Blodgett AC-500 XCEL Installation Manual

AC-500 XCEL
CONVECTION OVEN
INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE
AC-500 XCEL
MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
PN 30930 Rev J (10/03)
E 2003 --- G.S. Blodgett Corporation
IMPORTANT
WARNING: IMPROPER INSTALLA TION, ADJUSTMENT, AL TERATION, SERVICE OR MAINTENAN C E CANCAUSE PROPERTY DAMAGE,IN JURYORD EATH. READ THE INSTALLA TION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTISS EMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATI O N , UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFO RME A UXNO RMESPEUT CAUSERDES DOMMAGESÀ LA PROPRIÉTE,DES BLESSURES OU LA MORT. LISEZ ATTENTIVE­MENT LES DIRECTIVES D’INST A L LATION, D’OPÉRATION ET D’ENTRETI ENAV A NT DE FAIRE L’INS TALLATION OU L’ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT.
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE USER SMELLS GAS MUST BE POSTED IN A PROMINENT LOCATION. THIS INFORMATION MAY BE OBTAINED BY CONTACTING YOUR LOCAL GAS SUPPLIER.
LES INSTRUCTIONS À RESPECTER AU CAS OÙ L’UTILISATEUR PERÇOIT UNE ODEUR DE GAZ DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE. VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER AUPRÈS DE VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ LOCAL.
FORYOURSAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflam­mables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
The information contained in this manual is important for the proper installation, use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instruc­tions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service. Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informatio n s données dans le présent manuel sont importantes pour installer, utiliser et entret enir correctement ce four. Le respect de ces instructio n s et procé­dures permettra d’obtenir de bonsrésultats de cuisson et une longue durée de ser­vice sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l’avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. Specifica-
tions are subject to change without notice.
Erreurs:Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications than Blodgett; gas and electric, full-size, half-size, countertop and deck, con­vection, Cook’n Hold, Combi-Ovens and the industry’s highest quality Pizza Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your Blodgett representative.
Cela fait maintenant dessus un s iècle et demi que Blodgett se spécialise dans la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s’appli­quent dans l’industrie à tous les types de fours utilisés dans les services ali­mentaires, quel qu’en soit la taille, l’exploitationou le budget. En fait, ni n’offre plus de modèles, de tailles et d’applications de fours que Blodgett. À gaz et électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu’il s’agisse de fours à convection, des modèles Cook’n Hold et Combi-Oven, ou de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché. Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett, veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Your Service Agency’s Address: Adressedevotreagencedeservice:
Model/Modèl:
Serial Number/Numéro de série:
Your oven was installed by/ Installateur de votre four:
Your oven’s installation was checked by/ Contrôleur de l’installation de votre four:
Table of Contents/Table des Matières
Introduction
Oven Description 2.....................
Oven Components 3....................
Installation
Delivery and Location 4.................
Oven Assembly 5......................
Leg Attachment 5.....................
Caster Assembly 5....................
Double Section Assembly 6............
Oven Leveling 6......................
Ventilation 7...........................
Canopy Type Exhaust Hood 7..........
Direct Flue Arrangement 8.............
Utility Connections --- Standards and
Codes 9...............................
Gas Connection 10......................
Electrical Connection 13.................
Initial Startup 14.........................
Introduction
DescriptionduFour 36...................
Éléments du Four 37.....................
Installation
Livraison et Implantation 38...............
Montage du Four 39.....................
Assemblage des Pieds 39...............
Montage des Roulettes 39..............
MontagedelaSectionDouble 40........
MiseàNiveauduFour 40...............
Ventilation 41...........................
Hotte D’évacuation Type Voûte 41.......
En Prise Directe 42.....................
Branchements de Service --- Normes et
Codes 43...............................
Branchement de Gaz 44.................
Raccordement Électrique 47..............
Mise en Marche Initiale 48................
Operation
Safety Information 15....................
Solid State Manual Control 16.............
Solid State Digital Control 17..............
CH-Pro3 (Solid State Programmable
Digital Control) 20.......................
Blodgett IQ2T Control 23................
How Cook and Hold Works 32............
General Guidelines for Operating
Personnel 33............................
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance 34.
Troubleshooting Guide 35................
Utilisation
Informations de Sécurité 49...............
Commandes à Semi-Conducteurs 50......
Commandes Numériques à
Semi-Conducteurs 52....................
CH-Pro3 (Commande Numérique Program-
mable pour Semi-Conducteurs) 55........
Contrôle du Blodgett IQ2T 60............
Principe de la Fonction de Cuisson et
Maintien 70.............................
Consignes Générales à l’Intention des
Utilasateurs 71..........................
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif 72........
GuidedeDétectiondesPannes 73........
Introduction
Oven Description
Cooking in a convection oven differs from cooking in a conventional deck or range oven since heated air is constantly recirculated over the product by a fan in an enclosed chamber. The moving air con­tinually strips aw ay the layer of cool air surround­ing the product, quickly allowing the heat to pene­trate. The result is a high quality product, cooked at a lower temperature in a shorter amount of time.
Blodgett convection ovens represent the latest ad ­vancement in energy efficiency, reliability, and ease of operation. Heat normally lost, is recircu­lated within the cooking chamber before being vented from the oven: resulting in substantial re­ductions in energy consumption and enhanced oven performance.
The Vertical Fired AC Series convection oven in­corporates the latest advances in energy efficien­cy, reliability and ease of operation. A unique com­bination of superheated air and oven temperature air, is accomplished by means of an induced back draft blower wheel, which enhances oven perfor­mance significantly. The enlarged cavity size pro­motes improved air circulation and increased rack capacity.
AirFlowPatternforAC-500XCEL
Direct Fired Convection Oven
Figure 1
Gas Specifications -- AC-500/AC
Natural Gas Propane Gas
US Units SI Units US Units SI Units
Heating Value 1000 BTU/cu. ft. 37.3 MJ/m
Specific Gravity (air=1.0) 0.63 0.63 1.53 1.53
Oven Input
Standard rate High rate
Manifold Pressure
Standard rate High rate
Main Burner Orifice Size #41 drill 0.096” (2.44mm) 0.059” (1.5mm) 0.059” (1.5mm)
60,000 BTU/hr 80,000 BTU/hr
2.0” W.C.
3.5” W.C.
17.5 kW
23.5 kW
5.0 mb
8.7 mb
3
2550 BTU/cu. ft. 95.0 MJ/m
60,000 BTU/hr 80,000 BTU/hr
5.5” W.C.
10.0” W.C.
17.5 kW
23.5 kW
14.3 mb 25 mb
3
2
Introduction
Oven Components
Combustion Cover --- provides access to the
combustion compartment on gas ovens.
Combustion Compartment --- contains combus­tion burners on gas ovens.
Combustion Burners --- provide heat to the bak­ing chamber on gas ovens.
Chain & Turnbuckle --- controls operation of the oven doors.
Control Panel --- contains wiring and components to control the oven operation.
Oven Racks --- five racks are provided standard. Additional racks are available.
Rack Support
Rack Supports --- h o l d ov e n r a c k s .
Blower Wheel Cover --- locatedon the back interi-
or wall of the oven. Protects the blower wheel.
Blower Wheel --- spins to circulate hot air in the baking chamber.
Convection Motor --- provides power to turn the blower w h eel.
Oven Lights - -- provide lighting inside the baking compartment.
Rack
Figure 2
3
Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION
All Blodgett ovens are shipped in containers to prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D Inspect the shipping container for external dam -
age. Any evidence of damage should be noted on the delivery receipt which must be signed by the driver.
D Uncrate the oven and check for internal dam-
age. Carriers will accept claims for concealed damage if notified within fifteen days of delivery and the shipping container is retained for in­spection.
The Blodgett Oven Company cannot assume responsibility for loss or damage suffered in transit. The carrier assumed full responsibility for delivery in good order when the shipment was accepted. We are, however, prepared to assist you if filing a claim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your oven will result in long term operator convenience and satisfactory performance.
The following clearances must be maintained be­tween the oven and any combustible or non-com­bustible construction.
D Oven body right side --- 0” (0 cm) D Oven body left side --- 0” (0 cm) D Oven body back --- 0” (0 cm) D Oven body bottom --- 4” (10 cm)
The following clearances must be available for ser­vicing.
D Oven body sides --- 12” (30.5 cm) D Oven body back --- 12” (30.5 cm)
NOTE: Routine servicing can usually be accom-
plished within the limited movement pro­vided by the gas hose restraint. If the oven is moved further from the wall, the gas must be turned off and disconnected from the oven before removing the restraint. Re­connect the restraint after the oven has been returned to its normal position.
It is essential that an adequate air supply to the oven be maintained to provide a sufficient flow of combustion and ventilation air.
D Place the oven in an area that is free of drafts. D Keep the oven area free and clear of all combus-
tibles such as paper, cardboard, and flammable liquids and solvents.
D Donotplacetheovenonacurbbaseorsealto
a wall. This will restrict the flow of air and prevent proper ventilation. Tripping of the blower motor’s thermal overload device is caused by an exces­sive ambient temperature on the right side of the oven. This condition must be corrected to prevent permanent damage to the oven.
D For gas models the location must provide ade-
quate clearance for the air opening into the combustion chamber.
Before making any utility connections to this oven, check the rating plate to be sure the oven specifi­cations are compatible with the gas and electrical services supplied for the oven.
1. Remove the motor compartment cover. The rating plate is attached to the right side of the motor compartment, located on the right side of the oven.
4
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
1. Push the oven onto a lift with the bottom of the oven down.
2. Align the threaded stud in each leg with the nut located inside each bottom corner of the oven frame. Turn the legs clockwise and tight­en to the nearest full turn.
3. Align the two leg plate holes in each leg with those in the oven bottom. Secure each leg us­ing two 1/2” bolts.
NOTE: If using casters see CASTER AS-
SEMBLY before proceeding.
4. Level the oven by screwing the adjustable leg feet in or out as necessary.
CASTER ASSEMBLY
NOTE: Install the locking casters on the front of
the oven. Install the non-locking casters on the back of the oven.
NOTE: Use a gas hose restraint on all units with
casters. See page 12.
Casters for Single and Double Stacked Ovens:
1. Attach the legs as described.
2. Pry the adjustable feet out of the legs.
3. Insert one caster into each leg as shown. Tighten the lock nuts to secure the casters.
Adjustable
Leg Foot
Gas Hose
Restraint Bracket
Caster Assembly
Figure 4
Figure 3
Low Profile Casters for Double Stacked Ovens:
1. Align the three holes in each caster assembly plate with those in the oven bottom. Secure each caster using three 1/2” bolts.
Gas Hose Restraint Bracket
Figure 5
5
Installation
Oven Assembly
DOUBLE SECTION ASSEMBLY
1. Remove the two knock outs on the top of the bottom oven.
2. Carefully lift the upper oven and place it on the bottom oven.
3. With the side panel removed, align the holes in the bottom of the top oven with the holes in the top of the bottom oven.
4. Install the 1” long 1/2” bolt through the back hole in the bottom oven into the nut welded into the top oven.
5. Install the 1” by 1/2” bolt, 2 washers and nut in the pass through hole as shown.
WARNING!!
DO NOT move stacked oven until the units are secured together.
WARNING!!
When stacking gas ovens be sure to re­movethesingleovenflueboxespriorto attaching three-piece connector.
Figure 6
Flue
Connector
AC-500 XCEL gas oven stacking
Figure 7
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet or casters located on the bottom of each leg.
6
Installation
Ventilation
On gas models the installation of a proper ventila­tion system cannot be over emphasized. This sys­tem removes unwanted vapors and products of combustion from the operating area.
The AC-500 X
CEL gas oven may be vented using
either:
D A mechanically driven, canopy type, exhaust
hood, or
D A direct flue arrangement.
U.S. and Canadian installations
Refer to your local ventilation codes. In the ab­sence of local codes, refer to the National ventila­tion code titled, “Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from Commercial Cooking Equip­ment”, NFPA-96-Latest Edition.
General export installations
Installation must conform with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may vary. If you have any questions regarding the proper installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor. If you do not have a local dis­tributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
CANOPY TYPE EXHAUST HOOD
A mechanically driven, canopy type exhaust hood is the preferred method of ventilation.
The hood should be sized to completely cover the equipment plus an overhang of at least 6” (15 cm) on all sides not adjacent to a wall. The distance from the floor to the lower edge of the hood should not exceed 7’ (2.1m).
The total makeup and exhaust air requirements for hood capacity should be approximately 30 CFM
3
(.85m
) for each oven section.
Installing the canopy hood draft diverter
Ovens ordered for hood venting are supplied with a draft diverter. Install the draft diverter as follows:
1. Place the diverter over the flue connector with
the open area facing the front of the oven. See Figure 8.
2. Secure both ends with the s heet metal screws
provided.
Draft Diverter
WARNING:
Failure to properly vent the oven can be hazardous to the health of the operator and may result in operational problems, unsatisfactory baking and possible dam­age to the equipment.
Damage sustained as a direct result of im­proper ventilation will not be covered by the manufacturer’s warranty.
Front of
Oven
Figure 8
7
Installation
Ventilation
DIRECT FLUE ARRANGEMENT
When the installation of a mechanically driven ex­haust hood is impractical the oven may be vented by a direct flue arrangement.
WARNING!!
It is essential that the direct flue be installed as follows. Incorrect installation will result in unsatisfactory baking and oven damage.
ThefluemustbeclassBorbetterwithadiameter of 6” (15 cm). The height of the flue should rise 6-8 ft (2-2.5 m) above the roof of the building or any proximate structure. Never direct vent the oven into a hood. The flue should be capped with a UL Listed type vent cap to isolate the unit from exter­nal environmental conditions.
Thedirectventcannotreplaceairconsumedand vented by the oven. Provisions must be made to supply the room with sufficient make-up air. Total make-up air requirements for each oven section should be approximately 30 CFM (.85m tion. To increase the supply air entering the room, a ventilation expert should be consulted.
3
)persec-
Installing the draft hood
Ovens ordered for direct venting are supplied with a draft hood. Install the draft hood as follows:
1. Place the draft hood over the flue connector. SeeFigure9.
2. Secure both ends with the sheet metal screws provided.
Flue
Draft Hood
Front of
Oven
Figure 9
8
Installation
Utility Connections --- Standards and Codes
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON­TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI­FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL ONLY. INST ALLATION OR SERVICE BY OTHER THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO THE OPERATOR.
Qualified installation personnel are individuals, a firm, a corporation, or a company which either in person or through a representative are engaged in, and responsible for:
D the installation or replacement of gas piping
and the connection, installation, repair or s erv­icing of equipment.
D the installation of electrical wiring from the elec-
tric meter, main control box or service outlet to the electric appliance.
Qualified installation personnel must be experi­enced in such work, familiar with all precautions required, and have complied with all requirements of state or local authorities having jurisdiction.
U.S. and Canadian installations
The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,ortheNatu- ral Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, as a pplicable.
All ovens, when installed, must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ---Latest Edition and/or Cana­dian National Electric Code C22.2 as applicable.
General export installations
Installation must conform with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may vary. If you have any questions regarding the proper installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor. If you do not have a local dis­tributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
9
Installation
L
t
h
p
g
Gas Connection
GAS PIPING
A properly sized gas supply system is essential for maximum oven performance. Piping should be sized to provide a supply of gas sufficient to meet the maximum demand of all appliances on the line without loss of pressure at the equipment.
Example:
NOTE: BTU values in the following example are
for natural gas.
YoupurchaseanAC-500X oven to add to your existing cook line.
1. Add the BTU rating of your current appliances. Pitco Fryer 120,000 BTU
6 Burner Range 60,000 BTU Deck Oven 50,000 BTU Total 230,000 BTU
2. Add the BTU rating of the new oven to the to­tal.
Previous Total 230,000 BTU AC-500 X New Total 310,000 BTU
3. Measure the distance from the gas meter to the cook line. This is the pipe length. Let’s say the pipe length is 40’ (12.2 m) and the pipe size is 1” (2.54 cm).
4. Use the appropriate table to determine the to­tal capacity of your current gas piping.
The total capacity for this example is 320,000 BTU. Since the total required gas pressure, 310,000 BTU is less than 320,000 BTU, the current gas piping will not have to be in­creased.
NOTE: The BTU capacities given in the tables are
CEL (high rate) 80,000 BTU
for straight pipe lengths only. Any elbows or other fittings will decrease pipe capaci­ties. Contact your local gas supplier if you have any questions.
CEL gas convection
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet
of Natural Gas Per Hour
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
Pipe eng
(ft)
10 360 680 1400 2100 3950
20 250 465 950 1460 2750
30 200 375 770 1180 2200
40 170 320 660 990 1900
50 151 285 580 900 1680
60 138 260 530 810 1520
70 125 240 490 750 1400
80 118 220 460 690 1300
90 110 205 430 650 1220
100 103 195 400 620 1150
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-2
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.
Pipe Length
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-15
3/4” 1” 1-1/4” 1-1/2” 2”
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
(ft)
10 608 1146 3525
20 418 788 2423
30 336 632 1946
40 287 541 1665
50 255 480 1476
60 231 435 1337
70 215 404 1241
80 198 372 1144
90 187 351 1079
100 175 330 1014
Nominal Size, Inches
Outside Diameter , Inches
3/4” 1” 1-1/2”
10
Installation
Gas Connection
PRESSURE REGULATION AND TESTING
AC-500 X (17.5 kW) (63 MJ) per section at standard rate or 80,000 BTU/Hr. (23.5 kW) (84 MJ) per section at high rate. Each oven has been adjusted at the fac­tory to operate with the type of gas specified on the rating plate.
Inlet Pressure
W.C. 4.5 10.5 11 13
kPa 1.12 2.61 2.74 3.24
Manifold Pressure
W.C. 2.0/3.5 5.5/10
kPa 0.50/0.87 1.37/2.49
D Inlet Pressure --- the pressure of the gas before
it reaches the oven.
D Manifold Pressure --- the pressure of the gas
as it enters the main burner(s).
D Min --- the minimum pressure recommended to
operate the oven.
D Max --- the maximum pressure at which the
manufacturer warrants the oven’s operation.
CEL ovens are rated at 60,000 BTU/Hr.
Natural Propane
Min Max Min Max
Natural Propane
Each oven is supplied with a regulator to maintain the proper gas pressure. The regulator is essen-
tial to the proper operation of the oven and should not be removed. It is preset to provide the
oven with 3.5” W.C. (0.87 kPa) for natural gas and
10.5” W.C. (2.50 kPa) for Propane at the manifold.
DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS SUPPL Y UNLESS THE INLET PRESSURE IS ABOVE MAXIMUM.
Prior to connecting the oven, gas lines should be thoroughly purged of all metal filings, shavings, pipe dope, and other debris. After connection, the oven should be checked for correct gas pressure.
The installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,ortheNatu- ral Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, as a pplicable.
The oven and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressuresinexcessof1/2psig(3.45kPa).
The oven must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas piping system at test pressures equal or less than 1/2 psig (3.45kPa).
11
Installation
Gas Connection
GAS HOSE RESTRAINT
If the oven is mounted on casters, a commercial flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm) inside diameter must be used along with a quick connect device.
The restraint, supplied with the oven, must be used to limit the movement of the unit so that no strain is placed upon the flexible connector. With the restraint fully stretched the connector should be easy to install and quick connect.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be 1,000 lb. (453 kg) test load and should be attached without damaging the building. DO NOT use the gas piping or electrical conduit for the attachment of the permanent end of the restraint! Use anchor bolts in concrete or cement block. On wooden walls, drive hi test wood lag screws into t he studs of the wall.
1. Mount the supplied bracket to the leg bolt just below the gas inlet. See Figure 10.
2. Attach the clip on restraining cable to the mounting bracket.
WARNING!!
If the restraint is disconnected for any reason it must be reconnected when the oven is returned to its original position.
U.S. and Canadian installations
The connector must comply with the Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69
6.16 and a quick disconnect device that complies with the Standard for Quick ---Disconnect Devices for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41
quate means must be provided to limit the move­ment of the appliance without depending on the connection and the quick disconnect device or its associated piping.
General export installations
The restraint and quick connect must conform with Local and National installation standards. Lo­cal installation codes and/or requirements may vary. If you have any questions regarding the prop­er installation and/or operation of your Blodgett oven, please contact your local distributor. If you do not have a local distributor, please call the Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
CSA 6.9.Ade-
CSA
Back of Oven
Restraint Cable
Bracket
Usethesameprocedurefor25”(64cm)legs.
Figure 10
12
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the control compartment and on the back of the oven.
This oven is supplied for connection to a 20 amp 120 volt grounded circuit. The electric motor, indi­cator lights and related switches are connected through the 6’ electric supply cord found at the rear of the oven.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model Hz Vol ts Phase Amps Electrical Connection
U.S. and Canadian Installations
AC-500 XCEL 60 120* 1 13 Cord set provided
WARNING!!
This appliance is equipped with a three pronggroundingtypeplugforyour protection against shock hazard and should be plugged directly into a properly grounded three prong receptacle. DO NOT cut or remove the grounding prong from this plug.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT AS­SUME RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE SUFFERED AS A RESULT OF IMPROPER INSTAL­LATION.
(minimum size)
NOTE: *This oven is supplied for connection to 20 amp 120 volt grounded circuit.
13
Installation
Initial Startup
NOTE: This procedure is for gas models only.
The following is a check-list to be completed by qualified personnel prior to turning on the applianceforthefirsttime.
j Removethesidepanel. j Turn the manual shut-off valve, located on the
front of the oven, to the ON position.
j T urn the mode switch to Cook, and set the
thermostat to 500_F (260_C).
With the main burner on, check the following.
j Verify there are no gas leaks, by checking all
gas connections w ith a soapy water solution.
j Verify that the manifold pressure is as recom-
mended. The manifold pressure can be checked at the PRESSURE TAP located on the burner manifold.
j If the manifold pressure reading is s et to the
recommended pressure requirements, allow the oven to burn-off for 2 hours. If the pressure reading is not set correctly, turn off the oven and readjust accordingly.
WARNING
The break in procedure burns off excess oils present in the metals during fabrica­tion. Smoke may be produced. Proper ventilation is required.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL INSTALLATION
Each oven, and its component parts, have been thoroughly tested and inspected prior to ship­ment. However, it is often necessary to further test or adjust the oven as part of a normal and proper installation. These adjustments are the responsibility of the installer, or dealer. Since these adjustments a re not considered defects in material or workmanship, they are not cov­ered by the Original Equipment Warranty. They include, but are not limited to:
D calibration of the thermostat D adjustment of the doors D burneradjustments(gasovensonly) D leveling D testing of gas pressure (gas ovens only) D tightening of fasteners.
No installation should be considered complete without proper inspection, and if necessary, adjustment by qualified installation or service personnel.
14
Operation
Safety Information
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SEC­TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT­ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE CAREFULLY READ THE INFORMATION CON­TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OP­ERATIONOF THE EQUIPMENT DESCRIBED. AD­HERENCE TO THE PROCEDURES RECOM­MENDED HEREIN WILL ASSURE THE ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Please take the time to read the following safety and operating instructions. They are the key to the successful operation of your Blodgett conveyor oven.
SAFETY TIPS
For your safety read before operating
What to do if you smell gas:
D DO NOT try to light any appliance. D DO NOT touch any electrical switches. D Use an exterior phone to call your gas supplier
immediately.
D If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
What to do in the event of a power failure:
D Turn a ll s wi t ch e s to of f. D DO NOT attempt to operate the oven until the
power is restored.
NOTE: In the event of a shut-down of any kind, al-
low a five (5) minute shut off period before attempting to restart gas ovens.
General safety tips:
D DO NOT use tools to turn off the gas control. If
the gas cannot be turned off manually do not try to repair it. Call a qualified service technician.
D If the oven needs to be moved for any reason,
the gas must be turned off and disconnected from the unit before removing the restraint cable. Reconnect the restraint after the oven has been returned to its original location.
D DO NOT remove the control panel cover unless
the oven is unplugged.
15
Operation
Solid State Manual Control
1
2
3
6
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the oven for high fan, low fan or cool down.
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates burner operation. When the light goes out the oven has reached operating temperature.
3. SOLID STATE THERMOSTAT --- allows an infi­nite selection of temperatures from 150-550_F (66-288_C).
4. TIMER --- activates an electric buzzer that sounds when the cook time expires.
5. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
6. RATE SWITCH --- switches oven between standard rate (60,000 BTU) and high rate (80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
7. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas to the oven.
OPERATION
4
5
7
1. T urn the SELECTOR Switch (1) to either HIGH FAN or LOW FAN. The blower and control com­partment cooling fan operate and are controlled automatically by the action of the doors.
If high fan is chosen, high rate may be se­lected by toggling the RATE SWITCH (6).
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT(3) to the desired setting or temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2) goes out.
4. Load product into the oven. Determine cook time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product from the oven. Turn the TIMER knob (4) to OFF to silence the buzzer.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling proce ss.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
Figure 11
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe observed before the oven is relighted.
16
10
Operation
Solid State Digital Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
1
2
4
3
8
7
5
6
9
11
12
2. DISPLAY --- displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP --- lights when heater is on.
4. PULSE LAMP --- lights when Pulsed Fan Mode
is turned on.
5. HOLD LAMP --- lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL --- used to enter set points in display
7. START/STOP KEY --- starts or stops the timer.
8. TIME KEY --- used to show time in the display.
9. TEMP KEY --- used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY --- turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY --- turns Pulse Mode on or off.
12. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
13. RATE SWITCH --- switches oven between
standard rate (60,000 BTU) and high rate (80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
14. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas
to the oven.
13
14
Figure 12
17
Operation
Solid State Digital Control
PROGRAMMING
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours:minutes
(0:00) or minutes:seconds (00:00).
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To s e t t h e pu l s e t i m e :
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse time is a portion of the pre-set cook time.
OPERATION
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling t he RATE SWITCH (13).
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer be­gins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzz­er sounds and the display reads DONE.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling t he RATE SWITCH (13).
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold tem­perature.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz­er sounds and the display reads DONE. The buzzer turns off after a few seconds. The dis­play reads HOLD until the oven reaches the hold temperature. Then the timer begins to count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
18
Operation
Solid State Digital Control
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
andoffwhenpulsemodeisoff.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (13).
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time. A minimum of one minute must be entered to operate.
NOTE: The pulse time is displaye d in min:sec.
(Example 15 minutes = 15:00). Pulse time is a portion of the cook time and does not increase the previously en­tered cook time.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins to count down the cook time. The oven will be inpulsemodeforthesetpulsetime.Oncethe set time has expired, the unit will automatically switch to cook mode and continue counting down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz­er sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the buzzer off.
8. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling proce ss.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe observed before the oven is relighted.
19
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
1
2
4
5
6
8
9
11
13
14
17
18
3
7
10
12
15
16
oven for high fan, low fan or cool down.
2 . T I M E DI S P L A Y --- g i v e s co o k ti m e .
3. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook and/ or pulse times.
4. READY INDICATOR --- when lit indicates the oven has reached the setpoint temperature and product may be loaded.
5. TEMPERATURE DISPLAY --- gives cook and hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR --- when lit indicates the oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROW KEYS --- press to en­ter cook and hold temperatures.
8. HOLD KEY --- turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY --- press to display actual oven temperature.
10. FAN KEY --- turns pulse mode on or off. The LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS --- three programmable keys.
12. MANU AL PRODUCT KEY --- default product key used for manual operation.
13. START KEY --- press to begin a cook cycle.
14. PROGRAM KEY --- press to enter program­ming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY --- press to silence audible alarms and cancel cook cycles.
16. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
17. RATE SWITCH --- switches oven between standard rate (60,000 BTU) and high rate (80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
18. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas to the oven.
Figure 13
20
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point during­manual operation.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (17).
2. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
4. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
5. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
6. When the cook time expires t he LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (17).
2. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
4. Press and hold the HOLD KEY (8) then re­lease. Use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights. Press the hold key again to exit the hold mode.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
6. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires both displays flash and an audible alarm sounds for several seconds then self cancels. The hold key LED flashes. The time display begins to count up
while the oven cools to the hold temperature. When the oven reaches the hold temperature the time display resets to 00:00 then begins to count up the hold time. The fan cycles with heat demand in the hold mode.
8. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
9. Remove the product.
10. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (17).
2. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10) for five seconds. The TEMPERATURE DISPLAY (5) goes blank. The fan key LED flashes. Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously entered cook time.
5. Press the FANKEY (10) again. The TEMPERA­TURE DISPLAY (5) lights.
6. The READY INDICATOR (4) in the temperature display lights when the oven is at the set tem­perature. Load product into the oven.
7. Press the START KEY (13). The manual key LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts down the cook time. The fan cycles on for 30 seconds then off for 30 seconds until the set pulse time has expired.
8. When the pulse time expires both displays flash and an audible alarm sounds. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
9. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling proce ss.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
21
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAULT
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and fan key LEDs light.
3. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
5. For Cook and Hold --- Press and hold the HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE AR­ROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights. Press the hold key again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse --- P r e s s t h e F A N KE Y (10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time. If no pulse is required, leave pulsetimeat0:00.ThefankeyLEDflashes. Press the fan key again to exit fan mode.
6. Press the PROGRAM KEY (14) to save the pro­gram settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (17).
2. Press the MANUAL KEY (12). The applicable LEDs light.
3. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any point during manual key operation.
4. When the cook time expires the applicable LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold tempera­ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to shut down the oven.
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The product and fan key LEDs light.
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until the corresponding LED flashes, approximate­ly five seconds.
4. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the cook time.
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE AR­ROW KEYS (7) to enter the hold temperature. The hold key LED lights. Press the hold key again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse --- P r e s s t h e F A N KE Y (10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter the pulse time. If no pulse is required, leave pulsetimeat0:00.ThefankeyLEDflashes. Pressthefankeyagaintoexitthefanmode.
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the pro­gram settings.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de­sired position. If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (17).
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The applicable LEDs light.
3. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY (2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
4. When the cook or pulse time expires the appli­cable LEDs and both displays flash and an au­dible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold tempera­ture and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to shut down the oven.
22
1
21
10
11
17
2
6
7
8
9
18
Figure 14
20
16
3
4
5
12
13
14
15
19
Operation
Blodgett IQ2T Control
COMPONENT DESCRIPTION
1. OVEN POWER SWITCH --- controls power to
the oven.
2. TOP DISPLAY --- displays temperature and
other controller related information.
3. FAN HI LED --- when lit indicates the fan is run -
ning at high speed.
4 . B O T T O M D I S P L AY --- d i s p l a y s c o o k ti m e a n d
other controller related information.
5. PROG LED --- when lit indicates the controller
is in the programming mode.
6. HEAT LED --- when lit indicates the control is
calling for heat.
7. FAN LO LED --- when lit indicates the fan is run-
ning at low speed.
8. COOL DOWN KEY --- press to enter the cool
down mode.
9. HOLD KEY --- press to enter hold mode.
10. PROG KEY --- press to enter the programming
mode.
11. TOGGLE/CLEAR KEY --- press during pro-
gramming to toggle options.
12. ACT TEMP K EY --- press to display the actual
oven temperature.
13. SET TEMP KEY --- press to display the pro-
grammed cook temperature for the current stage of the product key.
14. ENTER KEY --- press to enter new values into
product key programming. Also used to view recovery time.
15. SCAN KEY --- completes the programming for
the current parameter and advances the con­troller to the next parameter.Press to view time remaining on multiple cook cycles.
16. PRODUCT LEDS --- when lit indicate which
product keys are currently in use or pro­grammed for the current oven temperature and fan speed.
17. PRODUCT KEYS --- assigns a key to a pro-
grammed recipe a nd begins a programmed cooking process.
18. SHELF KEYS --- assigns a shelf key.
19. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
20. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas
to the oven.
23
Operation
Blodgett IQ2T Control
21. RATE SWITCH --- switches oven between standard rate (60,000 BTU) and high rate (80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
OVEN OPERATION
Oven Startup:
1. Toggle the PO WER SWITCH (1) to ON.The oven preheats to the lowest programmed first stage temperature. The LEDS (16) for all prod­ucts with the same first stage temperature light.
While the unit preheats the TOP DISPLAY (2) gives the set temperature. The BOTTOM DI S­PLAY (4) reads Lo iftheovenismorethan10_ below setpoint. When the oven reaches ¦10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the bottom display reads Ready.
Single Product Cooking Procedure:
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (17). The oven preheats to the first stage temperature for the selected product. When the oven reaches ¦10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the bottom display reads Ready.
NOTE: If high fan is chosen, high rate may be
selected by toggling the RATE SWITCH (21).
2. Load the product into the oven. Press the de­sired PRODUCT KEY (17).
If the shelf timing function is toggled on for that product key, the top display reads SHLF and the bottom display reads the programmed product’s time. Press a SHELF KEY (18) to as­sign the product to that shelf and start the cook cycle. The top display reads SHLF,the bottom display gives the shelf #. Within five seconds, the top display reads SH-1,thebot­tom display gives the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled off for that product key, pressing the product key will start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2) r e a d s --- --- --- --- . T h e B O T T O M D I S P L A Y ( 4 ) counts down the cook time in minutes: sec ­onds.
NOTE: If the selected product has a cook time
of greater than 59:59 the top display
r e a d s Hr --- --- f o r t h e t o t a l n u m b e r o f hours. The bottom display counts down the cook time in minutes:seconds.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage products with the same cook tempera­ture and fan speed will light. If the se­lected produc t is a multiple stage rec­ipe no other product LEDS will light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the cook cycle for normal operation. To cancel the cook cycle when using shelf timing, press and hold the SHELF KEY (18) for 3 seconds or press TOGGLE/CLEAR (11) and the corresponding shelf key.
3. When the cook time expires an alarm sounds and the top display reads donE.
4. Press the selected product key to silence t he alarm. Remove the product. If shelf timing is used, press the flashing SHELF KEY (18) to si­lence the alarm.
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT KEY (17). The LEDS for all recipes with the same cook temperature and fan speed will light.
The oven preheats to the cook temperature for the selected product. When the oven reaches ¦10_ of the preheat temperature an alarm sounds and the bottom display reads Ready.
NOTE: If high fan is chosen, high rate may be
selected by toggling the RATE SWITCH (21).
If the shelf timing function is toggled off for that product key, pressing the product key will start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2) r e a d s --- --- --- --- . T h e B O T T O M D I S P L A Y ( 2 ) counts down the cook time in minutes: sec ­onds.
24
Operation
Blodgett IQ2T Control
2. Load the product into the oven. Press the de­sired PRODUCT KEY (17).
If the shelf timing function is toggled on for that product key, the top display reads SHLF and the bottom display reads the programmed product’s time. Press a SHELF KEY (18) to as­sign the product to that shelf and start the cook cycle. The top display reads SHLF,the bottom display gives the shelf #. Within five seconds, the top display reads SH-1,thebot­tom display gives the remaining cook time.
3. Load the second product. Press the appropri­ate PRODUCT KEY (17). Press a SHELF KEY (18) to activate shelf timing.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
4. The top display reads SHLF. The bottom dis- play gives the numbers of the shelves that have been assigned. Within five seconds the shelf with the least amount of time remaining is displayed. The led for the product with the least time remaining flashes faster than the led for the other products.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other products press and hold the SCAN KEY (15). The bottom display cycles through the remaining cook times for each product. Only the led for the product with the cook time dis­played will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds. The top display reads donE.Theledforthefin­ished product lights. All other LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (18) for the finished product to silence the alarm. Remove the product. Close the oven door. The TOP DIS­PLAY (2) reads SH-X for the shelf with the least amount of cook time. The BOTTOM DISPLAY (4) counts down the cook time for the other product.
7. When the cook time expires an alarm sounds andthetopdisplayreadsdonE.
8. Press the SHELF KEY (18) to silence the alarm. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN KEY (8).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle has begun the doors may be opened to speed the cooling process.
25
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING SINGLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
1. Press and hold the PROG KEY (10). The top display reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program­ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER KEY (14). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the ENTER K EY (14).
NOTE: During the programming process you may:
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to erase the current setting or toggle be­tween specific settings. Press the SCAN KEY (15) to move to the next programming function keeping the current setting the same. Press the PROG KEY (10) to exit the programming mode.
Programming the Cook Time:
1. The top display reads P1:__. The bottom dis­play gives the current programmed cook time for stage 1 in minutes:seconds. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter the new cook time. Press the E N­TER KEY (14) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is asking for the cook time for stage 2 of this rec­ipe. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to enter a time of 0:00:00 for P2:.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once a single stage recipe has been estab­lished the control will only allow en­tries for one stage on all further param­eters for this product.
3. Press the ENTER KEY (14) again. The top dis­play reads P1:. The bottom display shows the cook time.
4. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom dis­play gives the current cook temperature. Use the product keys to enter the desired cook temperature.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to fan speed.
Programming the Fan Speed:
1. The top display reads SPd1. The bottom dis­play gives the current fan speed. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom dis­play toggles between HI and Lo.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to the fan cycle time.
ProgrammingtheFanCycleTime:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as programmed. Heat allows the fan to operate with heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis­play gives the current fan cycle. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom dis­play toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. If heat or full are selected press the SCAN KEY (15) to save the new fan cycle and advance to timing mode.
If pulse is selected press the SCAN KEY (15) and continue with Steps 3 ---4 to program the pulse cycle.
3. The top display reads o n --- 1 . The bottom dis ­play gives the current pulse on time. Use the product keys to enter the desired pulse on time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (15).
4. The top display reads o f --- 1 . The bottom dis­play gives the current pulse off time. Use the product keys to enter the desired pulse off time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (15) to advance the programming mode to shelf mode.
26
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Shelf ID:
The Shelf ID option can be turned on or off for spe­cific product keys.
NOTE: Shelf ID is not allowed with multiple stage
recipes.
1. The top display reads SHLF. The bottom dis- play reads the current shelf ID mode. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle be­tween yes and no. Press the SCAN KEY (15) to advance the programming mode to timing.
Programming the Timing Mode:
There are 3 options for timing mode: Straight, Flex and Sensitivity.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom dis­play gives the current timing mode. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between
St, FL and SEns. NOTE: Sensitivity adjusts the cook time to
compensate for any difference be­tween the setpoint and actual temper ­ature. The lower the sensitivity value the shorter the time adjustment. Sensi­tivity values are set in the manager lev­el programming.
If Shelf ID is activated, all three timing modes are available. If Shelf ID is not activated, only straight or flex timing modes are available.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to hold mode.
Programming Hol d Mode:
The hold mode can be toggled on or off for specific product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis ­play reads the current hold mode. Press TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between on and off. Press the SCAN KEY (15).
2. If the hold mode is activated, the bottom dis­play give the current hold time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter the new hold time. Press the SCAN KEY (15).
3. The bottom display gives the current hold temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter t he new hold temperature from 140-210_F(60-99_C). Press the SCAN KEY (15).
4. The top display reads HFAN (hold fan speed). The bottom display gives t he current hold fan speed setting. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between high and low. Press the SCAN KEY (15) to exit the hold mode programming.
Check all Settings (SEE Mode):
TheSEEmodeallowstheoperatortoscrollthrough and view settings of a particular product key.
1. Press the PROG KEY (10). The top display reads Code.
2. Use the product keys to enter the SEE access code: 2 4 4 4. Press the ENTER KEY (14). The top display reads SEE.
3. Press the product key you wish to view. Press the ENTER KEY (14).
4. The control will automatically scroll through the programmable features showing the pro­grammed values for each.
Exiting the prog ramming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG KEY (10). The control returns to operating mode.
27
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING MULTIPLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
1. Press and hold the PROG KEY (10). The top display reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program­ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER KEY (14). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the ENTER K EY (14).
Programming the Cook Time:
NOTE: When multiple stage cooking is being
used, the countdown time displayed dur­ing cooking is the sum of all stages.
1. The top display reads P1:__. The bottom dis­play gives the current programmed cook time for stage 1 in minutes:seconds. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter the new cook time. Press the E N­TER KEY (14) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is asking for the cook time for the second stage of this recipe. Repeat Step 1 for each addition­al stage.
3. When the cook times for all stages are pro­grammed, press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the bottom display.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once the number of stages has been estab­lished the control will only allow en­tries for these stages on all further pa­rameters for this product.
4. Press the ENTER KEY (14) again. The display reads P1:. The bottom display shows the cook time.
5. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom dis­play gives the current cook temperature for stage 1 of this recipe. Use the product keys to enter the desired cook temperature.
2. Press the ENTER KEY (14) to save the new cook temperature for stage 1. The top display r e a d s C t --- 2 .
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the
cook temperature for additional stages. When the cook temperature for the final stage has been entered the top display reads Ct---1.
3. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to fan speed
Programming the Fan Speed:
1. The top display reads SPd1. The bottom dis­play gives the current fan speed. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom dis­play toggles between HI and Lo.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the pro­gramming mode to the fan cycle time.
28
Operation
Blodgett IQ2T Control
ProgrammingtheFanCycleTime:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as programmed. Heat allows the fan to operate with heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom dis­play gives the current fan cycle for stage 1. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bot­tom display toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. Press the ENTER KEY (14) to save the new fan cycle for stage 1. The top display reads CYC2.
NOTE: Repeat Steps 1--- 2 to program the fan
cycle for additional stages.
3. Whenthefancycleforthefinalstagehasbeen entered press the SCAN KEY (15).
If no pulse cycles are programmed the control advances to timing mode.
If pulse is used, the control returns to the first stage programmed for the pulse fan option. Follow Steps 4 --- 5 to program the pulse on and off time.
4. The top display reads o n --- x . The bottom dis­play gives the current pulse on time for this stage. Use the product keys to enter the de­sired pulse on time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (15).
5. The top display reads o f --- x . The bottom dis­play gives the current pulse off time. Use the product keys to enter the desired pulse off time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN KEY (15). The control advances to the next stageprogrammedforthepulsefanoption.
NOTE: Repeat Steps 4 - -- 5 to program cycle
times for all pulse fan stages. When the final pulse off time has been entered the control advances to timing mode.
Programming the Timing Mode:
NOTE: It may be necessary to press the ENTER
KEY (14) until the top display reads tC ---1.
There are 2 options for timing mode: Straight and Flex.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom dis­play gives the current timing mode. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between St,andFL.
2. Press the ENTER KEY (14) to save the new timing mode for stage 1. The top display reads
t C --- 2 . NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the tim-
ing mode for additional stages.
3. When the timing mode for the final stage has been entered press the SCAN KEY (15).
Programming Hol d Mode:
The hold mode can be toggled on or off for specific product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis ­play reads the current hold mode. Press TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between on and off. Press the SCAN KEY (15).
2. The bottom display give the current hold time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter the n ew hold time. Press the SCAN KEY (15).
3. The bottom display gives the current hold temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter t he new hold temperature from 140-210_F(60-99_C). Press the SCAN KEY (15).
4. The top display reads HFAN (hold fan speed). The bottom display gives t he current hold fan speed setting. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between high and low. Press the SCAN KEY (15) to exit the hold mode programming.
Exiting the prog ramming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG KEY (10). The control returns to operating mode.
29
Operation
Blodgett IQ2T Control
MANAGER LEVEL PROGRAMMING
Entering the prog ramming mode
1. Press the PROG KEY (10). The top display reads CodE.
2. Use the product keys to enter the program­ming access code: 4 5 1 2. Press the ENTER KEY (14). The top display reads SYS.
Programming hold
Hold allows product to be kept warm in the oven at a programmed time and temperat ure by press ­ing the HOLD KEY (9).
1. Press the SCAN KEY (15). The top display reads Hold. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between YES and no.Pressthe SCAN KEY (15).
If no is chosen:
a.) Press the SCAN KEY (15) to advance to
programming the setback mode.
Ifyesischosen:
a.) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to enter a hold time from 0 to 9 hours. Press the SCAN KEY (15) to enter the new hold time (HR:MN)..
b.) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold tempera­ture. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product k eys to enter a hold tem­perature from 140_F --- 2 1 0 _F. P r e s s t h e SCAN KEY (15) to enter the new hold tem­perature.
c.) The top display reads HFAn. The bottom
display gives the current fan mode. To change the fan mode press the TOGGLE/ CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between Hi and Lo.Pressthe SCAN KEY (15) to enter the new fan mode and continue with programming the set­back mode.
Programming the setback mode
The setback mode operates as a power saving feature. After a period of non-use (the setback time) the oven temperature automatically de­creases to t he setback temperature. The oven will maintain this temperature until a product key is pressed. The minimum setback time is 20:00.
1. The top display reads SEtb. The bottom dis­play gives the setback mode. To change the setback press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between YES and no. Press the SCAN KEY (15).
If no is chosen:
a.) The controller advances to programming
the temperature mode.
Ifyesischosen:
a.) The bottom display gives the current set-
back time. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product keys to the en­ter the desired setback time. Press the SCAN KEY (15) to enter the new setback time.
b.) The bottom display gives the current set-
back temperature. Press the TOGGLE/ CLEAR KEY (11). Use the product keys to the enter a setback temperature from 140_F --- 30 0 _F. P r e s s t h e S C A N K E Y ( 1 5 ) t o enter the new setback and continue with programming the temperature mode.
Programming the temperature mode (_For_C)
1. The top display reads dEg. The bottom dis­play gives the units. To change the units press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between F and C.
2. Press the SCAN KEY (15) to enter the new temperature units and continue programming the shelf sensitivity.
30
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the shelf sensitivity
The controller allows the user to program a sensi­tivity value (0 ---9) for each shelf position. The sen­sitivity value will shorten or stretch cook time de­pending upon shelf position.
NOTE: SEN1 is the top shelf position, SEN5 is the
bottom shelf position.
1. The display reads SEN1.
2. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the current value to the desired value. Use the product key numbers to input a new sensitivity value.
3. Press the SCAN KEY (15) to advance to the next shelf position, SEN2.
4. Repeat steps 2--- 3 for all five shelf positions.
Exiting the programming mode
1. The top display reads SYS.PressthePROG KEY (10). The control returns to the operating mode.
ERROR CODES AND ALARMS
NOTE: The error codes will appear in the top dis-
play. All error codes are accompanied by an audible alarm.
Hi Oven temperature is more than
40_F a bove the highest setpoint.
Prob Probe failure.
HEAT ERR From a cool start (below 140_F), the
oven takes more than 10 minutes to climb from 150-300_F. P r e s s t h e TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the prompt. This code indicates a problem with t he system. Contact a service technician.
FAN ERR Indicates a fan failure during a call
for heat. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the alarm. The FAN ERR display remains active. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) again to clear the message and return the system to normal operation. If con­dition persists turn off the oven and contact a service technician.
FANC ERR Indicates a contact failure has oc-
curred in the fan control circuit. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear the alarm. The FANC ERR display remains active. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) again to clear the message and return the system to normal operation. If con­dition persists turn off the oven and contact a service technician.
DOOR OPEN The controller senses the door is
open. Close the door. If the door is closed contact a service technician.
31
Operation
How Cook and Hold Works
With the optional COOK & HOLD feature, meat is roasted at lower temperatures for longer periods of time. This preserves flavor and tenderness and prevents over drying. There are three phases in cook and hold roasting.
D Primary Cooking --- controlled by the COOK &
HOLD TIMER. The meat is cooked at a low tem­perature until approximately 2/3 done.
D Cooking from Stored Heat --- w h e n t h e p r i m a -
ry cook time expires, the oven automatically switches to HOLD. The product continues t o cook from the heat stored in the oven. Meat must remain in the hold cycle for a minimum of 1-1/2 to 2 hours before being served.
D Hold --- holds the product for several hours be -
fore serving without loss of moisture or tender­ness.
All meat should be completely t hawed by refriger­ation. Using frozen meat increases the cook time causing shrinkage.
Product
Prime rib, bone cap off 14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Cook
Te m p .
200_F
93_C
Hold
Te m p .
140_F
60_C
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
Tem p e ra t u re (F )
75_
50_
25_
Oven temp.
Meat temp
Quantity Cook Time
(Hrs)
1 3 6
3 3-1/4 3-1/2
Oven switches from cook to hold
Stored heat
Product may be
removed and
served
345612
Time (hours)
Figure 15
Min. Hold
Time (Hrs)
1
1-1/2
2
Product may be
held up to 16 hours
789
To t a l T i m e
(Hrs)
4 4-3/4 5-1/2
Prime rib, bone cap on 14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Top or bottom rounds 20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Pork roast or ham 10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
Tur k ey 20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Leg of Lamb, bone in 8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F 121_C
250_F 121_C
225_F 107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
32
1 3 6
1 3 6
2 4 6
1 6
2 4 6
3-1/2
4
4-1/2
3-1/2
4
4-1/2
4 4-1/4 4-1/2
3-1/4
4
2-1/2 2-3/4
3
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
5 5-3/4 6-1/2
4-3/4 5-1/2
3-1/2 4-1/4
5
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES
Preheating the oven
Always preheat the oven before baking or roasting. We recommend preheating 50_F(10_C) above the cook temperature to offset the drop in temperature when the doors are opened and cold product is loaded into the oven. Set the thermostat to the cook temperature after the product is loaded.
NOTE: For frozen product, preheat the oven 100_F
(38_C) above the cook temperature.
Cook Tempera tures
Generally , cook temperatures should be 50_F (10_C)lowerthandeckorrangeovenrecipes.If theedgesoftheproductaredonebutthecenter is raw, or if there is color variation, reduce the ther­mostat setting another 15---25_F (10---15_C). Con­tinue to reduce the cook temperature on succes ­sive loads until the desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce un­satisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recom­mended for deck or range oven recipes. Record times and temperatures which provide best re­sults for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the temperature.
OPERATING TIPS
Pans and Racks
Product or pan height determines how many racks are used. The oven holds up to 8 racks and 17 18” x 26” (45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Load the oven from the bottom, centering the pans on the rack. Never place a pan or aluminum foil on the bottom of the oven. This obstructs the flow of air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage when roasting, place meat directly on the racks. Place a sheet pan one-half full of water in the bottom rack position. The water evaporates, increasing humidity in the oven chamber. The pan catches grease from the meat, making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in each pan. Varying amounts of product will cause uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat. Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid product to set in the pan and to avoid rippling to­wards the fan. If your oven is not equipped with this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F(15_C) above the bak- ing temperature.
2. Loadtheovenwithproduct.Closethedoors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5---7 minutes with the fan off. The residual heat in the oven sets the product.
6. Turn the oven on for the remainder of the bake.
Lights
Turn the oven lights off wh en not viewing the prod­uct. Leaving the lights on for extended periods of time shortens the bulb life considerably.
33
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
CLEANING THE OVEN
WARNING!!
DO NOT spray the oven with water.
Painted and stainless steel ovens may be kept clean and in good condition with a light oil.
1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
On gas models, clean t he louver openings on the front combustion cover and rear air holes near the electrical supply cord of any dust or grease and flour buildup to ensure proper air flow to the burn­ers.
On the stainless front or interiors, deposits of baked on splatter may be removed with any non­toxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint and heavy discoloration may be removed with any non-toxic commercial oven cleaner.
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always rubwiththegrainofthemetal.
The porcelain interior can be cleaned with any commercial oven cleaner. Be sure caustic clean­ing compounds DO NOT come in contact w ith the blower wheel and the aluminized steel panel di­rectly behind it.
1. Remove the racks, rack supports and blower wheel from the oven.
2. Soak the parts in a solution of ammonia and water.
3. Reinstall after cleaning.
NOTE: If a gas oven is moved the gas hose re-
straint must be reconnected after the unit is returned to it’s regular location.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
The best preventative maintenance measures are, the proper installation of the equipment and a pro­gram for routinely cleaning the ovens.
Annual Maintenance
This oven requires no lubrication, however, the venting system should be checked annually for possible deterioration resulting from moisture and corrosive flue products.
If maintenance or repairs are required, contact your local Blodgett service company, a factory representative or the Blodgett Oven company.
WARNING!!
Always disconnect the appliance from the power supply before servicing or clean­ing.
34
POSSIBLE CAUSE(S) SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Oven will not fire.
Maintenance
Troubleshooting Guide
S Gas turned off. S Oven not plugged in. S Power switch on the control panel is off. S Control set below ambient temperature. S Doors are open.
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S The oven has not reached preheat temperature. S Gas valve not turned on completely. S The quick disconnect is not connected.
S Gas pressure to oven is too low. S Internal problem with main temperature control.
SYMPTOM: Convection fan does not run.
S Oven is not plugged in. S Oven is not set to the cook mode. S Circuit breaker tripped. S Doors are open
S TurnthegasvalvetoON. S Plug in electrical supply cord. S Set the control panel to COOK or OVEN ON. S Set to desired cook temperature. S Close doors.
S Wait for oven to reach preheat temperature. S Check the gas valve, turn on fully if necessary. S Reconnect the quick connect. Check all gas
connections.
S Call your local gas representative. S *
S Plug in electrical supply cord. S Set the control panel to COOK or OVEN ON. S Reset the breaker. S Close doors.
SYMPTOM: General baking problems.
S Thermostat out of calibration. S Improper oven venting.
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot as­sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S * S *
35
Introduction
DescriptionduFour
Lacuissondansunfouràconvectiondiffèredela cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’air chaud circule en perman ence a u­tour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouve­ment continu de l’air, en éliminant constamment la couche d’air froid qui se formerait autrement au­tour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinai­re, mais cuit à température inférieure et en moins de temps.
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergéti­que, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la sourcethermiquesetrouveàl’intérieurmêmede la chambre de cuisson, d’importantes économies d’énergie peuvent être réalisées en même temps que d’excellents résultats de cuisson.
Les fours à convection à combustion vertical de la série AC représentent ce qu’il y a de plus perfec­tionné en termes de rendement énergétique, de fiabilité et de facilité d’emploi. Une combinaison unique d’air surchauffé et d’air à la température du four s’obtient par l’entremise d’une roue de venti­lateur à tirage par aspiration arrière, pour une per-
formance optimale du four. La taille élargie de la cavité favorise la circulation de l’air et offre une plus grande capacité de grilles.
Circulation de l’air dans les fours à convection
AC-500 X
CEL a combustion directe
Figure 16
Spécifications por Gaz -- AC-500/AC
Gaz Naturel Gaz Propane
Unités US Unités SI Unités US Unités SI
Valeur de Chauffe 1000 BTU/hr 37.3 MJ/m
Gravité Specifique (air=1.0)
Pressionarrivéedegaz au collecteur
Ta u x s t an d a r d Taux élevé
Pression du collecteur
Ta u x s t an d a r d Taux élevé
Brûleur veilleuse taille orifice
0.63 0.63 1.53 1.53
60,000 BTU/hr 80,000 BTU/hr
2.0” W.C.
3.5” W.C.
#41 Mèche 2.44mm
17.5 kW
23.5 kW
5.0 mb
8.7 mb
(0.096 po)
3
2550 BTU/hr 95.0 MJ/m
60,000 BTU/hr 80,000 BTU/hr
5.5” W.C.
10.0” W.C.
1.5mm
(0.059 po)
17.5 kW
23.5 kW
14.3 mb 25 mb
1.5mm
(0.059 po)
3
36
Introduction
Éléments du Four
PortedeCombustion--- p e r m e t l ’ a c c è s a u c o m -
partiment de combustion des fours à gaz. Compartiment de Combustion --- contient les
brûleurs des fours à gaz. Brûleurs --- fournissent la chaleur à la cavité des
fours à gaz. Chaîne et Tendeur --- contrôlent le fonctionne-
mentdesportesdefour. Panneau de Contrôle --- contient les câblages et
les éléments permettant de contrôler le fonction­nement du four.
Support de Grille
Grilles de four - -- cinq grilles sont fournies en équipement standard. Des grilles supplémentai­res sont disponibles.
Support de Grille --- tient les grilles en place. Couvercle de Ventilateur --- situé sur la paroi inté -
rieur au fond du four . Protège le ventilateur. Ventilateur --- tournepour faire circuler l’air chaud
dans le four. Moteur à Convection --- fournit la force pour faire
tourner le ventilateur. Éclairage du Four --- fournit l’éclairage à l’inté-
rieur du four.
Grille de four
Figure 17
37
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:
D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être no­tée sur l’accusé de reception de la marchandi­se; celui-ci doit être signé par le chauffeur.
D Sortir le four de son emballage et vérifier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent les réclama­tionsetplaintesquesiellessontfaitesdansles quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballa­ge a été conservé afin d’être inspecté.
La B lodgett Oven Co., n’est p as responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livrai­son du matériel en bon état lorsque l’expédi­tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à votre disposition pour vous aiderà composer votre dossier de réclamation.
IMPLANTATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four seraàl’avantageàlongtermedel’opérateuret permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci -dessous doivent être prévus entre le four et toute construction com­bustible ou non.
D Côté droit du four --- 0 cm D Côté gauche du four --- 0 cm D Arrière du four --- 0 cm D Dessous du four --- 10 cm
Les espaces de dégagement ci -dessous doivent être possible pour permettre l’entretien.
D Côt és d u fo u r --- 3 0 . 5 cm D Arrière du four --- 30.5 cm
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général
être effectué dans les limites du dé­placement que permet la chaîne de retenue. Si le four doit être plus écar­té du mur, l’alimentation en gaz doit être coupée et la canalisation dé­branchée du four avant d’enlever la chaîne. Celle-ci doit être utiliséepour empêcher d’exercer toute contrainte surlecoupleurdegaz.
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate au four soit maintenue pour apporter un débit d’air de combustion et de ventilation suffisant.
D L’emplacement ne doit pas avoir de courants
d’air.
D Maintenez la zone du four libre et dégagée de
tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants in­flammables.
D NE placez PAS le four sur un socle à bordure.
L’une comme l’autre de ces installations gênera la circulation d’air vers le compartiment de com­bustion et empêchera une bonne ventilation des moteurs de soufflantes. Le déclenchement du dispositif de surchauffe de ces moteurs indi­que une température a mbiante excessive à l’ar­rière du four. Une telle situation doit être rectifiée si l’on veut empêcher que le four ne soit définiti­vement endommagé.
D L’emplacement doit permettre un dégagement
adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la chambredecombustion.
Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant d’effectuer tout branchement sur ce four afin de vous assurer ques les spécifications de ce four sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.
1. Retirer la porte du chambre de moteur. La pla­quesignalétiqueestfixéeaucôtédroitdela chambre de moteur, du côté droit du four.
38
Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Coucher le four sur le dos.
2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de vis prévu dans le coinavant du fond de caisse. Vissez le pied, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au dernier tour complet possible.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied surlestrousprévusaubasdufour.Fixezle pied à l’aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po).
REMARQUE:Si des roulettes sont utilisées,
voir MONTAGE DES ROULETTES avant de continuer.
4. Relevez le four et basculez-le sur les pieds que vous venez d’installer.
5. Si nécessaire, mettez le four de niveau en vis­sant ou en dévissant la vis de niveau des pieds réglables.
MONTAGE DES ROULETTES
REMARQUE:Installer les roulettes à frein sur le de-
vant du four. Installer les roulettes sans frein à l’arrière.
REMARQUE:Si le four est monté sur roulettes, un
connecteur commercial flexible doit être utilisé. Voir le page 46.
Roulett es pour four simple ou pour fou r super­posés :
1. Placer les pieds comme décrit.
2. Desserrer l ’écrou de blocage des embouts au bas de chaque pied réglable. Retirer les embouts.
3. Insérer une roulette dans chaque pied, com­me illustré. Serrer les écrous de blocage pour fixer les roulettes.
Embouts de
pied ajustables
Cornière de retenue
du câble
Ensemble de roulette
Figure 18
Figure 19
Roulettesde bas profile pour deux fourssuper­posés :
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de l’ensemble de roulette avec les trous dans le fond du four. Fixer chaque roulette à l’aide de trois boulons de 12.7 mm (1/2 po).
Cornière de retenue du câble
Figure 20
39
Installation
Montage du Four
MONTAGEDELASECTIONDOUBLE
1. Enlevez les deux pièces amovibles du dessus du section inférieure.
2. Soulevez précautionneusement la section su­périeure et posez-la sur la section inférieure.
3. Enlevez le panneau latéral et alignez les orifi­ces prévus au bas de la section supérieure sur ceux du haut de la section inférieure.
4. Vissez le boulon de 1/2 x 1 po (12.7 x 25.6 mm) à travers l’orifice arrière de la section inférieure dans l’écrou soudé à la section supérieure.
5. Fixez le deuxième boulon de 1/2 x 1 po (12.7 x 25.6 mm), deux rondelles et un écrou dans le deuxième orifice, comme illustré ci-contre.
AVERTISSEMENT!! Ne déplacez pas les sections superpo-
sées avant de les avoir b ien fixées l’une à l’autre.
AVERTISSEMENT!! Lors de la superposition de deux fours à
gaz simples, il est nécessaire d’enl ever lesboîtesdecarneaudesunitéssimples avant l’installation du connecteur à trois pièces.
Figure 21
AC-500 X
MISEÀNIVEAUDUFOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé à son emplacement d’utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les visdemiseàniveauoulesroulettesenbasde chaque pied.
40
CEL fours à gaz
Figure 22
Le C onnecteur
Installation
Ventilation
Pur les fours à gaz, un système de ventilation pla­nifié et installé est absolument nécessaire car il permet un bon fonctionnement du four tout en dé­barassant la surface de travail des buées et rési­dus de combustion.
Il y a deux méthodes de ventilation acceptables pour le four à gaz:
D Soit une hotte d’évacuation, de t ype voûte mé-
canique.
D Soit une installation à prise directe.
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En l’absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitulé ”Normes pour l’in­stallation d’équipements pour l’enlèvement des fumées et vapeurs grasses provenant d’équipe­ments commerciaux pour la cuisine”, NFPA---96--­Édition la plus récente.
AVERTISSEMENT: Un mauvais sy stème d’aération peut
aboutir à un mauvais fonctionnement du four, des résultats de cuisson peu satis­faisants;il peut également abîmer l’appa­reil.
Les dégâts causés par une mauvaiseven­tilation ne sont pas couverts par la garan­tie du fabricant.
HOTTED’ÉVACUATIONTYPEVOÛTE
La méthode de ventilation la meilleure est celle qui utilise une hotte de ventilation adéquate à mécani­que.
La hotte doit être conçue pour couvrir la totalité de l’appareil à ventiler avec en plus un surplomb se 15 cm de chaque côté de l’appareil non adjacent au mur. La distance du plancher à l’extremité la plus basse de la hotte ne doit pas dépasser sept
2.1m. Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à consi-
dérer lors de la détermination de la capacité de hotte nécessaire est d’environ 30 CFM (.85m pour chaque section de four.
Installation du déviateur de tirage
Les fours commandés pour hotte d’évacuation sont fournis avec un déviateur de tirage. Installer ledéviateurdetiragecommesuit:
1. Placer le déviateur au-dessus du connecteur
de cheminée avec la partie ouverte tournée vers l’avant du four. Voir Figure 23.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Divertisseur d’air
3
)
41
Avant du
four
Figure 23
Installation
Ventilation
EN PRISE DIRECTE
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécani­que est impossible ou peu pratique à réaliser, on peut ventiler le four au moyen d’une installation en prise directe.
AVERTISSEMENT!! Quand on utilise un sy stème à prise direc-
te il faut absolument suivre le schéma. Une installation de ventilation à prise di­recte qui est défectueuse donnera des ré­sultats de cuisson peu satisfaisants et causera des dégâts prématurés aux élé­ments brûleurs.
La cheminée doit être de classe B ou mieux avec un diamètre de 15 cm. La hauteur de la cheminée doit dépasser de 2 à 2,5 m le haut du toit du bâti­ment ou autre structure proche. Ne jamais diriger la ventilation du four dans une hotte. La cheminée doit être chapeautée avec une coiffe de type ho­mologuéU L, pour isoler la cheminée des intempé­ries extérieurs.
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air secondaire car l’installation à pris directe ne peut pas renouveler l’air absorbé et ventilé par le four. Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à consi­dérer lors de la détermination de la capacité de hotte nécessaire est d’environ 30 CFM (.85m pour chaque section de four. Pour augmenter la circulationd’a ir dans la pièce, un expert en ventila­tion doit être consulté.
Installation de la hotte de tirage
Les four commandés pour la ventilation directe sont fournis avec une hotte de tirage. Installer la hotte de tirage comme suit :
1. Placer la hotte de tirage au-dessus du connecteur de cheminée. Voir Figure 24.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle fournies.
Cheminée
Hotte de tirage
Avant du
four
Figure 24
3
)
42
Installation
Branchements de Service --- Normes et Codes
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE­TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI­FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Un personnel d’installation qualifié est représenté soit par des personnes physiques, soit par un so­ciété, une usine, une corporation qui en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage à et est responsable de:
D l’installation ou le remplacement de conduits de
gaz, ou le branchement, l’installation, la répara­tion ou l’entretien de l’équipement.
D l’installation du câblage électrique reliant le
compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la prise de courant à l’appareil électrique.
Le personnel d’installation qualifié doit être expéri­mentédanscetypedetravail,s’êtrefamiliarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes.
Les branchements de gaz doivent être en accord avec les codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code d’Installation du Gaz Naturel et du Propane CSA B149.1 si appli-
cable. L’installation doivent être en accord avec les co-
des locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le Code Électrique National (National Electri-
cal Code), ANSI/NFPA 70 ---Dernière édition et/or Code Électrique Canadien CSA C22.1 si applica-
ble.
43
Installation
g
g
Branchement de Gaz
CONDUIT DE GAZ
Un système d’alimentation en gaz de bon calibre est essentiel pour obtenir le meilleur rendement du four. Les conduits doivent être calibrés pour fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous les appareils sur le conduit sans perte de pression à l’équipement.
Exemple:
REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui-
vant sont pour le gaz naturel.
Achat d’un four à convection AC-500 X être ajouté sur la conduite de cuisson existante.
1. Additionnerles valeurs nominales en BTU des appareils utilisés.
Friteuse Pitco 120,000 BTU Cuisinière 6 brûleurs 60,000 BTU Four 50,000 BTU Total 230,000 BTU
2. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU du nouveau four.
Total précédent 230,000 BTU AC-500 X Nouveau total 310,000 BTU
3. Mesurer la distance entre le compteur à gaz et la conduite de cuisson. Ceci est la longueur de tuyau. Disons que la longueur de t uyau est de 12,2 mètres (40’) et le calibre du tuyau est de 2,54 cm (1”).
4. Se reporter au tableau approprié pour déter­minerlacapacitétotaledelaconduitedegaz actuelle.
Pour cette exemple, la capacité totale est de 320,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n’a pas besoin d’être augmentée.
REMARQUE:Les capacités en BTU données sur
CEL (Taux élevé) 80,000 BTU
les tableaux sont uniquement pour des longueurs droites de tuyaux. Touslescoudesetautresraccords diminuent la capacités de la condui­te. Pour toute autre question, prendre contact avec la compagnie locale de distribution du gaz.
CEL qui doit
Capacité maximum du tuyau métallique en
pieds cubiques de gaz naturel à l’heure.
(chutedepressionde13mm(0,5po)
à la colonne d’eau)
Longeur
de conduit
pieds
10 360 680 1400 2100 3950 20 250 465 950 1460 2750 30 200 375 770 1180 2200 40 170 320 660 990 1900 50 151 285 580 900 1680 60 138 260 530 810 1520 70 125 240 490 750 1400 80 118 220 460 690 1300 90 110 205 430 650 1220
100 103 195 400 620 1150
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-2
Capacité maximum du tuyau en milliers de
BTU/hr de gaz L.P. non-dilué à 28 cm à la co-
(chutedepressionde13mm(0,5po)
Longeur de
conduit pieds
10 608 1146 3525 20 418 788 2423 30 336 632 1946 40 287 541 1665 50 255 480 1476 60 231 435 1337 70 215 404 1241 80 198 372 1144 90 187 351 1079
100 175 330 1014
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-15
Dimensions nominales
3/4” 1” 1-1/4”1-1/4”2”
lonne d’eau.
à la colonne d’eau)
Diamètre extérieur
3/4” 1” 1-1/2”
44
Installation
Branchement de Gaz
RÉGLAGEETTESTDEPRESSION
Les fours AC-500 X de 17,5 kW (63 MJ) (60,000 BTU/Hr) par section au taux standard, et 23,5 kW (84 MJ) (80,000 BTU/ Hr)parsectionautauxélevé.Touslesfourssont réglés en usine en fonction du type de gaz spécifié sur la plaque signalétique.
Pression à l’entrée
W.C. 4.5 10.5 11 13 kPa 1.12 2.61 2.74 3.24 Pression au collecteur
W.C. 2.0/3.5 5.5/10 kPa .050/0.87 1.37/2.49
D Pression à l’entrée --- Pr e s s ion d u ga z d’ a r r i -
vée, avant l’entrée du four.
D Pression au Collecteur --- P r e s s i o n d u gaz à
l’entrée du ou des brûleurs principaux.
D Min --- Pression recommandée pour le fonction-
nement du four.
D Max --- Pression maximale à laquelle le fabricant
garantit le fonctionnement du four.
CEL ont une capacité nominale
Gaz Naturel Gaz Propane
Min Max Min Max
Gaz Naturel Gaz Propane
Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque four est livré avec un régulateur. Le régulateur est essentielpour le fonctionnement correct du four et il ne doit pas être retiré. Il est préréglé pour alimen­ter le four avec une pression de gaz naturel au col­lecteur de 0,87 kPa (3,5” WC [à la colonned’eau]) et une pression de propane au collecteur de 2,50 kPa (10,5 WC).
NE P AS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉ­MENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR L’ALIMENTATIONDE GAZ SAUFSI LA PRESSION D’ENTRÉE EST AU---DESSUS DU MAXIMUM.
Avant le raccordement du four, veillez à bien pur­ger les conduites de gaz de toutes rognures mé­talliques, limaille, bavures d’enduit et autres dé­bris. Après le raccordement, vérifiez la pression du gaz.
Les branchements de gaz doivent être en accord avec les codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code d’Installation du Gaz Naturel et du Propane CSA B149.1 si appli-
cable. Le four et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être
déconnectés du système d’alimentation en cas de test des conduites à pression manométrique su­périeure à 1/2 psi (13.85 po à la colonne d’eau ou
3.45 kPa). En cas de t est à pression manométrique de 1/ 2 psi
(13.85 po à la colonne d’eau ou 3.45 kPa) ou moin­dre, le four doit être isolé du système par la ferme­ture de sa vanne d’arrêt manuelle individuelle.
45
Installation
Branchement de Gaz
RETENUE DU TUYAU DE GAZ
Si le four est monté sur roulettes, un connecteur commercialflexibleayant un diamètre intérieur mi­nimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un dispositif de connexion rapide.
La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter les mouvements de l’unité de façon qu’aucune tension ne soit placée sur le connecteur flexible. Quand la retenue est entièrement étendue, le connecteur doit être facile à installer et à connec­ter rapidement.
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros cali­bre) doit supporter une charge d’épreuve de 1,000 lb. (453 kg) et doit être accroché au mur pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une ca­nalisation d’électricité pour y accrocher l’extrémité fixéeàdemeuredudispositifderetenue!Servez­vous de boulons d’ancrage dans le béton ou les parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tire­fond à bois à résistance élevée que vous enfoncez dans les montants du mur.
1. Monter la cornière fournie sur le boulon du pied juste au---dessous de l’arrivée de gaz. Voir Figure 25.
2. Fixer l’attache sur le câble de retenue sur la cornière.
AVERTISSEMENT!! Si la retenue est déconnectée, quelqu’en
soit la raison, elle doit être reconnectée quand le four est remis à sa position d’ori­gine.
Le coupleur doit être conforme à la Norme Appli­cable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mo­biles, ANSI Z21.69
également un dispositifde débranchement rapide conforme à la Norme Applicable aux Dispositifs de
Débranchement Rapide pour Combustibles Ga­zeux, ANSI Z21.41
une surface immobile doit être prévue pour limiter le mouvement du four et éviter les tensions au ni­veau du connecteur.
CSA 6.16.Ilconvientd’utiliser
CSA 6.9. Une entrave fixée à
Arrière du four
Cornière de retenue
du câble
Utiliser le même procédé pour les unités avec
des pieds de 64 cm (25”).
Figure 25
46
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le coffret de commande et à l’arrière du four.
Ce four est équipé pour connexion sur un circuit de prise de terre de 20 amp 120 volts. Le moteur électrique, les voyants lumineux et les commuta­teurs apparentés sont connectés par le fil de bran­chement de 1,8 m (6’) qui se trouve à l’arrière du four.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Modèle Hz Volts Phase Amps Connexion électrique
Installation É-U et Canada
AC-500 XCEL 60 120* 1 13 Ensemble du cordon
AVERTISSEMENT!! Pour votre protection contre les risques
d’électrocution, cet appareil est doté d’une fiche a trois broches avec fil de ter­re et doit etre branché directement dans une prise a trois trous adéquatement mise a la terre. Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la broche de terre de la fiche.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TE­NUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLA­TION INCORRECTE DE FOURS.
(calibre minimum)
electrique fourni
REMARQUE:* Ce four est équipé pour connexion sur un circuit de prise de terre de 20 amp 120 volts.
47
Installation
Mise en Marche Initiale
AC-500 XCEL FOUR À GAZ
REMARQUE:Modèles à gaz seulement
Les points de la liste qui suit doivent être contrôlés par un personnel qualifié avant la première mise en marche de l’appareil.
j Enlevez les couvercles du tableau de côté. j Tourner le manuel fermer --- de soupape, si-
tuer sur le front fu four, à la ON position.
j Mettez le sélecteur en position Cook (cuisson)
et la temperature à 260_C (500_F).
Quand le brûleur principal est en marche, vérifier ce qui suit.
j Vérifiezl’absencedefuitesdegazparl’appli-
cation d’une solution d’eau savonneuse sur tous les raccords des conduites de gaz.
j Vérifiez si la pression au collecteur est confor-
me au niveau recommandé. Cette pression se vérifie au niveau de la prise de pression pré­vueducôtésortiedesbrûleursprincipaux.
j Si le relevé de pression sont conformes du va-
leur recommandé, laissez chauffer le four pendant deux heures. S’il est inacceptable, procédez aux réglage requis.
AVERTISSEMENT Lesrupturesdansleprocédébrûlentles
excès d’huile présents dans le métal pen­dant la fabrication. De la fumée peut enré­sulter. Une ventilation correcte est requi­se.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INST ALL ATION INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été soigneusement testés et inspectés avant d ’être expédiés. Cependant, il est bien souvent né­cessaire de faire des vérifications et des régla­ges sur place au moment de l’installation initia­le. Ceci est un procédé normal. De tels réglages sont sous la responsabilité du ven­deur ou de l’installateur et ne sont pas imputa­bles à des défauts de fabrication ou de maté­riau. Par co nséquent, ces réglages ne sont pas couverts par la garantie de l’équipmentd’origi­ne. Ces réglages comprennent, sans s’y limi­ter:
D le calibrage du thermostat D le réglage des portes D réglage du brûleur (Fours à gaz seulement) D la mise de niveau D la vérification de la pression du gaz (Fours à
gaz seulement)
D le serrage des boulons
On ne peut considérer une installation achevée tant qu’un personnel qualifié n’a pas procédé à sa vérification complète et fait les réglages nécessaires s’il en est besoin.
48
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET­TE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON EN­TEND P AR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSON­NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFOR­MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/ OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMAN­DÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA D’ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMA­LES DU SYSTEME ET D’EN OBTENIR UN SERVI­CE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instruc­tionsqui suivent. Vous y trouverez la clé du succès du four à convection Blodgett
CONSEILS DE SÉCURITÉ Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’ap-
pareil
Quefaires’ilyauneodeurdegaz:
D NEPASessayerd’allumerl’appareil. D NE PAS toucher d’interrupteur électrique. D Utiliser un téléphone extérieur pour appeler im-
médiatement la compagnie du gaz.
D Si la compagnie du gaz ne répond pas, appeler
les pompiers.
Quefaireencasdepannedesecteur:
D Fermer tous les interrupteurs. D NEPAStenterd’utiliserlefouravantquel’élec-
tricité soit revenue.
REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,
quel qu’il soit, attendre cinq (5) minu­tes avant de remettre le four en mar­che.
Conseils généraux de sécurité :
D NE PAS utiliser d’outil pour fermer les comman-
des du gaz. Si le gaz ne peut pas être fermé ma­nuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un technicien de service qualifié.
D Si le four doit être déplacé, quelqu’en soit la rai-
son, le gaz doit être fermé et déconnecté de l’unité avant de retirer le câble de retenue. Re­connecter la retenue quand le four a été remis à son emplacement d’origine.
D NE PAS retirer le couvercle du panneau de
contrôle sauf si le four est débranché.
49
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
1
2
3
4
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l’alimentation électri­que du four pour ventilateur haut débit, venti­lateur faible débit ou refroidissement.
2. VOYANT D’ÉTAT DU FOUR - indique l’alluma­ge du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le four atteint la température demandée.
3. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS --­permet soit la sélection d’une infinité de sélec­tions entre 66-288_C (150-550_F). (contrôle infini illustré)
4. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui retentit au terme de la durée de cuisson de­mandée pour indiquer à l’utilisateur le mo­ment d’enlever l’aliment du four.
5. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - comman­de des lumières d’interior.
6. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le taux du four entre standard (60 000 BTU) et élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventila­teur haut débit.
REMARQUE:Le tauxélevéesthorsservicedans
le mode de ventilateu r faible débit.
7. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz dans le four.
5
6
7
Figure 26
50
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
UTILISATION
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK. Le ventilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mou­vement des portes.
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu ­lant le COMMUTATEUR DE TAUX (6).
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température désirée.
3. Préchauffez le four jusqu’ à ce que le voyant d’ÉTAT DU FOUR (2) s’éteigne.
4. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la duréedecuissonetréglezlaMINUTERIE(4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four et mettez la MINUTERIE (4) en position d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes pour
accélé re r le proce ssu s de refroidisse­ment.
Arrêt de four:
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN OFF.
AVERTISSEMENT!! Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du four.
51
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- contrôle l’alimentation électri­que du four pour ventilateur haut débit, venti­lateur faible débit ou refroidissement.
2. AFFICHAGE - indique la durée et la tempéra­ture, ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four.
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les brúleurs sont allumés.
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode de maintien est actif.
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages vou­lus sur l’affichage.
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête la minuterie.
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affi­chage.
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de tem­pérature sur l’affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température ac-
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le mode de maintien.
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le mode par impulsions.
12. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - comman­de des lumières d’interior.
13. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le taux du four entre standard (60 000 BTU) et élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventila­teur haut débit.
REMARQUE:Le taux élevé est hors service
14. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz dans le four.
10
1
2
3
8
7
13
14
4
5
6
9
11
12
tuelle du four, tenez la touche TEMP enfoncée.
dans le mode de ventilateur fai­ble débit.
Figure 27
52
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
PROGRAMMATION Pour rég ler la temp érature de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CA­DRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/minu-
tes (0:00) ou en minutes/secondes (00:00).
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissez la température de maintien à l’aide du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7).
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CA­DRAN (6). Le mode d’impulsion est une por­tion du temps de cuisson.
UTILISATION Cuisson:
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposi­tion désirée.Si le mode de ventilateur haut dé­bit est choisi, le taux élevé peut être sélection­né en basculant le COMMUTATEUR DE TAUX (13).
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur l’affi-
chage lorsque la température du four approche la température demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi­che lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
7. Enlevez l’aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposi­tion désirée. Si le mode de ventilateur haut dé­bit est choisi, le taux élevé peut être sélection­né en basculant le COMMUTATEUR DE TAUX (13).
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). E ntrez la températu­re de maintien.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur l’affi-
chage lorsque la température du four approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi­che lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vi­breur s’arrête après quelques secondes. Le message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le four atteigne la température de maintien de­mandée, puis la minuterie se met à compter le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la minuterie.
8. Enlevez l’aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désac­tiverlemodedemaintien.
53
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
Cuisson par Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposi­tion désirée. Si le mode de ventilateur haut dé­bit est choisi, le taux élevé peut être sélection­né en basculant le COMMUTATEUR DE TAUX (13).
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyezsur PULSE (11). Entrez latempératu­re d’impulsions. Entrez au moins une minute pour permettre au four de fonctionner.
REMARQUE:Le temps d’impulsion est montré dans
min:sec. (exemple 15 minutes = 15:00). Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson. Elle n’augmentera pas la durée de cuisson déjà entrer.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur l’affi-
chage lorsque la température du four approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche. Le four sera au mode d’im­pulsion pour le t emps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l’unité changera qu mode de cuisson automatiquement et conti­nura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi­che lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
8. Enlevez l’aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes pour
accélé re r le proce ssu s de refroidisse­ment.
Arrêt de four:
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN OFF.
AVERTISSEMENT!! Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du four.
54
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- contrôle l’alimentation électri-
1
2
4
5
6 8
9
11
13
14
17
18
3
7
10
12
15
16
que du four pour ventilateur haut débit, venti­lateur faible débit ou refroidissement.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE – indique le
temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE –
utiliser ces touches pour entrer le temps de cuisson et / ou d’impulsion.
4. INDICATEUR PRÊT – il indique, lorsqu’il est al-
lumé, que le four a atteint la température choi­sieetquel’alimentpeutêtremisaufour.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE – indique la
température de cuisson et d’attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE – il indique,
lorsqu’il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE –
utiliser ces touches pour entrer la température de cuisson et d’attente.
8. TOUCHE ATTENTE – active ou désactive le
mode d’ attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE – appuyer sur
cette touche pour afficher la température véri­table du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR – active et désactive
le mode d’impulsion. Le DEL au-dessus de la touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT – trois touches pro-
grammables.
12. TOUCH E DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
--- Touche de produit par défaut utilisée pour
l’opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE – appuyer sur cette
touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION – a ppuyer
sur cette touche pour entrer le mode de pro­grammation et pour enregistrer les réglages programmés.
15. TOUCHE ARRÊT – appuyer sur cette touche
pour arrêter l’avertisseur sonore et pour annu­ler les cycles de cuisson.
16. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - comman-
de des lumières d’interior.
Figure 28
55
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
17. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le taux du four entre standard (60 000 BTU) et élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventila­teur haut débit.
REMARQUE:Le taux élevé est hors service
dans le mode de ventilateur fai­ble débit.
18. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz dans le four.
OPÉRATION MANUELLE
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tempéra­ture de cuisson à n’importe quel mo­ment durant l’opération manuelle.
Cuisson seulement :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée. Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu ­lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
4. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choi­sie. Mettre l’aliment au four.
5. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote.
6. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les DEL et les deux cadrans se mettent à cli­gnoter et une alarme retentie. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
7. Retirer l’aliment du four.
Cuisson avec attente :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée. Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu ­lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
4. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE (8) enfonce. Utiliser les TOUCHES FLÉ­CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température d’attente. Le voyant DEL de la touche d’attente s’allume. Appuyez de nou­veau sur la touche Hold pour quitter le pro­gramme de maintien.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choi­sie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit pendant quelques secondes, puis s’arrête automatiquement. Le voyant DELdelatouched’attenteclignote.Laminu­terie se met en route et la température du four baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la tempéra­ture d’attente. Le cadran de la minuterie se re­met alors à 00:00 puis commence le compte du temps d’attente. Le ventilateur chauffant se met en route automatiquement si la t empéra­ture doit augmenter en mode d’attente.
8. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar­rêter la minuterie.
9. Retirer l’aliment du four.
10.AppuyerlaTOUCHEATTENTE(8)pourdés­activer le mode d’attente.
56
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
Cuisson avec impulsion :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée. Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu ­lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILA TEUR (10). L’AFFICHAGEDELATEMPÉRATURE(5)se vide. Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utili­ser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTE­RIE (3) pour entrer le temps d’impulsion.
REMARQUE:La durée d’impulsion constitue une
partie de la durée de cuisson et n’augmente pas la durée de cuisson déjà entrée.
5. Appuyez de nouveau sur la TOUCHE FAN(10) L’AFFICHAGEDELATEMPÉRATURE(5)s’al­lume.
6. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le four a atteint la température de cuisson choi­sie. Mettre l’aliment au four.
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le voyant DEL de l’opération manuelle cligno­te. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com­mencelecompteàrebours.Leventilateur tourne pendant 30 secondes et s’arrête pen­dant 30 secondes, puis recommence ce cycle jusqu’à ce que le temps d’impulsion choisi se termine.
8. Lorsque le temps d’impulsion touche à sa fin, les deux cadransse mettent à clignoter et une alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
9. Retirer l’aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes pour
accélé re r le proce ssu s de refroidisse­ment.
Arrêt de four:
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN OFF.
57
Utilisation
CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR DÉFAUTDE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS ­SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
5. Pour la cuisson et attente – Appuyer et main­tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti­liser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉ­RATURE (7) pour entrer la température d’attente. Le voyant DEL de la touche d’ atten­te s’allume. Appuyez de nouveau sur la tou­cheHoldpourquitterlemodedemaintien.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d’impulsio n. Si aucune im­pulsion n’est nécessaire, laissez la durée d’im­pulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche ven­tilateur s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche F an pour quitter le mode ventilateur.
6. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA­TION (14) pour enregistrer les réglages pro­grammés.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR DÉFAUTDE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée. Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu ­lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUEL­LE(12).LesvoyantsDELdestouchesperti­nentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
par impulsion, le DEL du ventilateur clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la tempéra­ture de cuisson à n’importe quel mo­ment durant l’opération manuelle.
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin, les DEL pertinentes et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar­rêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
et attente, l’alarme s’arrête automati­quement. Le température du four baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température d’attente et le cadran de la minuterie commence le compte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. sur la position OFF pour éteindre le four.
58
Utilisation
CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) désirée. Les voyants DEL de la touche ma­nuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PRO­GRAMMATION (14) enfoncée, jusqu’à ce que les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit environ 5 secondes.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu­re de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer et main­tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti­liser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉ­RATURE (7) pour entrer la température d’attente. Le voyant DEL [LED] de la touche d’attente s’allume. Appuyez de nouveausurla touche Hold pour quitter le mode de maintien.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d’impulsio n. Si aucune im­pulsion n’est nécessaire, laissez la durée d’im­pulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche ven­tilateur s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche F an pour quitter le mode ventilateur.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA­TION (14) pour enregistrer les réglages pro­grammés.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE PRODUIT
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu ­lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11) désirée. Les voyants DEL des touches perti­nentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13). Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen­ce le compte à rebours. Le voyant DEL de la touche de produit clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
par impulsion, le DEL du ventilateur clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d’impulsion touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar­rêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
et attente, l’alarme s’arrête automati­quement. La température du four baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne d’attente et le cadran de la minuterie commencelecompte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OFF pour éteindre le four.
59
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
1
21
2
6
7
8
9
10
11
17
18
Figure 29
20
13
15
16
3
4
5
12
14
19
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATIO N DU FOUR
--- contrôle l’alimentation électrique du four.
2. AFFICHAGE DU HAUT -- - affiche la température et d’autres informations associées au contrô­leur.
3. DÉL DE VENTILATEUR À GRANDE VITESSE
--- lorsqu’elle est allumée, indique que le venti-
lateur tourne à grande vitesse.
4. AFFICHAGE DU BAS --- affiche le temps de cuisson et d’autres informations associées au contrôleur.
5. DÉL DE PROG --- lorsqu’elle est allumée, indi­que que le contrôleur est dans lemodedepro­grammation.
6. DÉL DE CHAUFFAGE --- lorsqu’elle est allu­mée, indique que le contrôle fait une deman­de de chauffage.
7. DÉL DE VENTILATEUR À BASSE VITESSE --­lorsqu’elle est allumée, indique que le ventila­teur tourne à basse vitesse.
8. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT ---enfoncer pour entrer dans le mode de refroidissement.
9. TOUCHE DE MAINTIEN --- enfoncer pour en­trer dans le mode de maintien.
10. TOUCHE DE PROG --- enfoncer pour entrer dans le mode de programmation.
11. TOUCHE BASCULER/EFFACER --- enfoncer pendant la programmation pour basculer les options.
12. TOUCHE DE TEMP ACT --- enfoncer pour affi­cher la température actuelle du four.
13. TOUCHE DE TEMP RÉGLÉE --- enfoncer pour afficher la température de cuisson pré-pro­grammée pour la phase actuelle de la touche de produit.
14. TOUCHE D’ENTRÉE --- enfoncer pour entrer de nouvelles valeurs dans la programmation de la touche de produit. Utilisée aussi pour vi­sualiser le temps de récupération.
15. TOUCHE DE SCANNAGE --- termine la pro­grammationdu paramètre en cours et fait pas­ser le contrôleur au paramètre suivant. Enfon­cerpourvisualiserletempsrestantpourles cycles de cuisson multiples.
60
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
16. DÉL DE PRODUIT --- lorsqu’elles sont allu­mées, indiquent les touches de produit qui sont actuellement utilisées ou programmées pour la température du four et la vitesse du ventilateur en cours.
17. TOUCHES DE PRODUIT --- affecte une touche à une recette programmée et commence un processus de cuisson programmé.
18. TOUCHES D’ÉTAGÈRE --- affecte une touche d’étagère.
19. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - comman­de des lumières d’interior.
20. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le taux du four entre standard (60 000 BTU) et élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventila­teur haut débit.
REMARQUE:Le taux élevé est hors service
dans le mode de ventilateur fai­ble débit.
21. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz dans le four.
UTILISATION Démarrage du four :
1. Basculer l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTA­TION (1) sur ON (marche). Le four chauffe ini­tialement à la température de première phase la plus basse programmée. Les DÉL (16) pour tous les produits avec la même température de première phase s’allument.
Alors que l’appareil chauffe, l’AFFICHAGE DU HAUT (2) fournit la température réglée. L’AF­FICHAGE DU BAS (4) indique Lo (bas) si le four est à plus de 10_ au-dessous du point de consigne. Lorsque le four atteint ¦10_ de la température de chauffage initial, une alarme sonne et l’affichage du bas indique Ready (prêt).
Procédure de cuisson d’un produit unique :
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
produit souhaité est allumée, omettez l’étape 1.
1. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (17) sou­haitée. Le four chauffe initialement à la tempé-
rature de première phase pour le produit sé ­lectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la température initiale, une alarme sonne et l’affi­chage du bas indique LoAd.
REMARQUE:Si le mode de ventilateur haut
débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu­lant le COMMUTA TEUR DE TAUX (20).
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (17) souhaitée. Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “on” (marche) pour cette touche de pro­duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi­chage du bas indique le temps du produit pro­grammé. Appuyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE(18) pour affecter le produit à cet­te étagère et commencer le cycle de cuisson. L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé- rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes, l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère, l’affichage inférieur donne au cuisinier restant le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas­culée sur “off” (a rrêt) pour cette touche de produit, le cycle de cuisson commence lors­que la touche de produit est enfoncée. L’AFFI­CHAGE D U H A U T (2) a f f i c h e --- --- --- --- . L ’ A F F I ­CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à rebours du temps de cuisson en minutes:se­condes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné possède un
temps de cuisson supérieur à 59:59, l ’ a f f i c hag e d u haut i n d i q u e Hr --- --­pour le nombre total d’heures. L’affi­chage du bas fournit le compte à re­bours du temps de cuisson en minu­tes:secondes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné est une recet-
te à phase unique, les DÉL pour tous les produits à phase unique avec la même tempé rat ure de cuisson et la même vitesse de ventilateur s’allu­ment. Si le produit sélection né est une recetteà plusieurs phases, aucune au­tre DÉL de produit ne s’allume.
61
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche de pro-
duit sélectionnée pendant trois se­condes pour annuler le cycle de cuis­son pendant le fonctionnement normal. Pour annuler le cycle de cuis­son au four lorsque la minuterie d’éta­gère est utilisée, maintenir enfoncée la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) pen­dant3 secondesou appuyer sur BAS­CULER/EFFACER (11) et sur la tou­che d’étagère correspondante.
3. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une alarme sonne et l’affichage du haut indique donE.
4. Appuyersur la touche de produit sélectionnée pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le pro­duit. Si la minuterie d’étagère est utilisée, ap­puyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) cli­gnotante pour arrêter l’alarme sonore.
Procédure de cuisson en plusieurs f ois :
Cette procédure concerne seulement les recettes à phase unique avec la même température de cuisson et la même vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
premierproduitsouhaité est allumée, omettez l’étape 1.
1. Appuyer sur la première TOUCHE DE PRO­DUIT (17) souhaitée. Les DÉL pour toutes les recettes avec la même température de cuisson et la même vitesse de ventilateur s’allument.
Le four chauffe initialement à la température de cuisson du produit sélectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la température de chauf­fage initial, une alarme sonne et l’affichage du bas indique Ready.
REMARQUE:Si le mode de ventilateur haut
débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en bascu­lant le COMMUTA TEUR DE TAUX (20).
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (17) souhaitée. Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de pro­duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi­chage du bas indique le temps du produit pro­grammé. Appuyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE(18) pour affecter le produit à cet­te étagère et commencer le cycle de cuisson. L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé- rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes, l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère, l’affichage inférieur donne au cuisinier restant le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas­culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de produit, le cycle de cuisson commence lors­que la touche de produit est enfoncée. L’AFFI­CHAGE D U H A U T ( 2 ) a ffic h e --- --- --- --- . L’ A F F I ­CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à rebours du temps de cuisson en minutes:se­condes.
3. Charger le deuxième produit. Appuyer la TOUCHE DE PRODUIT (17) appropriée. Ap ­puyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) pour mettre en service la minuterie d’étagère.
REMARQUE:Seuls les produits avec des DÉL allu-
mées peuvent être sélectionnés.
4. L’affichage supérieur lit SHLF. L’affichage infé- rieur donne les nombres d’étagères qui ont été assignées. Dans cinq secondes l’étagère aveclamoindrequantitédetempsrestante est montrée. La DÉL pour le produit avec le temps restant le plus faible clignote plus rapi­dement que la DÉL pour l’autre produit.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de cuisson
restant pour l’autre produit, maintenir enfoncée la TOUCHE DE SCANNAGE (15). L’affichage du bas indique suc­cessivement les temps de cuisson restants de chaque produit. Seule la DÉL pour le produit dont le temps de cuisson est affiché s’allume.
5. Lorsqu’un temps de cuisson prend fin, une alarme sonne. L’affichage du haut indique donE (terminé). La DÉL du produit qui a fini de cuire s’allume. Toutes les autres DÉL sont éteintes.
62
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
6. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) pour le produit qui a fini de cuire pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit. Fermer la porte du four. L’AFFICHAGE DU HAUT (2) in­dique SH-X pour l’étagère avec la moindre quantité de temps de cuisinier. L’AFFICHAGE DU BAS (4) fournit le compte à rebours du temps de cuisson pour l’autre produit.
7. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une alarme sonne et l’affichage du haut indique donE.
8. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four. Appuyer sur la TOU­CHEDEREFROIDISSEMENT(8).
REMARQUE:Le refroidissement ne peut pas être
mis en service si la porte du four est ouverte. Une fois que le cycle de refroi­dissement a commencé, les portes peuvent être ouvertes pour accélérer le processu s de refroidissement .
PROGRAMMATION DES RECETTES A PHASE UNIQUE
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (10). L’af­fichage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès de programmation :3 1 2 4. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affi ­chage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée, puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(14).
REMARQUE:Pendant le processus de programma-
tion, on peut : Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour effa­cer le réglage actuel ou basculer entre des réglages partic ulie rs. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour passer à la fonction de programmation suivante en conservant le réglage en cours sans le changer . Appuyer sur la TOUCHE PROG (10) pour quitter le mode de programmation.
Programmation du temps de cuisson :
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage du bas fournit le temps de cuisson program­mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon­des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF­FACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle demande le temps de cuisson pour la phase 2 de cette recette. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour entrer un temps de 0:00:00 pour P2:.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possèdepas d’autres pha­ses. Une fois qu’une recette à phase uniqueaétédéfinie,lecontrôleauto­rise seulement les entrées d’une seu­le phase pour tous les autres paramè­tres de ce produit.
3. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affichage du haut indique P1:. L’afficha­ge du bas indique le temps de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1 . L’affichage du bas indique la température de cuisson ac­tuelle. Utiliser les touches de produit pour en­trer la température de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage du bas indique la vitesse de ventilateuractuel­le. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF­FACER(11).L’affichagedubasbasculeentre HI (haut) et Lo(bas).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation au temps de cycle de ventilateur.
63
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du temps de cycle de ventila­teur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti­lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul­sionpermetauventilateurdesemettreenmarche et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa­ge permet au ventilateur de fonctionner avec la chaleur seulement. Continu permet le fonctionne­ment du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateur en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/ EFFACER(11).L’affichagedubasbascule entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et FULL (continu).
2. Si le chauffage ou le fonctionnement en conti­nu est sélectionné, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur et passer au mode de minuterie.
Si les impulsions sont sélectionnées, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) et passer a u x ét a p e s 3 --- 4 p o u r p r o g r a m m e r l e c y c l e d’impulsion.
3. L’affichage du haut indique o n --- 1 . L’afficha­ge du bas indique le temps de marche d’im­pulsion. Utiliser les touches de produit pour entrer le temps de marche d’impulsion sou­haité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
4. L’affichage du haut indique of --- 1 . L’affichage du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en cours. Utiliser les touches de produit pour entrer le temps d’arrêt d’impulsio n souhaité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation au mode de l’ID d’étagère.
Programmation de l’ID d’étagère :
L’option d’ID d’étagère peut être mise en service ou hors service pour des touches de produit parti­culières.
REMARQUE:L’ID d’étagère ne peut pas être utili-
sée avec des recettes à plusieurs phases.
1. L’affichage du haut indique SHLF. L’affichage du bas indique le mode d’ID d’étagère en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (11) pour basculer entre Oui et Non. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA­GE (15) pour faire avancer le mode de pro­grammation au minuterie.
Programmation du mode de minuterie :
Le mode de minuterie possède 3 options : Direct, Flex et Sensibilité.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1. L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre St (direct), FL et SEns.
REMARQUE:Lasensibilité ajuste le temps de cuis-
sonenfonctiondeladifférenceéven­tuelle entre le point de consigne et la température actuelle. Plus la valeur de la sensibilité est basse, plus le temps réglé est court.
Si l’ID d’étagère est activée, chacun des trois modes de synchronisation est disponible. Si l’ID d’étagère n’est pas activée, seulement di­rectement ou les modes de synchronisation de câble sont disponibles.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation de maintien.
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien). L’affichagedubasindiquelemodedemain­tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS­CULER/EFFACER (11) pour basculer entre marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE D E SCANNAGE (15).
2. Si le mode de maintien est activé, l’affichage du bas fournit le temps de maintien actuel. Ap­puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour en­trer le nouveau temps de maintien. Appuyer surlaTOUCHEDESCANNAGE(15).
3. L’affichage du bas fournit la t empérature de maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les tou­ches de produit pour entrer la nouvelle tempé­rature de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
64
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de
maintien de ventilateur). A ppuyer sur la TOU­CHE BASCULER/EFFACER (11) pour bascu­ler entre haut et bas. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour quitter la program­mation du mode de maintien.
Contrôle de tous les réglages (mode SEE) :
Le mode SEE permet à l’opérateur de faire dérou­ler et de visualiser les réglages d’une touche de produit donnée.
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). L’afficha-
ge du haut indique Code.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès SEE : 2 4 4 4. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affichage du haut indique SEE.
3. Appuyersur la touche du produit que l’on sou­haite visualiser. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14).
4. Le contrôle fait dérouler automatiquement les paramètres programmables en montrant pour chacun la valeur programmée.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). Le contrôle retourne au mode opérationnel.
PROGRAMMATION DES RECETTES À PLU­SIEURS PHASES
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (10). L’af­fichage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès de programmation :3 1 2 4. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affi ­chage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée, puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(14).
Programmation du temps de cuisson :
REMARQUE:Lorsque la cuisson à plusieurs phases
est utilisée, le temps du compte à re­bours affiché pendant la cu isson est égalàlasommedetouteslesphases.
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage du bas fournit le temps de cuisson program­mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon­des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF­FACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle demande le temps de cuisson pour la deuxiè­me phase de cette recette. Répéter l’étape 1 pour chaque phase supplémentaire.
3. Lorsquelestempsdecuissondetoutesles phases ont été programmés, appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour ef­facer l’affichage du bas.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possèdepas d’autres pha­ses. Une fois que le nombre de pha­ses est défini, le contrôle autorise seulement les entrées correspon­dant à ces phases pour tous les au­tres paramètres de ce produit.
4. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’EN­TRÉE (14). L’affichage indique P1:. L’afficha­ge du bas indique le temps de cuisson.
5. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1 . L’affichage du bas indique la température de cuisson ac­tuelle pour la phase 1 de cette recette. Utiliser les touches de produit pour entrer la tempéra­ture de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ ENTRÉE (14) pour sauvegarder la nouvelle température de cuis­son pour la phase 1. L’affichage du haut indi­qu e C t --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1 ---2 pour pro-
grammer la température de cuisson pour les phases additionnelles.Lors­que la température de cuisson pour la phase finale est entrée, l’affichage du haut indique Ct---1.
65
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
3. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage du bas indique la vitesse de ventilateuractuel­le. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF­FACER(11).L’affichagedubasbasculeentre HI (haut) et Lo(bas).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation au temps de cycle de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventila­teur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti­lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul­sionpermetauventilateurdesemettreenmarche et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa­ge permet au ventilateur de fonctionner avec la chaleur seulement. Continu permet le fonctionne­ment du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage du bas indique le cycle de ventilateur en cours pour la phase 1. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). L’affichage du bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et FULL (continu).
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur pour laphase1.L’affichageduhautindiqueCYC2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1 ---2 pour pro-
grammer le cycle de ventilateur pour les phases additionnelles.
3. Lorsquelecycledeventilateurpourlaphase finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
Si aucun cycle d’impulsion n’est programmé, le contrôle passe au mode de minuterie.
Si l’impulsion est utilisée, le contrôle retourne à la première phase programmée pour l’op­tion de ventilateur à impulsion. Suivre les éta­pes 4---5 pour programmer le temps de mar­cheetd’arrêtdesimpulsions.
4. L’affichage du haut indique o n --- x . L’affichage du bas indique le temps de marche d’impul­sion en cours pour cette phase. Utiliser les touches de produit pour entrer le temps de marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
5. L’affichage du haut indique o f --- x . L’affichage du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en cours. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA­GE (15). Le contrôlepasse à la phase suivante programmée pour la impulsionde ventilateur.
REMARQUE:Répéter les étapes 4 - --5 pour pro-
grammer les temps de cycle pour tou­tes les phases de ventilateur à impul­sions. Lorsque le dernier temps d’arrêt d’impulsion est entré , le contrôle pas­se au mode de minuterie.
66
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de minuterie :
REMARQUE:Il peut être nécessaire d’appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (14) jusqu’à ce quel’affichageduhautindiquetC---1.
Le mode de minuterie possède 2 options : Direct, et Flex.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre St (direct), et FL.
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour
sauvegarder le nouveau mode de minuterie pour la phase 1. L’affichage du haut indique tC --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1 ---2 pour pro-
grammer le mode de minuterie pour les phases additionnelles.
3. Lorsquelemodedeminuteriepourlaphase finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de main­tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS­CULER/EFFACER (11) pour basculer entre marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE D E SCANNAGE (15).
2. L’affichage du bas fournit le temps de main­tien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de maintien. Appuyer sur la TOUCHE DE SCAN­NAGE (15).
3. L’affichage du bas fournit la température de maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer la nouvelle température de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Ap­puyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de maintien de ventilateur). A ppuyer sur la TOU­CHE BASCULER/EFFACER (11) pour bascu­ler entre haut et bas. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour quitter la program­mation du mode de maintien.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). Le contrôle retourne au mode opérationnel.
67
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DE DIRECTEUR Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). L’afficha-
ge du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le code d’accès de programmation :4 5 1 2. Ap­puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affi ­chage du haut indique SYS.
Programmation du maintien
Le maintien permet au produit d’être tenu au chaud dans le four pendant un temps programmé et à une température programmée en appuyant sur la TOUCHE de PRISE (9).
1. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15). L’affichage du haut indique Hold. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre YES (oui) et no (non). Appuyer surlaTOUCHEDESCANNAGE(15).
Si non est choisi :
1. Appuyer la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour passer à la programmation pour le mode de retard.
Si oui est choisi :
1. L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit le temps de maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer un temps de maintien entre 0 et 9 heures. Appuyer sur la TOU­CHEDESCANNAGE(15)pourentrerle nouveau temps de maintien (HR:MN).
2. L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit la température de maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les tou­ches de produit pour entrer une températu­re de maintien entre 60_C --- 99 _C (140_F --- 21 0 _F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour entrer la nouvelle température de maintien.
3. L’affichage du haut indique HFAn. L’affi-
chagedubasfournitlemodedeventila­teur en cours. Pour changer le mode de ventilateur, appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (11). L’affichage du bas bascule entre Hi (haut) et Lo (bas). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour entrer le nouveau mode de ven­tilateur et continuer avec la programma­tion du mode de retard.
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
Programmation du mode de retard
Le mode de retard fonctionne pour réduire la consom­mation d’énergie. Après une période sans utilisation (le temps de retard), la température du four décroît au­tomatiquement pour atteindre la température de re­tard. Le fo ur maintient cette température jusqu’à ce qu’une touche de produit soit enfoncée. Le temps mi­nimum de retard est 20:00.
1. L’affichage du haut indique SEtb. L’affichage
du bas fournit le mode de retard. Pour chan­ger le retard, appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER(11).L’affichagedubasbas­cule entre YES (oui) et no (non). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
Si non est choisi :
1. Le contrôleur passe à la programmation du mode de température.
Si oui est choisi :
1. L’affichage du bas fournit le temps de re­tard en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer le temps de retard souhaité. Appuyer sur la TOU­CHEDESCANNAGE(15)pourentrerle nouveau temps de retard.
REMARQUE:Le temps de retard minimum est
20:00. Le temps de retard maximum est 59:59.
2. L’affichage du bas fournit la température de retard en cours. Appuyer sur la TOU­CHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer une température de retard entre 60_C --- 1 49 _C (140_F --- 30 0 _F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour entrer le nou­veau retard et continuer avec la program­mation du mode de température.
68
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de température (_Fou_C)
1. L’affichage du haut indique dEg. L’affichage du
bas fournit les unités. Pour changer les unités, ap­puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFF ACER (11). L’affichage du bas bascule entre F et C.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour entrer les nouvelles unités de températu­re et continuer avec la sensibilité d’étagère.
Programmation de la sensibilité d’étagère
Le contrôleurpermet à l’utilisateur de programmer une valeur de sensibilité (0 à 9) pour chaque posi­tion d’étagère. La valeur de sensibilité diminue ou augmente le temps de cuisson en fonction de la position d’étagère.
REMARQUE:SEN1 est la position d’étagère du
haut, SEN5 est la position d’étagère du bas.
1. L’affichage indique SEN1.
2. Appuyer sur la TOUCHE BASCULE/EFFACE­MENT (TOGGLE/CLEAR) (11) pour effacer la valeur actuelle. Utiliser les nombres des clés du produit pour entrer une nouvelle valeur de sensibilité.
3. Appuyer sur la TOUCHE BALAYAGE (SCAN) (15) pour passer à la position d’étagère sui­vante SEN2.
Sortie du mode de programmation
1. L’affichage du haut indique SYS. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). Le contrôle retourne au mode opérationnel.
CODES D’ERREUR ET ALARMES
REMARQUE:Les codes d’erreur apparaissent sur
l’affichage du haut. Tous les codes d’erreur s’accompagnent d’une alar­me sonore.
Hi La température du four est à plus de
22_C(40_F) du point de consigne le plus haut.
Prob Défaillancedesonde. HEAT ERR Après un démarrage à froid (au-des-
sous de 60_C), le four prend plus de 10 minutes à passer de 66-149_C. Appuyer sur la TOUCHE BASCU­LER/EFFACER (11) pour effacer l’in­vite. Ce code indique l’existence d’un problème dans le système. Contacter un technicien de service.
FAN ERR Signale une défaill ance du ventilateur
pendant une demande de chauffage. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/ EFFACER (11) pour effacer l’alarme. L’affichage F AN ERR reste actif. Ap­puyer à nouveau sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour effa­cerlemessageetramenerlesystè­me à son fonctionnement normal. Si la condition persiste, arrêter le four et contacter un technicien de service.
FANC ERR Signale la défaillance d’un contact
dans le circuit de contrôle du ventila­teur. Appuyer sur la TOUCHE BAS ­CULER/EFFACER (11) pour effacer l’alarme. L’affichage FANC ERR res­te actif. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour effacer le message et ra­mener le système à son fonctionne­ment normal. Si la condition persis­te, arrêter le four et contacter un technicien de service.
DOOR OPEN Le contrôleur détecte l’ouverture de
la porte. Fermer la porte. Si la porte est fermée, contacter un technicien de service.
69
Utilisation
Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAIN­TIEN, la viande peut être rôtie à des températures plus basses pendant de plus longues périodes de temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois phases pour rôtir en cuisson et maintien.
D Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuis-
son est contrôlée par la MINUTERIE DE CUIS­SON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse température jusqu’à atteindre les deux tiers de sa cuisson environ.
D Cuisson à partir de chaleur emmagasinée ---
quand le temps de cuisson primaire se termine, le four passe automatiquement sur MAINTIEN (HOLD). Le produit continu de cuire à la chaleur emmagasinéedanslefour.Laviandedoitrester dans le cycle de maintien pour un minimum de 1--- 1/2 à 2 heures avant d’être servie.
D Maintien --- maintien les produits pendant plu-
sieurs heures avant de les servir sans perte de jus ou de tendreté.
Toute viande doit être complètement décongelée par réfrigération. Utiliser de la viande congelée
Aliment
Tem p .
Cuisson
Tem p .
Maintien
augmente le temps de cuisson et cause sa réduc­tion de volume.
Le four passe du mode cuissonaumodemaintien
Chaleur emmagasinée
L’aliment peut etre gardédanslefour
pendant 16 heures
L’aliment peut etre
sorti du four et servi
345612
Durée (heures)
789
Temp e rat u re (F)
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
75_
50_
25_
Temp . d u
Four
Temp . d e la viande
Figure 30
Quantité Durée
Cuisson
Min. Hold
Time (Hrs)
Tot a l Ti me
(Hrs)
(Heures
Côte de Choix, Non désossé découvert 14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Côte de Choix, Non désossé couvert 14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Tranches Grasses Rounds 20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Rôti de Porc ou Jambon 10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
Dinde 20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Gigot de Mouton non désossé in 8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F 121_C
250_F 121_C
225_F 107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
70
1 3 6
1 3 6
1 3 6
2 4 6
1 6
2 4 6
3 3-1/4 3-1/2
3-1/2
4 4-1/2
3-1/2
4 4-1/2
4 4-1/4 4-1/2
3-1/4
4 2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
2 1
1-1/2
1
1-1/2
2
4 4-3/4 5-1/2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
4-1/2 5-1/2 6-1/2
5 5-3/4 6-1/2
4-3/4 5-1/2
3-1/2 4-1/4
5
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir. Nous recommandons un préchauffage de 10_C(50_F) supérieur à la température de cuis- son pour compenser la chute de température quand les portes sont ouvertes et qu’un produit froid est chargé dans le four. Régler le thermostat sur la température de cuisson une fois que le pro­duit est chargé.
REMARQUE:Pour les produits congelés, préchauf-
ferlefourde38_C (100_F) au-dessus de la température de cuisson.
LaTempératuredeCuisson
Généralement, les températures de cuisson doi­vent être de 10_C(50_F) plus basses que les tem- pératures de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais quelecentreestcru,ous’ilyadesvariationsde couleur, réduire le réglage du thermostat de 10--- 15_C (15---25_F) de plus. Continuer à réduire la température de cuisson sur des charges suc ­cessivesjusqu’à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus.
REMARQUE:Une température excessive, ne reduit
pas la durée de cuisson, mais produit des résultats insatisfaisants.
LaDuréedeCuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson re­présentant environ la moitié de la durée recom­mandée pour les fours ordinaires. Notez vos du­rées et températures optimales pour référence future.
REMARQUE:Laduréedecuissonvarieenfonction
de la quantité cuite, du type de plat utilisé et de la température sélection­née.
CONSEILS Plats et grilles
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir
un maximum de 17 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pourréduire la contraction des viandes rôties, pla­cez la viande directement sur les grilles et placez un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat aug­mente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le plat sert, de plus, à recueillirla graisse de la viande et le nettoyage du four s’en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distributionéga­le dans chaque plat. Des quantités variables de produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonc­tionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les produits légers ou liquidesde”mou­tonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équi­pé de cette caractéristique, suivre le procédé ci­après.
1. Préchaufferlefour15_C(25_F) au -dessus de la température de cuisson.
2. Chargerlefouravecleproduit.Fermerlespor­tes.
3. Régler le thermostat sur la température de cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minu­tes sans ventilateur. La chaleur résiduelle dans le four fige le produit.
6. Allumerlefourpourlerestedutempsdecuis­son.
Lumières
Éteindre les lumières du four quand on ne regarde pas le produit. Laisser les lumières allumées pen­dant de longues périodes raccourci considérable­ment la durée utile des ampoules.
71
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE DES FOURS
AVERTISSEMENT!! Débranchez le four de la prise de courant
avant son nettoyage ou son entretien.
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent être conservés en bon état si on les nettoie avec une huile légère.
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le four lorsque celui-ci est froid.
2. L’essuyeravecunchiffonpropreetsec.
On gas ovens, clean the louver openings on the front combustion cover and rear air holes near the electrical supply cord of any dust or grease and flour buildup to ensure proper air flow to the bur­ners.
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxyda­ble.
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter dans le sens du grain métallique.
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’ai­de d’un détergent spécial. Il est important d’éviter le contact des produits d’entretien caustiques avec la plaque d’acier aluminé située juste derriè­re la roue du ventilateur.
1. Retirer du four les grilles, les supports de gril­lesetlarouedesoufflerie.
2. Fairetremperlespiècesdansunesolution d’ammoniaque et d’eau.
3. Remettre en place après nettoyage.
REMARQUE:Si le four est déplacé, la retenue doit
être remise en place quand l’unité est remise à sa position habituelle.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale cor­recte et un programme de nettoyage régulier des fours.
Annual Maintenance
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cependant vérifier annuellement le système de ventilation afin d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la corrosion des produits éva­cués.
Si des réparations ou de la maintenance est né­cessaire, prendre contact avec une entreprise de servicel Blodgett locale, avec le représentant de l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.
72
CAUSE(S) PROBABLE(S) SUGGESTION
SYMPTOME: Le four ne s’allume pas.
Entretien
GuidedeDétectiondesPannes
S Le gaz est fermé. S Le four n’est pas branché. S L’interrupteur électrique du paneau de contrôle
est sur arrêt.
S Contrôle réglé au-dessous de la température
ambiante.
S Portes ouvertes.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
S Le four n’a pa s terminé son cycle de préchauffa-
ge.
S La vanne de gaz n’est pas complètement ouver-
te.
S La déconnexion rapide n’est pas connectée.
S La pression du gaz au four est trop basse. S Problème interne avec le contrôle de températu-
re principal.
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S Le four n’est pas branché. S Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.
S Le disjoncteur est déclenché. S Lesportessontouvertes.
S Tourner la vanne de gaz sur ON (MARCHE). S Brancher le fil dans la prise. S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-
S Régler la température désirée.
S Fermer les portes.
S Attendre que le four est atteint sa température de
S Vérifier la vanne de gaz et l’ouvrir si nécessaire.
S Reconnecter la connexion rapide. Vérifier toutes
S Appeler un technicien de la compagnie du gaz. S *
S Brancher le fil dans la prise. S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-
S Réenclencher le disjoncteur. S Fermer les portes.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
préchauffage.
lesconnexionsdegaz.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
S Calibrage du thermostat hors service. S Mauvaise ventilation du four.
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod­gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi­ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!! Toujours debrancher le four avant to ute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
S * S *
73
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Loading...