BLOCK TRANSFORMATOREN PM 0112 070 Instructions

Primär getaktetes Schaltnetzteil, Power Mini Primary switched mode power supply, Power Mini Alimentations à découpage primaire, Power Mini
Fig. 1
français / english / deutsch
1
2 3
deutsch english français
Installation Installation Installation
Das Betriebsmittel immer im spannungsfreien Zustand montieren und verdrahten. Die Installation ist entsprechend den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vorschrif­ten, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den an e rkan n t e n Rege l n der Tec hnik du r chzuf ü h r en. Die s es el e k t r isch e Be t r iebs m it t el ist ei n e Komp o nente, di e zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anforderungen der Niederspannungs­richtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestabstand zu benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu behindern!
block.eu
Always disconnect the equipment from the mains supply, before commencing installation or wiring. Installation must be carried out according to the prevailing local conditions and safety regulations, national accident prevention reg ulati o ns an d the gene r ally ac c e p t ed rul e s of te chno l o gy. This equipment is a component designed for installation into electrical systems and machines, and fulfils the requirements of the low voltage guidelines (2014/35/EU). The required minimum spacing to neighbouring components mu s t be obs e r v ed to gua r antee the re q uired co o ling !
Eviter tout contact avec des éléments conducteurs/sous tension. Ne jamais monter ou câbler le matériel lorsqu‘il est sous-tension. L‘installation doit être réalisée conformément aux recommandations locales, aux normes de sécurité en vigeur , aux directives nationales de prévention des accidents ainsi qu‘ aux normes techniques reconnues. Cet équipement est un composant destiné à un montage sur des installations électriques ou sur des machines, il remplit le s ex igen c e s de la di r e c t i ve bas s e te nsi o n (201 4/35 / EU). Pour garantir une convection suffisante, respecter le dégagement minimale!
Anschluss
4
BLOCK Transformatoren-Elektronik GmbH Max-Planck-Straße 36-46 . 27283 Verden, Germany info@block.eu . block.eu
PM-1AC/DC12/DC48_PB 2016•05
block.eu
Fig. 2
U
/%
out
100 100
80 80 60 60 40 40 20 20
0 0
0 20 40 60 80 100 120 I
/%
out
Fig. 3
/%
I
N
-25 0 25 50 70 Temp. (°C)
Fig. 1
DC Aus gäng e (++- -) und ak t i v er „DC OK “ Signa lkont a k t
1
LE D St a t usan z e ige „D C OK “
2
Einstellung der Ausgangsspannung
3
AC Ne t z eing a ng (L N) oh n e PE
4
Montage Fig. 4
AUF TRAGSCHIENE AUFRASTEN I) Gerätevorderseite leicht nach oben drehen II) Auf Hutschiene aufsetzen III) Bis zum Anschlag nach unten schieben IV) Unten gegen die Befestigungsebene drücken (klick) V) Leicht am Gerät rütteln, um Verriegelung zu prüfen
Fig. 4 Fig. 5
III
OUTPUT
+++ – –
Connection Fig. 1
DC Ou t puts (+ + - -) and active “D C OK ” Sign al cont ac t
1
LE D Signa l ling “D C OK”
2
Se t t i n g of outpu t vo ltage
3
AC Li ne inp u t (L N) witho u t earth
4
Mounting Fig. 4
SN A P ON SUPPO R T RA I L I) Tilt the unit slightly rearwards II) Fit the unit over top hat rail III) Slide it downward until it hits the stop IV) Press against the bottom front side for locking (click) V) Shake the unit slightly to check the locking action
DC OK
Connexion Fig. 1
So r t i e CC (++--) et ac t i f “DC OK” Sig nal so r t i e
1
LED Indicateur “DC OK”
2
Ré g lage de la tensi o n de sor ti e
3
En t r é e CA (L N)
4
Montage Fig. 4
MO N TA GE: EN C LIQUETER SU R LE PROF I LÉ I) Pousser le module légèrement en arrière II ) Le plac e r sur le pr o f i lé II I ) Pous s e r vers le ba s jusq u ‘à la bu t ée IV) Pousser vers l‘avant pour encliqueter (click) V) Secouer légèrement pour vérifer l‘encliquetage
II
I
IV
V
PLC DIGITAL INPUT
deutsch english français
Technische Daten Technical data Données techniques
Eingangsdaten Input data
Eingangsnennspannung Nominal input voltage Eingangsspannungsbereich Input voltage range Eingangsspannungsderating Input voltage derating Nennfrequenzbereich Frequency range Gamme de fréquences 47 H z - 63 Hz / 0 Hz
Eingangsnennstrom (Nennlast) Nominal input current (nominal load)
Einschaltstrombegr enzung Inrush current limitation
Ei ns cha lt zei t nac h An leg en der Ne tzs pann ung Tur n-o n ti me af ter appl yin g th e mai n vo lta ge
Netzausfallüberbrückungszeit (Nennlast) Mains buffering (nominal load)
Eingangssicherungen intern Internal fuses Fusible internes Empfohlener Leitungsschutzsc halter (Charakteristik) Recommended power circuit breaker (characteristic) Transienten Überspannungsschutz Varistor Transient surge voltage protection varist or Anschlüsse Eingang Terminals input
Ausgangsdaten Output data
Ausgangsnennspannung No mi nal o ut put v ol tag e Ausgangsspannungsbereich Output voltage range
Ausgangsstrom Nominal output current
Ausgangsstrombegrenzung Konstantstrom Output current limitation constant current Cl as s 2 Aus ga ng (U L Lim it ed Po we r Sou rce , LPS ) Cl ass 2 O ut put (UL Li mi ted Po we r Sou rc e, LP S) Cl ass 2 s or tie (U L Li mit ed Po we r Sou rc e, LP S) o (EN 60 95 0-1) o (EN 60 95 0-1) – Parallelschaltbar Parallel operation Serienschaltbar Serial operation
Verlustleistung Leerlauf / Nennlast Po wer l os ses ( St and - by / nom ina l lo ad)
Max. Verlustleistung Maximum power losses Dissip. puissance max.
Wirkungsgrad Efficiency Restwelligkeit (Nennlast) Ripple/noise Rückspeisefestigkeit Re sis ta nce t o rev er se fe ed ma x. (n omin al lo ad ) Sc hut z ge gen int ern e Übe rs pann ung ( OV P) Pr ote cti on ag ai ns t int ern al sur ge vo lt age (O VP ) Anschlüsse Ausgang Terminals output
Signalisierung Signaling
St atu sa nze ig e „DC OK“ LE D grün le uc hte t dau er haf t Sig nali ng “D C OK “ LE D gre en li t pe rma ne nt ly Indicateur “DC OK“ LED vert allum ée en permanen ce Uo ut > 10 V Uo ut > 39 V
Si gn alau sga ng „D C OK “ ak tiv Hig h Sig nal c on tac t “DC O K“ ac tiv e hi gh
Anschlüsse Signalisierung Terminals signaling
Umwelt Environment
Lagertemperatur Storage temperature
Umgebungstemperatur Operational temperature
Derating Derating Dera ting -3 %/ K > +50 °C Konvektionskühlung Convection cooling Refroidissement par convection Strombelastbarkei t bei beliebiger Einbauanlage Cu rr ent ra ti ng at a ny mou nti ng posi tio n ma x. 1, 4 A ma x. 2, 6 A ma x. 4, 2 A ma x. 1, 2 A Luftfeuc htigkeit keine Betauung Humidity no condensation Humidité sans condensation 5 .. . 96 % Erforderlicher Mindestabstand (seitlich) Required minimum spacing (left/right) Distance minimale requise (latéral) – Erforderlicher Mindestabstand (oben/unten) Required minimum spacing (over/under) Di sta nc e min im al e req uise (h aut / b as ) 50 mm
Allgemeine Daten General data Autres caractéristiques
Sc hut za rt na ch IE C 6052 9 De gre e of pr ote c ti on ac c. to IE C 60 529 De gré e de pr ot ect ion sel on IE C 60 529 IP 20 Sc hut zk las se na ch EN 61 140 Pr ote cti on cl as s acc . t o EN 611 40 Cl asse de pr ot ect ion sel on EN 6114 0 II Überspannungskategorie Overvoltage category Catégorie de surtension II Ei ns atz in B er eic he n mit Ver sch mu t zu ngsg rad 2 For installation in pollution degree 2 environment Pour installation dans un environnement de pollution 2
Zu m An sch lu ss Ku pf erk ab el mi t mi n. 75 ° C ve rwe nden Use c op per con duc tor s onl y, r at ed 75 °C
Normen Safety standards Normes
Sicherheit Safety Sécurit é EN 615 58- 2-1 6, EN 6 09 50-1 , EN 60 33 5- 1 EMV EMC EMC EN 612 04- 3 Schutzkleinspannung (SELV/PELV) S af ety ex tr a-l ow vo lt age (SELV/ PELV ) Faible tension de protection (SELV/PELV) IE C 60 364 -4 -41 ( DI N VDE 010 0-41 0) CE gem äß 201 4/30 /EU CE ac c. to 20 14 /3 0/E U C onf or me à la d ir ect ive 2 01 4/ 30 /EU
Zulassungen Approvals Approbations
UL 508 UL 508
UL 609 50-1 UL 609 50-1
GL GL
Mechanische Daten Mechanical data Caractéristiques mécaniques
Be fes tigun g au f Nor mp rof ils ch ie ne DI N EN 60 71 5- TH 35-1 5/ 7,5 Mo un tin g on st and ar d rail DI N EN 60 71 5- TH 35-1 5/ 7,5 En cl iqu et te su r les rai l DIN E N 60 715-TH 35-1 5/ 7, 5 Gewicht Weigh t Poids 128 g 21 0 g 38 4 g 385 g Maße (B x H x T) mm Tief e inklusiv e TH 35- 7,5 Dimensions (W x H x D) mm depth inc. TH35-7,5 Dimensions (L x H x P) mm profondeur avec TH35-7,5 22,5 x 90 x 97,5 45 x 90 x 9 7,5 52 x 90 x 10 9,5 52 x 90 x 10 9,5
Bestellnummern Order Numbers Numéros de produit
Bestellnummer Order Number
* Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete DC- Sicherung erforderlich. ** EMC1 nur in Verbindung mit dem Filter HFE 156-230/10.
* For DC input voltage suitable DC fuse required. ** EMC1 only in conjunction with the filter HFE 156-230/10.
Entrée
Ten sion no mi nal e d‘ en tré e Pl age de te nsi on d‘e ntr ée La te ns io n d’ent rée der ati ng
Courant d’entrée nominale (charge nominale)
Limitation courant démarrage
Du ré e dém ar rag e ap rès c on nex io n de la t en sion ré seau
Protection contre microcoupures pour charge nom.
Fusible en amont homologué Disjoncteur de circuit caractéristique Prot ecti on contre les transitoires varist ance Bornes d‘entrée
Sortie
Tension nominale de sortie Pl age de la te ns io n de so rt ie
Courant nominal de sortie
Li mi tat ion d e co ura nt de so rti e de co ur ant c on sta nt
Parallèlement opérationnelle Serial opérationnelle
Puissance dissipée (vide/charge nom.)
Rendement Ondul. résid. (charge nom.) Protection contre courants d‘amont Protection contre surtensions internes Bornes de sortie
Signalisation
Sort ie signal
Bornes de signal
Environnement
Température ambiante stockage
Température ambiante service
Ut ili se r un iqu em ent d es câ bl es de c on nex io n en cu iv re su ppor tan t des pla ges de te mpé ra tur es 75 °C
UL 508
UL 609 50-1 UL 609 50-1 : E21 3214 r ec ogn iz ed
GL
Numéro de produit
* Fusible CC nécessaire. ** EMC1 uniquement en combinaison avec le filtre HFE 156-230/10.
“D C OK“
ac tif Hig h
PM-0112-020-0 PM-0112-040-0 PM-0112-070-0 PM-0148-020-0
10 0 - 24 0 Vac
85 - 264 Va c (1 20 - 372 Vd c *)
-2 ,5 %/ Vac < 95 Va c
0, 5 A (1 00 Vac ) /
0, 29 A (24 0 Vac )
1, 5 s (100 Vac ) /
0, 4 s (230 Va c)
15 / 120 ms
(1 00 / 230 Vac )
2 AT 4 AT 4 AT 4 AT
2 A
2, 1 A@ ma x. 40 °C
typ. 2,2...2,4 A typ. 4,4...4,8 A t yp . 7,7. .. 8, 0 A typ. 2,2...2,4 A
< 0,7 W / 5,3 W
(2 30 Vac )
5,7 W (1 00 Vac /
12 V / 2 A)
typ. 82% ty p. 86 % ty p. 86 % ty p. 86 %
ma x. 25 Vd c ma x. 25 Vd c ma x. 25 Vd c ma x . 63 Vdc ma x. 35 Vd c ma x. 35 Vd c ma x. 32 Vd c ma x . 60 Vdc
UL- No te: Outp ut di sco nn ec tin g mea ns sha ll be pro vid ed du ri ng in st all at ion .
EM C2 , EMC 1** EM C2 , EMC 1** EM C2 , EMC 1** EMC2
PM-0112-020-0 PM-0112-040-0 PM-0112-070-0 PM-0148-020-0
0, 86 A (10 0 Vac ) /
0, 46 A (24 0 Vac )
1, 5 s (100 Vac ) /
0,7 s (2 30 Vac )
15 / 120 ms
(1 00 / 230 Vac )
Pu sh- In , max 2 ,5 mm²
12 Vdc ± 1%
11 ,5 .. . 14 ,5 Vd c 40 .. . 56 Vdc
4 A
4, 2 A@ max . 40 °C
< 1 W / 8 W
(2 30 Vac )
9, 1 W (1 00 Vac /
12 V / 4 A)
Pu sh- In , max 2 ,5 mm²
Uo ut > 10 V ma x. 40 mA @ 1 2 Vd c
Pu sh- In , max 2 ,5 mm²
An lauf be i -40 °C t yp gep rü ft De vi ce st art at - 40 °C ty pe -te ste d
UL 508 : E219 022 lis t ed
GL (Ger ma nis ch er Ll oy d) cl assif ied , En vir on men ta l cat ego ry : C
1, 66 A (10 0 Va c) /
0, 90 A (2 40 Va c)
< 30 A, N TC
0, 5 s (1 00 Vac ) /
0, 3 s ( 23 0 Va c)
15 / 80 ms
(1 00 / 230 Vac )
6 A, 10 A, 16 A (B , C)
o
7,5 A @ ma x. 40 °C
o o
< 1 W / 16, 2 W
(2 30 Vac )
19 ,8 W (10 0 Va c /
12 V / 7 A)
ty p. 20 mVs s
-2 5 °C .. . +85 °C
-2 5 °C .. . +70 °C
o
o
o
o
o
7 A
1,84 A (100 Vac) /
0, 97 A (2 40 Vac )
0, 5 s (1 00 Vac ) /
0, 3 s ( 23 0 Va c)
15 / 80 ms
(1 00 / 230 Vac )
48 Vdc ± 1%
2, 1 A@ ma x. 40 °C
< 1 W / 16, 2 W
(2 30 Vac )
19 ,8 W (10 0 Va c /
48 V / 2 A)
Uo ut > 39 V ma x. 10 mA @ 4 8 Vd c
2 A
Loading...