WARNING: IMPROPER INSTALLA TION, ADJUSTMENT, AL TERATION, SERVICE OR
MAINTENAN C E CANCAUSE PROPERTY DAMAGE,IN JURYORD EATH. READ THE
INSTALLA TION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT
AVERTISS EMENT: UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATI O N , UN
SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFO RME A UXNO RMESPEUT CAUSERDES
DOMMAGESÀ LA PROPRIÉTE,DES BLESSURES OU LA MORT. LISEZ ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES D’INST A L LATION, D’OPÉRATION ET D’ENTRETI ENAV A NT
DE FAIRE L’INS TALLATION OU L’ENTRETIEN DE CET ÉQUIPEMENT.
INSTRUCTIONS TO BE FOLLOWED IN THE EVENT THE USER SMELLS GAS
MUST BE POSTED IN A PROMINENT LOCATION. THIS INFORMATION MAY BE
OBTAINED BY CONTACTING YOUR LOCAL GAS SUPPLIER.
LES INSTRUCTIONS À RESPECTER AU CAS OÙ L’UTILISATEUR PERÇOIT UNE
ODEUR DE GAZ DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES DANS UN ENDROIT BIEN VISIBLE.
VOUS POUVEZ VOUS LES PROCURER AUPRÈS DE VOTRE FOURNISSEUR DE
GAZ LOCAL.
FORYOURSAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
The information contained in this manual is important for the proper installation,
use, and maintenance of this oven. Adherence to these procedures and instructions will result in satisfactory baking results and long, trouble free service.
Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Les informatio n s données dans le présent manuel sont importantes pour installer,
utiliser et entret enir correctement ce four. Le respect de ces instructio n s et procédures permettra d’obtenir de bonsrésultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir
vous y reporter à l’avenir.
Errors: Descriptive, typographic or pictorial errors are subject to correction. Specifica-
tions are subject to change without notice.
Erreurs:Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de
corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building
ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all
kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application
or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications
than Blodgett; gas and electric, full-size, half-size, countertop and deck, convection, Cook’n Hold, Combi-Ovens and the industry’s highest quality Pizza
Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your
Blodgett representative.
Cela fait maintenant dessus un s iècle et demi que Blodgett se spécialise dans
la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s’appliquent dans l’industrie à tous les types de fours utilisés dans les services alimentaires, quel qu’en soit la taille, l’exploitationou le budget. En fait, ni n’offre
plus de modèles, de tailles et d’applications de fours que Blodgett. À gaz et
électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu’il
s’agisse de fours à convection, des modèles Cook’n Hold et Combi-Oven, ou
de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché.
Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett,
veuillez contacter votre représentant Blodgett.
Your Service Agency’s Address:
Adressedevotreagencedeservice:
Model/Modèl:
Serial Number/Numéro de série:
Your oven was installed by/
Installateur de votre four:
Your oven’s installation was checked by/
Contrôleur de l’installation de votre four:
Table of Contents/Table des Matières
Introduction
Oven Description2.....................
Oven Components3....................
Installation
Delivery and Location4.................
Oven Assembly5......................
Leg Attachment5.....................
Caster Assembly5....................
Double Section Assembly6............
Oven Leveling6......................
Ventilation7...........................
Canopy Type Exhaust Hood7..........
Direct Flue Arrangement8.............
Utility Connections --- Standards and
Codes9...............................
Gas Connection10......................
Electrical Connection13.................
Initial Startup14.........................
Introduction
DescriptionduFour36...................
Éléments du Four37.....................
Installation
Livraison et Implantation38...............
Montage du Four39.....................
Assemblage des Pieds39...............
Montage des Roulettes39..............
MontagedelaSectionDouble40........
MiseàNiveauduFour40...............
Ventilation41...........................
Hotte D’évacuation Type Voûte41.......
En Prise Directe42.....................
Branchements de Service --- Normes et
Codes43...............................
Branchement de Gaz44.................
Raccordement Électrique47..............
Mise en Marche Initiale48................
Operation
Safety Information15....................
Solid State Manual Control16.............
Solid State Digital Control17..............
CH-Pro3 (Solid State Programmable
Digital Control)20.......................
Blodgett IQ2T Control23................
How Cook and Hold Works32............
General Guidelines for Operating
Personnel33............................
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance34.
Troubleshooting Guide35................
Utilisation
Informations de Sécurité49...............
Commandes à Semi-Conducteurs50......
Commandes Numériques à
Semi-Conducteurs52....................
CH-Pro3 (Commande Numérique Program-
mable pour Semi-Conducteurs)55........
Contrôle du Blodgett IQ2T60............
Principe de la Fonction de Cuisson et
Maintien70.............................
Consignes Générales à l’Intention des
Utilasateurs71..........................
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif72........
GuidedeDétectiondesPannes73........
Introduction
Oven Description
Cooking in a convection oven differs from cooking
in a conventional deck or range oven since heated
air is constantly recirculated over the product by
a fan in an enclosed chamber. The moving air continually strips aw ay the layer of cool air surrounding the product, quickly allowing the heat to penetrate. The result is a high quality product, cooked
at a lower temperature in a shorter amount of time.
Blodgett convection ovens represent the latest ad vancement in energy efficiency, reliability, and
ease of operation. Heat normally lost, is recirculated within the cooking chamber before being
vented from the oven: resulting in substantial reductions in energy consumption and enhanced
oven performance.
The Vertical Fired AC Series convection oven incorporates the latest advances in energy efficiency, reliability and ease of operation. A unique combination of superheated air and oven temperature
air, is accomplished by means of an induced back
draft blower wheel, which enhances oven performance significantly. The enlarged cavity size promotes improved air circulation and increased rack
capacity.
AirFlowPatternforAC-500XCEL
Direct Fired Convection Oven
Figure 1
Gas Specifications -- AC-500/AC
Natural GasPropane Gas
US UnitsSI UnitsUS UnitsSI Units
Heating Value1000 BTU/cu. ft.37.3 MJ/m
Specific Gravity (air=1.0)0.630.631.531.53
Oven Input
Standard rate
High rate
Manifold Pressure
Standard rate
High rate
Main Burner Orifice Size#41 drill0.096” (2.44mm)0.059” (1.5mm)0.059” (1.5mm)
60,000 BTU/hr
80,000 BTU/hr
2.0” W.C.
3.5” W.C.
17.5 kW
23.5 kW
5.0 mb
8.7 mb
3
2550 BTU/cu. ft.95.0 MJ/m
60,000 BTU/hr
80,000 BTU/hr
5.5” W.C.
10.0” W.C.
17.5 kW
23.5 kW
14.3 mb
25 mb
3
2
Introduction
Oven Components
Combustion Cover --- provides access to the
combustion compartment on gas ovens.
Combustion Compartment --- contains combustion burners on gas ovens.
Combustion Burners --- provide heat to the baking chamber on gas ovens.
Chain & Turnbuckle --- controls operation of the
oven doors.
Control Panel --- contains wiring and components
to control the oven operation.
Oven Racks --- five racks are provided standard.
Additional racks are available.
Rack Support
Rack Supports --- h o l d ov e n r a c k s .
Blower Wheel Cover --- locatedon the back interi-
or wall of the oven. Protects the blower wheel.
Blower Wheel --- spins to circulate hot air in the
baking chamber.
Convection Motor --- provides power to turn the
blower w h eel.
Oven Lights - -- provide lighting inside the baking
compartment.
Rack
Figure 2
3
Installation
Delivery and Location
DELIVERY AND INSPECTION
All Blodgett ovens are shipped in containers to
prevent damage. Upon delivery of your new oven:
D Inspect the shipping container for external dam -
age. Any evidence of damage should be noted
on the delivery receipt which must be signed by
the driver.
D Uncrate the oven and check for internal dam-
age. Carriers will accept claims for concealed
damage if notified within fifteen days of delivery
and the shipping container is retained for inspection.
The Blodgett Oven Company cannot assume
responsibility for loss or damage suffered in
transit. The carrier assumed full responsibility
for delivery in good order when the shipment
was accepted. We are, however, prepared to
assist you if filing a claim is necessary.
OVEN LOCATION
The well planned and proper placement of your
oven will result in long term operator convenience
and satisfactory performance.
The following clearances must be maintained between the oven and any combustible or non-combustible construction.
D Oven body right side --- 0” (0 cm)
D Oven body left side --- 0” (0 cm)
D Oven body back --- 0” (0 cm)
D Oven body bottom --- 4” (10 cm)
The following clearances must be available for servicing.
D Oven body sides --- 12” (30.5 cm)
D Oven body back --- 12” (30.5 cm)
NOTE: Routine servicing can usually be accom-
plished within the limited movement provided by the gas hose restraint. If the oven
is moved further from the wall, the gas
must be turned off and disconnected from
the oven before removing the restraint. Reconnect the restraint after the oven has
been returned to its normal position.
It is essential that an adequate air supply to the
oven be maintained to provide a sufficient flow of
combustion and ventilation air.
D Place the oven in an area that is free of drafts.
D Keep the oven area free and clear of all combus-
tibles such as paper, cardboard, and flammable
liquids and solvents.
D Donotplacetheovenonacurbbaseorsealto
a wall. This will restrict the flow of air and prevent
proper ventilation. Tripping of the blower motor’s
thermal overload device is caused by an excessive ambient temperature on the right side of the
oven. This condition must be corrected to prevent
permanent damage to the oven.
D For gas models the location must provide ade-
quate clearance for the air opening into the
combustion chamber.
Before making any utility connections to this oven,
check the rating plate to be sure the oven specifications are compatible with the gas and electrical
services supplied for the oven.
1. Remove the motor compartment cover. The
rating plate is attached to the right side of the
motor compartment, located on the right side
of the oven.
4
Installation
Oven Assembly
LEG ATTACHMENT
1. Push the oven onto a lift with the bottom of the
oven down.
2. Align the threaded stud in each leg with the
nut located inside each bottom corner of the
oven frame. Turn the legs clockwise and tighten to the nearest full turn.
3. Align the two leg plate holes in each leg with
those in the oven bottom. Secure each leg using two 1/2” bolts.
NOTE: If using casters see CASTER AS-
SEMBLY before proceeding.
4. Level the oven by screwing the adjustable leg
feet in or out as necessary.
CASTER ASSEMBLY
NOTE: Install the locking casters on the front of
the oven. Install the non-locking casters on
the back of the oven.
NOTE: Use a gas hose restraint on all units with
casters. See page 12.
Casters for Single and Double Stacked Ovens:
1. Attach the legs as described.
2. Pry the adjustable feet out of the legs.
3. Insert one caster into each leg as shown.
Tighten the lock nuts to secure the casters.
Adjustable
Leg Foot
Gas Hose
Restraint Bracket
Caster Assembly
Figure 4
Figure 3
Low Profile Casters for Double Stacked Ovens:
1. Align the three holes in each caster assembly
plate with those in the oven bottom. Secure
each caster using three 1/2” bolts.
Gas Hose Restraint Bracket
Figure 5
5
Installation
Oven Assembly
DOUBLE SECTION ASSEMBLY
1. Remove the two knock outs on the top of the
bottom oven.
2. Carefully lift the upper oven and place it on the
bottom oven.
3. With the side panel removed, align the holes
in the bottom of the top oven with the holes in
the top of the bottom oven.
4. Install the 1” long 1/2” bolt through the back
hole in the bottom oven into the nut welded
into the top oven.
5. Install the 1” by 1/2” bolt, 2 washers and nut
in the pass through hole as shown.
WARNING!!
DO NOT move stacked oven until the units
are secured together.
WARNING!!
When stacking gas ovens be sure to removethesingleovenflueboxespriorto
attaching three-piece connector.
Figure 6
Flue
Connector
AC-500 XCEL gas oven stacking
Figure 7
OVEN LEVELING
After assembly, the oven should be leveled and
moved to the operating location.
1. The oven can be leveled by adjusting the feet
or casters located on the bottom of each leg.
6
Installation
Ventilation
On gas models the installation of a proper ventilation system cannot be over emphasized. This system removes unwanted vapors and products of
combustion from the operating area.
The AC-500 X
CEL gas oven may be vented using
either:
D A mechanically driven, canopy type, exhaust
hood, or
D A direct flue arrangement.
U.S. and Canadian installations
Refer to your local ventilation codes. In the absence of local codes, refer to the National ventilation code titled, “Standard for the Installation of
Equipment for the Removal of Smoke and Grease
Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment”, NFPA-96-Latest Edition.
General export installations
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local distributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011-802-860-3700.
CANOPY TYPE EXHAUST HOOD
A mechanically driven, canopy type exhaust hood
is the preferred method of ventilation.
The hood should be sized to completely cover the
equipment plus an overhang of at least 6” (15 cm)
on all sides not adjacent to a wall. The distance
from the floor to the lower edge of the hood should
not exceed 7’ (2.1m).
The total makeup and exhaust air requirements for
hood capacity should be approximately 30 CFM
3
(.85m
) for each oven section.
Installing the canopy hood draft diverter
Ovens ordered for hood venting are supplied with
a draft diverter. Install the draft diverter as follows:
1. Place the diverter over the flue connector with
the open area facing the front of the oven. See
Figure 8.
2. Secure both ends with the s heet metal screws
provided.
Draft Diverter
WARNING:
Failure to properly vent the oven can be
hazardous to the health of the operator
and may result in operational problems,
unsatisfactory baking and possible damage to the equipment.
Damage sustained as a direct result of improper ventilation will not be covered by
the manufacturer’s warranty.
Front of
Oven
Figure 8
7
Installation
Ventilation
DIRECT FLUE ARRANGEMENT
When the installation of a mechanically driven exhaust hood is impractical the oven may be vented
by a direct flue arrangement.
WARNING!!
It is essential that the direct flue be
installed as follows. Incorrect installation
will result in unsatisfactory baking and
oven damage.
ThefluemustbeclassBorbetterwithadiameter
of 6” (15 cm). The height of the flue should rise 6-8
ft (2-2.5 m) above the roof of the building or any
proximate structure. Never direct vent the oven
into a hood. The flue should be capped with a UL
Listed type vent cap to isolate the unit from external environmental conditions.
Thedirectventcannotreplaceairconsumedand
vented by the oven. Provisions must be made to
supply the room with sufficient make-up air. Total
make-up air requirements for each oven section
should be approximately 30 CFM (.85m
tion. To increase the supply air entering the room,
a ventilation expert should be consulted.
3
)persec-
Installing the draft hood
Ovens ordered for direct venting are supplied with
a draft hood. Install the draft hood as follows:
1. Place the draft hood over the flue connector.
SeeFigure9.
2. Secure both ends with the sheet metal screws
provided.
Flue
Draft Hood
Front of
Oven
Figure 9
8
Installation
Utility Connections --- Standards and Codes
THEINSTALLATIONINSTRUCTIONSCONTAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALIFIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL
ONLY. INST ALLATION OR SERVICE BY OTHER
THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN
DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO
THE OPERATOR.
Qualified installation personnel are individuals, a
firm, a corporation, or a company which either in
person or through a representative are engaged
in, and responsible for:
D the installation or replacement of gas piping
and the connection, installation, repair or s ervicing of equipment.
D the installation of electrical wiring from the elec-
tric meter, main control box or service outlet to
the electric appliance.
Qualified installation personnel must be experienced in such work, familiar with all precautions
required, and have complied with all requirements
of state or local authorities having jurisdiction.
U.S. and Canadian installations
The installation must conform with local codes, or
in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,ortheNatu-
ral Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1, as a pplicable.
All ovens, when installed, must be electrically
grounded in accordance with local codes, or in the
absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ---Latest Edition and/or Canadian National Electric Code C22.2 as applicable.
General export installations
Installation must conform with Local and National
installation standards. Local installation codes
and/or requirements may vary. If you have any
questions regarding the proper installation and/or
operation of your Blodgett oven, please contact
your local distributor. If you do not have a local distributor, please call the Blodgett Oven Company at
0011-802-860-3700.
9
Installation
L
t
h
p
g
Gas Connection
GAS PIPING
A properly sized gas supply system is essential for
maximum oven performance. Piping should be
sized to provide a supply of gas sufficient to meet
the maximum demand of all appliances on the line
without loss of pressure at the equipment.
Example:
NOTE: BTU values in the following example are
for natural gas.
YoupurchaseanAC-500X
oven to add to your existing cook line.
1. Add the BTU rating of your current appliances.
Pitco Fryer120,000 BTU
2. Add the BTU rating of the new oven to the total.
Previous Total230,000 BTU
AC-500 X
New Total310,000 BTU
3. Measure the distance from the gas meter to
the cook line. This is the pipe length. Let’s say
the pipe length is 40’ (12.2 m) and the pipe
size is 1” (2.54 cm).
4. Use the appropriate table to determine the total capacity of your current gas piping.
The total capacity for this example is 320,000
BTU. Since the total required gas pressure,
310,000 BTU is less than 320,000 BTU, the
current gas piping will not have to be increased.
NOTE: The BTU capacities given in the tables are
CEL (high rate)80,000 BTU
for straight pipe lengths only. Any elbows
or other fittings will decrease pipe capacities. Contact your local gas supplier if you
have any questions.
CEL gas convection
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet
of Natural Gas Per Hour
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
Pipe
eng
(ft)
10360680140021003950
2025046595014602750
3020037577011802200
401703206609901900
501512855809001680
601382605308101520
701252404907501400
801182204606901300
901102054306501220
1001031954006201150
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-2
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.
Pipe Length
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-15
3/4”1”1-1/4” 1-1/2”2”
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)
(ft)
1060811463525
204187882423
303366321946
402875411665
502554801476
602314351337
702154041241
801983721144
901873511079
1001753301014
Nominal Size, Inches
Outside Diameter , Inches
3/4”1”1-1/2”
10
Installation
Gas Connection
PRESSURE REGULATION AND TESTING
AC-500 X
(17.5 kW) (63 MJ) per section at standard rate or
80,000 BTU/Hr. (23.5 kW) (84 MJ) per section at
high rate. Each oven has been adjusted at the factory to operate with the type of gas specified on the
rating plate.
Inlet Pressure
W.C.4.510.51113
kPa1.122.612.743.24
Manifold Pressure
W.C.2.0/3.55.5/10
kPa0.50/0.871.37/2.49
D Inlet Pressure --- the pressure of the gas before
it reaches the oven.
D Manifold Pressure --- the pressure of the gas
as it enters the main burner(s).
D Min --- the minimum pressure recommended to
operate the oven.
D Max --- the maximum pressure at which the
manufacturer warrants the oven’s operation.
CEL ovens are rated at 60,000 BTU/Hr.
NaturalPropane
MinMaxMinMax
NaturalPropane
Each oven is supplied with a regulator to maintain
the proper gas pressure. The regulator is essen-
tial to the proper operation of the oven and
should not be removed. It is preset to provide the
oven with 3.5” W.C. (0.87 kPa) for natural gas and
10.5” W.C. (2.50 kPa) for Propane at the manifold.
DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR
WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS
SUPPL Y UNLESS THE INLET PRESSURE IS
ABOVE MAXIMUM.
Prior to connecting the oven, gas lines should be
thoroughly purged of all metal filings, shavings,
pipe dope, and other debris. After connection, the
oven should be checked for correct gas pressure.
The installation must conform with local codes, or
in the absence of local codes, with the National
Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,ortheNatu-
ral Gas and Propane Installation Code, CSA
B149.1, as a pplicable.
The oven and its individual shutoff valve must be
disconnected from the gas supply piping system
during any pressure testing of that system at test
pressuresinexcessof1/2psig(3.45kPa).
The oven must be isolated from the gas supply
piping system by closing its individual manual
shutoff valve during any pressure testing of the
gas piping system at test pressures equal or less
than 1/2 psig (3.45kPa).
11
Installation
Gas Connection
GAS HOSE RESTRAINT
If the oven is mounted on casters, a commercial
flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm)
inside diameter must be used along with a quick
connect device.
The restraint, supplied with the oven, must be
used to limit the movement of the unit so that no
strain is placed upon the flexible connector. With
the restraint fully stretched the connector should
be easy to install and quick connect.
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be
1,000 lb. (453 kg) test load and should be attached
without damaging the building. DO NOT use the
gas piping or electrical conduit for the attachment
of the permanent end of the restraint! Use anchor
bolts in concrete or cement block. On wooden
walls, drive hi test wood lag screws into t he studs
of the wall.
1. Mount the supplied bracket to the leg bolt just
below the gas inlet. See Figure 10.
2. Attach the clip on restraining cable to the
mounting bracket.
WARNING!!
If the restraint is disconnected for any
reason it must be reconnected when the
oven is returned to its original position.
U.S. and Canadian installations
The connector must comply with the Connectors
for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69
6.16 and a quick disconnect device that complieswith the Standard for Quick ---Disconnect Devices
for Use with Gas Fuel, ANSI Z21.41
quate means must be provided to limit the movement of the appliance without depending on the
connection and the quick disconnect device or its
associated piping.
General export installations
The restraint and quick connect must conform
with Local and National installation standards. Local installation codes and/or requirements may
vary. If you have any questions regarding the proper installation and/or operation of your Blodgett
oven, please contact your local distributor. If you
do not have a local distributor, please call the
Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.
⋅
CSA 6.9.Ade-
⋅
CSA
Back of Oven
Restraint Cable
Bracket
Usethesameprocedurefor25”(64cm)legs.
Figure 10
12
Installation
Electrical Connection
Wiring diagrams are located in the control
compartment and on the back of the oven.
This oven is supplied for connection to a 20 amp
120 volt grounded circuit. The electric motor, indicator lights and related switches are connected
through the 6’ electric supply cord found at the
rear of the oven.
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
ModelHzVol tsPhaseAmpsElectrical Connection
U.S. and Canadian Installations
AC-500 XCEL60120*113Cord set provided
WARNING!!
This appliance is equipped with a three
pronggroundingtypeplugforyour
protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly
grounded three prong receptacle. DO
NOT cut or remove the grounding prong
from this plug.
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT ASSUME RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE
SUFFERED AS A RESULT OF IMPROPER INSTALLATION.
(minimum size)
NOTE: *This oven is supplied for connection to 20 amp 120 volt grounded circuit.
13
Installation
Initial Startup
NOTE: This procedure is for gas models only.
The following is a check-list to be completed by
qualified personnel prior to turning on the
applianceforthefirsttime.
j Removethesidepanel.
j Turn the manual shut-off valve, located on the
front of the oven, to the ON position.
j T urn the mode switch to Cook, and set the
thermostat to 500_F (260_C).
With the main burner on, check the following.
j Verify there are no gas leaks, by checking all
gas connections w ith a soapy water solution.
j Verify that the manifold pressure is as recom-
mended. The manifold pressure can be
checked at the PRESSURE TAP located on
the burner manifold.
j If the manifold pressure reading is s et to the
recommended pressure requirements, allow
the oven to burn-off for 2 hours. If the pressure
reading is not set correctly, turn off the oven
and readjust accordingly.
WARNING
The break in procedure burns off excess
oils present in the metals during fabrication. Smoke may be produced. Proper
ventilation is required.
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL
INSTALLATION
Each oven, and its component parts, have been
thoroughly tested and inspected prior to shipment. However, it is often necessary to further
test or adjust the oven as part of a normal and
proper installation. These adjustments are the
responsibility of the installer, or dealer. Since
these adjustments a re not considered defects
in material or workmanship, they are not covered by the Original Equipment Warranty. They
include, but are not limited to:
D calibration of the thermostat
D adjustment of the doors
D burneradjustments(gasovensonly)
D leveling
D testing of gas pressure (gas ovens only)
D tightening of fasteners.
No installation should be considered complete
without proper inspection, and if necessary,
adjustment by qualified installation or service
personnel.
14
Operation
Safety Information
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SECTION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED
OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERATING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE
CAREFULLY READ THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH
THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE
HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OPERATIONOF THE EQUIPMENT DESCRIBED. ADHERENCE TO THE PROCEDURES RECOMMENDEDHEREINWILLASSURETHE
ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE
AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.
Please take the time to read the following safety
and operating instructions. They are the key to the
successful operation of your Blodgett conveyor
oven.
SAFETY TIPS
For your safety read before operating
What to do if you smell gas:
D DO NOT try to light any appliance.
D DO NOT touch any electrical switches.
D Use an exterior phone to call your gas supplier
immediately.
D If you cannot reach your gas supplier, call the
fire department.
What to do in the event of a power failure:
D Turn a ll s wi t ch e s to of f.
D DO NOT attempt to operate the oven until the
power is restored.
NOTE: In the event of a shut-down of any kind, al-
low a five (5) minute shut off period before
attempting to restart gas ovens.
General safety tips:
D DO NOT use tools to turn off the gas control. If
the gas cannot be turned off manually do not try
to repair it. Call a qualified service technician.
D If the oven needs to be moved for any reason,
the gas must be turned off and disconnected
from the unit before removing the restraint
cable. Reconnect the restraint after the oven
has been returned to its original location.
D DO NOT remove the control panel cover unless
the oven is unplugged.
15
Operation
Solid State Manual Control
1
2
3
6
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates
burner operation. When the light goes out the
oven has reached operating temperature.
3. SOLID STATE THERMOSTAT --- allows an infinite selection of temperatures from 150-550_F
(66-288_C).
4. TIMER --- activates an electric buzzer that
sounds when the cook time expires.
5. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
6. RATE SWITCH --- switches oven between
standard rate (60,000 BTU) and high rate
(80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
7. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas
to the oven.
OPERATION
4
5
7
1. T urn the SELECTOR Switch (1) to either HIGHFAN or LOW FAN. The blower and control compartment cooling fan operate and are controlled
automatically by the action of the doors.
If high fan is chosen, high rate may be selected by toggling the RATE SWITCH (6).
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT(3) to the
desired setting or temperature.
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)
goes out.
4. Load product into the oven. Determine cook
time and set the TIMER (4).
5. When the buzzer sounds, remove the product
from the oven. Turn the TIMER knob (4) to OFF
to silence the buzzer.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling proce ss.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
Figure 11
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
16
10
Operation
Solid State Digital Control
CONTROL DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
oven for high fan, low fan or cool down.
1
2
4
3
8
7
5
6
9
11
12
2. DISPLAY --- displays time or temperature and
other information related to oven function.
3. HEAT LAMP --- lights when heater is on.
4. PULSE LAMP --- lights when Pulsed Fan Mode
is turned on.
5. HOLD LAMP --- lights when Hold Mode is
turned on.
6. DIAL --- used to enter set points in display
7. START/STOP KEY --- starts or stops the timer.
8. TIME KEY --- used to show time in the display.
9. TEMP KEY --- used to show set temperature in
the display.
NOTE: Actual temperature is shown while the
TEMP key is held down.
10. HOLD KEY --- turns Hold Mode on or off.
11. PULSE KEY --- turns Pulse Mode on or off.
12. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
13. RATE SWITCH --- switches oven between
standard rate (60,000 BTU) and high rate
(80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
14. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas
to the oven.
13
14
Figure 12
17
Operation
Solid State Digital Control
PROGRAMMING
To set the cook temperature:
1. Press TEMP (9) key.
2. Rotate dial (6) to enter temperature.
To set the cook time:
1. Press TIME (8) key.
2. Rotate the dial (6) to enter time.
NOTE: Time is entered in hours:minutes
(0:00) or minutes:seconds (00:00).
To set the hold time:
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.
NOTE: HOLD light is on.
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.
3. Press START/STOP key (7)
To s e t t h e pu l s e t i m e :
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.
NOTE: Pulse light is on.
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse
time is a portion of the pre-set cook time.
OPERATION
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired
position. If high fan is chosen, high rate may
be selected by toggling t he RATE SWITCH
(13).
2. Enter the cook time and temperature.
3. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
4. Press the START/STOP key (7). The timer begins to count down.
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzzer sounds and the display reads DONE.
6. Press the START/STOP key (7) to silence the
buzzer.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on
and off when hold mode is off.
1. Turn the SELECTOR switch (1) to the desired
position. If high fan is chosen, high rate may
be selected by toggling t he RATE SWITCH
(13).
2. Enter the cook time and temperature.
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold temperature.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins
to count down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzer sounds and the display reads DONE. The
buzzer turns off after a few seconds. The display reads HOLD until the oven reaches the
hold temperature. Then the timer begins to
count up.
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.
8. Remove the product.
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.
18
Operation
Solid State Digital Control
Cook with Pulse:
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on
andoffwhenpulsemodeisoff.
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate
may be selected by toggling the RATE
SWITCH (13).
2. Enter cook time and cook temperature.
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.
A minimum of one minute must be entered to
operate.
NOTE: The pulse time is displaye d in min:sec.
(Example 15 minutes = 15:00). Pulse
time is a portion of the cook time and
does not increase the previously entered cook time.
4. Load product into the oven.
NOTE: The display reads LOAD when the
oven is near the set temperature.
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins
to count down the cook time. The oven will be
inpulsemodeforthesetpulsetime.Oncethe
set time has expired, the unit will automatically
switch to cook mode and continue counting
down.
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzzer sounds and the display reads DONE.
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the
buzzer off.
8. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling proce ss.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
WARNING!!
Acompletefiveminuteshutdownmustbe
observed before the oven is relighted.
19
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
COMPONENT DESCRIPTION
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the
1
2
4
5
6
8
9
11
13
14
17
18
3
7
10
12
15
16
oven for high fan, low fan or cool down.
2 .T I M E DI S P L A Y --- g i v e s co o k ti m e .
3. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook and/
or pulse times.
4. READY INDICATOR --- when lit indicates the
oven has reached the setpoint temperature
and product may be loaded.
5.TEMPERATURE DISPLAY --- gives cook and
hold temperatures.
6. HEAT INDICATOR --- when lit indicates the
oven is heating.
7. TEMPERATURE ARROW KEYS --- press to enter cook and hold temperatures.
8. HOLD KEY --- turns hold mode on or off.
9. TEMP KEY --- press to display actual oven
temperature.
10. FAN KEY --- turns pulse mode on or off. The
LED above the fan key is always on.
11. PRODUCT KEYS --- three programmable keys.
12. MANU AL PRODUCT KEY --- default product key
used for manual operation.
13. START KEY --- press to begin a cook cycle.
14. PROGRAM KEY --- press to enter programming mode and save programmed settings.
15. STOP KEY --- press to silence audible alarms
and cancel cook cycles.
16. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
17. RATE SWITCH --- switches oven between
standard rate (60,000 BTU) and high rate
(80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
18. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas
to the oven.
Figure 13
20
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
MANUAL OPERATION
NOTE: Press the arrow keys to change the cook
time and temperature at any point duringmanual operation.
Cook Only:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate
may be selected by toggling the RATE
SWITCH (17).
2. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
5. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
6. When the cook time expires t he LEDs and
both displays flash and an audible alarm
sounds. Press the STOP KEY (15) to silence
the alarm.
7. Remove the product.
Cook with Hold:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate
may be selected by toggling the RATE
SWITCH (17).
2. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. Press and hold the HOLD KEY (8) then release. Use the TEMPERATURE ARROW KEYS
(7) to enter the hold temperature. The hold key
LED lights. Press the hold key again to exit the
hold mode.
5. The READY INDICATOR (4) lights when the
oven is at the set temperature. Load product
into the oven.
6. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
7. When the cook time expires both displays
flash and an audible alarm sounds for several
seconds then self cancels. The hold key LED
flashes. The time display begins to count up
while the oven cools to the hold temperature.
When the oven reaches the hold temperature
the time display resets to 00:00 then begins to
count up the hold time. The fan cycles with
heat demand in the hold mode.
8. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.
9. Remove the product.
10. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.
Cook with Pulse:
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate
may be selected by toggling the RATE
SWITCH (17).
2. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
4. Press the FAN KEY (10) for five seconds. The
TEMPERATURE DISPLAY (5) goes blank. The
fan key LED flashes. Use the TIME ARROW
KEYS (3) to enter the pulse time.
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time
and does not increase the previously
entered cook time.
5. Press the FANKEY (10) again. The TEMPERATURE DISPLAY (5) lights.
6. The READY INDICATOR (4) in the temperature
display lights when the oven is at the set temperature. Load product into the oven.
7. Press the START KEY (13). The manual key
LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts
down the cook time. The fan cycles on for 30
seconds then off for 30 seconds until the set
pulse time has expired.
8. When the pulse time expires both displays
flash and an audible alarm sounds. Press the
STOP KEY (15) to silence the alarm.
9. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOL
DOWN.
NOTE: The doors may be opened to speed the
cooling proce ss.
Oven Shut Down:
1. T urn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.
21
Operation
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAULT
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and
fan key LEDs light.
3. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
5. For Cook and Hold --- Press and hold the
HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the hold temperature.
The hold key LED lights. Press the hold key
again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse --- P r e s s t h e F A N KE Y
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. If no pulse is required, leave
pulsetimeat0:00.ThefankeyLEDflashes.
Press the fan key again to exit fan mode.
6. Press the PROGRAM KEY (14) to save the program settings.
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate
may be selected by toggling the RATE
SWITCH (17).
2. Press the MANUAL KEY (12). The applicable
LEDs light.
3. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The manual key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
NOTE: Press the arrow keys to change the
cook time and temperature at any
point during manual key operation.
4. When the cook time expires the applicable
LEDs and both displays flash and an audible
alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperature and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position.
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
product and fan key LEDs light.
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until
the corresponding LED flashes, approximately five seconds.
4. Press t he TIME ARROW KEYS (3) to enter the
cook time.
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)
to enter the cook temperature.
6. For Cook and Hold --- Press and hold the
HOLD KEY (8). Use the TEMPERATURE ARROW KEYS (7) to enter the hold temperature.
The hold key LED lights. Press the hold key
again to exit the hold mode.
For Cook with Pulse --- P r e s s t h e F A N KE Y
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter
the pulse time. If no pulse is required, leave
pulsetimeat0:00.ThefankeyLEDflashes.
Pressthefankeyagaintoexitthefanmode.
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the program settings.
PRODUCT KEY OPERATION
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the desired position. If high fan is chosen, high rate
may be selected by toggling the RATE
SWITCH (17).
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The
applicable LEDs light.
3. Pr ess the START KEY (13). The TIME DISPLAY
(2) counts down. The product key LED flashes.
NOTE: InCookwithPulsethefanLEDflashes.
4. When the cook or pulse time expires the applicable LEDs and both displays flash and an audible alarm sounds.
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.
The oven cools to the hold temperature and the time display counts up.
6. Remove the product.
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to
shut down the oven.
22
1
21
10
11
17
2
6
7
8
9
18
Figure 14
20
16
3
4
5
12
13
14
15
19
Operation
Blodgett IQ2T Control
COMPONENT DESCRIPTION
1. OVEN POWER SWITCH --- controls power to
the oven.
2. TOP DISPLAY --- displays temperature and
other controller related information.
3. FAN HI LED --- when lit indicates the fan is run -
ning at high speed.
4 .B O T T O M D I S P L AY --- d i s p l a y s c o o k ti m e a n d
other controller related information.
5. PROG LED --- when lit indicates the controller
is in the programming mode.
6. HEAT LED --- when lit indicates the control is
calling for heat.
7. FAN LO LED --- when lit indicates the fan is run-
ning at low speed.
8. COOL DOWN KEY --- press to enter the cool
down mode.
9. HOLD KEY --- press to enter hold mode.
10. PROG KEY --- press to enter the programming
mode.
11. TOGGLE/CLEAR KEY --- press during pro-
gramming to toggle options.
12. ACT TEMP K EY --- press to display the actual
oven temperature.
13. SET TEMP KEY --- press to display the pro-
grammed cook temperature for the current
stage of the product key.
14. ENTER KEY --- press to enter new values into
product key programming. Also used to view
recovery time.
15. SCAN KEY --- completes the programming for
the current parameter and advances the controller to the next parameter.Press to view time
remaining on multiple cook cycles.
16. PRODUCT LEDS --- when lit indicate which
product keys are currently in use or programmed for the current oven temperature
and fan speed.
17. PRODUCT KEYS --- assigns a key to a pro-
grammed recipe a nd begins a programmed
cooking process.
18. SHELF KEYS --- assigns a shelf key.
19. LIGHTS SWITCH --- controls interior lights.
20. GAS ON/OFF SWITCH --- press to shut off gas
to the oven.
23
Operation
Blodgett IQ2T Control
21. RATE SWITCH --- switches oven between
standard rate (60,000 BTU) and high rate
(80,000 BTU) while in high fan.
NOTE: High rate is disabled with low fan.
OVEN OPERATION
Oven Startup:
1. Toggle the PO WER SWITCH (1) to ON.The
oven preheats to the lowest programmed first
stage temperature. The LEDS (16) for all products with the same first stage temperature light.
While the unit preheats the TOP DISPLAY (2)
gives the set temperature. The BOTTOM DI SPLAY (4) reads Lo iftheovenismorethan10_
below setpoint. When the oven reaches ¦10_
of the preheat temperature an alarm sounds
and the bottom display reads Ready.
Single Product Cooking Procedure:
NOTE: If the led next to the desired product key is
lit skip step 1.
1. Press the desired PRODUCT KEY (17). The
oven preheats to the first stage temperature for
the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the bottom display reads Ready.
NOTE: If high fan is chosen, high rate may be
selected bytoggling theRATE
SWITCH (21).
2. Load the product into the oven. Press the desired PRODUCT KEY (17).
If the shelf timing function is toggled on for that
product key, the top display reads SHLF and
the bottom display reads the programmed
product’s time. Press a SHELF KEY (18) to assign the product to that shelf and start the
cook cycle. The top display reads SHLF,the
bottom display gives the shelf #. Within five
seconds, the top display reads SH-1,thebottom display gives the remaining cook time.
If the shelf timing function is toggled off for that
product key, pressing the product key will
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)
r e a d s --- --- --- --- . T h e B O T T O M D I S P L A Y ( 4 )
counts down the cook time in minutes: sec onds.
NOTE: If the selected product has a cook time
of greater than 59:59 the top display
r e a d s Hr --- --- f o r t h e t o t a l n u m b e r o f
hours. The bottom display counts down
the cook time in minutes:seconds.
NOTE: If the selected product is a single stage
recipe the LEDS for all single stage
products with the same cook temperature and fan speed will light. If the selected produc t is a multiple stage recipe no other product LEDS will light.
NOTE: Press and hold the selected product
key for three seconds to cancel the
cook cycle for normal operation. To
cancel the cook cycle when using
shelf timing, press and hold the
SHELF KEY (18) for 3 seconds or
press TOGGLE/CLEAR (11) and the
corresponding shelf key.
3. When the cook time expires an alarm sounds
and the top display reads donE.
4. Press the selected product key to silence t he
alarm. Remove the product. If shelf timing is
used, press the flashing SHELF KEY (18) to silence the alarm.
Multiple Batch Cooking Procedure:
This procedure is for single stage recipes with the
same cook temperature and fan speed only.
NOTE: If the led next to the first desired product
key is lit skip step 1.
1. Press the first desired PRODUCT KEY (17).
The LEDS for all recipes with the same cook
temperature and fan speed will light.
The oven preheats to the cook temperature for
the selected product. When the oven reaches
¦10_ of the preheat temperature an alarm
sounds and the bottom display reads Ready.
NOTE: If high fan is chosen, high rate may be
selected bytoggling theRATE
SWITCH (21).
If the shelf timing function is toggled off for that
product key, pressing the product key will
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)
r e a d s --- --- --- --- . T h e B O T T O M D I S P L A Y ( 2 )
counts down the cook time in minutes: sec onds.
24
Operation
Blodgett IQ2T Control
2. Load the product into the oven. Press the desired PRODUCT KEY (17).
If the shelf timing function is toggled on for that
product key, the top display reads SHLF and
the bottom display reads the programmed
product’s time. Press a SHELF KEY (18) to assign the product to that shelf and start the
cook cycle. The top display reads SHLF,the
bottom display gives the shelf #. Within five
seconds, the top display reads SH-1,thebottom display gives the remaining cook time.
3. Load the second product. Press the appropriate PRODUCT KEY (17). Press a SHELF KEY
(18) to activate shelf timing.
NOTE: Only products with lighted LEDS may
be selected.
4. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play gives the numbers of the shelves that
have been assigned. Within five seconds the
shelf with the least amount of time remaining
is displayed. The led for the product with the
least time remaining flashes faster than the led
for the other products.
NOTE: To view the remaining cook time for
the other products press and hold the
SCAN KEY (15). The bottom display
cycles through the remaining cook
times for each product. Only the led
for the product with the cook time displayed will be lit.
5. When a cook time expires an alarm sounds.
The top display reads donE.Theledforthefinished product lights. All other LEDS are dark.
6. Press the SHELF KEY (18) for the finished
product to silence the alarm. Remove the
product. Close the oven door. The TOP DISPLAY (2) reads SH-X for the shelf with the least
amount of cook time. The BOTTOM DISPLAY
(4) counts down the cook time for the other
product.
7. When the cook time expires an alarm sounds
andthetopdisplayreadsdonE.
8. Press the SHELF KEY (18) to silence the
alarm. Remove the product.
Oven Cool Down:
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN
KEY (8).
NOTE: Cool down cannot be activated with the
oven door open. Once the cool down cycle
has begun the doors may be opened to
speed the cooling process.
25
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING SINGLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
1. Press and hold the PROG KEY (10). The top
display reads CodE.
2. Use the product keys to enter the programming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER
KEY (14). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the
ENTER K EY (14).
NOTE: During the programming process you may:
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to
erase the current setting or toggle between specific settings. Press the SCAN
KEY (15) to move to the next programming
function keeping the current setting the
same. Press the PROG KEY (10) to exit the
programming mode.
Programming the Cook Time:
1. The top display reads P1:__. The bottom display gives the current programmed cook time
for stage 1 in minutes:seconds. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product
keys to enter the new cook time. Press the E NTER KEY (14) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is
asking for the cook time for stage 2 of this recipe. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to
enter a time of 0:00:00 for P2:.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once
a single stage recipe has been established the control will only allow entries for one stage on all further parameters for this product.
3. Press the ENTER KEY (14) again. The top display reads P1:. The bottom display shows the
cook time.
4. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom display gives the current cook temperature. Use
the product keys to enter the desired cook
temperature.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to fan speed.
Programming the Fan Speed:
1. The top display reads SPd1. The bottom display gives the current fan speed. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between HI and Lo.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to the fan cycle time.
ProgrammingtheFanCycleTime:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat
and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as
programmed. Heat allows the fan to operate with
heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom display gives the current fan cycle. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between PULS, HEAt and FULL.
2. If heat or full are selected press the SCAN KEY
(15) to save the new fan cycle and advance to
timing mode.
If pulse is selected press the SCAN KEY (15)
and continue with Steps 3 ---4 to program the
pulse cycle.
3. The top display reads o n --- 1 . The bottom dis play gives the current pulse on time. Use the
product keys to enter the desired pulse on
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (15).
4. The top display reads o f --- 1 . The bottom display gives the current pulse off time. Use the
product keys to enter the desired pulse off
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (15) to advance the programming mode
to shelf mode.
26
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the Shelf ID:
The Shelf ID option can be turned on or off for specific product keys.
NOTE: Shelf ID is not allowed with multiple stage
recipes.
1. The top display reads SHLF. The bottom dis-
play reads the current shelf ID mode. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between yes and no. Press the SCAN KEY (15)
to advance the programming mode to timing.
Programming the Timing Mode:
There are 3 options for timing mode: Straight, Flex
and Sensitivity.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom display gives the current timing mode. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between
St, FL and SEns.
NOTE: Sensitivity adjusts the cook time to
compensate for any difference between the setpoint and actual temper ature. The lower the sensitivity value
the shorter the time adjustment. Sensitivity values are set in the manager level programming.
If Shelf ID is activated, all three timing modes
are available. If Shelf ID is not activated, only
straight or flex timing modes are available.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to hold mode.
Programming Hol d Mode:
The hold mode can be toggled on or off for specific
product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis play reads the current hold mode. Press
TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between
on and off. Press the SCAN KEY (15).
2. If the hold mode is activated, the bottom display give the current hold time. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product
keys to enter the new hold time. Press the
SCAN KEY (15).
3. The bottom display gives the current hold
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(11). Use the product keys to enter t he new
hold temperature from 140-210_F(60-99_C).
Press the SCAN KEY (15).
4. The top display reads HFAN (hold fan speed).
The bottom display gives t he current hold fan
speed setting. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (11) to toggle between high and low.
Press the SCAN KEY (15) to exit the hold
mode programming.
Check all Settings (SEE Mode):
TheSEEmodeallowstheoperatortoscrollthrough
and view settings of a particular product key.
1. Press the PROG KEY (10). The top display
reads Code.
2. Use the product keys to enter the SEE access
code: 2 4 4 4. Press the ENTER KEY (14). The
top display reads SEE.
3. Press the product key you wish to view. Press
the ENTER KEY (14).
4. The control will automatically scroll through
the programmable features showing the programmed values for each.
Exiting the prog ramming mode:
1.The top display reads Prod. Press the PROG KEY
(10). The control returns to operating mode.
27
Operation
Blodgett IQ2T Control
PROGRAMMING MULTIPLE STAGE RECIPES
Entering the Programming Mode:
1. Press and hold the PROG KEY (10). The top
display reads CodE.
2. Use the product keys to enter the programming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER
KEY (14). The top display reads Prod.
3. Press the desired product key followed by the
ENTER K EY (14).
Programming the Cook Time:
NOTE: When multiple stage cooking is being
used, the countdown time displayed during cooking is the sum of all stages.
1. The top display reads P1:__. The bottom display gives the current programmed cook time
for stage 1 in minutes:seconds. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the product
keys to enter the new cook time. Press the E NTER KEY (14) to save the new cook time.
2. The top display reads P2:__. The control is
asking for the cook time for the second stage
of this recipe. Repeat Step 1 for each additional stage.
3. When the cook times for all stages are programmed, press the TOGGLE/CLEAR KEY
(11) to clear the bottom display.
NOTE: This tells the controller that there are
no more stages for this recipe. Once
the number of stages has been established the control will only allow entries for these stages on all further parameters for this product.
4. Press the ENTER KEY (14) again. The display
reads P1:. The bottom display shows the cook
time.
5. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to cook temperature.
Programming the Cook Temperature:
1. The top display reads C t --- 1 . The bottom display gives the current cook temperature for
stage 1 of this recipe. Use the product keys to
enter the desired cook temperature.
2. Press the ENTER KEY (14) to save the new
cook temperature for stage 1. The top display
r e a d s C t --- 2 .
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the
cooktemperatureforadditional
stages. When the cook temperature
for the final stage has been entered
the top display reads Ct---1.
3. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to fan speed
Programming the Fan Speed:
1. The top display reads SPd1. The bottom display gives the current fan speed. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between HI and Lo.
2. Press t he SCAN KEY (15) to advance the programming mode to the fan cycle time.
28
Operation
Blodgett IQ2T Control
ProgrammingtheFanCycleTime:
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat
and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as
programmed. Heat allows the fan to operate with
heat only. Full provides continuous fan operation.
1. The top display reads CYC1. The bottom display gives the current fan cycle for stage 1.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom display toggles between PULS, HEAt and
FULL.
2. Press the ENTER KEY (14) to save the new fan
cycle for stage 1. The top display reads CYC2.
NOTE: Repeat Steps 1--- 2 to program the fan
cycle for additional stages.
3. Whenthefancycleforthefinalstagehasbeen
entered press the SCAN KEY (15).
If no pulse cycles are programmed the control
advances to timing mode.
If pulse is used, the control returns to the first
stage programmed for the pulse fan option.
Follow Steps 4 --- 5 to program the pulse on
and off time.
4. The top display reads o n --- x . The bottom display gives the current pulse on time for this
stage. Use the product keys to enter the desired pulse on time from 10 to 60 seconds.
Press the SCAN KEY (15).
5. The top display reads o f --- x . The bottom display gives the current pulse off time. Use the
product keys to enter the desired pulse off
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN
KEY (15). The control advances to the next
stageprogrammedforthepulsefanoption.
NOTE: Repeat Steps 4 - -- 5 to program cycle
times for all pulse fan stages. When the
final pulse off time has been entered the
control advances to timing mode.
Programming the Timing Mode:
NOTE: It may be necessary to press the ENTER
KEY (14) until the top display reads tC ---1.
There are 2 options for timing mode: Straight and
Flex.
1. The top display reads t C --- 1 . The bottom display gives the current timing mode. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between
St,andFL.
2. Press the ENTER KEY (14) to save the new
timing mode for stage 1. The top display reads
t C --- 2 .
NOTE: Repeat Steps 1 ---2 to program the tim-
ing mode for additional stages.
3. When the timing mode for the final stage has
been entered press the SCAN KEY (15).
Programming Hol d Mode:
The hold mode can be toggled on or off for specific
product k eys.
1. The top display reads HOLD. The bottom dis play reads the current hold mode. Press
TOGGLE/CLEAR KEY (11) to toggle between
on and off. Press the SCAN KEY (15).
2. The bottom display give the current hold time.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the
product keys to enter the n ew hold time. Press
the SCAN KEY (15).
3. The bottom display gives the current hold
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(11). Use the product keys to enter t he new
hold temperature from 140-210_F(60-99_C).
Press the SCAN KEY (15).
4. The top display reads HFAN (hold fan speed).
The bottom display gives t he current hold fan
speed setting. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (11) to toggle between high and low.
Press the SCAN KEY (15) to exit the hold
mode programming.
Exiting the prog ramming mode:
1. The top display reads Prod. Press the PROG
KEY (10). The control returns to operating
mode.
29
Operation
Blodgett IQ2T Control
MANAGER LEVEL PROGRAMMING
Entering the prog ramming mode
1. Press the PROG KEY (10). The top display
reads CodE.
2. Use the product keys to enter the programming access code: 4 5 1 2. Press the ENTER
KEY (14). The top display reads SYS.
Programming hold
Hold allows product to be kept warm in the oven
at a programmed time and temperat ure by press ing the HOLD KEY (9).
1. Press the SCAN KEY (15). The top display
reads Hold. Press the TOGGLE/CLEAR KEY
(11) to toggle between YES and no.Pressthe
SCAN KEY (15).
If no is chosen:
a.) Press the SCAN KEY (15) to advance to
programming the setback mode.
Ifyesischosen:
a.) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold time. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (11). Use the
product keys to enter a hold time from 0
to 9 hours. Press the SCAN KEY (15) to
enter the new hold time (HR:MN)..
b.) The top display reads HOLD. The bottom
display gives the current hold temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11).
Use the product k eys to enter a hold temperature from 140_F --- 2 1 0 _F. P r e s s t h e
SCAN KEY (15) to enter the new hold temperature.
c.) The top display reads HFAn. The bottom
display gives the current fan mode. To
change the fan mode press the TOGGLE/
CLEAR KEY (11). The bottom display
toggles between Hi and Lo.Pressthe
SCAN KEY (15) to enter the new fan mode
and continue with programming the setback mode.
Programming the setback mode
The setback mode operates as a power saving
feature. After a period of non-use (the setback
time) the oven temperature automatically decreases to t he setback temperature. The oven will
maintain this temperature until a product key is
pressed. The minimum setback time is 20:00.
1. The top display reads SEtb. The bottom display gives the setback mode. To change the
setback press the TOGGLE/CLEAR KEY (11).
The bottom display toggles between YES and
no. Press the SCAN KEY (15).
If no is chosen:
a.) The controller advances to programming
the temperature mode.
Ifyesischosen:
a.) The bottom display gives the current set-
back time. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (11). Use the product keys to the enter the desired setback time. Press the
SCAN KEY (15) to enter the new setback
time.
b.) The bottom display gives the current set-
back temperature. Press the TOGGLE/
CLEAR KEY (11). Use the product keys to
the enter a setback temperature from
140_F --- 30 0 _F. P r e s s t h e S C A N K E Y ( 1 5 ) t o
enter the new setback and continue with
programming the temperature mode.
Programming the temperature mode (_For_C)
1. The top display reads dEg. The bottom display gives the units. To change the units press
the TOGGLE/CLEAR KEY (11). The bottom
display toggles between F and C.
2. Press the SCAN KEY (15) to enter the new
temperature units and continue programming
the shelf sensitivity.
30
Operation
Blodgett IQ2T Control
Programming the shelf sensitivity
The controller allows the user to program a sensitivity value (0 ---9) for each shelf position. The sensitivity value will shorten or stretch cook time depending upon shelf position.
NOTE: SEN1 is the top shelf position, SEN5 is the
bottom shelf position.
1. The display reads SEN1.
2. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear
the current value to the desired value. Use the
product key numbers to input a new sensitivity
value.
3. Press the SCAN KEY (15) to advance to the
next shelf position, SEN2.
4. Repeat steps 2--- 3 for all five shelf positions.
Exiting the programming mode
1. The top display reads SYS.PressthePROG
KEY (10). The control returns to the operating
mode.
ERROR CODES AND ALARMS
NOTE: The error codes will appear in the top dis-
play. All error codes are accompanied by
an audible alarm.
HiOven temperature is more than
40_F a bove the highest setpoint.
ProbProbe failure.
HEAT ERRFrom a cool start (below 140_F), the
oven takes more than 10 minutes to
climb from 150-300_F. P r e s s t h e
TOGGLE/CLEAR KEY (11) to clear
the prompt. This code indicates a
problem with t he system. Contact a
service technician.
FAN ERRIndicates a fan failure during a call
for heat. Press the TOGGLE/CLEAR
KEY (11) to clear the alarm. The FAN
ERR display remains active. Press
the TOGGLE/CLEAR KEY (11) again
to clear the message and return the
system to normal operation. If condition persists turn off the oven and
contact a service technician.
FANC ERRIndicates a contact failure has oc-
curred in the fan control circuit.
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (11)
to clear the alarm. The FANC ERR
display remains active. Press the
TOGGLE/CLEAR KEY (11) again to
clear the message and return the
system to normal operation. If condition persists turn off the oven and
contact a service technician.
DOOR OPEN The controller senses the door is
open. Close the door. If the door is
closed contact a service technician.
31
Operation
How Cook and Hold Works
With the optional COOK & HOLD feature, meat is
roasted at lower temperatures for longer periods
of time. This preserves flavor and tenderness and
prevents over drying. There are three phases in
cook and hold roasting.
D Primary Cooking --- controlled by the COOK &
HOLD TIMER. The meat is cooked at a low temperature until approximately 2/3 done.
D Cooking from Stored Heat --- w h e n t h e p r i m a -
ry cook time expires, the oven automatically
switches to HOLD. The product continues t o
cook from the heat stored in the oven. Meat
must remain in the hold cycle for a minimum of
1-1/2 to 2 hours before being served.
D Hold --- holds the product for several hours be -
fore serving without loss of moisture or tenderness.
All meat should be completely t hawed by refrigeration. Using frozen meat increases the cook time
causing shrinkage.
Product
Prime rib, bone cap off
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Cook
Te m p .
200_F
93_C
Hold
Te m p .
140_F
60_C
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
Tem p e ra t u re (F )
75_
50_
25_
Oven temp.
Meat temp
QuantityCook Time
(Hrs)
1
3
6
3
3-1/4
3-1/2
Oven switches from
cook to hold
Stored heat
Product may be
removed and
served
345612
Time (hours)
Figure 15
Min. Hold
Time (Hrs)
1
1-1/2
2
Product may be
held up to 16 hours
789
To t a l T i m e
(Hrs)
4
4-3/4
5-1/2
Prime rib, bone cap on
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Top or bottom rounds
20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Pork roast or ham
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
Tur k ey
20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Leg of Lamb, bone in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F
121_C
250_F
121_C
225_F
107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
32
1
3
6
1
3
6
2
4
6
1
6
2
4
6
3-1/2
4
4-1/2
3-1/2
4
4-1/2
4
4-1/4
4-1/2
3-1/4
4
2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
1
1-1/2
2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
5
5-3/4
6-1/2
4-3/4
5-1/2
3-1/2
4-1/4
5
Operation
General Guidelines for Operating Personnel
COOK TIMES AND TEMPERATURES
Preheating the oven
Always preheat the oven before baking or roasting.
We recommend preheating 50_F(10_C) above the
cook temperature to offset the drop in temperature
when the doors are opened and cold product is
loaded into the oven. Set the thermostat to the cook
temperature after the product is loaded.
NOTE: For frozen product, preheat the oven 100_F
(38_C) above the cook temperature.
Cook Tempera tures
Generally , cook temperatures should be 50_F
(10_C)lowerthandeckorrangeovenrecipes.If
theedgesoftheproductaredonebutthecenter
is raw, or if there is color variation, reduce the thermostat setting another 15---25_F (10---15_C). Continue to reduce the cook temperature on succes sive loads until the desired results are achieved.
NOTE: Cooking at excessive temperatures will
not reduce cook time, it will produce unsatisfactory baking and roasting results.
Cook Time
Check the product in about half the time recommended for deck or range oven recipes. Record
times and temperatures which provide best results for future reference.
NOTE: Cook time will vary with the amount of
product loaded, the type of pan and the
temperature.
OPERATING TIPS
Pans and Racks
Product or pan height determines how many
racks are used. The oven holds up to 8 racks and
17 18” x 26” (45.7 x 66.0 cm) bun pans.
Load the oven from the bottom, centering the pans
on the rack. Never place a pan or aluminum foil on
the bottom of the oven. This obstructs the flow of
air and results in uneven baking and roasting.
Roasting
To reduce shrinkage when roasting, place meat
directly on the racks. Place a sheet pan one-half
full of water in the bottom rack position. The water
evaporates, increasing humidity in the oven
chamber. The pan catches grease from the meat,
making oven cleaning easier.
Baking
Weigh the product to ensure equal distribution in
each pan. Varying amounts of product will cause
uneven baking results.
Fans
The fan must be operating for the oven to heat.
Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid
product to set in the pan and to avoid rippling towards the fan. If your oven is not equipped with
this feature use the following procedure.
1. Preheat the oven 25_F(15_C) above the bak-
ing temperature.
2. Loadtheovenwithproduct.Closethedoors.
3. Set the thermostat to the baking temperature.
4. Turn the oven off.
5. Allow the product to set for 5---7 minutes with
the fan off. The residual heat in the oven sets
the product.
6. Turn the oven on for the remainder of the bake.
Lights
Turn the oven lights off wh en not viewing the product. Leaving the lights on for extended periods of
time shortens the bulb life considerably.
33
Maintenance
Cleaning and Preventative Maintenance
CLEANING THE OVEN
WARNING!!
DO NOT spray the oven with water.
Painted and stainless steel ovens may be kept
clean and in good condition with a light oil.
1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is
cold.
2. Dry the oven with a clean cloth.
On gas models, clean t he louver openings on the
front combustion cover and rear air holes near the
electrical supply cord of any dust or grease and
flour buildup to ensure proper air flow to the burners.
On the stainless front or interiors, deposits of
baked on splatter may be removed with any nontoxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint
and heavy discoloration may be removed with any
non-toxic commercial oven cleaner.
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always
rubwiththegrainofthemetal.
The porcelain interior can be cleaned with any
commercial oven cleaner. Be sure caustic cleaning compounds DO NOT come in contact w ith the
blower wheel and the aluminized steel panel directly behind it.
1. Remove the racks, rack supports and blower
wheel from the oven.
2. Soak the parts in a solution of ammonia and
water.
3. Reinstall after cleaning.
NOTE: If a gas oven is moved the gas hose re-
straint must be reconnected after the unit
is returned to it’s regular location.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
The best preventative maintenance measures are,
the proper installation of the equipment and a program for routinely cleaning the ovens.
Annual Maintenance
This oven requires no lubrication, however, the
venting system should be checked annually for
possible deterioration resulting from moisture and
corrosive flue products.
If maintenance or repairs are required, contact
your local Blodgett service company, a factory
representative or the Blodgett Oven company.
WARNING!!
Always disconnect the appliance from the
power supply before servicing or cleaning.
34
POSSIBLE CAUSE(S)SUGGESTED REMEDY
SYMPTOM: Oven will not fire.
Maintenance
Troubleshooting Guide
S Gas turned off.
S Oven not plugged in.
S Power switch on the control panel is off.
S Control set below ambient temperature.
S Doors are open.
SYMPTOM: Oven does not come to ready.
S The oven has not reached preheat temperature.
S Gas valve not turned on completely.
S The quick disconnect is not connected.
S Gas pressure to oven is too low.
S Internal problem with main temperature control.
SYMPTOM: Convection fan does not run.
S Oven is not plugged in.
S Oven is not set to the cook mode.
S Circuit breaker tripped.
S Doors are open
S TurnthegasvalvetoON.
S Plug in electrical supply cord.
S Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S Set to desired cook temperature.
S Close doors.
S Wait for oven to reach preheat temperature.
S Check the gas valve, turn on fully if necessary.
S Reconnect the quick connect. Check all gas
connections.
S Call your local gas representative.
S *
S Plug in electrical supply cord.
S Set the control panel to COOK or OVEN ON.
S Reset the breaker.
S Close doors.
SYMPTOM: General baking problems.
S Thermostat out of calibration.
S Improper oven venting.
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that
All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot assume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.
WARNING!!
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.
S *
S *
35
Introduction
DescriptionduFour
Lacuissondansunfouràconvectiondiffèredela
cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce
sens que de l’air chaud circule en perman ence a utour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur
enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en éliminant constamment la
couche d’air froid qui se formerait autrement autour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide
de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité
comparable à ceux préparés dans un four ordinaire, mais cuit à température inférieure et en moins
de temps.
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus
perfectionné en termes de rendement énergétique, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la
sourcethermiquesetrouveàl’intérieurmêmede
la chambre de cuisson, d’importantes économies
d’énergie peuvent être réalisées en même temps
que d’excellents résultats de cuisson.
Les fours à convection à combustion vertical de la
série AC représentent ce qu’il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergétique, de
fiabilité et de facilité d’emploi. Une combinaison
unique d’air surchauffé et d’air à la température du
four s’obtient par l’entremise d’une roue de ventilateur à tirage par aspiration arrière, pour une per-
formance optimale du four. La taille élargie de la
cavité favorise la circulation de l’air et offre une
plus grande capacité de grilles.
Circulation de l’air dans les fours à convection
AC-500 X
CEL a combustion directe
Figure 16
Spécifications por Gaz -- AC-500/AC
Gaz NaturelGaz Propane
Unités USUnités SIUnités USUnités SI
Valeur de Chauffe1000 BTU/hr37.3 MJ/m
Gravité Specifique
(air=1.0)
Pressionarrivéedegaz
au collecteur
Ta u x s t an d a r d
Taux élevé
Pression du collecteur
Ta u x s t an d a r d
Taux élevé
Brûleur veilleuse taille
orifice
0.630.631.531.53
60,000 BTU/hr
80,000 BTU/hr
2.0” W.C.
3.5” W.C.
#41 Mèche2.44mm
17.5 kW
23.5 kW
5.0 mb
8.7 mb
(0.096 po)
3
2550 BTU/hr95.0 MJ/m
60,000 BTU/hr
80,000 BTU/hr
5.5” W.C.
10.0” W.C.
1.5mm
(0.059 po)
17.5 kW
23.5 kW
14.3 mb
25 mb
1.5mm
(0.059 po)
3
36
Introduction
Éléments du Four
PortedeCombustion--- p e r m e t l ’ a c c è s a u c o m -
partiment de combustion des fours à gaz.
Compartiment de Combustion --- contient les
brûleurs des fours à gaz.
Brûleurs --- fournissent la chaleur à la cavité des
fours à gaz.
Chaîne et Tendeur --- contrôlent le fonctionne-
mentdesportesdefour.
Panneau de Contrôle --- contient les câblages et
les éléments permettant de contrôler le fonctionnement du four.
Support de Grille
Grilles de four - -- cinq grilles sont fournies en
équipement standard. Des grilles supplémentaires sont disponibles.
Support de Grille --- tient les grilles en place.
Couvercle de Ventilateur --- situé sur la paroi inté -
rieur au fond du four . Protège le ventilateur.
Ventilateur --- tournepour faire circuler l’air chaud
dans le four.
Moteur à Convection --- fournit la force pour faire
tourner le ventilateur.
Éclairage du Four --- fournit l’éclairage à l’inté-
rieur du four.
Grille de four
Figure 17
37
Installation
Livraison et Implantation
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la
réception de votre four Blodgett vous devez:
D Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être notée sur l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit être signé par le chauffeur.
D Sortir le four de son emballage et vérifier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent les réclamationsetplaintesquesiellessontfaitesdansles
quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été conservé afin d’être inspecté.
La B lodgett Oven Co., n’est p as responsable
des dégâts subis pendant le transport. Le
transporteur est seul responsable de la livraison du matériel en bon état lorsque l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes
à votre disposition pour vous aiderà composer
votre dossier de réclamation.
IMPLANTATION DU FOUR
L’implantation correcte et bien étudiée du four
seraàl’avantageàlongtermedel’opérateuret
permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci -dessous doivent
être prévus entre le four et toute construction combustible ou non.
D Côté droit du four --- 0 cm
D Côté gauche du four --- 0 cm
D Arrière du four --- 0 cm
D Dessous du four --- 10 cm
Les espaces de dégagement ci -dessous doivent
être possible pour permettre l’entretien.
D Côt és d u fo u r --- 3 0 . 5 cm
D Arrière du four --- 30.5 cm
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général
être effectué dans les limites du déplacement que permet la chaîne de
retenue. Si le four doit être plus écarté du mur, l’alimentation en gaz doit
être coupée et la canalisation débranchée du four avant d’enlever la
chaîne. Celle-ci doit être utiliséepour
empêcher d’exercer toute contrainte
surlecoupleurdegaz.
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate
au four soit maintenue pour apporter un débit d’air
de combustion et de ventilation suffisant.
D L’emplacement ne doit pas avoir de courants
d’air.
D Maintenez la zone du four libre et dégagée de
tous matériaux combustibles tels que le papier,
le carton, ainsi que les liquides et solvants inflammables.
D NE placez PAS le four sur un socle à bordure.
L’une comme l’autre de ces installations gênera
la circulation d’air vers le compartiment de combustion et empêchera une bonne ventilation
des moteurs de soufflantes. Le déclenchement
du dispositif de surchauffe de ces moteurs indique une température a mbiante excessive à l’arrière du four. Une telle situation doit être rectifiée
si l’on veut empêcher que le four ne soit définitivement endommagé.
D L’emplacement doit permettre un dégagement
adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la
chambredecombustion.
Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant
d’effectuer tout branchement sur ce four afin de
vous assurer ques les spécifications de ce four
sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.
1. Retirer la porte du chambre de moteur. La plaquesignalétiqueestfixéeaucôtédroitdela
chambre de moteur, du côté droit du four.
38
Installation
Montage du Four
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Coucher le four sur le dos.
2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de
vis prévu dans le coinavant du fond de caisse.
Vissez le pied, dans le sens des aiguilles
d’une montre, jusqu’au dernier tour complet
possible.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied
surlestrousprévusaubasdufour.Fixezle
pied à l’aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2
po).
REMARQUE:Si des roulettes sont utilisées,
voir MONTAGE DES ROULETTES
avant de continuer.
4. Relevez le four et basculez-le sur les pieds que
vous venez d’installer.
5. Si nécessaire, mettez le four de niveau en vissant ou en dévissant la vis de niveau des pieds
réglables.
MONTAGE DES ROULETTES
REMARQUE:Installer les roulettes à frein sur le de-
vant du four. Installer les roulettes
sans frein à l’arrière.
REMARQUE:Si le four est monté sur roulettes, un
connecteur commercial flexible doit
être utilisé. Voir le page 46.
Roulett es pour four simple ou pour fou r superposés :
1. Placer les pieds comme décrit.
2.Desserrer l ’écrou de blocage des embouts au
bas de chaque pied réglable. Retirer les embouts.
3. Insérer une roulette dans chaque pied, comme illustré. Serrer les écrous de blocage pour
fixer les roulettes.
Embouts de
pied ajustables
Cornière de retenue
du câble
Ensemble de roulette
Figure 18
Figure 19
Roulettesde bas profile pour deux fourssuperposés :
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de
l’ensemble de roulette avec les trous dans le
fond du four. Fixer chaque roulette à l’aide de
trois boulons de 12.7 mm (1/2 po).
Cornière de retenue du câble
Figure 20
39
Installation
Montage du Four
MONTAGEDELASECTIONDOUBLE
1. Enlevez les deux pièces amovibles du dessus
du section inférieure.
2. Soulevez précautionneusement la section supérieure et posez-la sur la section inférieure.
3. Enlevez le panneau latéral et alignez les orifices prévus au bas de la section supérieure sur
ceux du haut de la section inférieure.
4. Vissez le boulon de 1/2 x 1 po (12.7 x 25.6 mm)
à travers l’orifice arrière de la section inférieure
dans l’écrou soudé à la section supérieure.
5. Fixez le deuxième boulon de 1/2 x 1 po (12.7
x 25.6 mm), deux rondelles et un écrou dans
le deuxième orifice, comme illustré ci-contre.
AVERTISSEMENT!!
Ne déplacez pas les sections superpo-
sées avant de les avoir b ien fixées l’une à
l’autre.
AVERTISSEMENT!!
Lors de la superposition de deux fours à
gaz simples, il est nécessaire d’enl ever
lesboîtesdecarneaudesunitéssimples
avant l’installation du connecteur à trois
pièces.
Figure 21
AC-500 X
MISEÀNIVEAUDUFOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et
installé à son emplacement d’utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les
visdemiseàniveauoulesroulettesenbasde
chaque pied.
40
CEL fours à gaz
Figure 22
Le C onnecteur
Installation
Ventilation
Pur les fours à gaz, un système de ventilation planifié et installé est absolument nécessaire car il
permet un bon fonctionnement du four tout en débarassant la surface de travail des buées et résidus de combustion.
Il y a deux méthodes de ventilation acceptables
pour le four à gaz:
D Soit une hotte d’évacuation, de t ype voûte mé-
canique.
D Soit une installation à prise directe.
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En
l’absence de codes locaux, se reporter au code
national de la ventilation intitulé ”Normes pour l’installation d’équipements pour l’enlèvement des
fumées et vapeurs grasses provenant d’équipements commerciaux pour la cuisine”, NFPA---96--Édition la plus récente.
AVERTISSEMENT:
Un mauvais sy stème d’aération peut
aboutir à un mauvais fonctionnement du
four, des résultats de cuisson peu satisfaisants;il peut également abîmer l’appareil.
Les dégâts causés par une mauvaiseventilation ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
HOTTED’ÉVACUATIONTYPEVOÛTE
La méthode de ventilation la meilleure est celle qui
utilise une hotte de ventilation adéquate à mécanique.
La hotte doit être conçue pour couvrir la totalité de
l’appareil à ventiler avec en plus un surplomb se
15 cm de chaque côté de l’appareil non adjacent
au mur. La distance du plancher à l’extremité la
plus basse de la hotte ne doit pas dépasser sept
2.1m.
Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à consi-
dérer lors de la détermination de la capacité de
hotte nécessaire est d’environ 30 CFM (.85m
pour chaque section de four.
Installation du déviateur de tirage
Les fours commandés pour hotte d’évacuation
sont fournis avec un déviateur de tirage. Installer
ledéviateurdetiragecommesuit:
1. Placer le déviateur au-dessus du connecteur
de cheminée avec la partie ouverte tournée
vers l’avant du four. Voir Figure 23.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Divertisseur d’air
3
)
41
Avant du
four
Figure 23
Installation
Ventilation
EN PRISE DIRECTE
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécanique est impossible ou peu pratique à réaliser, on
peut ventiler le four au moyen d’une installation en
prise directe.
AVERTISSEMENT!!
Quand on utilise un sy stème à prise direc-
te il faut absolument suivre le schéma.
Une installation de ventilation à prise directe qui est défectueuse donnera des résultats de cuisson peu satisfaisants et
causera des dégâts prématurés aux éléments brûleurs.
La cheminée doit être de classe B ou mieux avec
un diamètre de 15 cm. La hauteur de la cheminée
doit dépasser de 2 à 2,5 m le haut du toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne jamais diriger
la ventilation du four dans une hotte. La cheminée
doit être chapeautée avec une coiffe de type homologuéU L, pour isoler la cheminée des intempéries extérieurs.
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air
secondaire car l’installation à pris directe ne peut
pas renouveler l’air absorbé et ventilé par le four.
Le volume total d’air neuf et d’ évacuation à considérer lors de la détermination de la capacité de
hotte nécessaire est d’environ 30 CFM (.85m
pour chaque section de four. Pour augmenter la
circulationd’a ir dans la pièce, un expert en ventilation doit être consulté.
Installation de la hotte de tirage
Les four commandés pour la ventilation directe
sont fournis avec une hotte de tirage. Installer la
hotte de tirage comme suit :
1. Placer la hotte de tirage au-dessus du
connecteur de cheminée. Voir Figure 24.
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle
fournies.
Cheminée
Hotte de tirage
Avant du
four
Figure 24
3
)
42
Installation
Branchements de Service --- Normes et Codes
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE
S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE
BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE
SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.
Un personnel d’installation qualifié est représenté
soit par des personnes physiques, soit par un société, une usine, une corporation qui en personne
ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage
à et est responsable de:
D l’installation ou le remplacement de conduits de
gaz, ou le branchement, l’installation, la réparation ou l’entretien de l’équipement.
D l’installation du câblage électrique reliant le
compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la
prise de courant à l’appareil électrique.
Le personnel d’installation qualifié doit être expérimentédanscetypedetravail,s’êtrefamiliarisé
avec toutes les précautions requises et respecter
tous les réglements promulgués par les autorités
provinciales ou locales compétentes.
Les branchements de gaz doivent être en accord
avec les codes locaux, ou en l’absence de codes
locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code d’Installation
du Gaz Naturel et du Propane CSA B149.1 si appli-
cable.
L’installation doivent être en accord avec les co-
des locaux, ou en l’absence de codes locaux,
avec le Code Électrique National (National Electri-
cal Code), ANSI/NFPA 70 ---Dernière édition et/or
Code Électrique Canadien CSA C22.1 si applica-
ble.
43
Installation
g
g
Branchement de Gaz
CONDUIT DE GAZ
Un système d’alimentation en gaz de bon calibre
est essentiel pour obtenir le meilleur rendement
du four. Les conduits doivent être calibrés pour
fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous
les appareils sur le conduit sans perte de pression
à l’équipement.
Exemple:
REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui-
vant sont pour le gaz naturel.
Achat d’un four à convection AC-500 X
être ajouté sur la conduite de cuisson existante.
1. Additionnerles valeurs nominales en BTU des
appareils utilisés.
2. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU
du nouveau four.
Total précédent230,000 BTU
AC-500 X
Nouveau total310,000 BTU
3. Mesurer la distance entre le compteur à gaz et
la conduite de cuisson. Ceci est la longueur
de tuyau. Disons que la longueur de t uyau est
de 12,2 mètres (40’) et le calibre du tuyau est
de 2,54 cm (1”).
4. Se reporter au tableau approprié pour déterminerlacapacitétotaledelaconduitedegaz
actuelle.
Pour cette exemple, la capacité totale est de
320,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n’a
pas besoin d’être augmentée.
REMARQUE:Les capacités en BTU données sur
CEL (Taux élevé)80,000 BTU
les tableaux sont uniquement pour
des longueurs droites de tuyaux.
Touslescoudesetautresraccords
diminuent la capacités de la conduite. Pour toute autre question, prendre
contact avec la compagnie locale de
distribution du gaz.
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-15
Dimensions nominales
3/4”1”1-1/4”1-1/4”2”
lonne d’eau.
à la colonne d’eau)
Diamètre extérieur
3/4”1”1-1/2”
44
Installation
Branchement de Gaz
RÉGLAGEETTESTDEPRESSION
Les fours AC-500 X
de 17,5 kW (63 MJ) (60,000 BTU/Hr) par section
au taux standard, et 23,5 kW (84 MJ) (80,000 BTU/
Hr)parsectionautauxélevé.Touslesfourssont
réglés en usine en fonction du type de gaz spécifié
sur la plaque signalétique.
Pression à l’entrée
W.C.4.510.51113
kPa1.122.612.743.24
Pression au collecteur
W.C.2.0/3.55.5/10
kPa.050/0.871.37/2.49
D Pression à l’entrée --- Pr e s s ion d u ga z d’ a r r i -
vée, avant l’entrée du four.
D Pression au Collecteur --- P r e s s i o n d u gaz à
l’entrée du ou des brûleurs principaux.
D Min --- Pression recommandée pour le fonction-
nement du four.
D Max --- Pression maximale à laquelle le fabricant
garantit le fonctionnement du four.
CEL ont une capacité nominale
Gaz NaturelGaz Propane
MinMaxMinMax
Gaz NaturelGaz Propane
Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque
four est livré avec un régulateur. Le régulateur est
essentielpour le fonctionnement correct du four et
il ne doit pas être retiré. Il est préréglé pour alimenter le four avec une pression de gaz naturel au collecteur de 0,87 kPa (3,5” WC [à la colonned’eau])
et une pression de propane au collecteur de 2,50
kPa (10,5 WC).
NE P AS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉMENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR
L’ALIMENTATIONDE GAZ SAUFSI LA PRESSION
D’ENTRÉE EST AU---DESSUS DU MAXIMUM.
Avant le raccordement du four, veillez à bien purger les conduites de gaz de toutes rognures métalliques, limaille, bavures d’enduit et autres débris. Après le raccordement, vérifiez la pression
du gaz.
Les branchements de gaz doivent être en accord
avec les codes locaux, ou en l’absence de codes
locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-
ge, ANSI Z223.1/NFPA 54 ou le Code d’Installation
du Gaz Naturel et du Propane CSA B149.1 si appli-
cable.
Le four et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être
déconnectés du système d’alimentation en cas de
test des conduites à pression manométrique supérieure à 1/2 psi (13.85 po à la colonne d’eau ou
3.45 kPa).
En cas de t est à pression manométrique de 1/ 2 psi
(13.85 po à la colonne d’eau ou 3.45 kPa) ou moindre, le four doit être isolé du système par la fermeture de sa vanne d’arrêt manuelle individuelle.
45
Installation
Branchement de Gaz
RETENUE DU TUYAU DE GAZ
Si le four est monté sur roulettes, un connecteur
commercialflexibleayant un diamètre intérieur minimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un
dispositif de connexion rapide.
La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter
les mouvements de l’unité de façon qu’aucune
tension ne soit placée sur le connecteur flexible.
Quand la retenue est entièrement étendue, le
connecteur doit être facile à installer et à connecter rapidement.
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros calibre) doit supporter une charge d’épreuve de
1,000 lb. (453 kg) et doit être accroché au mur
pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous
servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une canalisation d’électricité pour y accrocher l’extrémité
fixéeàdemeuredudispositifderetenue!Servezvous de boulons d’ancrage dans le béton ou les
parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tirefond à bois à résistance élevée que vous enfoncez
dans les montants du mur.
1. Monter la cornière fournie sur le boulon du
pied juste au---dessous de l’arrivée de gaz.
Voir Figure 25.
2. Fixer l’attache sur le câble de retenue sur la
cornière.
AVERTISSEMENT!!
Si la retenue est déconnectée, quelqu’en
soit la raison, elle doit être reconnectée
quand le four est remis à sa position d’origine.
Le coupleur doit être conforme à la Norme Applicable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobiles, ANSI Z21.69
également un dispositifde débranchement rapide
conforme à la Norme Applicable aux Dispositifs de
Débranchement Rapide pour Combustibles Gazeux, ANSI Z21.41
une surface immobile doit être prévue pour limiter
le mouvement du four et éviter les tensions au niveau du connecteur.
⋅
CSA 6.16.Ilconvientd’utiliser
⋅
CSA 6.9. Une entrave fixée à
Arrière du four
Cornière de retenue
du câble
Utiliser le même procédé pour les unités avec
des pieds de 64 cm (25”).
Figure 25
46
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le
coffret de commande et à l’arrière du four.
Ce four est équipé pour connexion sur un circuit
de prise de terre de 20 amp 120 volts. Le moteur
électrique, les voyants lumineux et les commutateurs apparentés sont connectés par le fil de branchement de 1,8 m (6’) qui se trouve à l’arrière du
four.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
ModèleHzVoltsPhaseAmpsConnexion électrique
Installation É-U et Canada
AC-500 XCEL60120*113Ensemble du cordon
AVERTISSEMENT!!
Pour votre protection contre les risques
d’électrocution, cet appareil est doté
d’une fiche a trois broches avec fil de terre et doit etre branché directement dans
une prise a trois trous adéquatement
mise a la terre. Ne coupez ou ne retirez en
aucun cas la broche de terre de la fiche.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLATION INCORRECTE DE FOURS.
(calibre minimum)
electrique fourni
REMARQUE:* Ce four est équipé pour connexion sur un circuit de prise de terre de 20 amp 120 volts.
47
Installation
Mise en Marche Initiale
AC-500 XCEL FOUR À GAZ
REMARQUE:Modèles à gaz seulement
Les points de la liste qui suit doivent être contrôlés
par un personnel qualifié avant la première mise
en marche de l’appareil.
j Enlevez les couvercles du tableau de côté.
j Tourner le manuel fermer --- de soupape, si-
tuer sur le front fu four, à la ON position.
j Mettez le sélecteur en position Cook (cuisson)
et la temperature à 260_C (500_F).
Quand le brûleur principal est en marche, vérifier
ce qui suit.
j Vérifiezl’absencedefuitesdegazparl’appli-
cation d’une solution d’eau savonneuse sur
tous les raccords des conduites de gaz.
j Vérifiez si la pression au collecteur est confor-
me au niveau recommandé. Cette pression se
vérifie au niveau de la prise de pression prévueducôtésortiedesbrûleursprincipaux.
j Si le relevé de pression sont conformes du va-
leur recommandé, laissez chauffer le four
pendant deux heures. S’il est inacceptable,
procédez aux réglage requis.
AVERTISSEMENT
Lesrupturesdansleprocédébrûlentles
excès d’huile présents dans le métal pendant la fabrication. De la fumée peut enrésulter. Une ventilation correcte est requise.
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INST ALL ATION
INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été
soigneusement testés et inspectés avant d ’être
expédiés. Cependant, il est bien souvent nécessaire de faire des vérifications et des réglages sur place au moment de l’installation initiale. Ceci est un procédé normal. De tels
réglages sont sous la responsabilité du vendeur ou de l’installateur et ne sont pas imputables à des défauts de fabrication ou de matériau. Par co nséquent, ces réglages ne sont pas
couverts par la garantie de l’équipmentd’origine. Ces réglages comprennent, sans s’y limiter:
D le calibrage du thermostat
D le réglage des portes
D réglage du brûleur (Fours à gaz seulement)
D la mise de niveau
D la vérification de la pression du gaz (Fours à
gaz seulement)
D le serrage des boulons
On ne peut considérer une installation achevée
tant qu’un personnel qualifié n’a pas procédé
à sa vérification complète et fait les réglages
nécessaires s’il en est besoin.
48
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL
QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENTEND P AR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONNEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL,
CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/
OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE
DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE
RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMANDÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA
D’ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMALES DU SYSTEME ET D’EN OBTENIR UN SERVICE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instructionsqui suivent. Vous y trouverez la clé du succès
du four à convection Blodgett
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’ap-
pareil
Quefaires’ilyauneodeurdegaz:
D NEPASessayerd’allumerl’appareil.
D NE PAS toucher d’interrupteur électrique.
D Utiliser un téléphone extérieur pour appeler im-
médiatement la compagnie du gaz.
D Si la compagnie du gaz ne répond pas, appeler
les pompiers.
Quefaireencasdepannedesecteur:
D Fermer tous les interrupteurs.
D NEPAStenterd’utiliserlefouravantquel’élec-
tricité soit revenue.
REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,
quel qu’il soit, attendre cinq (5) minutes avant de remettre le four en marche.
Conseils généraux de sécurité :
D NE PAS utiliser d’outil pour fermer les comman-
des du gaz. Si le gaz ne peut pas être fermé manuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un
technicien de service qualifié.
D Si le four doit être déplacé, quelqu’en soit la rai-
son, le gaz doit être fermé et déconnecté de
l’unité avant de retirer le câble de retenue. Reconnecter la retenue quand le four a été remis
à son emplacement d’origine.
D NE PAS retirer le couvercle du panneau de
contrôle sauf si le four est débranché.
49
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
1
2
3
4
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - contrôle l’alimentation électrique du four pour ventilateur haut débit, ventilateur faible débit ou refroidissement.
2. VOYANT D’ÉTAT DU FOUR - indique l’allumage du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le
four atteint la température demandée.
3. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS --permet soit la sélection d’une infinité de sélections entre 66-288_C (150-550_F). (contrôle
infini illustré)
4. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui
retentit au terme de la durée de cuisson demandée pour indiquer à l’utilisateur le moment d’enlever l’aliment du four.
5. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - commande des lumières d’interior.
6.COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le
taux du four entre standard (60 000 BTU) et
élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventilateur haut débit.
REMARQUE:Le tauxélevéesthorsservicedans
le mode de ventilateu r faible débit.
7. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE
GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz
dans le four.
5
6
7
Figure 26
50
Utilisation
Commandes à Semi-Conducteurs
UTILISATION
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.
Le ventilateur du four se mettent en marche.
Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes.
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi,
le taux élevé peut être sélectionné en bascu lant le COMMUTATEUR DE TAUX (6).
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température
désirée.
3. Préchauffez le four jusqu’ à ce que le voyant
d’ÉTAT DU FOUR (2) s’éteigne.
4. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la
duréedecuissonetréglezlaMINUTERIE(4).
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment
du four et mettez la MINUTERIE (4) en position
d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes pour
accélé re r le proce ssu s de refroidissement.
Arrêt de four:
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN
OFF.
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
51
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- contrôle l’alimentation électrique du four pour ventilateur haut débit, ventilateur faible débit ou refroidissement.
2. AFFICHAGE - indique la durée et la température, ainsi que d’autres informations relatives
au fonctionnement du four.
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les
brúleurs sont allumés.
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode
de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode
de maintien est actif.
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur l’affichage.
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête
la minuterie.
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affichage.
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de température sur l’affichage.
REMARQUE:Pour afficher la température ac-
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le
mode de maintien.
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le
mode par impulsions.
12. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - commande des lumières d’interior.
13. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le
taux du four entre standard (60 000 BTU) et
élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventilateur haut débit.
REMARQUE:Le taux élevé est hors service
14. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE
GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz
dans le four.
10
1
2
3
8
7
13
14
4
5
6
9
11
12
tuelle du four, tenez la touche
TEMP enfoncée.
dans le mode de ventilateur faible débit.
Figure 27
52
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
PROGRAMMATION
Pour rég ler la temp érature de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l’aide du
CADRAN (6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (6).
REMARQUE:Le temps est entré en heures/minu-
tes (0:00) ou en minutes/secondes
(00:00).
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissez la température de maintien à l’aide
du CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7).
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CADRAN (6). Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson.
UTILISATION
Cuisson:
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposition désirée.Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en basculant le COMMUTATEUR DE TAUX
(13).
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur l’affi-
chage lorsque la température du four
approche la température demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
7. Enlevez l’aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne
l’est pas.
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposition désirée. Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en basculant le COMMUTATEUR DE TAUX
(13).
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). E ntrez la température de maintien.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur l’affi-
chage lorsque la température du four
approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vibreur s’arrête après quelques secondes. Le
message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le
four atteigne la température de maintien demandée, puis la minuterie se met à compter
le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la
minuterie.
8. Enlevez l’aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désactiverlemodedemaintien.
53
Utilisation
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
Cuisson par Impulsions
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume lorsque le
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne
l’est pas.
1. PlacezleSÉLECTEURDEMODE(1)àlaposition désirée. Si le mode de ventilateur haut débit est choisi, le taux élevé peut être sélectionné en basculant le COMMUTATEUR DE TAUX
(13).
2. Entrez la durée de cuisson et la température
de cuisson.
3. Appuyezsur PULSE (11). Entrez latempérature d’impulsions. Entrez au moins une minute
pour permettre au four de fonctionner.
REMARQUE:Le temps d’impulsion est montré dans
min:sec. (exemple 15 minutes =
15:00). Le mode d’impulsion est une
portion du temps de cuisson. Elle
n’augmentera pas la durée de cuisson
déjà entrer.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur l’affi-
chage lorsque la température du four
approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie
se met en marche. Le four sera au mode d’impulsion pour le t emps déjà régler. Une fois le
temps régler est expirer, l’unité changera qu
mode de cuisson automatiquement et continura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le
vibreur.
8. Enlevez l’aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes pour
accélé re r le proce ssu s de refroidissement.
Arrêt de four:
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN
OFF.
AVERTISSEMENT!!
Une période d’arret complet de 5 minutes
doit être observée avant le rallumage du
four.
54
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR --- contrôle l’alimentation électri-
1
2
4
5
6
8
9
11
13
14
17
18
3
7
10
12
15
16
que du four pour ventilateur haut débit, ventilateur faible débit ou refroidissement.
2. CADRAN DE LA MINUTERIE – indique le
temps de cuisson.
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE –
utiliser ces touches pour entrer le temps de
cuisson et / ou d’impulsion.
4. INDICATEUR PRÊT – il indique, lorsqu’il est al-
lumé, que le four a atteint la température choisieetquel’alimentpeutêtremisaufour.
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE – indique la
température de cuisson et d’attente.
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE – il indique,
lorsqu’il est allumé, que le four chauffe.
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE –
utiliser ces touches pour entrer la température
de cuisson et d’attente.
8. TOUCHE ATTENTE – active ou désactive le
mode d’ attente.
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE – appuyer sur
cette touche pour afficher la température véritable du four.
10. TOUCHE VENTILATEUR – active et désactive
le mode d’impulsion. Le DEL au-dessus de la
touche du ventilateur est toujours allumée.
11. TOUCHE DE PRODUIT – trois touches pro-
grammables.
12. TOUCH E DE PRODUIT CUISSON MANUELLE
--- Touche de produit par défaut utilisée pour
l’opération manuelle.
13. TOUCHE DÉMARRAGE – appuyer sur cette
touche pour démarrer un cycle de cuisson.
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION – a ppuyer
sur cette touche pour entrer le mode de programmation et pour enregistrer les réglages
programmés.
15. TOUCHE ARRÊT – appuyer sur cette touche
pour arrêter l’avertisseur sonore et pour annuler les cycles de cuisson.
16. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - comman-
de des lumières d’interior.
Figure 28
55
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
17. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le
taux du four entre standard (60 000 BTU) et
élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventilateur haut débit.
REMARQUE:Le taux élevé est hors service
dans le mode de ventilateur faible débit.
18. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE
GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz
dans le four.
OPÉRATION MANUELLE
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la température de cuisson à n’importe quel moment durant l’opération manuelle.
Cuisson seulement :
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi,
le taux élevé peut être sélectionné en bascu lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
4. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choisie. Mettre l’aliment au four.
5. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
6. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL et les deux cadrans se mettent à clignoter et une alarme retentie. Appuyer sur la
TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
7. Retirer l’aliment du four.
Cuisson avec attente :
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi,
le taux élevé peut être sélectionné en bascu lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
4. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE
(8) enfonce. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la
température d’attente. Le voyant DEL de la
touche d’attente s’allume. Appuyez de nouveau sur la touche Hold pour quitter le programme de maintien.
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choisie. Mettre l’aliment au four.
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les deux cadrans se mettent à clignoter et une
alarme retentit pendant quelques secondes,
puis s’arrête automatiquement. Le voyant
DELdelatouched’attenteclignote.Laminuterie se met en route et la température du four
baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la température d’attente. Le cadran de la minuterie se remet alors à 00:00 puis commence le compte
du temps d’attente. Le ventilateur chauffant se
met en route automatiquement si la t empérature doit augmenter en mode d’attente.
8. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter la minuterie.
9. Retirer l’aliment du four.
10.AppuyerlaTOUCHEATTENTE(8)pourdésactiver le mode d’attente.
56
Utilisation
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)
Cuisson avec impulsion :
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi,
le taux élevé peut être sélectionné en bascu lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILA TEUR (10).
L’AFFICHAGEDELATEMPÉRATURE(5)se
vide. Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3) pour entrer le temps d’impulsion.
REMARQUE:La durée d’impulsion constitue une
partie de la durée de cuisson et
n’augmente pas la durée de cuisson
déjà entrée.
5. Appuyez de nouveau sur la TOUCHE FAN(10)
L’AFFICHAGEDELATEMPÉRATURE(5)s’allume.
6. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le
four a atteint la température de cuisson choisie. Mettre l’aliment au four.
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le voyant DEL de l’opération manuelle clignote. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commencelecompteàrebours.Leventilateur
tourne pendant 30 secondes et s’arrête pendant 30 secondes, puis recommence ce cycle
jusqu’à ce que le temps d’impulsion choisi se
termine.
8. Lorsque le temps d’impulsion touche à sa fin,
les deux cadransse mettent à clignoter et une
alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE
ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
9. Retirer l’aliment du four.
Refroidissement du four :
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position
COOL DOWN.
REMARQUE:Les portes peuvent être ouvertes pour
accélé re r le proce ssu s de refroidissement.
Arrêt de four:
1. Réglerle SÉLECTEUR (1) sur la positionOVEN
OFF.
57
Utilisation
CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR
DÉFAUTDE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la
touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
5. Pour la cuisson et attente – Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température
d’attente. Le voyant DEL de la touche d’ attente s’allume. Appuyez de nouveau sur la toucheHoldpourquitterlemodedemaintien.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d’impulsio n. Si aucune impulsion n’est nécessaire, laissez la durée d’impulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche ventilateur s’allume. Appuyez de nouveau sur la
touche F an pour quitter le mode ventilateur.
6. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14) pour enregistrer les réglages programmés.
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR
DÉFAUTDE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi,
le taux élevé peut être sélectionné en bascu lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUELLE(12).LesvoyantsDELdestouchespertinentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de
l’opération manuelle clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
par impulsion, le DEL du ventilateur
clignote.
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées
pour changer le temps et la température de cuisson à n’importe quel moment durant l’opération manuelle.
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,
les DEL pertinentes et les deux cadrans se
mettent à clignoter et une alarme retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
et attente, l’alarme s’arrête automatiquement. Le température du four
baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la
température d’attente et le cadran de
la minuterie commence le compte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. sur la position OFF pour éteindre le four.
58
Utilisation
CH-Pro3 (Commande numérique programmable pour semi-conducteurs)
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL de la touche manuelle et du ventilateur s’allument.
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14) enfoncée, jusqu’à ce que
les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit
environ 5 secondes.
4.Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température de cuisson.
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Utiliser les TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la température
d’attente. Le voyant DEL [LED] de la touche
d’attente s’allume. Appuyez de nouveausurla
touche Hold pour quitter le mode de maintien.
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)
pour entrer le temps d’impulsio n. Si aucune impulsion n’est nécessaire, laissez la durée d’impulsion à 0:00. Le voyant DEL de la touche ventilateur s’allume. Appuyez de nouveau sur la
touche F an pour quitter le mode ventilateur.
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMATION (14) pour enregistrer les réglages programmés.
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE
PRODUIT
1.Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée
Si le mode de ventilateur haut débit est choisi,
le taux élevé peut être sélectionné en bascu lant le COMMUTATEUR DE TAUX (17).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)
désirée. Les voyants DEL des touches pertinentes s’allument.
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commence le compte à rebours. Le voyant DEL de la
touche de produit clignote.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
par impulsion, le DEL du ventilateur
clignote.
4. Lorsque le temps de cuisson ou d’impulsion
touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux
cadrans se mettent à clignoter et une alarme
retentit.
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuisson
et attente, l’alarme s’arrête automatiquement. La température du four
baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne
d’attente et le cadran de la minuterie
commencelecompte.
6. Retirer l’aliment du four.
7. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OFF
pour éteindre le four.
59
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
1
21
2
6
7
8
9
10
11
17
18
Figure 29
20
13
15
16
3
4
5
12
14
19
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATIO N DU FOUR
--- contrôle l’alimentation électrique du four.
2. AFFICHAGE DU HAUT -- - affiche la température
et d’autres informations associées au contrôleur.
3. DÉL DE VENTILATEUR À GRANDE VITESSE
--- lorsqu’elle est allumée, indique que le venti-
lateur tourne à grande vitesse.
4. AFFICHAGE DU BAS --- affiche le temps de
cuisson et d’autres informations associées au
contrôleur.
5. DÉL DE PROG --- lorsqu’elle est allumée, indique que le contrôleur est dans lemodedeprogrammation.
6. DÉL DE CHAUFFAGE --- lorsqu’elle est allumée, indique que le contrôle fait une demande de chauffage.
7. DÉL DE VENTILATEUR À BASSE VITESSE --lorsqu’elle est allumée, indique que le ventilateur tourne à basse vitesse.
8. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT ---enfoncer
pour entrer dans le mode de refroidissement.
9. TOUCHE DE MAINTIEN --- enfoncer pour entrer dans le mode de maintien.
10. TOUCHE DE PROG --- enfoncer pour entrer
dans le mode de programmation.
11. TOUCHE BASCULER/EFFACER --- enfoncer
pendant la programmation pour basculer les
options.
12. TOUCHE DE TEMP ACT --- enfoncer pour afficher la température actuelle du four.
13. TOUCHE DE TEMP RÉGLÉE --- enfoncer pour
afficher la température de cuisson pré-programmée pour la phase actuelle de la touche
de produit.
14. TOUCHE D’ENTRÉE --- enfoncer pour entrer
de nouvelles valeurs dans la programmation
de la touche de produit. Utilisée aussi pour visualiser le temps de récupération.
15. TOUCHE DE SCANNAGE --- termine la programmationdu paramètre en cours et fait passer le contrôleur au paramètre suivant. Enfoncerpourvisualiserletempsrestantpourles
cycles de cuisson multiples.
60
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
16. DÉL DE PRODUIT --- lorsqu’elles sont allumées, indiquent les touches de produit qui
sont actuellement utilisées ou programmées
pour la température du four et la vitesse du
ventilateur en cours.
17. TOUCHES DE PRODUIT --- affecte une touche
à une recette programmée et commence un
processus de cuisson programmé.
18. TOUCHES D’ÉTAGÈRE --- affecte une touche
d’étagère.
19. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - commande des lumières d’interior.
20. COMMUTATEUR DE TAUX - -- commute le
taux du four entre standard (60 000 BTU) et
élevé (80 000 BTU) dans le mode de ventilateur haut débit.
REMARQUE:Le taux élevé est hors service
dans le mode de ventilateur faible débit.
21. INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRET DE
GAZ --- appuyer pour arrêter le débit de gaz
dans le four.
UTILISATION
Démarrage du four :
1. Basculer l’INTERRUPTEURD’ALIMENTATION (1) sur ON (marche). Le four chauffe initialement à la température de première phase
la plus basse programmée. Les DÉL (16) pour
tous les produits avec la même température
de première phase s’allument.
Alors que l’appareil chauffe, l’AFFICHAGE DU
HAUT (2) fournit la température réglée. L’AFFICHAGE DU BAS (4) indique Lo (bas) si le
four est à plus de 10_ au-dessous du point de
consigne. Lorsque le four atteint ¦10_ de la
température de chauffage initial, une alarme
sonne et l’affichage du bas indique Ready
(prêt).
Procédure de cuisson d’un produit unique :
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
produit souhaité est allumée, omettez
l’étape 1.
1. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (17) souhaitée. Le four chauffe initialement à la tempé-
rature de première phase pour le produit sé lectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la
température initiale, une alarme sonne et l’affichage du bas indique LoAd.
REMARQUE:Si le mode de ventilateur haut
débit est choisi, le taux élevé
peut être sélectionné en basculantle COMMUTA TEUR DE
TAUX (20).
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la
TOUCHE DE PRODUIT (17) souhaitée. Si la
fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de produit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affichage du bas indique le temps du produit programmé.AppuyersuruneTOUCHE
D’ÉTAGÈRE(18) pour affecter le produit à cette étagère et commencer le cycle de cuisson.
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant
le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “off” (a rrêt) pour cette touche de
produit, le cycle de cuisson commence lorsque la touche de produit est enfoncée. L’AFFICHAGE D U H A U T (2) a f f i c h e --- --- --- --- . L ’ A F F I CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à
rebours du temps de cuisson en minutes:secondes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné possède un
temps de cuisson supérieur à 59:59,
l ’ a f f i c hag e d u haut i n d i q u e Hr --- --pour le nombre total d’heures. L’affichage du bas fournit le compte à rebours du temps de cuisson en minutes:secondes.
REMARQUE:Si le produit sélectionné est une recet-
te à phase unique, les DÉL pour tous
les produits à phase unique avec la
même tempé rat ure de cuisson et la
même vitesse de ventilateur s’allument. Si le produit sélection né est une
recetteà plusieurs phases, aucune autre DÉL de produit ne s’allume.
61
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche de pro-
duit sélectionnée pendant trois secondes pour annuler le cycle de cuissonpendantlefonctionnement
normal. Pour annuler le cycle de cuisson au four lorsque la minuterie d’étagère est utilisée, maintenir enfoncée
la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) pendant3 secondesou appuyer sur BASCULER/EFFACER (11) et sur la touche d’étagère correspondante.
3. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne et l’affichage du haut indique
donE.
4. Appuyersur la touche de produit sélectionnée
pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit. Si la minuterie d’étagère est utilisée, appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) clignotante pour arrêter l’alarme sonore.
Procédure de cuisson en plusieurs f ois :
Cette procédure concerne seulement les recettes
à phase unique avec la même température de
cuisson et la même vitesse de ventilateur.
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du
premierproduitsouhaité est allumée,
omettez l’étape 1.
1. Appuyer sur la première TOUCHE DE PRODUIT (17) souhaitée. Les DÉL pour toutes les
recettes avec la même température de cuisson
et la même vitesse de ventilateur s’allument.
Le four chauffe initialement à la température
de cuisson du produit sélectionné. Lorsque le
four atteint ¦10_ de la température de chauffage initial, une alarme sonne et l’affichage du
bas indique Ready.
REMARQUE:Si le mode de ventilateur haut
débit est choisi, le taux élevé
peut être sélectionné en basculantle COMMUTA TEUR DE
TAUX (20).
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la
TOUCHE DE PRODUIT (17) souhaitée. Si la
fonction de minuterie d’étagère est basculée
sur “on” (marche) pour cette touche de produit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affichage du bas indique le temps du produit programmé.AppuyersuruneTOUCHE
D’ÉTAGÈRE(18) pour affecter le produit à cette étagère et commencer le cycle de cuisson.
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant
le temps.
Si la fonction de minuterie d’étagère est basculée sur “off” (arrêt) pour cette touche de
produit, le cycle de cuisson commence lorsque la touche de produit est enfoncée. L’AFFICHAGE D U H A U T ( 2 ) a ffic h e --- --- --- --- . L’ A F F I CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à
rebours du temps de cuisson en minutes:secondes.
3. Charger le deuxième produit. Appuyer la
TOUCHE DE PRODUIT (17) appropriée. Ap puyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18)
pour mettre en service la minuterie d’étagère.
REMARQUE:Seuls les produits avec des DÉL allu-
mées peuvent être sélectionnés.
4. L’affichage supérieur lit SHLF. L’affichage infé-
rieur donne les nombres d’étagères qui ont
été assignées. Dans cinq secondes l’étagère
aveclamoindrequantitédetempsrestante
est montrée. La DÉL pour le produit avec le
temps restant le plus faible clignote plus rapidement que la DÉL pour l’autre produit.
REMARQUE:Pour visualiser le temps de cuisson
restant pour l’autre produit, maintenir
enfoncée la TOUCHE DE SCANNAGE
(15). L’affichage du bas indique successivement les temps de cuisson
restants de chaque produit. Seule la
DÉL pour le produit dont le temps de
cuisson est affiché s’allume.
5. Lorsqu’un temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne. L’affichage du haut indique
donE (terminé). La DÉL du produit qui a fini de
cuire s’allume. Toutes les autres DÉL sont
éteintes.
62
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
6. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18)
pour le produit qui a fini de cuire pour arrêter
l’alarme sonore. Retirer le produit. Fermer la
porte du four. L’AFFICHAGE DU HAUT (2) indique SH-X pour l’étagère avec la moindre
quantité de temps de cuisinier. L’AFFICHAGE
DU BAS (4) fournit le compte à rebours du
temps de cuisson pour l’autre produit.
7. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une
alarme sonne et l’affichage du haut indique
donE.
8. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (18) pour
arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit.
Refroidissement du four :
1. Fermer la porte du four. Appuyer sur la TOUCHEDEREFROIDISSEMENT(8).
REMARQUE:Le refroidissement ne peut pas être
mis en service si la porte du four est
ouverte. Une fois que le cycle de refroidissement a commencé, les portes
peuvent être ouvertes pour accélérer
le processu s de refroidissement .
PROGRAMMATION DES RECETTES A PHASE
UNIQUE
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (10). L’affichage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation :3 1 2 4. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affi chage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,
puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(14).
REMARQUE:Pendant le processus de programma-
tion, on peut : Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11) pour effacer le réglage actuel ou basculer entre
des réglages partic ulie rs. Appuyer sur
la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour
passer à la fonction de programmation
suivante en conservant le réglage en
cours sans le changer . Appuyer sur la
TOUCHE PROG (10) pour quitter le
mode de programmation.
Programmation du temps de cuisson :
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage
du bas fournit le temps de cuisson programmé actuel pour la phase 1 en minutes:secondes. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle
demande le temps de cuisson pour la phase
2 de cette recette. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11) pour entrer un
temps de 0:00:00 pour P2:.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possèdepas d’autres phases. Une fois qu’une recette à phase
uniqueaétédéfinie,lecontrôleautorise seulement les entrées d’une seule phase pour tous les autres paramètres de ce produit.
3. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE
(14). L’affichage du haut indique P1:. L’affichage du bas indique le temps de cuisson.
4. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1 . L’affichage
du bas indique la température de cuisson actuelle. Utiliser les touches de produit pour entrer la température de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage
du bas indique la vitesse de ventilateuractuelle. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER(11).L’affichagedubasbasculeentre
HI (haut) et Lo(bas).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
au temps de cycle de ventilateur.
63
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du temps de cycle de ventilateur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de ventilateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impulsionpermetauventilateurdesemettreenmarche
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffage permet au ventilateur de fonctionner avec la
chaleur seulement. Continu permet le fonctionnement du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateur en
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER(11).L’affichagedubasbascule
entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et
FULL (continu).
2. Si le chauffage ou le fonctionnement en continu est sélectionné, appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (15) pour sauvegarder le
nouveau cycle de ventilateur et passer au
mode de minuterie.
Si les impulsions sont sélectionnées, appuyer
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) et passer
a u x ét a p e s 3 --- 4 p o u r p r o g r a m m e r l e c y c l e
d’impulsion.
3. L’affichage du haut indique o n --- 1 . L’affichage du bas indique le temps de marche d’impulsion. Utiliser les touches de produit pour
entrer le temps de marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la
TOUCHE DE SCANNAGE (15).
4. L’affichage du haut indique of --- 1 . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en
cours. Utiliser les touches de produit pour entrer
le temps d’arrêt d’impulsio n souhaité, entre 10
et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de
programmation au mode de l’ID d’étagère.
Programmation de l’ID d’étagère :
L’option d’ID d’étagère peut être mise en service
ou hors service pour des touches de produit particulières.
REMARQUE:L’ID d’étagère ne peut pas être utili-
sée avec des recettes à plusieurs
phases.
1. L’affichage du haut indique SHLF. L’affichage
du bas indique le mode d’ID d’étagère en
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (11) pour basculer entre Oui et
Non. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) pour faire avancer le mode de programmation au minuterie.
Programmation du mode de minuterie :
Le mode de minuterie possède 3 options : Direct,
Flex et Sensibilité.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1. L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(11) pour basculer entre St (direct), FL et SEns.
REMARQUE:Lasensibilité ajuste le temps de cuis-
sonenfonctiondeladifférenceéventuelle entre le point de consigne et la
température actuelle. Plus la valeur
de la sensibilité est basse, plus le
temps réglé est court.
Si l’ID d’étagère est activée, chacun des trois
modes de synchronisation est disponible. Si
l’ID d’étagère n’est pas activée, seulement directement ou les modes de synchronisation
de câble sont disponibles.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
de maintien.
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichagedubasindiquelemodedemaintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE D E
SCANNAGE (15).
2. Si le mode de maintien est activé, l’affichage
du bas fournit le temps de maintien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(11). Utiliser les touches de produit pour entrer le nouveau temps de maintien. Appuyer
surlaTOUCHEDESCANNAGE(15).
3. L’affichage du bas fournit la t empérature de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer la nouvelle températuredemaintienentre60-99_C
(140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (15).
64
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de
maintien de ventilateur). A ppuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre haut et bas. Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (15) pour quitter la programmation du mode de maintien.
Contrôle de tous les réglages (mode SEE) :
Le mode SEE permet à l’opérateur de faire dérouler et de visualiser les réglages d’une touche de
produit donnée.
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). L’afficha-
ge du haut indique Code.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès SEE : 2 4 4 4. Appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affichage du haut
indique SEE.
3. Appuyersur la touche du produit que l’on souhaite visualiser. Appuyer sur la TOUCHE
D’ENTRÉE (14).
4. Le contrôle fait dérouler automatiquement les
paramètres programmables en montrant
pour chacun la valeur programmée.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur
la TOUCHE PROG (10). Le contrôle retourne
au mode opérationnel.
PROGRAMMATION DES RECETTES À PLUSIEURS PHASES
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (10). L’affichage du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation :3 1 2 4. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affi chage du haut indique Prod.
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,
puissurlaTOUCHED’ENTRÉE(14).
Programmation du temps de cuisson :
REMARQUE:Lorsque la cuisson à plusieurs phases
est utilisée, le temps du compte à rebours affiché pendant la cu isson est
égalàlasommedetouteslesphases.
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage
du bas fournit le temps de cuisson programmé actuel pour la phase 1 en minutes:secondes. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle
demande le temps de cuisson pour la deuxième phase de cette recette. Répéter l’étape 1
pour chaque phase supplémentaire.
3. Lorsquelestempsdecuissondetoutesles
phases ont été programmés, appuyer sur la
TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour effacer l’affichage du bas.
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette
recettene possèdepas d’autres phases. Une fois que le nombre de phases est défini, le contrôle autorise
seulement les entrées correspondant à ces phases pour tous les autres paramètres de ce produit.
4. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affichage indique P1:. L’affichage du bas indique le temps de cuisson.
5. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
àlatempératuredecuisson.
Programmation de la température de cuisson :
1. L’affichage du haut indique C t --- 1 . L’affichage
du bas indique la température de cuisson actuelle pour la phase 1 de cette recette. Utiliser
les touches de produit pour entrer la température de cuisson souhaitée.
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ ENTRÉE (14) pour
sauvegarder la nouvelle température de cuisson pour la phase 1. L’affichage du haut indiqu e C t --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1 ---2 pour pro-
grammer la température de cuisson
pour les phases additionnelles.Lorsque la température de cuisson pour
la phase finale est entrée, l’affichage
du haut indique Ct---1.
65
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
3. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
àlavitessedeventilateur.
Programmation de la vitesse de ventilateur :
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage
du bas indique la vitesse de ventilateuractuelle. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER(11).L’affichagedubasbasculeentre
HI (haut) et Lo(bas).
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour faire avancer le mode de programmation
au temps de cycle de ventilateur.
Programmation du temps de cycle de ventilateur :
Il existe 3 options pour le temps de cycle de ventilateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impulsionpermetauventilateurdesemettreenmarche
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffage permet au ventilateur de fonctionner avec la
chaleur seulement. Continu permet le fonctionnement du ventilateur en continu.
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage
du bas indique le cycle de ventilateur en cours
pour la phase 1. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11). L’affichage du
bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt
(chauffage) et FULL (continu).
2.Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour
sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur pour
laphase1.L’affichageduhautindiqueCYC2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1 ---2 pour pro-
grammer le cycle de ventilateur pour
les phases additionnelles.
3. Lorsquelecycledeventilateurpourlaphase
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (15).
Si aucun cycle d’impulsion n’est programmé,
le contrôle passe au mode de minuterie.
Si l’impulsion est utilisée, le contrôle retourne
à la première phase programmée pour l’option de ventilateur à impulsion. Suivre les étapes 4---5 pour programmer le temps de marcheetd’arrêtdesimpulsions.
4. L’affichage du haut indique o n --- x . L’affichage
du bas indique le temps de marche d’impulsion en cours pour cette phase. Utiliser les
touches de produit pour entrer le temps de
marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60
secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (15).
5. L’affichage du haut indique o f --- x . L’affichage
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en
cours. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15). Le contrôlepasse à la phase suivante
programmée pour la impulsionde ventilateur.
REMARQUE:Répéter les étapes 4 - --5 pour pro-
grammer les temps de cycle pour toutes les phases de ventilateur à impulsions. Lorsque le dernier temps d’arrêt
d’impulsion est entré , le contrôle passe au mode de minuterie.
66
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de minuterie :
REMARQUE:Il peut être nécessaire d’appuyer sur la
TOUCHE D’ENTRÉE (14) jusqu’à ce
quel’affichageduhautindiquetC---1.
Le mode de minuterie possède 2 options : Direct,
et Flex.
1. L’affichage du haut indique t C --- 1 . L’affichage
du bas fournit le mode de minuterie en cours.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER
(11) pour basculer entre St (direct), et FL.
2.Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14) pour
sauvegarder le nouveau mode de minuterie pour
la phase 1. L’affichage du haut indique tC --- 2.
REMARQUE:Répéter les étapes 1 ---2 pour pro-
grammer le mode de minuterie pour
les phases additionnelles.
3. Lorsquelemodedeminuteriepourlaphase
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE
SCANNAGE (15).
Programmation du mode de maintien :
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).
L’affichage du bas indique le mode de maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE D E
SCANNAGE (15).
2. L’affichage du bas fournit le temps de maintien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de
produit pour entrer le nouveau temps de
maintien. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
3. L’affichage du bas fournit la température de
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches
de produit pour entrer la nouvelle température
de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de
maintien de ventilateur). A ppuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour basculer entre haut et bas. Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (15) pour quitter la programmation du mode de maintien.
Sortie du mode de programmation :
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur
la TOUCHE PROG (10). Le contrôle retourne
au mode opérationnel.
67
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
PROGRAMMATION DE DIRECTEUR
Entrée dans le mode de programmation :
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (10). L’afficha-
ge du haut indique CodE.
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le
code d’accès de programmation :4 5 1 2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (14). L’affi chage du haut indique SYS.
Programmation du maintien
Le maintien permet au produit d’être tenu au
chaud dans le four pendant un temps programmé
et à une température programmée en appuyant
sur la TOUCHE de PRISE (9).
1. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
L’affichage du haut indique Hold. Appuyer sur
la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour
basculer entre YES (oui) et no (non). Appuyer
surlaTOUCHEDESCANNAGE(15).
Si non est choisi :
1. Appuyer la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour passer à la programmation pour le
mode de retard.
Si oui est choisi :
1. L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit le temps de maintien
en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de
produit pour entrer un temps de maintien
entre 0 et 9 heures. Appuyer sur la TOUCHEDESCANNAGE(15)pourentrerle
nouveau temps de maintien (HR:MN).
2. L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-
chage du bas fournit la température de
maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les touches de produit pour entrer une températuredemaintienentre60_C --- 99 _C
(140_F --- 21 0 _F). Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (15) pour entrer la nouvelle
température de maintien.
3. L’affichage du haut indique HFAn. L’affi-
chagedubasfournitlemodedeventilateur en cours. Pour changer le mode de
ventilateur, appuyer sur la TOUCHE BAS-
CULER/EFFACER (11). L’affichage du
bas bascule entre Hi (haut) et Lo (bas).
Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE
(15) pour entrer le nouveau mode de ventilateur et continuer avec la programmation du mode de retard.
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.
Programmation du mode de retard
Le mode de retard fonctionne pour réduire la consommation d’énergie. Après une période sans utilisation
(le temps de retard), la température du four décroît automatiquement pour atteindre la température de retard. Le fo ur maintient cette température jusqu’à ce
qu’une touche de produit soit enfoncée. Le temps minimum de retard est 20:00.
1. L’affichage du haut indique SEtb. L’affichage
du bas fournit le mode de retard. Pour changer le retard, appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER(11).L’affichagedubasbascule entre YES (oui) et no (non). Appuyer sur
la TOUCHE DE SCANNAGE (15).
Si non est choisi :
1. Le contrôleur passe à la programmation
du mode de température.
Si oui est choisi :
1. L’affichage du bas fournit le temps de retard en cours. Appuyer sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11). Utiliser les
touches de produit pour entrer le temps
de retard souhaité. Appuyer sur la TOUCHEDESCANNAGE(15)pourentrerle
nouveau temps de retard.
REMARQUE:Le temps de retard minimum est
20:00. Le temps de retard maximum
est 59:59.
2. L’affichage du bas fournit la température
de retard en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11). Utiliser
les touches de produit pour entrer une
température de retard entre 60_C --- 1 49 _C
(140_F --- 30 0 _F). Appuyer sur la TOUCHE
DE SCANNAGE (15) pour entrer le nouveau retard et continuer avec la programmation du mode de température.
68
Utilisation
Contrôle du Blodgett IQ2T
Programmation du mode de température
(_Fou_C)
1.L’affichage du haut indique dEg. L’affichage du
bas fournit les unités. Pour changer les unités, appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFF ACER
(11). L’affichage du bas bascule entre F et C.
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15)
pour entrer les nouvelles unités de température et continuer avec la sensibilité d’étagère.
Programmation de la sensibilité d’étagère
Le contrôleurpermet à l’utilisateur de programmer
une valeur de sensibilité (0 à 9) pour chaque position d’étagère. La valeur de sensibilité diminue ou
augmente le temps de cuisson en fonction de la
position d’étagère.
REMARQUE:SEN1 est la position d’étagère du
haut, SEN5 est la position d’étagère
du bas.
1. L’affichage indique SEN1.
2. Appuyer sur la TOUCHE BASCULE/EFFACEMENT (TOGGLE/CLEAR) (11) pour effacer la
valeur actuelle. Utiliser les nombres des clés
du produit pour entrer une nouvelle valeur de
sensibilité.
3. Appuyer sur la TOUCHE BALAYAGE (SCAN)
(15) pour passer à la position d’étagère suivante SEN2.
Sortie du mode de programmation
1. L’affichage du haut indique SYS. Appuyer sur
la TOUCHE PROG (10). Le contrôle retourne
au mode opérationnel.
CODES D’ERREUR ET ALARMES
REMARQUE:Les codes d’erreur apparaissent sur
l’affichage du haut. Tous les codes
d’erreur s’accompagnent d’une alarme sonore.
HiLa température du four est à plus de
22_C(40_F) du point de consigne le
plus haut.
ProbDéfaillancedesonde.
HEAT ERRAprès un démarrage à froid (au-des-
sous de 60_C), le four prend plus de
10 minutes à passer de 66-149_C.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER (11) pour effacer l’invite. Ce code indique l’existence
d’un problème dans le système.
Contacter un technicien de service.
FAN ERRSignale une défaill ance du ventilateur
pendant une demande de chauffage.
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/
EFFACER (11) pour effacer l’alarme.
L’affichage F AN ERR reste actif. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE
BASCULER/EFFACER (11) pour effacerlemessageetramenerlesystème à son fonctionnement normal. Si
la condition persiste, arrêter le four et
contacter un technicien de service.
FANC ERRSignale la défaillance d’un contact
dans le circuit de contrôle du ventilateur. Appuyer sur la TOUCHE BAS CULER/EFFACER (11) pour effacer
l’alarme. L’affichage FANC ERR reste actif. Appuyer à nouveau sur la
TOUCHEBASCULER/EFFACER
(11) pour effacer le message et ramener le système à son fonctionnement normal. Si la condition persiste, arrêter le four et contacter un
technicien de service.
DOOR OPEN Le contrôleur détecte l’ouverture de
la porte. Fermer la porte. Si la porte
est fermée, contacter un technicien
de service.
69
Utilisation
Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAINTIEN, la viande peut être rôtie à des températures
plus basses pendant de plus longues périodes de
temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la
viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois
phases pour rôtir en cuisson et maintien.
D Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuis-
son est contrôlée par la MINUTERIE DE CUISSON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse
température jusqu’à atteindre les deux tiers de
sa cuisson environ.
D Cuisson à partir de chaleur emmagasinée ---
quand le temps de cuisson primaire se termine,
le four passe automatiquement sur MAINTIEN
(HOLD). Le produit continu de cuire à la chaleur
emmagasinéedanslefour.Laviandedoitrester
dans le cycle de maintien pour un minimum de
1--- 1/2 à 2 heures avant d’être servie.
D Maintien --- maintien les produits pendant plu-
sieurs heures avant de les servir sans perte de
jus ou de tendreté.
Toute viande doit être complètement décongelée
par réfrigération. Utiliser de la viande congelée
Aliment
Tem p .
Cuisson
Tem p .
Maintien
augmente le temps de cuisson et cause sa réduction de volume.
Le four passe du mode
cuissonaumodemaintien
Chaleur emmagasinée
L’aliment peut etre
gardédanslefour
pendant 16 heures
L’aliment peut etre
sorti du four et servi
345612
Durée (heures)
789
Temp e rat u re (F)
250_
225_
200_
175_
150_
125_
100_
75_
50_
25_
Temp . d u
Four
Temp . d e
la viande
Figure 30
QuantitéDurée
Cuisson
Min. Hold
Time (Hrs)
Tot a l Ti me
(Hrs)
(Heures
Côte de Choix, Non
désossé découvert
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Côte de Choix,
Non désossé couvert
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Tranches Grasses
Rounds
20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Rôti de Porc ou Jambon
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
Dinde
20-22 lbs. (9.1-10.0 k g)
Gigot de Mouton
non désossé in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
200_F
93_C
200_F
93_C
200_F
93_C
250_F
121_C
250_F
121_C
225_F
107_C
140_F
60_C
140_F
60_C
140_F
60_C
170_F
76_C
170_F
76_C
160_F
71_C
70
1
3
6
1
3
6
1
3
6
2
4
6
1
6
2
4
6
3
3-1/4
3-1/2
3-1/2
4
4-1/2
3-1/2
4
4-1/2
4
4-1/4
4-1/2
3-1/4
4
2-1/2
2-3/4
3
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
1
1-1/2
2
4
4-3/4
5-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
5
5-3/4
6-1/2
4-3/4
5-1/2
3-1/2
4-1/4
5
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de
rôtir. Nous recommandons un préchauffage de
10_C(50_F) supérieur à la température de cuis-
son pour compenser la chute de température
quand les portes sont ouvertes et qu’un produit
froid est chargé dans le four. Régler le thermostat
sur la température de cuisson une fois que le produit est chargé.
REMARQUE:Pour les produits congelés, préchauf-
ferlefourde38_C (100_F) au-dessus
de la température de cuisson.
LaTempératuredeCuisson
Généralement, les températures de cuisson doivent être de 10_C(50_F) plus basses que les tem-
pératures de recettes pour four de cuisinière ou
plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais
quelecentreestcru,ous’ilyadesvariationsde
couleur, réduire le réglage du thermostat de
10--- 15_C (15---25_F) de plus. Continuer à réduire
la température de cuisson sur des charges suc cessivesjusqu’à ce que des résultats satisfaisants
soient obtenus.
REMARQUE:Une température excessive, ne reduit
pas la durée de cuisson, mais produit
des résultats insatisfaisants.
LaDuréedeCuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson représentant environ la moitié de la durée recommandée pour les fours ordinaires. Notez vos durées et températures optimales pour référence
future.
REMARQUE:Laduréedecuissonvarieenfonction
de la quantité cuite, du type de plat
utilisé et de la température sélectionnée.
CONSEILS
Plats et grilles
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le
nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir
un maximum de 17 plaques à petits pains de 18
x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer
les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou
une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci
obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons
ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pourréduire la contraction des viandes rôties, placez la viande directement sur les grilles et placez
un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de
la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat augmente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le
plat sert, de plus, à recueillirla graisse de la viande
et le nettoyage du four s’en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distributionégale dans chaque plat. Des quantités variables de
produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonctionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour
empêcher les produits légers ou liquidesde”moutonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équipé de cette caractéristique, suivre le procédé ciaprès.
1. Préchaufferlefour15_C(25_F) au -dessus de
la température de cuisson.
2. Chargerlefouravecleproduit.Fermerlesportes.
3. Régler le thermostat sur la température de
cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minutes sans ventilateur. La chaleur résiduelle
dans le four fige le produit.
6. Allumerlefourpourlerestedutempsdecuisson.
Lumières
Éteindre les lumières du four quand on ne regarde
pas le produit. Laisser les lumières allumées pendant de longues périodes raccourci considérablement la durée utile des ampoules.
71
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE DES FOURS
AVERTISSEMENT!!
Débranchez le four de la prise de courant
avant son nettoyage ou son entretien.
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent
être conservés en bon état si on les nettoie avec
une huile légère.
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le
four lorsque celui-ci est froid.
2. L’essuyeravecunchiffonpropreetsec.
On gas ovens, clean the louver openings on the
front combustion cover and rear air holes near the
electrical supply cord of any dust or grease and
flour buildup to ensure proper air flow to the burners.
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier
inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou
les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good
non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxydable.
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents
lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter
dans le sens du grain métallique.
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’aide d’un détergent spécial. Il est important d’éviter
le contact des produits d’entretien caustiques
avec la plaque d’acier aluminé située juste derrière la roue du ventilateur.
1. Retirer du four les grilles, les supports de grillesetlarouedesoufflerie.
2. Fairetremperlespiècesdansunesolution
d’ammoniaque et d’eau.
3. Remettre en place après nettoyage.
REMARQUE:Si le four est déplacé, la retenue doit
être remise en place quand l’unité est
remise à sa position habituelle.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale correcte et un programme de nettoyage régulier des
fours.
Annual Maintenance
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut
cependant vérifier annuellement le système de
ventilation afin d’éviter la déterioration provenant
de l’humidité et de la corrosion des produits évacués.
Si des réparations ou de la maintenance est nécessaire, prendre contact avec une entreprise de
servicel Blodgett locale, avec le représentant de
l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute
intervention de nettoyage, d’entretien ou
de reparation.
72
CAUSE(S) PROBABLE(S)SUGGESTION
SYMPTOME: Le four ne s’allume pas.
Entretien
GuidedeDétectiondesPannes
S Le gaz est fermé.
S Le four n’est pas branché.
S L’interrupteur électrique du paneau de contrôle
est sur arrêt.
S Contrôle réglé au-dessous de la température
ambiante.
S Portes ouvertes.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
S Le four n’a pa s terminé son cycle de préchauffa-
ge.
S La vanne de gaz n’est pas complètement ouver-
te.
S La déconnexion rapide n’est pas connectée.
S La pression du gaz au four est trop basse.
S Problème interne avec le contrôle de températu-
re principal.
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
S Le four n’est pas branché.
S Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.
S Le disjoncteur est déclenché.
S Lesportessontouvertes.
S Tourner la vanne de gaz sur ON (MARCHE).
S Brancher le fil dans la prise.
S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-
S Régler la température désirée.
S Fermer les portes.
S Attendre que le four est atteint sa température de
S Vérifier la vanne de gaz et l’ouvrir si nécessaire.
S Reconnecter la connexion rapide. Vérifier toutes
S Appeler un technicien de la compagnie du gaz.
S *
S Brancher le fil dans la prise.
S Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-
S Réenclencher le disjoncteur.
S Fermer les portes.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
préchauffage.
lesconnexionsdegaz.
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
S Calibrage du thermostat hors service.
S Mauvaise ventilation du four.
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé
de confier TOUT réglage et/ ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant to ute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-
tion.
S *
S *
73
INSERT
WIRING DIAGRAM
HERE
PLACER
SCHÉMA DE CÂBLAGE
ICI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.