual
19 / 37 EN
Page 20
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel !
Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi les produits Blomberg. Nous espérons que ce produit, fabriqué dans des installations modernes et soumis à un processus de contrôle qualité rigoureux, vous offre les meilleures performances possibles. C’est pourquoi nous vous recom­mandons, avant d’utiliser ce produit, de lire attentivement ce manuel et tous les autres documents fournis et de les conserver soigneusement pour toute consultation future. Si vous confiez le produit à quelqu’un d’autre, n’oubliez pas de lui remettre également le manuel d’utilisation. Veillez à bien respecter les consignes et les instructions figurant dans le manuel d’utilisation.
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel :
Informations importantes et conseils
C
A
utiles sur l’utilisation de l’appareil.
Avertissement sur les situations dan­gereuses concernant la sécurité des biens et des personnes.
Avertissement en cas de contact avec une surface brûlante.
Ce produit a été fabriqué dans une usine moderne respectueuse de l’environnement.
Page 21
TABLE DES MATIÈRES
1 Instructions importantes
en matière de sécurité et d’environnement 22
1.1 Consignes générales de sécurité ....................22
1.2 Sécurité électrique ...............................................24
1.3 Sécurité du produit ...............................................25
1.4 Utilisation prévue ..................................................26
1.5 Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut des produits usagés .......................................27
1.6 Information sur l'emballage .............................27
2 Votre four à micro-ondes 28
2.1 Vue d'ensemble ......................................................28
2.2 Données techniques ...........................................28
2.3 Installation du plateau tournant ....................29
3 Installation 30
3.1 Installation ...............................................................30
4 Fonctionnement 31
4.1 Panneau de commande et
fonctionnalités .............................................................. 31
4.2 Instructions de fonctionnement .................... 31
4.2.1 Réglage de l'horloge .........................................31
4.2.2 Cuisson au four à micro-ondes ....................31
4.2.3 Cuisson à étapes multiples ...........................32
4.2.4 Cuisson rapide ....................................................33
4.2.5 Dégivrage .............................................................33
4.2.6 Fonction Hotte aspirante ..............................33
4.2.7 Lampe du four ....................................................34
4.2.8 Fonction de minuterie ....................................34
4.2.9 Fonction Affichage Marche/Arrêt ..............34
4.2.10 Menu Popcorn ..................................................34
4.2.11 Menu Pommes de terre au four ................34
4.2.12 Menu Boisson ...................................................35
4.2.13 Menu Réchauffage ........................................35
4.2.14 Fonction d’interrogation ..............................35
4.2.15 Sécurité enfants .............................................35
5 Entretien 36
5.1 Dépannage...............................................................36
6 Garantie et service 37
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
21 / 37 FR
Page 22
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Cette section contient les consignes de sécurité qui aident à se prému­nir contre les risques d'incendie, d'électrocution, d'exposition aux fuites d'énergie à micro-ondes, de dommages corporels ou de dégâts matériels. Le non-respect de ces consignes annule la garantie.
1.1 Consignes générales de sécurité
•N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte ; vous seriez exposés à l'énergie des micro-ondes. Évitez de modifier ou de tripatouiller le verrouillage de sécurité.
•Ne jouez avec aucun des objets entre la face avant et la porte du four. Ne permettez pas l'accumula­tion de la poussière ou des résidus d'agent nettoyant sur les surfaces de fermeture.
•Toutes les opérations de main­tenance impliquant le retrait du couvercle de protection contre l'exposition à l'énergie des micro­ondes doivent être réalisés par des personnes/ou des services après-vente agréés.
•Votre appareil est conçu pour la cuisson, le chauffage et la décon­gélation des aliments à domicile. Il ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages découlant d'une utili­sation inappropriée.
•N'utilisez pas l'appareil à l'exté­rieur, dans une salle de bain, dans des environnements humides ou dans des endroits où il peut être mouillé.
•Tout dommage résultant d'une utilisation inappropriée de l'appa­reil annule la responsabilité du fabricant ou toute réclamation au titre de la garantie.
•N'essayez jamais de démonter l'appareil. Aucune réclamation au titre de la garantie ne sera accep­tée pour les dégâts résultant d'une manipulation incorrecte.
•Utilisez uniquement des pièces d’origine ou pièces recommandées par le fabricant.
•Ne laissez pas l'appareil sans sur­veillance lorsque vous l'utilisez.
•Utilisez toujours l'appareil sur une surface stable, plate, propre, sèche et non glissante.
22 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 23
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Cet appareil ne doit pas être uti­lisé avec une minuterie extérieure ou un système de télécommande séparé.
•Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez-en toutes les pièces. Reportez-vous aux ren­seignements fournis dans la ru­brique « Nettoyage et entretien ».
•Utilisez l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu, conformément aux instructions du présent manuel. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs ou de la vapeur sur l'appareil. Ce four a été particulièrement conçu pour chauffer et cuire les aliments. Il n'est pas destiné à un usage in­dustriel ou en laboratoire.
•N'utilisez pas l'appareil pour sécher les vêtements ou les torchons.
•L'appareil devient très chaud lorsqu'il est utilisé. Évitez de tou­cher les pièces chaudes à l'inté­rieur du four.
•Votre four n'est pas destiné au sé­chage d'un quelconque être vivant.
•Ne mettez pas l'appareil en marche lorsqu'il est vide.
•Les récipients de cuisson peuvent devenir très chauds en raison du transfert de chaleur des aliments chauffés au récipient. Vous aurez besoin de gant de cuisine pour tenir les récipients.
•Vérifiez que les récipients sont ap­propriés pour une utilisation dans des fours à micro-ondes.
•Ne placez pas le four au-dessus des cuisinières ou de tout autre appareil produisant de la chaleur. Sinon, il pourrait être endommagé et la garantie annulée.
•Ne placez pas le four à micro-ondes dans une armoire non conforme aux instructions d'installation.
•De la vapeur pourrait s'échapper lorsque vous ouvrez les couvercles ou le papier après la cuisson des aliments.
•Portez des gants de cuisine lorsque vous devez sortir des mets chauds du four.
•L'appareil et ses surfaces acces­sibles peuvent devenir très chauds lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
•La porte et la vitre externe peuvent devenir très chaudes lorsque l'ap­pareil est en cours d'utilisation.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
23 / 37 FR
Page 24
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
1.2 Sécurité électrique
•Les fours à micro-ondes Blomberg sont conformes aux normes de sécurité applicables. Par consé­quent, en cas de dommage sur l'appareil ou son câble d'alimen­tation, faites-le réparer ou rem­placer par le revendeur, le centre de services, un spécialiste ou des services habilités afin de préve­nir tout danger. Des réparations défectueuses et non profession­nelles peuvent être sources de danger et de risque pour l'utilisa­teur.
•Assurez-vous que votre source d'alimentation électrique est conforme aux informations spéci­fiées sur la plaque signalétique de votre appareil.
Le seul moyen de déconnecter l'appareil de l'alimentation élec­trique consiste à le débrancher de la prise électrique.
•Utilisez l’appareil uniquement avec une prise de terre.
•N'utilisez jamais l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
•N'utilisez pas de cordon prolonga­teur avec l'appareil.
•Ne touchez jamais l’appareil ou sa prise avec les mains humides ou mouillées.
•Placez l'appareil de manière à ce que la prise soit toujours acces­sible.
•Pour éviter d'endommager le câble d'alimentation, évitez de l'aplatir, de le plier ou même de le frotter contre des bords coupants. Éloignez le câble d'alimentation de toute surface brûlante et des flammes.
•Assurez-vous qu'il n'y ait aucun risque de traction accidentelle sur le câble d'alimentation et que per­sonne ne risque de trébucher sur le câble, lorsque l'appareil est en marche.
•Débranchez l'appareil avant chaque nettoyage et lorsque l'ap­pareil n'est pas en cours d'utilisa­tion.
•Ne tirez pas sur le câble d’alimen­tation de l’appareil pour le débran­cher de l'alimentation et n’enroulez jamais le câble d'alimentation tout autour de l'appareil.
•N'immergez pas l'appareil, le câble d'alimentation ou la prise d'alimen­tation électrique dans de l'eau ou tout autre liquide.
24 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 25
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
Ne maintenez pas l'appareil sous l'eau courante.
•Lorsque vous chauffez les ali­ments dans des récipients en plastique ou en papier, vérifiez en permanence le four en raison de la possibilité d'inflammation.
•Retirez les fils et poignées métal­liques des sacs en papier ou en plastique avant de placer les sacs appropriés pour une utilisation du four à micro-ondes vers le four.
•Mettez l'appareil hors tension ou débranchez-le et gardez la porte fermée pour éviter toute inflam­mation si vous observez de la fumée.
•Ne conservez rien à l'intérieur du four. Ne laissez pas les papiers, le matériel de cuisine ou les aliments à l'intérieur du four lorsqu'il n'est pas utilisé.
•Remuez et agitez le contenu des biberons et des pots de nourriture pour bébés et vérifiez la tempéra­ture avant la consommation pour éviter des brûlures.
•Cet appareil est un équipement ISM Groupe 2 de Classe B. Le Groupe 2 comprend tous les équi­pements ISM (Industriel, Scien­tifique et Médical) dans lesquels l'énergie à radio-fréquences est intentionnellement générée et/ ou utilisée sous forme de radiation électromagnétique pour le traite­ment des matériaux et les équipe­ments d'électroérosion.
•Les équipements de Classe B conviennent aux installations domestiques et aux installations directement raccordées au réseau d'alimentation électrique à basse tension.
•La porte ou la surface externe de l'appareil peuvent devenir très chaudes lorsque l'appareil est uti­lisé.
1.3 Sécurité du produit
•Évitez de chauffer les liquides et autres aliments dans des réci­pients fermés, car cela présente des risques d'explosion.
• Le chauffage des boissons au mi­cro-ondes peut entraîner des écla­boussures lorsqu'elles sont sorties du four ; soyez donc prudent lorsque vous tenez les récipients.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
25 / 37 FR
Page 26
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Ne faites pas de rôtisserie dans le four. De l'huile chaude pourrait en­dommager les composants et ma­tériaux du four, et même entraîner des brûlures de la peau.
•Percez les aliments à crote épaisse tels que les pommes de terre, les courgettes, les pommes et les châtaignes.
•Placez l'appareil de sorte que le côté arrière soit face au mur.
•Si la porte ou les joints de porte sont endommagés, n'utilisez pas le four jusqu'à ce qu'il ait été réparé par un technicien spécialisé.
•Avant de déplacer l'appareil, sécu­risez le plateau tournant pour ne pas l'endommager.
•N'utilisez pas le four à micro-ondes pour la préparation ou le chauf­fage des œufs non brouillés, avec ou sans coquille.
•Ne retirez jamais les pièces à l'ar­rière et sur les côtés de l'appareil, qui garantissent les distances minimales entre les parois de l'ar­moire et l'appareil, de sorte à per­mettre la circulation appropriée de l'air.
1.4 Utilisation prévue
•N'utilisez pas l'appareil pour un
•N'utilisez pas l'appareil comme
•Le four à micro-ondes est destiné
•Évitez la cuisson excessive des
•N'utilisez pas de nettoyants à va-
•Cet appareil peut être utilisé par
autre usage que celui pour lequel il a été prévu.
source de chaleur.
uniquement à la décongélation, à la cuisson et à la préparation des aliments.
aliments ; cela peut entraîner un incendie.
peur pour le nettoyage de l'appareil.
les enfants âgés de 8 ans ou plus et par les personnes à capacités physiques, sensorielles ou men­tales réduites ou qui n'ont pas les connaissances et l'expérience, tant qu'ils sont surveillés dans l'utilisa­tion sécuritaire du produit ou s’ils sont instruits en conséquence ou comprennent les risques de l'utili­sation du produit. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Les procédures de nettoyage et d’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être exécutées par les enfants à moins qu’ils soient sur­veillés par les adultes.
26 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 27
Instructions importantes en matière de
1
sécurité et d’environnement
•Danger d’étranglement ! Ne lais­sez pas les éléments d'emballage à proximité des enfants.
1.5 Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des produits usagés
•Ne permettez aux enfants d'uti­liser l'appareil sans supervision sauf s'ils ont reçu des instructions appropriées leur permettant d'uti­liser le four à micro-ondes de ma­nière sécurisée et de comprendre les risques liés à une utilisation inappropriée.
•En raison des excès de chaleur en mode grill et mixte, les enfants ne doivent être autorisés à utiliser ces modes que s'ils sont supervi­sés par un adulte.
•Gardez l'appareil et son cordon
du Ministère de l’Environnement et de l’Aménage­ment urbain. Conforme à la Directive DEEE. Cet appareil a été fabriqué avec des pièces et du maté­riel de qualité supérieure, susceptibles d’être réu­tilisés aux fins de recyclage.
Par conséquent, à la fin de sa durée de vie, il ne doit pas être mis au rebut aux côtés de déchets domes­tiques ordinaires. Au contraire, il doit être éliminé dans un point de collecte réservé au recyclage d'appareils électriques et électroniques. Consultez les autorités locales de votre région pour connaître les points de recyclage. Participez à la protection de l'environnement et des ressources naturelles grâce au recyclage des produits usagés.
d'alimentation de sorte qu'ils soient inaccessibles aux enfants âgés de moins de 8 ans.
1.6 Information sur l'emballage
•L'appareil et ses surfaces acces­sibles peuvent devenir très chauds lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. Tenez-les hors de la portée des enfants.
avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé­ments d’emballage que vous indiquera l’autorité locale dont vous dépendez.
Ce produit ne contient pas de subs­tances dangereuses et prohibées, telles que décrites dans la « Directive régle­mentant les déchets d’équipements électriques et électroniques » émanant
L'emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformément à notre réglementation nationale. Ne jetez pas les éléments d’emballage
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
27 / 37 FR
Page 28
Votre four à micro-ondes
6
7
1
3 2
5
4
2
2.1 Vue d'ensemble
1. Panneau de commande
2. Arbre du plateau tournant
3. Support du plateau tournant
4. Plateau en verre
5. Fenêtre du four
6. Groupe de porte
7. Dispositif de verrouillage de sécurité de la
porte
2.2 Données techniques
Tension nominale Puissance d’entrée
nominale (Micro-ondes)
Puissance nominale de sortie
(Micro-ondes) Diamètre du plateau tournant Dimensions externes
120V~ 60Hz 1550 W
1000 W
Ø 345 mm
759 X 382 X 417 mm
Capacité du four Poids net
Les inscriptions sur le produit ou les valeurs indiquées sur la documentation fournie avec le produit sont des valeurs obtenues dans des conditions de laboratoire conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier selon l’utilisation de l’appareil et les conditions ambiantes. Les valeurs d'alimentation électrique sont testées à 230 V.
28 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
44 L Environ 25 kg
Page 29
Göbek (alt kısım)
Cam tabla
Döner tabla desteği
Döner tabla mili
Votre four à micro-ondes
2
2.3 Installation du plateau tournant
Plaque tournante (dessous)
Plateau en verre
Arbre du plateau tournant
Support du plateau tournant
• Ne placez jamais le plateau en verre à l'envers. Il ne doit en aucun cas être bloqué.
• Utilisez toujours le plateau en verre et le support du plateau tournant pendant la cuisson.
• Placez toujours tous les aliments et les récipients sur le plateau en verre pour la cuisson.
• En cas de fissure ou de cassure du plateau en verre ou du support du plateau tournant, contactez le centre de service agréé le plus proche.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
29 / 37 FR
Page 30
Installation
3
• Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires. Examinez tout signe de dommages tels que des creux ou des signes de porte cassée. N'installez pas le four s'il est endommagé.
• Retirez le film de protection sur la surface de la carrosserie du four à micro-ondes.
A
3.1 Installation
1. Installez l’appareil sur une surface plane et dans un endroit offrant assez d’espace pour l’admis­sion et/ou l'évacuation d'air.
12 inch(30cm)
3.0 inch(7.5cm)
3.0 inch(7.5cm)
Laissez un espace minimum de 3,0 pouces (7,5 cm) entre le four et les mûrs adjacents. Laissez un côté ouvert.
Ne retirez pas le couvercle de mica marron clair fixé à la cavité du four pour protéger le magnétron.
– Laissez un espace minimum de 12 pouces
(30 cm) au-dessus du four.
– Ne retirez pas les pieds qui se trouvent en
dessous du four.
– Évitez d’obstruer les ouvertures d’entrée et
de sortie, au risque d’endommager le four.
– Installez le micro-ondes le plus loin
possible de la radio et de la télévision. Le fonctionnement du four à micro-ondes peut créer des interférences avec votre radio ou votre télévision.
2. Branchez le four à une prise normale de sortie de votre maison. Assurez-vous que la tension et la fréquence correspondent aux valeurs indi­quées sur la plaque signalétique.
OPEN
AVERTISSEMENT :
pas le four au-dessus d’une cuisi­nière, d’une surface de cuisson ou de tout autre appareil dégageant de la chaleur. Si vous le faites, il peut subir des dommages et la garantie sera nulle.
Ne placez
30 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 31
Fonctionnement
4
4.1 Panneau de commande et
fonctionnalités
1
2 3
4
9
5
6 7
8
1. Écran d’affichage
2. Horloge : pour régler le temps de cuisson.
3. Minuterie
4. Menu automatique
5. Touches numériques
6. Puissance
7. Add 30Sec. (Ajouter 30 sec.)
8. Vent Fan/H/L/Off (ventilateur d’aération/h/l/
arrêt)
9. Time Cook (Temps de cuisson)
10. Defrost Auto/Time (Dégivrage automatique /
durée)
11.
Arrêter/Annuler :
Annulez tous les réglages précédents avant de démarrer la cuisson. Pendant la cuisson : appuyez une fois pour arrêter le four ; deux fois pour l’arrêter et supprimer toutes les entrées.
12. Démarrer/Pause
13. Surface d’éclairage Marche / Arrêt
10
11
12
13
4.2 Instructions de fonctionnement
4.2.1 Réglage de l'horloge
1. Appuyez sur
(HORLOGE AM/PM)
entre en mode réglage de l’horloge. Le voyant AM s’allume. “0 : 00“ clignote pour vous rappeler de saisir l’heure.
2. Appuyez à nouveau sur
(HORLOGE AM/PM)
ou PM. Le voyant correspondant s’allume.
3. Appuyez sur les touches numériques pour sai­sir l’heure exacte. Par exemple, s’il est 10 h 12, appuyez séquentiellement sur les touches “1, 0, 1 et 2“.
4. Appuyez sur
(HORLOGE AM/PM)
réglage de l’horloge. Remarque : Il s’agit d’une horloge de 12 heures, allant de 1 h 00 à 12 h 59. Si l’heure inscrite n’est pas correcte, la touche
“CLOCKAM/PM” (HORLOGE AM/PM)
ne fonctionne pas. La sonnerie émet deux bips et le four retourne en mode veille.
4.2.2 Cuisson au four à micro-
ondes
1. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes. “0 : 00“ clignote pour vous rappe­ler de saisir le temps de cuisson.
2. Appuyez sur les touches numériques pour en­trer le temps de cuisson souhaité. Par exemple, pour régler le temps de cuisson à 10 minutes. Appuyez séquentiellement sur “1, 0, 0, et 0“ Le temps de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes.
3. En même temps, vous pouvez sélectionner la puissance de cuisson en appuyant sur la touche
“POWER“ (PUISSANCE)
4. Appuyez sur les touches numériques pour sé­lectionner le niveau de puissance.
“TIME COOK“ (TEMPS DE
pour sélectionner la cuisson par
“CLOCK/AM/PM“
pour que l’appareil
“CLOCK/AM/PM“
pour sélectionner AM
“CLOCK/AM/PM“
pour terminer le
.
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
31 / 37 FR
Page 32
Fonctionnement
4
5. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson. Le compte à rebours commence.
Si le niveau de puissance sélection­né est 100 %, vous pouvez ignorer
A A
Dix niveaux de puissance sont disponibles.
Niveau
Puissance
4.2.3 Cuisson à étapes multiples
Deux étapes au plus peuvent être saisies.
Par exemple :
au micro-ondes à la puissance 100 % pendant 10 minutes, puis à la puissance 80 % pendant 15 minutes. Procédez comme suit :
1. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes ;
2. Appuyez sur “1“, “0“, “0“ et “0“ pour saisir le temps de cuisson ;
3. Appuyez sur pour sélectionner 100 % de puissance du mi­cro-ondes ;
4. Appuyez sur
CUISSON)
micro-ondes ;
5. Appuyez sur “1“, “5“, “0“ et “0“ pour saisir le temps de cuisson ;
6. Appuyez sur pour sélectionner la puissance du micro-ondes ;
7. Appuyez sur “8“ pour sélectionner 80 % de puissance du four à micro-ondes ;
les étapes “3“ et “4“ et passer di­rectement à l’étape “5“.
Une fois la cuisson terminée, l’alarme sonore retentit cinq fois.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % 50 % 40 % 30 % 20 % 10 %
Écran
PL10 PL9 PL8 PL7 PL6 PL5 PL4 PL3 PL2 PL1
Pour faire cuire les aliments
“TIME COOK“ (TEMPS DE
pour sélectionner la cuisson par
“POWER“ (PUISSANCE)
“TIME COOK“ (TEMPS DE
pour sélectionner la cuisson par
“POWER“ (PUISSANCE)
“START/PAUSE“
pour démarrer la
8. Appuyez sur démarrer la cuisson.
C
C
C
“START“ (DÉMARRER)
La cuisson aux micro-ondes peut être réglée à deux niveaux unique­ment. Le programme de dégivrage et le menu Automatique ne peuvent être réglés ici.
Une fois le premier niveau terminé, l’alarme sonore retentit une fois et cela active le second niveau pour la cuisson.
Pendant la cuisson, chaque fois que vous appuyez sur
SEC.“ (AJOUTER 30 SEC.)
30 secondes s’ajoutent au temps de cuisson. Le temps maximum est de 99 minutes et 99 secondes.
pour
“ADD 30
,
32 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 33
Fonctionnement
4
4.2.4 Cuisson rapide
1. En état d’attente, appuyez sur
SEC.“ (AJOUTER 30 SEC.)
la cuisson au micro-ondes à 100 % de puissance pendant 30 secondes.
2. Pendant la cuisson, vous pouvez ajouter 30 secondes de plus au temps de cuisson en ap­puyant sur
30 SEC.)
de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur les touches numériques de 1 à 6 pour démarrer une cuisson au micro-ondes à puissance maximale pendant 1 à 6 minutes.
C
“ADD 30 SEC.“ (AJOUTER
. Le temps de cuisson maximum est
Pendant la cuisson rapide, vous pouvez vérifier et sélectionner la puissance micro-ondes. Appuyez sur
“POWER“ (PUISSANCE)
la puissance actuelle s’affiche, puis appuyez sur les touches numé­riques pour sélectionner la puis­sance souhaitée
“ADD 30
pour démarrer
4.2.5 Dégivrage
A. Dégivrage par le poids
1. Appuyez sur
(DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE / DURÉE)
tion de dégivrage par le poids. Le voyant de dégivrage s’allume et le voyant “Ib“ clignote ;
2. Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour entrer le poids de dégivrage. Par exemple : si les aliments pèsent 1,2 Ib, saisissez “1“ et “2“. Le poids de cuisson maximum est de 6 lb. Si le poids saisi est supérieur à 6 lb, l’appareil retourne en mode Veille.
3. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
dégivrage. Le voyant “Ib“ s’éteint.
“DEFROST AUTO/TIME“
une fois pour sélectionner la fonc-
“START/PAUSE“
pour entamer le
B. Dégivrage sur le temps
1. Appuyez sur
(DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE / DURÉE)
tion de dégivrage sur le temps. Le voyant de dé­givrage s’allume ;
2. Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 pour saisir le temps de dégivrage. Le temps maximum à saisir est de 99 minutes et 99 sec­ondes.
3. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
dégivrage.
C
,
4.2.6 Fonction Hotte aspirante
1. Lorsque le ventilateur d’évacuation est à l’ar­rêt, appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/ ARRÊT)
grande vitesse ;
2. Appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/ ARRÊT)
lateur à faible vitesse ;
3. Appuyez sur
(VENTILATEUR D’AÉRATION/H/L/ ARRÊT)
à l’arrêt.
4. Excepté en mode Verrouillage, vous pouvez régler le ventilateur à tout moment.
“DEFROST AUTO/TIME“
deux fois pour sélectionner la fonc-
“START/PAUSE“
pour entamer le
Lorsque la moitié du temps de dé­givrage s'est écoulée, l’alarme so­nore retentit deux fois pour vous rappeler de remuer les aliments.
“VENT FAN/H/L/OFF“
afin de sélectionner le ventilateur à
“VENT FAN/H/L/OFF“
deux fois pour sélectionner le venti-
“VENT FAN/H/L/OFF“
trois fois pour mettre le ventilateur
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
33 / 37 FR
Page 34
Fonctionnement
4
4.2.7 Lampe du four
1. Appuyez sur
(SURFACE D’ÉCLAIRAGE MARCHE/ ARRÊT)
2. Appuyez sur
OFF“ (SURFACE D’ÉCLAIRAGE MARCHE/ARRÊT)
la lampe.
“SURFACE LIGHT ON/OFF“
une fois pour allumer la lampe ;
“SURFACE LIGHT ON/
une fois pour éteindre
4.2.8 Fonction de minuterie
1. Appuyez sur minuterie s’allume ;
2. Appuyez sur les touches numériques pour saisir le temps de cuisson souhaité. Le temps de cuisson maximum est de 99 minutes et 99 secondes.
3. Appuyez sur compte à rebours. Une fois le compte à rebours terminé, l’alarme sonore s’arrête.
C
“MINUTERIE“
“MINUTERIE“
Pendant le mode de minuterie, il est possible d’activer la hotte aspirante et la lampe de four. Cependant, les autres fonctions ne sont pas acces­sibles.
, le voyant de
, pour activer le
3. Réglez la fonction de minuterie. Elle s’affiche normalement. Une fois terminé, appuyez sur
“MINUTERIE“
Arrêt.
4. Pour réinitialiser l’horloge. Reportez-vous aux instructions relatives aux réglages de l’horloge. Elle s’affiche normalement. Une fois cette opé­ration terminée, l’affichage s’éteint.
4.2.10 Menu Popcorn
1. Appuyez sur
SOUFFLÉ)
le nombre que vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : environ 1,75 once RÉGLAGE “2“ : environ 3,0 onces RÉGLAGE “3“ : environ 3,5 onces Par exemple, si vous appuyez sur
(MAÏS SOUFFLÉ)
l’écran à LED.
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
4.2.11 Menu Pommes de terre au
four
4.2.9 Fonction Affichage Marche/Arrêt
1. En mode Veille, appuyez sur “0“ pendant 3 se­condes, l’alarme sonore retentit deux fois. Il est possible d’activer/de désactiver le mode Veille.
2. Vous pouvez également régler un programme lorsque l’affichage est éteint. Cependant, il sera impossible de régler le temps de cuisson. Appuyez sur
(ARRÊTER/ANNULER)
le réglage et retourner en mode Arrêt. Si vous n’appuyez pas sur la touche correspondante, le réglage s’annule automatiquement au bout de 25 secondes et l’appareil retourne en mode Arrêt.
“STOP/CLEAR“
pour annuler
1. Appuyez sur
(POMMES DE TERRE AU FOUR)
sieurs reprises jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : 1 pomme de terre RÉGLAGE “2“ : 2 pommes de terre RÉGLAGE “3“ : 3 pommes de terre Par exemple, si vous appuyez sur
POTATO“ (POMMES DE TERRE AU FOUR)
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
pour retourner en mode
“POPCORN“ (MAÏS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que
“POPCORN“
une fois, “1,75“ s’affiche à
“START/PAUSE“
pour démarrer la
“BAKED POTATO“
à plu-
“BAKED
une fois, “1“ s’affiche à l’écran à LED.
“START/PAUSE“
pour démarrer la
34 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 35
Fonctionnement
4
4.2.12 Menu Boisson
1. Appuyez sur plusieurs reprises jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : 1 tasse RÉGLAGE “2“ : 2 tasses RÉGLAGE “3“ : 3 tasses Par exemple, si vous appuyez sur
(BOISSON)
2. Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
“BEVERAGE“ (BOISSON)
“BEVERAGE“
une fois, “1“ s’affiche à l’écran à LED.
“START/PAUSE“
pour démarrer la
4.2.13 Menu Réchauffage
1. Appuyez sur
(RÉCHAUFFAGE)
jusqu’à ce que le nombre que vous souhaitez s’affiche à l’écran.
RÉGLAGE “1“ : environ 8,0 onces RÉGLAGE “2“ : environ 16,0 onces RÉGLAGE “3“ : environ 24,0 onces Par exemple, si vous appuyez sur
(RÉCHAUFFAGE)
l’écran à LED. b) Appuyez sur
(DÉMARRER/PAUSE)
cuisson.
à plusieurs reprises
une fois, “8,0“ s’affiche à
“REHEAT“
“REHEAT“
“START/PAUSE“
pour démarrer la
4.2.15 Sécurité enfants
à
Verrouillage : CLEAR“ (ARRÊTER/ANNULER)
3 secondes pour que l’alarme sonore émette deux bips
indiquant le passage en mode Sécurité enfants ;
Déverrouillage :
puyez sur
ANNULER)
nore émet deux bips indiquant le déverrouillage de l’appareil.
Appuyez sur la touche
En mode Veille, ap-
“STOP/CLEAR“ (ARRÊTER/
pendant 3 secondes, l’alarme so-
“STOP/
pendant
4.2.14 Fonction d’interrogation
1. En mode Cuisson par micro-ondes, appuyez sur
“POWER“ (PUISSANCE)
niveau de puissance.
2. Pendant la cuisson, appuyez sur
AM/PM“ (HORLOGE/AM/PM)
vérifier l’horloge.
pour vérifier le
“CLOCK/
pour
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
35 / 37 FR
Page 36
Entretien
5
5.1 Dépannage
Repérez le problème de votre appareil à partir du tableau ci-dessous et essayez d'appliquer les solu­tions pourvues pour chaque problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correcte­ment, contactez le centre de service agréé le plus proche.
Panne Source éventuelle Recours possible
Le four ne démarre pas
Arcs électriques et étincelles
Aliments cuits de fa­çon non homogène
Aliments trop cuits Le temps de cuisson et le niveau de puissance
Aliments insuffisam­ment cuits
Mauvaise décongéla­tion
a. Le câble électrique du four n'est pas bran-
ché. b La porte est ouverte. c. Un mauvais réglage est effectué.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés. b Le four est mis en marche vide. c. Il reste des salissures d’aliments sur la cavité
du four.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés. b Les aliments ne sont pas complètement dé-
congelés.
c. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne correspondent pas. d. Les aliments ne sont ni retournés ni remués.
ne sont pas appropriés pour les aliments.
a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés. b Les aliments ne sont pas complètement dé-
congelés.
c. Les orifices de ventilation du four sont ob-
strués. d. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne sont pas appropriés pour les ali-
ments. a. Des matériaux non compatibles avec le four
à micro-ondes ont été utilisés. b. Le temps de cuisson et le niveau de puis-
sance ne sont pas appropriés pour les ali-
ments. c. Les aliments ne sont ni retournés ni remués.
a. Branchez le câble à la prise. b. Fermez la porte de votre four et essayez
à nouveau.
c. Suivez les instructions. a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Ne mettez pas le four en marche lorsqu'il
est vide.
c. Nettoyez la cavité du four avec une ser-
viette humide.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous de complètement décon-
geler les aliments.
c. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puis­sance appropriés.
d. Retournez et remuez les aliments. Assurez-vous d'avoir sélectionné le temps
de cuisson et le niveau de puissance ap­propriés.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous de complètement décon-
geler les aliments.
c. Vérifiez que les orifices de ventilation du
four ne sont pas obstrués.
d. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puis­sance appropriés.
a. Utilisez uniquement des ustensiles de
cuisine pour four à micro-ondes.
b. Assurez-vous d'avoir sélectionné le
temps de cuisson et le niveau de puis­sance appropriés.
c Retournez et remuez les aliments.
36 / 37 FR
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
Page 37
Garantie et service
DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LES PRODUITS ÉLECTRIQUES ET AU GAZ BLOMBERG
Les garanties oertes par Blomberg dans ces déclarations s’appliquent uniquement aux produits électriques et au gaz Blomberg vendus à l’acheteur ou propriétaire original aux États-Unis et au Canada. La garantie n’est pas transférable.
Pour bénéficier d'un service sous garantie, contactez nos fournisseurs les plus proches listés par pays ou appelez le 1800-459-9848.
Vous aurez besoin du numéro de modèle du produits électriques et au gaz, du numéro de série, du nom et de l’adresse du détaillant où vous l’avez acheté ainsi que de la date d’achat et de la date d’installation.
Cette garantie vous confère des droits légaux spéciques, et vous pouvez également bénécier d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Toutes les garanties mentionnées ci-après rentrent dans le cadre d'une utilisation normale au foyer. L'utilisation du produit à des fins commerciales annule toute garantie.
L'entretien de cet appareil doit être effectué par un service d'entretien agréé.
Les défauts de fabrication apparents doivent être rapportés dans un intervalle de 10 jours ouvrables à compter de la date d'installation
1 an (*) de garantie complète à partir de la date de la première installation
Blomberg
réparera ou remplacera sans frais pour le consommateur toutes pièces défectueuses du produits électriques et au gaz
2 ans *++ de garantie à compter de la date de la première installation (pièces uniquement)
Blomberg
réparera ou remplacera toute pièce sans aucun frais pour le consommateur pour tout défaut de matière ou de fabrication à l’origine du dommage ou de la défaillance de ces éléménts. Le coût de la main d’oeuvre est à la charge du consommateur.
Exonérations de garantie et exclusions : La garantie ne couvre pas les frais de service d’un agent de service autorisé pour corriger des problèmes d’installation, électriques ou l’instruction éducationnelle sur utilisation du produits électriques et au gaz . La garantie ne couvre pas non plus les défectuosités ou les dommages causés par une catastrophe naturelle (comme des tempêtes, des inondations, des incendies, des coulées de boue, etc.), des dommages causés par l’utilisation du produits électriques et au gaz dans des buts autres que ceux pour lesquels il a été conçu, mauvaise utilisation, abus, accident, altération, mauvaise installation, entretien, frais de déplacements, appels de service en dehors des heures de service normales, ramassage et livraison, toute perte d’aliments à cause d’une défectuosité du produit, service non autorisé ou personne de service non autorisée.
Ce produit a subi des tests complets et a eu des inspections d’assurance de qualité ociels avant de quitter le site de fabrication original. Les conditions de garantie pour cet électroménager Blomberg n’est pas valide si le produit a été altéré, tripoté, modié, si des pièces supplémentaires ont été assemblées, xées et réemballées par un distributeur autorisé, une personne d’entretien, un détaillant de tierce partie, un revendeur ou par toute(s) autre(s) personne(s) non autorisée(s).
DANS LA LIMITE DE CE QUI EST AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLOMBERG DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CE QUI A TRAIT À LA QUALITÉ DE CE PRODUIT SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE. BLOMBERG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ QUAND À L’ADAPTATION DU PRODUIT POUR TOUT BUT PARTICULIER POUR LEQUEL VOUS POURRIEZ ACHETER CE PRODUIT, SAUF MENTION CONTRAIRE DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE.
Blomberg n’assume aucune responsabilité pour les dommages indirects ou consécutifs. De tels dommages incluent, mais sans s’y limiter, la perte de prots, la perte d’épargnes ou de revenus, la perte de l’utilisation du produits électriques et au gaz ou de tout équipement associé, le coût du capital, le coût de tout équipement substitut, installations ou services, pannes, les réclamations de tiers, et des dommages à la propriété. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
(*) La date d’installation réfère à la date d’achat ou à 5 jours ouvrables après la livraison du produit à la maison, la plus tardive de ces deux dates prévalant. (**) Les pièces remplacées assumeront l’identité des pièces originales + leur garantie originale.
Aucune autre garantie. Cette déclaration de garantie est la garantie complète et exclusive du fabricant. Aucun employé de Blomberg ou autre tiers n’est autorisé à faire des déclarations de garantie en plus de celles énoncées dans cette Déclaration de garantie.
Veuillez conserver cette carte de garantie, manuel d’utilisation et votre reçu de caisse pour référence future.
COMMENT OBTENIR UN SERVICE
Veuillez contacter le fournisseur de votre pays ou de votre région dont le contact figure dans la liste de contact, ou appelez notre numéro gratuit que voici 1 800 459 9848
6
Four à micro-ondes à hotte intégrée / Manuel d’utilisation
37 / 37 FR
Page 38
Page 39
Page 40
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com
Document number : 01M-8851303800-2516-02
Loading...