Blaupunkt TRAVELPILOT 500 User Manual [pt]

Mobile Navigation
TravelPilot 500
www.blaupunkt.com
Instruções de serviço e de montagem
(Versão longa)
Visão geral do aparelho
2
1
6
7
98
3
1110 12
4
5
1314151617
2
1 Visor (ecrã sensível ao toque):
utilização fácil e intuitiva por toque nos bo­tões no visor
2 VOL -: baixar o volume 3 Interruptor de ligar/desligar:
Toque longo (por mais de 1 segundo): ligar
o aparelho Toque longo (por mais de 3 segundos):
desligar aparelho Toque breve: chamar o menu principal
4 VOL +:
aumentar o volume
5 Tomada para antena TMC externa adicional
(existe uma antena TMC interna)
6 Ranhura para cartão de memória 7 Tomada para alimentação eléctrica (carrega-
dor ou cabo de carga para o isqueiro)
8 Caneta para utilização no visor 9 Câmara digital para reconhecimento de pla-
cas, entre outros
: Sensor de luz para sistema automático de lu-
minosidade do visor (lado superior)
; Tomada para antena GPS externa adicional
(existe uma antena GPS interna)
< Cobertura do acumulador = Microfone para introdução por voz e sistema
de mãos-livres (Bluetooth)
> Tomada para auscultadores ? Ligação de série para conexão ao sistema
electrónico do veículo (Smart Cable) ou Sound Docking Station (consulte o seu revendedor da Blaupunkt ou informe-se na página Internet da Blaupunkt, www.blaupunkt.com)
@ Ligação USB para transferência de dados A Tomada AV-IN/OUT para câmara de marcha-
atrás e outros aparelhos áudio/de vídeo
Visão geral do aparelho
3
Índice
Visão geral do aparelho ........................... 2
Indicações de segurança .........................8
Símbolos de advertência utilizados .............8
Utilização de acordo com as disposições
legais......................................................8
Segurança na estrada ............................... 8
Indicações gerais de segurança ..................8
Indicações para a utilização com o CD/DVD ..9
Indicações de limpeza ...............................9
Indicações para a remoção ........................9
Primeira colocação em funcionamento .....9
Fornecimento ..........................................9
Remover película protectora ...................... 9
Carregar o acumulador ..............................9
Ligar o aparelho .....................................10
Ajustar o idioma .....................................10
Seleccionar o fi cheiro de dados ................10
Montagem no veículo ............................ 10
Exemplo de montagem ............................11
Colocar o suporte de ventosa ................... 11
Colocar a estrutura de suporte .................11
Colocar o aparelho na estrutura
de suporte ............................................11
Retirar o aparelho ...................................11
Retire o suporte de ventosa......................11
Reprodução áudio através dos altifalantes
do veículo (função AUDIO-MIX) .............. 11
Ligar/desligar ....................................... 12
Ligar ..................................................... 12
Desligar ................................................12
Reset .................................................... 12
Utilização dos menus ............................ 12
Menu principal .......................................12
Botões .................................................. 12
Teclado .................................................12
Função complementar inteligente .......... 13
Visão geral das teclas ........................... 13
Introdução com tolerância de erro .........13
Listas ...................................................13
Informações sobre GPS .........................13
Modo de funcionamento GPS ................... 13
Apresentar a informação GPS .................. 13
Efectuar ajustes básicos ........................ 14
Ajustar o fuso horário ..............................14
Introduzir o endereço domiciliário.............15
Activar a solicitação do PIN ...................... 15
Regular a solicitação do PIN ..................15
Bloquear/desbloquear o aparelho ......... 15
Alterar o PIN .......................................16
Navegação ........................................... 16
Introdução do destino ...........................16
Introduzir o país .....................................16
Introduzir um endereço ..........................17
Introduzir as coordenadas ....................... 17
Utilizar o endereço domiciliário como
destino ................................................. 17
Assumir um destino do mapa ...................17
Sistema de introdução por voz ...............18
Destinos especiais (POI) .......................18
POIs especiais .......................................19
My POIs (Os meus POIs) ...................... 19
POIs transregionais .............................19
Iniciar introdução de POI .........................19
Seleccionar posição POI ..........................19
Seleccionar POI ..................................... 19
Chamar POI ...........................................19
Planeamento de viagem ........................20
Iniciar o planeamento de viagem ...............20
Carregar o percurso do cartão de memória ..20
Introduzir viagem ...................................20
Editar viagem ........................................ 20
Iniciar primeiro para esta direcção ............ 21
Calcular primeiro para esta direcção .........21
Terminar o planeamento de viagem ...........21
Utilizar um destino da memória de
destinos e viagens ................................21
Outras funções após a introdução do
destino/planeamento de viagem ............22
Informação sobre países .......................22
4
Índice
Simulação ............................................22
Iniciar a simulação .................................. 22
Ajustes da simulação .............................. 23
Memorizar a posição ............................. 23
Memória de destinos e viagens ..............23
Memorizar destinos ................................23
Memorizar destino ou viagem ............... 23
Memorizar último destino ou última
viagem ..............................................24
Editar destinos ......................................24
Apagar todos os destinos ........................ 24
Proteger destinos (cópia de segurança) .....25
Exportar destinos ...............................25
Importar destinos ............................... 25
Calcular percurso ................................. 25
Iniciar o cálculo do percurso.....................25
Determinar opções de percurso ............. 26
Indicação do percurso ........................... 27
Iniciar a indicação do percurso .................27
Introdução do destino durante a indicação
do percurso ...........................................27
Alcançar o local de destino ...................... 27
Terminar a indicação do percurso ............. 27
Recepção GPS perturbada.......................27
Indicação do percurso off-road
(Geocaching) .......................................28
Trabalhar com o mapa ........................... 28
Apresentar mapa .................................... 28
Deslocar e escalar o mapa ....................... 28
Tocar no mapa .......................................28
Botões e símbolos ..................................28
Ajustes de mapa/navegação ..................... 29
Indicar hora de chegada/
tempo restante ................................... 29
Ligar/desligar o zoom automático ..........29
Seleccionar o fi cheiro de dados .............29
Seleccionar unidades ..........................30
Apresentar/ocultar velocidade e altura ...30
Ajustar a câmara .................................30
Seleccionar apresentação de mapa/
vídeo .................................................30
Apresentar/ocultar destinos especiais
nas auto-estradas ............................... 30
Apresentar/ocultar destinos no mapa e
activar/desactivar indicações POI ..........30
Instruções por voz ...............................31
Sistema de introdução por voz .............. 31
Visualização diurna/nocturna ................31
Limite de velocidade............................32
Prosseguir automaticamente com
a viagem ............................................32
Mostrar/ocultar informações acerca
da viagem ..........................................32
Representação de mapas durante
a indicação do percurso ......................... 32
Ajudas de navegação ..............................32
Informações sobre o percurso ..................33
Indicação POI ........................................ 33
Limite de velocidade
(Reconhecimento de placas) .................... 33
Apresentação de vídeo durante a indicação do percurso (True Navigation) ..33
Recomendação acústica durante a
indicação do percurso ........................... 34
Outras funções durante a indicação
do percurso .......................................... 34
Apresentar informações sobre o destino ....34
Interromper a indicação do percurso .........34
Ignorar o próximo destino ........................34
Mostrar lista de percursos e introduzir
bloqueio ...............................................35
Mostrar/ocultar troço do percurso .........35
Bloquear troços de percurso .................35
Anular bloqueio ..................................35
Calcular percurso alternativo ................... 35
Introduzir um bloqueio ............................ 35
Introduzir bloqueio ..............................35
Anular bloqueio ..................................36
Função TMC ......................................... 36
Estabelecer a recepção TMC ....................36
Congestionamentos na representação
de mapas ..............................................36
Apresentar as informações sobre
o trânsito ..............................................36
Ligar o desvio automático de
engarrafamentos .................................... 36
Ajustes TMC ..........................................36
5
Índice
Infotainment ........................................37
Função Bluetooth (Telefone) .................. 37
Iniciar a aplicação Bluetooth ....................38
Função mãos-livres ................................. 38
Telefonar ...........................................38
Atender ou recusar uma chamada .......... 38
Terminar a chamada e outras funções .... 38
Gerir lista de chamadas........................38
Lista telefónica ...................................... 39
Carregar a lista telefónica .....................39
Iniciar chamada a partir da lista
telefónica...........................................39
Adicionar entrada ............................... 39
Editar entrada ....................................39
Mensagens escritas (SMS) ......................39
Escrever SMS .....................................39
Entrada/saída de correio ......................40
Transmissão áudio .................................. 40
Transferência de fi cheiros ........................40
Carregar/descarregar dados .................40
Estabelecer a ligação Bluetooth ................41
Acoplar com o telemóvel ......................41
Acoplar com o aparelho de navegação .... 41
Estabelecer e separar a ligação
Bluetooth ...........................................41
Acoplar outros telemóveis com o
aparelho de navegação ........................42
Efectuar ajustes Bluetooth .......................42
Activar/desactivar a função Bluetooth ....42
Ligar/desligar a visibilidade ..................43
Aparelhos conectados .........................43
Toque ................................................43
Estabelecer automaticamente a ligação ..43
Alterar o PIN .......................................43
Ajustes RAS ....................................... 43
Atendimento automático de chamadas ... 44
Guia de conversação ilustrado ............... 44
Função da câmara ................................44
Fotografar (Geotagging) ..........................45
Filmar ................................................... 45
Entretenimento ....................................45
Inserir e retirar o cartão de memória .........45
Iniciar o entretenimento .......................... 46
Reproduzir fi cheiros de música ................46
Equalizador ........................................ 46
Reprodução aleatória (Mix) ..................47
Reprodução repetida (Repeat) ..............47
Apresentar "tags ID3" ..........................47
Chamar a lista de músicas (Browse) ....... 47
Apresentar fi cheiros de imagens ..............47
Apresentação ..................................... 48
Apresentar o nome dos caminhos
dos fi cheiros ......................................48
Rodar a imagem ..................................48
Chamar a lista de imagens (Browse) ......48
Reproduzir fi cheiros de vídeo ................... 48
Conectar câmara de marcha-atrás ou
fonte áudio/vídeo externa ........................49
Utilizar o aparelho de navegação
como fonte vídeo ................................49
Utilizar aparelho externo como
fonte vídeo ......................................... 49
Jogos ...................................................49
Função Internet .................................... 50
Ajustar Internet (Ajustes WLAN) ...............50
Ligar rede WLAN visível ........................ 50
Ajustar e ligar manualmente rede
WLAN não visível ................................ 51
Terminar ligação à rede WLAN ...............51
Explorador Web .....................................51
A barra de ferramentas ........................51
Chamar a página Web .......................... 51
Seleccionar páginas/endereços Web
do histórico ........................................52
Adicionar e seleccionar marcadores ....... 52
Procurar texto na página Web actual ...... 53
Ajustes básicos do explorador Web ........ 53
Terminar explorador Web .....................54
Tráfego de correspondência por e-mail ......54
Ajustar o tráfego de correspondência
por e-mail ..........................................54
Ajustar e gerir contas de e-mail ............. 54
Ajustes para enviar e receber ................55
6
Índice
Efectuar ajustes de spam ..................... 55
Outros ajustes ....................................56
Utilizar a função de e-mail ....................56
Editar e-mail .......................................57
Telefone via Internet (VoIP) .....................57
Confi gurar o VoIP ................................57
Utilizar VoIP ....................................... 58
Rádio na Internet ....................................58
Escutar rádio na Internet ......................58
Adicionar estação aos Favoritos e
remover estação dos Favoritos ..............58
Memorizar nova estação ...................... 59
Podcasting ............................................ 59
Carregar Podcasts ............................... 59
Carregar e reproduzir episódios ............59
Editar Podcasts/episódios .................... 59
Função Offi ce .......................................60
Iniciar a aplicação Offi ce ..........................60
Ditafone ................................................ 60
Reproduzir a gravação .........................60
Editar a gravação ................................60
Bloquear a gravação ............................60
Gestor de fi cheiros ................................. 60
Os meus fi cheiros .................................61
Os meus fi cheiros na memória interna .......61
Reproduzir ou visualizar os meus fi cheiros ... 61
Transferir os meus fi cheiros .....................62
Transferência de dados com cartão
de memória ........................................... 62
Carregar dados no cartão de memória ....62
Carregar dados do cartão de memória
para a memória ...................................62
Transferência de dados com computador
(USB) ................................................... 62
Copiar dados do aparelho de navegação ..63 Copiar dados para o aparelho de
navegação .........................................63
Ajustes ................................................63
Ligar despertador ...............................63
Áudio/vídeo .......................................64
Colocar a minha tecla no menu principal
(Acesso rápido) .................................. 64
Modo de demonstração .......................64
Protecção anti-roubo ...........................64
Visor ................................................. 64
Informações sobre o produto ................65
Som e volume .....................................65
Idioma ............................................... 65
Poupança de corrente .......................... 65
Som das teclas ...................................65
Calibrar o ecrã sensível ao toque ...........65
Hora .................................................65
Ajustes de fábrica ...............................66
Ligação sem fi os ................................. 66
Software .............................................. 67
Reinstalar o software de navegação ........... 67
Actualizar o software de navegação ...........67
Serviço ................................................67
Garantia ...............................................67
Dados técnicos .....................................68
Tabela de resolução de problemas ..........69
7
Indicações de segurança
Indicações de segurança
No seu próprio interesse, leia atentamente as seguintes indicações de segurança, antes de colo­car o seu aparelho em funcionamento.
Símbolos de advertência utilizados
Nos capítulos, os símbolos de advertência cha­mam a atenção para informações importantes para si e para o aparelho.
PERIGO!
Aviso de ferimentos ou possível risco de vida
PERIGO!
Aviso de acidentes
Utilização de acordo com as disposições legais
O aparelho foi concebido para a utilização móvel em veículos. O condutor não pode utilizar algumas funções.
Nos dados de navegação não se incluem informa­ções especiais sobre a navegação de veículos pe­sados, autocarros e autocaravanas, como, p. ex., limitações de altura e largura ou pesos máximos permitidos!
Não é possível a navegação fora das estradas (in­dicação do percurso offroad) com este aparelho de navegação.
Segurança na estrada
O aparelho de navegação não o dispensa da sua responsabilidade de condutor em relação a um comportamento correcto e prudente em estrada. Cumpra sempre as respectivas regras do trânsito em vigor.
Utilize o seu aparelho de forma a poder sempre controlar o seu veículo com segu­rança. Em caso de dúvidas, pare e opere o aparelho com o veículo parado. Se for o condutor, não pode utilizar as aplicações que desviem a atenção do trânsito (con­forme o âmbito das funções do aparelho, p. ex., ver vídeos).
Indicações gerais de segurança
Observe as seguintes indicações para proteger o aparelho de defeitos e se proteger a si mesmo de ferimentos ou possível risco de vida devido a infl a­mação ou explosão:
Proteja o aparelho da humidade, pois ele
não é estanque à água nem à prova de água salpicada.
Não modifi que nem abra o aparelho! Caso
contrário, ele poderia fi car danifi cado e infl a­mar-se ou explodir. Ou poderia, ainda, escor­rer líquido corrosivo e facilmente infl amável para fora do acumulador.
Não exponha o aparelho a temperaturas
muito baixas (inferiores a -20 °C) e muito elevadas (superiores a 60 °C), p. ex., nas
proximidades de fogo, aparelhos de aqueci­mento ou num veículo estacionado ao Sol. Caso contrário, poderia formar-se humidade no aparelho ou este poderia sobreaquecer. O aparelho ou o acumulador poderiam de­formar-se, ou mesmo infl amar-se ou explodir. Ou poderia, ainda, escorrer líquido corrosivo e facilmente infl amável para fora do acumu­lador.
Em caso de contacto do líquido do acumu-
lador com os olhos ou a pele, lave imediata-
mente com água e consulte um médico.
Tenha sempre atenção uma montagem se-
gura no veículo. Se o dispositivo de fi xação
não for colocado de forma correcta, o apare­lho pode, em caso de travagem brusca ou de colisão, representar um risco para a seguran­ça dos ocupantes do veículo.
Desligue o aparelho da alimentação eléctri-
ca quando estaciona o seu veículo, pois ele
continua a consumir corrente e, assim, pode­rá levar à descarga da bateria do automóvel. Ao fazê-lo, não retire a fi cha da alimentação eléctrica pelo cabo. O cabo poderá fi car dani­fi cado e causar choques eléctricos.
8
Indicações de segurança | Primeira colocação em funcionamento
Indicações para a utilização com o CD/DVD
Com o aparelho é fornecido um CD/DVD que inclui software de navegação e mapas. Para proteger o CD/DVD de sujidades e danifi cações, preste aten­ção às seguintes indicações:
Guarde o CD/DVD na respectiva capa. Se­gure no CD/DVD apenas pelos bordos.
Não exponha o CD/DVD e a capa à inci­dência directa da luz do Sol.
Utilize apenas um CD/DVD limpo. Se ne­cessário, limpe o CD/DVD de dentro para fora com um pano macio e que não largue pêlos. Nunca limpe o CD/DVD em círculo. Não utilize quaisquer solventes, mesmo no lado impresso do CD/DVD.
Indicações de limpeza
Limpe o visor com um pano macio seco. A água e outros líquidos poderiam danifi car o visor.
Para limpar a caixa, não utilize solventes agressivos. Utilize apenas um pano húmi­do, que não largue pêlos.
Indicações para a remoção
Para a remoção do aparelho usado, recorra por favor aos sistemas de devolução e reco­lha que estão à sua disposição.
Não deite os acumuladores defeituosos no lixo doméstico; antes, entregue-os numa estação de recolha adequada.
Primeira colocação em funcionamento
Fornecimento
Do fornecimento, fazem parte as peças a seguir mencionadas:
Aparelho de navegação
Suporte de ventosa
Carregador
Cabo de carga para o isqueiro
Antena TMC
Cabo USB incl. adaptador USB
Cabo vídeo
Headset (auscultador com microfone)
Instruções de serviço (versão abreviada)
DVD de segurança
• Nota:
Recomendamos a utilização de acessórios originais Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Remover película protectora
Antes da primeira utilização, remova cuidadosa­mente todas as películas protectoras do visor, da
caixa e da câmara.
Carregar o acumulador
Quando adquiriu o aparelho de navegação, o acu­mulador podia estar descarregado. Carregue o acumulador antes da utilização do aparelho.
PERIGO! A utilização de carregadores e acumu-
ladores não autorizados pode levar à infl amação ou explosão do aparelho
Utilize apenas carregadores e acumuladores origi­nais da Blaupunkt para o funcionamento e para o carregamento, de forma a carregar correctamente o acumulador e a protegê-lo contra sobretensão.
9
Primeira colocação em funcionamento | Montagem no veículo
Com o aparelho desligado, o processo de carrega­mento dura aprox. 3 horas. A indicação do estado de carga encontra-se na barra superior do ecrã.
Se o estado de carga do acumulador se tornar de­masiado fraco, o aparelho de navegação chama a atenção para tal.
O aparelho é alimentado por uma fonte de alimentação externa.
O aparelho é alimentado pelo seu acumulador interno. O estado de car­ga do acumulador é sufi ciente.
O aparelho é alimentado pelo seu acumulador interno. O estado de car­ga do acumulador é baixo.
Ligue o carregador ou o cabo de carga para o isqueiro à tomada de carregamento.
Nota:
O acumulador está equipado com um dispo­sitivo de protecção contra sobreaquecimento devido a intensidade de corrente excessiva. O dispositivo de protecção impede o carrega­mento do acumulador a partir de uma tempe­ratura ambiente superior a aprox. 45 °C.
Ligar o aparelho
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
premido por mais de 1 segundo.
Ajustar o idioma
O aparelho utiliza o inglês como idioma padrão. Quando liga o aparelho pela primeira vez, é apre­sentado um menu de diálogo, no qual pode selec-
cionar outro idioma para os menus e recomen­dações acústicas, assim como para o sistema de introdução por voz.
No menu de diálogo, seleccione o seu idioma
preferido. Siga as instruções.
O idioma é carregado e o menu principal é apresentado.
Seleccionar o fi cheiro de dados
Após iniciar a navegação pela primeira vez, deve seleccionar um mapa de estradas. A mensagem "Ficheiro de dados não disponível" é apresentada automaticamente.
Toque no botão OK.
É apresentada uma lista dos mapas de estra­das disponíveis.
Na lista, toque no mapa de estradas pretendi-
do para o seleccionar.
Montagem no veículo
Para uma montagem provisória no veículo, é for­necido com o aparelho de navegação um suporte para fi xar ao pára-brisas.
PERIGO! A montagem num local desadequado
pode causar lesões
Monte o aparelho de navegação de forma a não perturbar a sua visibilidade, nem desviar a sua atenção do trânsito.
Não monte o aparelho na zona de insufl ação dos airbags.
Tenha atenção para que os ocupantes do veículo não sejam colocados em perigo pelo aparelho no caso de uma travagem de emergência.
Verifi que em intervalos regulares a posição segura do dispositivo de fi xação. As alterações da tempe­ratura ambiente podem diminuir a capacidade de aderência.
10
Montagem no veículo | Reprodução áudio através dos altifalantes
Exemplo de montagem
A imagem apresenta somente uma proposta de montagem. Para a montagem no veículo, tenha sempre em atenção as indicações de segurança mencionadas.
ca. 15 cm
Colocar o suporte de ventosa
Procure um local adequado para a montagem
no veículo. Para segurar o aparelho de forma ideal, o
vidro deve estar livre de poeiras e gorduras. Em caso de necessidade, limpe o vidro com um pano para limpeza de vidros.
Pressione a ventosa do suporte contra o vidro.
Rebata a alavanca no suporte no sentido do vidro.
Colocar a estrutura de suporte
O suporte de ventosa possui dois engates para a estrutura de suporte.
Empurre a estrutura de suporte nos engates, até engatar.
Colocar o aparelho na estrutura de suporte
O aparelho apresenta 2 aberturas no lado inferior para a estrutura de suporte.
Primeiro, coloque o aparelho com a parte in-
ferior na estrutura de suporte e pressione-o para trás.
Tem de se ouvir o retentor de aperto da estru­tura de suporte engatar na parte superior do aparelho.
Ajuste o suporte.
Retirar o aparelho
Pressione o retentor de aperto para baixo.
O aparelho solta-se do suporte. Retire o aparelho.
Retire o suporte de ventosa
Se trocar de veículo, pode retirar facilmente o dispositivo de fi xação.
Afaste do vidro a alavanca no suporte.
Solte a ventosa do vidro cuidadosamente,
pelo bordo, de forma a que possa entrar ar entre a ventosa e o vidro.
Retire a ventosa cuidadosamente do vidro.
Reprodução áudio através dos altifalantes do veículo (função AUDIO-MIX)
Ligado a um auto-rádio, o aparelho de navegação pode ser utilizado como fonte áudio externa. A re­comendação acústica da navegação e as músicas são, então, reproduzidas no veículo através dos altifalantes.
Se o auto-rádio dispuser de função AUDIO-MIX, o som do aparelho de navegação e do auto-rádio pode ser misturado. Isto signifi ca que a recomen­dação acústica da navegação é ligada quando ouve rádio ou CD.
Pressuposto:
Auto-rádio Blaupunkt compatível com toma-
da AUX-IN traseira ou dianteira O auto-rádio suporta a função AUDIO-MIX (infor-
me-se junto do seu revendedor da Blaupunkt)
11
Reprodução áudio através dos altifalantes | Ligar/desligar | Utilização dos menus
Conecte o auto-rádio ao aparelho de navega-
ção através do um cabo – em conformidade com o manual de instruções do auto-rádio.
Active a função AUDIO-MIX no auto-rádio, li-
gando a tomada AUX-IN. As recomendações acústicas da navegação e
da fonte áudio do auto-rádio são misturadas.
- ou ­Desactive a função AUDIO-MIX no auto-rádio,
desligando a tomada AUX-IN. O aparelho de navegação é utilizado como
fonte áudio externa.
Utilização dos menus
Menu principal
A partir do menu principal, pode aceder às aplica­ções, p. ex., à navegação, e aos ajustes.
Prima brevemente o interruptor de ligar/
desligar para aceder ao menu principal a partir de qualquer menu.
Ligar/desligar
Com o interruptor de ligar/desligar, pode ligar e desligar o aparelho e abrir o menu principal.
Ligar
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
premido por mais de 1 segundo.
Desligar
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
premido por mais de 3 segundos. O aparelho é primeiro colocado no estado de
repouso e permanece operacional. Apenas após 2 horas, todas as funções são desliga­das por completo.
Nota:
Mesmo quando desligado, o aparelho con­some uma pequena quantidade de energia. Se voltar a utilizar o aparelho após um longo período, pode ser necessário carregar o acu­mulador.
Reset
Quando o aparelho não funciona correctamente, muitas vezes já ajuda efectuar um "reset".
Mantenha o interruptor de ligar/desligar
premido por mais de 14 segundos. O aparelho é desligado e reiniciado.
O menu principal disponibiliza um acesso rápido que pode alterar. Substitua um dos símbolos para a sua aplicação preferida (cap. "Ajustes").
Botões
Toque neste botão para regressar ao menu anterior.
Toque neste botão para mudar para a página seguinte do menu.
Options (Opções): Toque neste botão para ter acesso às funções seguintes.
Info (Informações): Toque neste botão para apresentar informações detalhadas.
OK: Toque neste botão para confi rmar uma introdução ou um ajuste.
Teclado
Se forem necessárias introduções de texto (p. ex. na introdução do destino), aparece um teclado virtual no visor. Com ele, pode efectuar todas as introduções com o dedo. Só podem ser introduzi­das letras maiúsculas.
12
Utilização dos menus | Informações sobre GPS
Função complementar inteligente
Quando é possível, o aparelho completa automa­ticamente os caracteres durante a introdução do destino e só apresenta no ecrã as letras que ainda podem seguir-se, respeitando uma dada lógica.
Visão geral das teclas
Apagar o último caracter
Introduzir espaços em branco Chamar o teclado de caracteres alternati-
vos (entre outros, caracteres especiais, acentos)
Chamar o teclado numérico para, p. ex., introduzir o número da porta
Chamar o teclado alfabético
Chamar a introdução com tolerância de erro
Introdução com tolerância de erro
A introdução com tolerância de erro ajuda-o quan­do não tiver a certeza em relação à ortografi a do nome de uma cidade. Após a sua introdução, é apresentada uma lista com nomes de cidades se­melhantes.
Na introdução de texto, toque no sím­bolo.
É apresentada a introdução com tole­rância de erro.
Introduza um nome de cidade e toque em OK.
É apresentada uma lista com nomes de cida­des alternativas.
Listas
Frequentemente, pode chamar a indicação de listas, das quais pode seleccionar uma entrada (p. ex. um destino). Se, p. ex., não introduzir por completo o nome de uma localidade, é apresenta­da uma lista com resultados possíveis.
Toque numa entrada para a seleccionar.
Toque no botão OK para assumir ou confi rmar a entrada.
Toque no botão Info (Informações) para apresentar por extenso as entradas abrevia­das.
Toque no botão para visualizar a lista.
O número de entradas é mostra­do junto do símbolo.
Toque num dos botões para folhear a lista.
Informações sobre GPS
O GPS (Global Positioning System) permite uma navegação e localização a nível mundial, através de satélites, para a determinação da posição.
Modo de funcionamento GPS
O aparelho de navegação determina a posição ac­tual do seu veículo através de GPS e compara es­tas coordenadas com o respectivo mapa. O mapa contém as coordenadas dos destinos especiais, ruas e localidades que pode ver no visor do apa­relho de navegação. Daqui, o aparelho calcula o percurso até ao destino que introduziu.
Apresentar a informação GPS
Poderá encontrar informações sobre a recepção GPS do aparelho, a sua posição actual e a sua velocidade no menu GPS Info (Informação GPS).
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o mapa. Toque no símbolo. É apresentado o menu Navigation
(Navegação).
Toque no botão. É apresentada a segunda página
do menu. Toque no símbolo. É apresentado o menu GPS Info
(Informação GPS).
13
Informações sobre GPS | Efectuar ajustes básicos
Poderá encontrar as seguintes informações neste menu:
Latitude/Longitude: posição actual na
longitude e latitude Altitude: altitude actual absoluta (dados
aproximados) Speed (Velocidade): velocidade actual
do veículo. Heading (Direcção): sentido de mar-
cha (referência fi ável a partir de aprox. 5 km/h)
Satellites (Satélites): número de satéli­tes GPS captáveis. Para a navegação, são necessários os sinais de, pelo menos, 3 satélites.
GPS Signal Quality (Qualidade do sinal GPS): intensidade de sinal dos satélites
GPS captados
Nota:
Infl uências externas podem perturbar a vista para o céu e, assim, a recepção GPS do apa­relho de navegação.
Efectuar ajustes básicos
Antes de iniciar uma indicação do percurso, efec­tue estes ajustes básicos:
Regule o fuso horário válido para a sua posi-
ção actual, para que, durante a navegação, lhe seja apresentada a hora de chegada cor­recta.
Introduza o seu endereço domiciliário, para
poder navegar rapidamente até casa a partir de qualquer local.
Active a solicitação do PIN se desejar blo-
quear a utilização do aparelho a pessoas não autorizadas.
Ajustar o fuso horário
Na lista, toque no fuso horário válido para a
sua posição actual.
Nota:
A visualização das cidades capitais na res­pectiva zona facilita a sua selecção. "GMT" signifi ca Greenwich Mean Time, tempo solar médio no meridiano zero, sem considerar a hora de Verão.
Toque no botão OK.
Nota:
Quando a hora muda na sua posição actual ou quando viaja para um outro fuso horário, deve adaptar os ajustes.
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o menu Settings (Ajustes).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Time (Tem-
po).
Toque no símbolo. É apresentada uma lista com os
fusos horários disponíveis.
Toque no símbolo para comutar en­tre a visualização no formato de 24 horas (com visto) e a indicação no formato de 12 horas (sem visto).
Toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) a hora de Verão.
Toque no botão para abandonar novamente o menu.
14
Efectuar ajustes básicos
Introduzir o endereço domiciliário
Nota:
A qualquer momento, pode consultar o ende­reço domiciliário no menu Destination Input
For Home Address (Introdução do destino, Endereço domiciliário) e, em caso de neces-
sidade, alterá-lo (Botão Change (Alterar)).
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o mapa. Toque no símbolo. É apresentado o menu Navigation
(Navegação). Toque no símbolo. É apresentado o menu Destination
Input (Introdução do destino). Toque no símbolo. É apresentado o menu Destination
Input For Home Address (Introdução do destino, Endereço domiciliário).
Toque no símbolo para introduzir um novo endereço, tal como descrito no capítulo "Introdução do destino", "In­troduzir um endereço".
Activar a solicitação do PIN
A solicitação do PIN dá-lhe a possibilidade de blo­quear a utilização do aparelho por pessoas não autorizadas. Assim, de cada vez que liga o apare­lho, é-lhe solicitado o PIN (Personal Identifi cation Number) que confi gurou. O PIN pode ser alterado a qualquer momento. Se alguma vez esquecer o PIN, poderá voltar a desbloquear o aparelho atra­vés do PUK (Personal Unblocking Key), que é defi ­nido por si. O PUK não pode ser alterado.
Para atribuir o seu PUK com segurança:
Registe-se na página Internet da Blaupunkt
e siga as instruções. http://puk.blaupunkt.com
Nota:
Na introdução do PIN, tem apenas 3 tentati­vas de introduzir o PIN correcto ou, a seguir, 3 tentativas de introduzir o PUK correcto.
Quando introduz um PUK errado pela tercei­ra vez, o seu aparelho fi ca irrevogavelmente bloqueado e terá de enviá-lo para o Serviço Blaupunkt.
Regular a solicitação do PIN
Toque no botão Anti-theft Protection (Pro-
tecção anti-roubo). Toque no botão OK.
É apresentada a solicitação do PIN. Siga as instruções e introduza um PIN à sua
escolha. Toque no botão OK.
Na primeira regulação do PIN, é solicitada a intro­dução de um PUK. O PUK serve para desbloquear o aparelho caso tenha esquecido o PIN.
Siga as instruções e introduza um PUK à sua
escolha. Toque no botão OK.
Bloquear/desbloquear o aparelho
Pressuposto:
Confi gurou a solicitação do PIN.
No menu Anti-Theft Protection (Protecção
anti-roubo), toque no botão Anti-theft Pro- tection (Regular protecção anti-roubo)
para bloquear (com visto) ou desbloquear (sem visto) o aparelho.
É apresentada a solicitação do PIN. Introduza o seu PIN.
Toque no botão OK.
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o menu Settings (Ajustes).
Toque no botão para folhear este menu.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Anti-Theft
Protection (Protecção anti-roubo).
15
Efectuar ajustes básicos | Navegação | Introdução do destino
Alterar o PIN
No menu Anti-Theft Protection (Protecção
anti-roubo), toque no botão Change PIN Code (Mudar código PIN).
É apresentada a solicitação do PIN. Siga as instruções e introduza um novo PIN à
sua escolha. Toque no botão OK.
Navegação
O aparelho de navegação não o dispensa da sua responsabilidade de condutor em relação a um comportamento correcto e prudente em estrada.
PERIGO! Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
Não opere o aparelho durante a marcha. Olhe para o visor apenas em situações de trânsito
seguras.
Notas:
É preferível planear os percursos antes de
iniciar a marcha.
Efectue primeiro os ajustes básicos.
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o mapa.
Introdução do destino
Na introdução do destino, tem a possibilidade de, através do teclado, introduzir um endereço, se­leccionar um destino da memória ou procurar um destino especial.
Introduzir o país
Quando introduz o primeiro endereço, é apresen­tada uma lista, na qual pode seleccionar o país desejado. Os países estão pré-instalados.
No CD/DVD fornecido, encontra, conforme a va­riante do equipamento, mapas de estradas adicio­nais, bem como um programa de instalação para copiar os países para o seu cartão de memória. Os mapas de estradas encontram-se à disposição nos ajustes de mapa/navegação (cap. "Trabalhar com o mapa").
No mapa, toque no símbolo. É apresentado o menu Navigation
(Navegação).
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination Input (Introdução do destino).
Nota:
Apenas pode seleccionar locais de destino (países, cidades, ruas, números de porta, destinos especiais) incluídos no mapa.
A partir do mapa, pode mudar directamente para o menu de navegação ou os ajustes de mapa/navegação.
16
Introdução do destino
Introduzir um endereço
Toque no símbolo. É apresentado o menu Destination
Input (Introdução do destino).
Nota:
Não precisa repetir sempre a indicação do país, da cidade e da rua. Só precisa introduzir de novo o endereço de destino quando o seu destino se situar numa localidade diferente da anterior.
Toque no símbolo para seleccionar outro país.
Toque no símbolo e introduza a cida­de ou o código postal.
Toque no símbolo e introduza a rua.
Introduzir as coordenadas
Toque no símbolo. É apresentado o menu Destination
Coordinates (Coordenadas do des­tino).
Toque no símbolo para introduzir o grau de latitude.
É apresentado o teclado.
Toque no símbolo para introduzir o grau de longitude.
É apresentado o teclado.
As coordenadas podem ser introduzidas de forma decimal ou em formato GMS (Grau, Minutos, Segundos).
Introduza as coordenadas na forma decimal, tocando nos botões numéricos, e, em segui­da, no botão da vírgula.
Introduza as coordenadas em formato GMS, seleccionado, em primeiro lugar, o ponto car­deal. Para o efeito, toque no botão N/S ou E/W (O/W).
Em seguida, introduza, através do teclado, as coordenadas com graus (°) e minutos (‘).
Toque no botão OK. Toque no botão Start Route Guidance (Ini-
ciar indicação do percurso).
Toque no símbolo e introduza o nú­mero da porta.
- ou ­Toque no símbolo e introduza a rua
que cruze a rua introduzida.
Toque no botão Start Route Guidance (Ini- ciar indicação do percurso) para iniciar a indicação do percurso.
Nota:
Após a introdução do destino, tem a possibili­dade de iniciar a indicação do percurso ou, p. ex., memorizar o destino. Para o efeito, leia o capítulo "Outras funções após a introdução do destino".
Utilizar o endereço domiciliário como destino
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
A indicação do percurso é iniciada.
Assumir um destino do mapa
Desloque e recorte o mapa, tal como descrito no capítulo "Trabalhar com o mapa".
Toque numa localidade à sua escolha.
Toque no símbolo. É apresentado o mapa.
O local é assinalado e o endereço ou as coordenadas são apresentadas. Também podem ser apresentados vários endere­ços.
17
Introdução do destino | Introdução por voz | Destinos especiais (POI)
Toque no endereço ou nas coordenadas pre-
tendidas. É apresentado o menu Position (Posição) com
mais botões.
Toque no símbolo para iniciar a indi­cação do percurso.
Sistema de introdução por voz
Introduza um destino sem olhar para o visor. O sis­tema de introdução por voz é possível nos seguin­tes idiomas: alemão, inglês, espanhol, italiano, francês, português e neerlandês (alterar idioma: cap. "Trabalhar com o mapa", "Ajustes de mapa/ navegação").
Nos menus Navigation (Navegação) ou Desti-
nation Input (Introdução do destino), toque no botão Speech Input (Introdução por voz).
- ou -
18
No mapa, toque no símbolo na barra inferior do ecrã.
Nota:
O símbolo apenas está disponível se não existir qualquer indicação do percurso activa. Durante a indicação do percurso, não é apre­sentado.
O menu para a introdução por voz é apresen­tado com os comandos por voz possíveis. A recomendação acústica do sistema requer uma introdução por voz ou dá assistência.
Notas:
Assegure-se de que nenhum ruído no am-
biente envolvente perturba a introdução por voz, p. ex., ventilação ou janelas aber­tas.
Tocando no visor, pode interromper a reco-
mendação acústica do sistema.
Logo que o som de aviso soa e a luz ver­de acende, fale alto e de forma clara.
Se o seu comando por voz for reconhecido, será eventualmente repetido para efeitos de controlo e visualizado na barra inferior do ecrã. O submenu respectivo é aberto ou ini­ciada a indicação do percurso.
São possíveis as seguintes introduções por voz para a introdução do destino:
"Iniciar indicação do percurso": início
directo da indicação do percurso até ao último destino. "Terminar indicação do percurso": fi nali-
zação da actual indicação do percurso.
"Introdução do destino": introdução do endereço de destino em vários passos (país, cidade, rua, número da porta).
"Navegar para ...": selecção de um des­tino através da indicação do seu nome (apenas para destinos já denominados).
"Últimos destinos"/ "Destinos memoriza­dos": selecção de um destino dos últimos destinos ou dos destinos gravados.
"Ajuda adicional": são visualizados, apre­sentados e esclarecidos comandos de voz adicionais para gravar ou denominar
destinos. São possíveis as seguintes introduções por voz em todos os menus de introdução por voz: –
"Ajuda": os comandos por voz do menu
actual são visualizados, apresentados e
esclarecidos. Com o tempo, familiarizar-
se-á com os comandos de voz e já não ne-
cessitará de qualquer ajuda. –
"Cancelar": terminar introdução por voz.
Destinos especiais (POI)
Destinos especiais – também designados por POI (Points of Interest) – são locais em concreto, como parqueamentos e postos de abastecimento, memorizados no mapa. Primeiramente, determi­ne a posição para o POI (cap. "Seleccionar posi­ção POI"). Em seguida, seleccione o POI pretendi­do ("Seleccionar POI").
Para além disso, pode escolher uma fotografi a tirada com o seu aparelho e, desta forma, selec­cionar a sua posição, durante a captação, como destino especial.
Destinos especiais (POI)
POIs especiais
My POIs (Os meus POIs)
Para além das categorias POI, como pos­tos de abastecimento e estacionamento, é disponibilizada a categoria My POIs (Os meus POIs).
Desta forma, estende a navegação a destinos in­dividuais, p. ex., endereços de amigos ou o seu restaurante preferido.
No CD/DVD fornecido, encontra um programa de instalação com instruções para criar uma lista de POIs no computador ou carregar uma lista de POIs existente.
POIs transregionais
POIs transregionais são POIs que não podem ser especifi camente atribuídos a um local. Pode ser um aeroporto, uma saída de auto-estrada ou uma passagem de montanha.
Iniciar introdução de POI
Pressuposto:
Encontra-se no menu Destination Input (In-
trodução do destino) (cap. "Introdução do destino")
No menu Destination Input (Introdu­ção do destino), toque no símbolo.
É apresentado o menu Points of Inte­rest (Destinos especiais).
Seleccionar posição POI
No menu Points Of Interest (Destinos especiais), toque no símbolo para in-
troduzir uma cidade. Primeiramente, pode ser seleccionado um outro país.
- ou ­ No menu Points Of Interest (Desti-
nos especiais), toque no símbolo para seleccionar um POI nas proxi­midades.
- ou -
No menu Points Of Interest (Desti- nos especiais), toque no símbolo para seleccionar um POI na região de destino.
Nota:
Como região de destino é assumido o último destino para o qual iniciou uma indicação do percurso.
- ou -
No menu Points Of Interest (Destinos especiais), toque no símbolo para
seleccionar um POI nas proximida­des do endereço domiciliário.
- ou ­No menu Points Of Interest (Desti-
nos especiais), toque no símbolo para seleccionar um local no mapa (cap. "Introdução do destino", "As­sumir um destino do mapa").
- ou -
No menu Points Of Interest (Destinos especiais), toque no símbolo para seleccionar um POI transregional.
- ou -
No menu Points Of Interest (Destinos espe-
ciais), toque no botão My Pictures (As minhas imagens), para seleccionar uma imagem e,
desta forma, o local da captação como des­tino.
Seleccionar POI
Toque num dos símbolos para seleccionar
uma categoria de destinos especiais. Em alguns destinos especiais, pode introdu-
zir o nome através do teclado ou abrir uma lista na qual selecciona o destino especial pretendido.
Toque no botão Start Route Guidance (Ini­ciar indicação do percurso).
Nota:
Após a introdução do destino, tem a possi­bilidade de iniciar a indicação do percurso ou, p. ex., memorizar o destino (cap. "Outras funções após a introdução do destino").
Chamar POI
Se tiver seleccionado POI, o número de telefone é visualizado, desde que disponível (p. ex. para
19
Destinos especiais (POI) | Planeamento de viagem
hospitais, hotéis). Antes de iniciar a indicação do percurso, pode chamar o destino especial.
Pressuposto:
Ligação Bluetooth para o telemóvel (cap.
"Função Bluetooth") Após a selecção do POI, toque no botão Op-
tions (Opções) para chamar o menu adicio­nal.
Toque no símbolo. A mensagem "Chamada a ser efec-
tuada" e o número de telefone são visualizados. É chamado o destino especial.
Planeamento de viagem
Com o planeamento de viagem, introduza uma viagem com um ponto de início arbitrário e vários destinos intermédios.
Faça o planeamento de viagem no próprio apa­relho ou crie uma viagem no computador e car­regue-a a partir de um cartão de memória para o aparelho.
Iniciar o planeamento de viagem
Pressuposto:
Encontra-se no menu Destination Input (In-
trodução do destino) (cap. "Introdução do destino")
Carregar o percurso do cartão de memória
Utilize viagens com até 10 destinos intermédios, a partir do cartão de memória. O CD/DVD for­necido contém um programa de instalação com instruções para o planeamento de viagem com o computador.
Introduza o cartão de memória no aparelho
como descrito no cap. "Entretenimento". No menu Tour Planning (Planeamento de via-
gem), toque no botão Load Tour from SD (Carregar planeamento do SD).
20
No menu Destination Input (Introdu- ção do destino), toque no símbolo.
É apresentado o menu Tour Planning (Planeamento de viagem).
As viagens do cartão de memória são regis­tadas.
Toque num registo da lista para carregar a via­gem pretendida.
É apresentado o menu Tour Planning (Plane- amento de viagem). Os destinos intermédios da viagem são enumerados.
Nota:
Quando a viagem no cartão de memória tem mais de 10 destinos, apenas são carregados e apresentados os 10 primeiros destinos.
Introduzir viagem
No menu Tour Planning (Planeamento de via­gem), toque no botão Add Destination/Tour
(Adicionar destino/viagem).
Introduza um destino, tal como descrito no capítulo "Introdução do destino".
Nota:
A partir da Memória de destino & viagens, pode carregar viagens já gravadas e acres­centar mais destinos.
Toque no botão OK.
Repita estes passos para introduzir outros destinos.
Nota:
Pode introduzir uma viagem com 10 destinos, no máximo.
Editar viagem
No menu Tour Planning (Planeamento de via­gem), toque no destino que deseja editar.
Na lista de viagens, é apresentado o destino com o respectivo endereço
Nota:
Para uma visão alargada em caso de endere­ços de destino longos, toque duas vezes no destino pretendido na lista de viagens.
Toque no símbolo para deslocar o des­tino para cima.
Toque no símbolo para deslocar o des­tino para baixo.
Toque no símbolo para apagar o desti­no.
Planeamento de viagem | Utilizar destino da memória de destinos
Se tiver efectuado alterações nos ajustes:
Toque no símbolo para visualizar o destino no mapa.
Toque no botão para fechar a vi­sualização do mapa.
Toque nos botões para seleccio­nar um outro destino na lista de viagens.
O destino pode ser tratado da mesmo forma.
Toque no botão para abandonar o menu.
Iniciar primeiro para esta direcção
Inicie a indicação do percurso a partir de um des­tino intermédio, p. ex., para prosseguir viagem após uma pausa.
No menu Tour Planning (Planeamento de via-
gem), toque no destino a partir do qual a indi­cação do percurso deve ser iniciada.
Na lista de viagens, é apresentado o destino com o respectivo endereço.
Toque no botão Options (Opções) para cha- mar o menu adicional.
Toq ue no símbolo. O percurso é calculado a partir da
posição actual e inicia-se a indi­cação do percurso até ao próximo destino intermédio (cap. "Indicação do percurso").
Calcular primeiro para esta direcção
Calcule o percurso de um determinado destino intermédio para saber a distância e o tempo de viagem.
No menu Tour Planning (Planeamento de via-
gem), toque no destino a partir do qual o cál­culo de percurso deve ser iniciado.
Na lista de viagens, é apresentado o destino com o respectivo endereço.
Toque no botão Options (Opções) para cha-
mar o menu adicional.
Toq ue no símbolo. O percurso é calculado a partir da
posição actual (cap. "Calcular per­curso").
Terminar o planeamento de viagem
Memorize a viagem em Meus destinos & via-
gens ou apague-a.
Toque neste botão para abando­nar o menu.
Utilizar um destino da memória de destinos e viagens
Os últimos destinos ou viagens, assim como os favoritos, são memorizados na Memória de desti- nos & viagens (cap. "Memória de destinos e via­gens").
- ou -
Toque no destino pretendido.
Toque no botão Info (Informações) para
visualizar o endereço do destino. Toque no botão Show in Map (Mostrar no
mapa) para visualizar o destino no mapa.
Toque no botão Start Route Guidance (Ini-
ciar indicação do percurso).
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination &
Tour Memory (Memória de destino & viagens).
Toque no símbolo. É apresentado o menu My Destina-
tions & Tours (Os meus destinos & viagens).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Last Desti-
nations & Tours (Últimos destinos & viagens).
Toque duas vezes no botão para regressar à Memória de destino & viagens.
21
Outras funções após a introdução do destino | Informação sobre países | Simulação
Outras funções após a introdução do destino/ planeamento de viagem
Pressuposto:
Introdução do destino através do teclado ou
do sistema de introdução por voz
- ou ­Selecção de um destino especial
- ou ­Introduziu ou carregou uma viagem
Toque no botão Options (Opções) para cha-
mar o menu adicional. Agora, tem as seguintes possibilidades: –
Confi gurar opções de percurso (cap. "Determinar opções de percurso")
Calcular percurso (cap. "Calcular percurso")
Memorizar destino ou viagem (cap. "Memória de destinos e via­gens")
Apresentar destino ou viagem no mapa (cap. "Trabalhar com o mapa")
Apenas para determinados desti-
nos especiais (p. ex. hospital, ho­tel): chamar destino (cap. "Se-
leccionar POI")
Apenas para planeamento de viagens:
carregar viagem do cartão de me­mória (se já tiver introduzido des­tinos, a viagem é adicionada)
Informação sobre países
Para o país onde se encontra, são fornecidas regras de trânsito gerais, p. ex., a velocidade máxima permitida.
Durante a indicação do percurso, as informações sobre o país são mostradas no mapa logo que ultrapassa uma fronteira.
22
PERIGO! O não cumprimento das regras de
trânsito e das marcações nas estradas no local pode causar acidentes
As informações sobre o país podem já não estar actuais devido a alterações temporárias na legis­lação, na sinalização ou por outros motivos.
As regras de trânsito e as marcações nas estradas no local têm sempre prioridade sobre as informa­ções do aparelho de navegação.
No menu Navigation (Navega­ção), toque no botão para visua-
lizar a segunda página do menu.
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
São apresentadas as informações sobre o país.
Simulação
Inicie a simulação de percurso para conhecer as funções durante a indicação do percurso.
Iniciar a simulação
Introduza uma qualquer posição de arranque e o destino da simulação. Se desejar simular uma via­gem com destinos intermédios, seleccione uma viagem memorizada para o destino (cap. "Plane­amento de viagem").
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Simulation (Simulação).
Toque no campo superior e introduza a posi­ção inicial.
Toque no campo inferior e introduza o desti­no.
Introduza a posição inicial e o destino para a simulação, tal como o faz habitualmente na introdução do destino.
Toque no botão Start Simulation (Iniciar
simulação) para percorrer o percurso.
Simulação | Memorizar posição | Memória de destinos e viagens
Ajustes da simulação
Pode determinar se o percurso na simulação deve ser percorrido uma vez ou permanentemente.
Toque no botão Options (Opções) para cha-
mar o menu adicional.
Toque no símbolo para alternar entre uma vez ou permanentemente.
O loop contínuo indica que o modo permanente está activo.
no símbolo
Memorizar a posição
Memorize a sua posição actual como destino e ini­cie, mais tarde, uma indicação do percurso para aí.
No menu Navigation (Navega­ção), toque no botão para visua-
lizar a segunda página do menu. Toque no símbolo. É apresentado o menu Position
Information (Informações da posi­ção).
Introduza um nome para o destino e confi rme com o botão OK.
O destino é memorizado com o nome intro­duzido no menu My Destinations & Tours (Os meus destinos & viagens).
Memória de destinos e viagens
Existem duas listas onde estão memorizados des­tinos ou viagens:
Os meus destinos & viagens: destinos ou viagens frequentes podem ser memorizados permanentemente no menu
My Destinations & Tour (Os meus destinos & viagens) (máx. aprox. 100). O destino recebe
um nome à sua escolha.
Últimos destinos & viagens: os últimos 20 destinos e viagens, para os quais foi calculado um percurso ou iniciada uma indicação do percurso (cap. "Calcular percurso" ou "Indicação do percurso"), são indicados no menu Last Destinations (Últimos destinos).
Memorizar destinos
Grave um destino ou uma viagem após a intro­dução ou permanentemente da memória em Os meus destinos & viagens.
Poderá encontrar as seguintes informações neste menu:
Latitude/Longitude: posição actual na
longitude e latitude Altitude: altitude actual absoluta
O endereço da posição actual, caso este-
ja incluído no mapa actual A bússola: orientação para Norte (refe-
rência fi ável a partir de aprox. 5 km/h)
Toque no botão Save As Destination (Me­morizar como destino).
É apresentado o teclado.
Memorizar destino ou viagem
Pressuposto:
Introduziu um destino, tal como descrito no capítulo "Introdução do destino".
- ou -
Seleccionou um destino especial, tal como descrito no capítulo "Destinos especiais".
- ou -
Planeou uma viagem, tal como descrito no ca­pítulo "Planeamento de viagem".
Toque no botão Options (Opções) para cha- mar o menu adicional.
Toque no símbolo. É apresentado o teclado.
23
Memória de destinos e viagens
Introduza um nome para o destino e toque no
botão OK. O destino é memorizado com o nome intro-
duzido no menu My Destinations & Tours (Os meus destinos & viagens).
Memorizar último destino ou última viagem
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination &
Tour Memory (Memória de destino & viagens).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Administrate
(Administrar). Toque no símbolo para editar os últi-
mos destinos.
Seleccione o destino a memorizar da lista Last destinations (Últimos destinos).
Toque no símbolo. É apresentado o teclado.
Introduza um nome para o destino e toque no botão OK.
O destino é memorizado com o nome intro­duzido no menu My Destinations & Tours (Os meus destinos & viagens).
Editar destinos
O nome dos destinos memorizados pode ser mudado e a sua sequência alterada. Os destinos memorizados também podem ser apagados. Os últimos destinos podem ser apagados.
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination Me-
mory (Memória de destino & viagem). Toque no símbolo. É apresentado o menu Administrate
(Administrar). Toque no símbolo para editar os últi-
mos destinos e viagens.
- ou -
Toque no símbolo para editar as via­gens e destinos memorizados.
Em ambos os casos, é apresentada a lista com destinos e percursos.
Na lista, toque no destino que pretende editar.
Toque num dos símbolos para deslocar o destino para cima ou para baixo.
Toque no símbolo para apagar o desti­no.
Toque no símbolo para mudar o nome do destino.
É apresentado o teclado.
Introduza um novo nome para o destino e to­que no botão OK.
O destino é memorizado com o nome intro­duzido no menu My Destinations & Tours (Os meus destinos & viagens).
Apagar todos os destinos
Pode apagar todos os últimos destinos ou todos os destinos memorizados.
- ou -
É apresentada uma pergunta.
Toque em Yes (Sim) para apagar os desti- nos.
- ou -
Toque em No (Não) para interromper o pro­cesso.
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination &
Tour Memory (Memória de destino & viagens).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Administrate
(Administrar). Toque no símbolo para apagar todos
os últimos destinos.
Toque no símbolo para apagar todos os destinos memorizados.
24
Memória de destinos e viagens | Calcular percurso
Proteger destinos (cópia de segurança)
Para a protecção dos destinos memorizados (Os meus destinos & viagens) e o endereço domiciliá-
rio, proteja os destinos num cartão de memória.
Introduza o cartão de memória no aparelho
como descrito no cap. "Entretenimento".
Exportar destinos
Importar destinos
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Destination &
Tour Memory (Memória de destino & viagens).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Administrate
(Administrar).
Toque no símbolo. Os destinos e o endereço domicili-
ário são copiados para o cartão de memória.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Import from
SD (Importar do SD).
Os destinos no aparelho não são sobrepos­tos. Os meus destinos & viagens são acres- centados, os mesmos nomes podem apare­cer várias vezes. O endereço domiciliário só é carregado se ainda não existir nenhum no aparelho.
Calcular percurso
Calcule o percurso até um destino introduzido para determinar o tempo de viagem e a distância. Seguidamente, tem a possibilidade de iniciar a in­dicação do percurso ou, por exemplo, aperfeiçoar as opções de percurso (cap. "Determinar opções de percurso").
Todos os destinos para os quais é calculado um percurso são memorizados em Últimos destinos & viagens.
Iniciar o cálculo do percurso
Planeie a sua viagem de férias no conforto de sua casa e tenha, assim, uma visão geral sobre o tra­jecto e o tempo de viagem – mesmo sem recepção GPS.
Pressuposto:
Introduziu um destino, tal como descrito no
capítulo "Introdução do destino".
- ou ­Seleccionou um destino especial, tal como
descrito no capítulo "Destinos especiais".
- ou -
Planeou uma viagem, tal como descrito no capítulo "Planeamento de viagem".
Toque no botão Options (Opções) para cha- mar o menu adicional.
Toque no símbolo. O percurso é calculado.
- ou ­Para viagens, toque no símbolo. É apresentado o menu Set Tour Start
Point (Determinar ponto de início da viagem).
Seleccione a posição actual como ponto de início ou introduza um endereço.
É apresentado o destino com informações acerca do tempo e da distância. Para viagens, são apresentados os destinos intermédios.
Nota:
Se não estiver disponível qualquer recepção GPS, é assumida como ponto de início do percurso a última posição conhecida.
Toque num destino para visualizar mais infor­mações acerca do tempo e da distância.
Toque neste botão para abando­nar o menu.
Toque no botão Info (Informações) para, em seguida, visualizar o percurso no mapa ou calcular a distância e o tempo de viagem de percursos alternativos (calcular um percurso alternativo: cap. "Outras funções durante a indicação do percurso").
25
Calcular percurso | Determinar opções de percurso
Toque no botão Start Route Guidance (Ini-
ciar indicação do percurso) para iniciar a indicação do percurso.
Determinar opções de percurso
As opções de percurso podem ser determinadas em qualquer momento. Se alterar as opções de percurso durante uma indicação do percurso, este será, eventualmente, calculado de novo.
Na visualização do mapa, toque no símbolo.
É apresentado o menu Navigation (Navegação).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Route Options
(Opções de percurso).
Toque no símbolo para seleccionar o tipo de cálculo do percurso:
My Optimum (O meu ideal): combina-
ção do percurso mais curto e rápido na relação de 40 para 60 porcento. Consi­deram-se a distância e o tempo. A relação entre curto e rápido pode ser ajustada (botão Options (Opções)). Fast (Rápido): é calculado o percurso
com o mais rápido tempo de viagem. Short (Curto): é calculado o percurso
com a mais curta distância. Ecological (Ecológico): é calculado o
percurso com os mais baixos custos de viagem possíveis (poupança de combus­tível). Para o efeito, o percurso mais curto e o percurso mais rápido são combinados na relação de 75 para 25 porcento. Economic (Económico): combinação
de percurso rápido e ecológico. Conside­ram-se o tempo e os custos. Para o efeito, o percurso mais curto e o percurso mais rápido são combinados na relação de 40 para 60 porcento. Off-road (Offroad): são calculados o
tempo e a distância para a linha recta entre a posição e o destino (cap. "Indica­ção do percurso", "Indicação do percurso offroad").
Toque no símbolo para mudar entre os perfi s de velocidade disponíveis.
Seleccione um dos 2 perfi s do utilizador para calcular, da forma mais exacta possível, o tempo de viagem:
Change (Alterar): ajuste pessoal para o perfi l do utilizador. Velocidade média para cada tipo de estrada. Adaptive (Adaptativo): opção para adaptação automática adicional ao estilo de condução. Reset (Repor): em caso de necessidade, repor o perfi l do utilizador.
Toque no símbolo para ligar (com visto) ou desligar (sem visto) o des­vio automático de engarrafamentos com TMC.
Toque no símbolo para permitir (com visto) ou evitar (sem visto) auto-es­tradas.
Toque no símbolo para, no menu adi­cional, autorizar ou evitar estradas com portagens.
Toque no símbolo para permitir (com visto) ou evitar (sem visto) ferry-bo­ats.
Toque no botão. É apresentada a segunda página
do menu.
Toque no símbolo para permitir (com visto) ou evitar (sem visto) túneis.
Toque no símbolo para permitir (com visto) ou evitar (sem visto) estradas sazonais.
Estradas sazonais são estradas que podem ser fechadas em função da época do ano, p. ex., em caso de queda de neve.
Toque no símbolo para permitir (com visto) ou evitar (sem visto) a acção de Inversão de Marcha.
26
Determinar opções de percurso | Indicação do percurso
Se não seguir, uma vez, a recomendação para a condução, pode ser calculado um novo percurso em vez do processo de inversão de marcha.
Toque neste botão para abando­nar o menu.
Indicação do percurso
PERIGO! O não cumprimento das regras do
trânsito pode causar acidentes
Siga as recomendações para a condução ape­nas se as marcações nas estradas e as regras do trânsito o permitirem. O aparelho de navegação também o conduzirá ao seu destino se tiver de se desviar do percurso planeado.
Notas:
Repita a recomendação acústica se não a ti-
ver percebido (cap. "Recomendação acús­tica durante a indicação do percurso").
Pode orientar-se sempre pela representa-
ção de mapas ou a indicação do sentido.
Iniciar a indicação do percurso
Quando inicia a indicação do percurso, é calcula­do um percurso com as opções de percurso. Os destinos são automaticamente memorizados nos Últimos destinos & viagens.
Toque no botão Start Route Guidance (Ini-
ciar indicação do percurso). O percurso é calculado e a indicação do per-
curso inicia-se.
Introdução do destino durante a indicação do percurso
Se, durante uma indicação do percurso activa, introduzir outro destino e iniciar a indicação do percurso, tem duas possibilidades:
Pode introduzir o destino como destino inter-
médio. Então, o percurso é recalculado e o destino intermédio é apresentado como pró­ximo destino.
Inicia uma nova indicação do percurso para o
destino introduzido.
Alcançar o local de destino
Logo que chegue ao destino, é apresentada a mensagem "Chegou ao seu destino". No mapa, aparece, então, apenas a sua posição actual.
Terminar a indicação do percurso
Na visualização do mapa, toque no símbolo.
É apresentado o menu de abertura. Toque no símbolo, o menu Route Gui-
dance Options (Opções de indicação do percurso) é apresentado.
Toque no símbolo para terminar a indicação do percurso.
É apresentada uma pergunta.
Toque em Yes (Sim) para terminar a indica- ção do percurso.
É apresentado o mapa.
- ou -
Toque em No (Não) para prosseguir a indica­ção do percurso.
Recepção GPS perturbada
Infl uências externas podem perturbar a vista para o céu e, assim, a recepção GPS do aparelho de navegação (cap. "Tabela de resolução de proble­mas").
No mapa, surge um símbolo que chama a
atenção para o facto de o sinal GPS capta­do não ser sufi cientemente forte. Se iniciar agora uma indicação do percurso, o aparelho de navega­ção calcula o percurso a partir da última posição conhecida.
Se, durante a navegação, a recepção GPS for perturbada por um longo período, a indicação do percurso é interrompida.
Logo que a recepção GPS seja reposta, o apare­lho reconhece automaticamente se a sua posição se alterou e, se necessário, calcula novamente o percurso. Pode, então, prosseguir com a indica­ção do percurso.
27
Indicação do percurso offroad | Trabalhar com o mapa
Indicação do percurso off-road (Geocaching)
Geocaching é a procura de lugares escondidos através de GPS. As coordenadas dos lugares es­condidos, denominadas Geocaches, são disponi­bilizadas na Internet.
Com o aparelho, é possível navegar de forma com­pleta, sem considerar ruas e introduzir coordenadas. Para a indicação de percurso off-road, seleccione o tipo de cálculo de percurso "Offroad" nas opções de percurso. O aparelho de navegação apoia, então, a indicação do percurso como uma bússola digital:
Uma seta aponta no direcção do destino.
É apresentada a distância ao destino (linha recta).
Não é calculado um percurso.
Não são dadas quaisquer recomendações para a condução.
Também aqui, é pressuposto a existência de uma recepção GPS sufi ciente.
Introduza um destino (cap. "Introdução do destino").
Seleccione "Offroad" como opção de percur­so (cap. "Determinar opções de percurso").
Inicie a indicação do percurso (cap. "Indica­ção do percurso").
Nota:
Também lhe são disponibilizados como des­tinos possíveis locais fotografados por si. Quando tira uma fotografi a com o aparelho, o local de captação é memorizado como co­ordenadas juntamente com a imagem e pode ser seleccionado como destino (cap. "Desti­nos especiais (POI)".
Trabalhar com o mapa
Apresentar mapa
- ou -
No menu principal, toque no sím­bolo.
Em qualquer menu, toque várias vezes no botão até o mapa ser apresentado.
Deslocar e escalar o mapa
Para visualizar a região de destino pretendida no mapa, pode deslocar o recorte do mapa e escalar o mapa (reduzir e ampliar).
Toque no mapa e desloque-o para o sentido
pretendido. O endereço ou as coordenadas para o local
seleccionado são mostrados.
Toque num dos símbolos para reduzir ou ampliar o mapa.
Toque no botão para regressar à sua posição actual.
Tocar no mapa
Toque num local (uma rua ou um destino es-
pecial) no mapa.
O local é assinalado e o endereço ou as coordenadas são apresentadas.
Toque no endereço ou nas coordenadas pre-
tendidas. É apresentado o menu Position (Posição) com
mais botões.
Toque no símbolo para assumir a localidade como destino.
A indicação do percurso é iniciada.
- ou ­Toque no símbolo para memorizar o
local. É apresentado o teclado.
Introduza um nome para o destino e toque no botão OK.
O destino é memorizado com o nome intro­duzido no menu My Destinations & Tours (Os meus destinos & viagens) (cap. "Memória de destinos e viagens").
Botões e símbolos
Na visualização do mapa, estão à sua disposição estes botões:
Toque no símbolo para aceder ao menu Navigation (Navegação).
28
Trabalhar com o mapa
A visualização de destinos no mapa tem de ser activada nos ajustes de mapa/navegação.
Na visualização do mapa, toque no símbolo para aceder aos ajustes do mapa/navegação ou às opções de in­dicação do percurso (cap. "Outras funções durante a indicação do per­curso").
Nota:
As opções de indicação do percurso apenas se encontram disponíveis durante a indicação do percurso.
Destino actual
Os meus destinos & viagens
Endereço domiciliário
Último destino
Ajustes de mapa/navegação
Efectue os ajustes para a indicação do percurso. Ajuste, por exemplo, quais as informações mos­tradas no mapa. Se seleccionar um outro mapa de estradas, ajuste a recomendação acústica ou active o aviso de limite de velocidade.
Se uma indicação do percurso estiver activa, é apresentado o menu de abertura.
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o mapa.
Na visualização do mapa, toque no símbolo.
É apresentado o menu Map Settings (Ajustes do mapa).
No menu de abertura, toque no sím­bolo.
É apresentado o menu Map Settings (Ajustes do mapa).
Se tiver efectuado alterações nos ajustes:
Indicar hora de chegada/tempo restante
Pode ajustar se, nas informações sobre o percur­so, é indicada a hora de chegada ou o tempo res­tante (tempo de viagem).
Ligar/desligar o zoom automático
Durante a indicação do percurso, o zoom automá­tico adapta, de forma ideal, a escala do mapa à respectiva situação de marcha. Isto signifi ca que, quando se aproxima uma acção, a imagem é au­mentada para que, p. ex., possa visualizar bem o próximo cruzamento de ruas. Se a acção seguinte for mais distante, a imagem é reduzida para poder reconhecer bem o traçado da via.
Seleccionar o fi cheiro de dados
Na memória do aparelho de navegação está pré­instalado um mapa de estradas. No CD/DVD for­necido, encontra, conforme a variante do equipa­mento, mapas de estradas adicionais, bem como um programa de instalação para copiar estes ma­pas para o seu cartão de memória.
Introduza o cartão de memória no aparelho
como descrito no capítulo "Entretenimento". Ligue o aparelho de navegação.
Os mapas de estradas são automaticamente carregados do cartão de memória para a memória.
Toque no botão para folhear este menu.
Toque no botão para abandonar o menu.
Toque no símbolo para mu­dar entre os ajustes.
Toque no símbolo para ligar (com visto) ou desligar (sem visto) o zoom automático.
29
Trabalhar com o mapa
Na terceira página do menu Map Set­tings (Ajustes de mapa), toque no
símbolo. É apresentada uma lista dos mapas
de estradas disponíveis.
Na lista, toque no mapa de estradas pretendi-
do para o seleccionar.
Seleccionar unidades
Pode ajustar quais as unidades de medição de dis­tâncias que pretende utilizar.
Toque no símbolo para mudar entre quilómetros e milhas.
Apresentar/ocultar velocidade e altura
Durante a navegação, as informações sobre o per­curso podem ser alargadas no que respeita a altu­ra e a velocidade.
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) a altura e a velocidade.
Ajustar a câmara
Ajuste a imagem da câmara para cima ou para bai­xo, p. ex., para o reconhecimento de placas (ou­tras funções: cap. "Função da câmara").
Toque no símbolo. É apresentada a imagem actual da
câmara.
Toque no botão para ajustar a imagem da câmara para o hori­zonte.
Para orientação, existe uma linha horizontal no visor.
Toque no botão OK para confi rmar os ajus-
tes.
Seleccionar apresentação de mapa/vídeo
Durante a indicação do percurso, pode ser apre­sentado um mapa com visualização 2D ou 3D, ou um vídeo. Para a visualização em 2D, pode selec­cionar a orientação do mapa.
Nota:
Quando selecciona a apresentação de vídeo para a indicação do percurso, o reconheci­mento de placas é desactivado. São utilizados os limites de velocidade do mapa.
Toque no símbolo para alterar o ajuste no menu adicional.
Apresentar/ocultar destinos especiais nas auto-estradas
Durante a indicação do percurso, são apresenta­das as distâncias para pontos de assistência em auto-estradas no seu percurso, p. ex., áreas de serviço, restaurantes, postos de abastecimento.
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) as distâncias relativas aos destinos especiais).
Apresentar/ocultar destinos no mapa e activar/desactivar indicações POI
Destinos especiais (POIs), POIs próprios (Meus POIs) e destinos da memória de destinos e via­gens podem ser apresentados no mapa.
Para os POIs próprios, a indicação POI pode ser adicionalmente activada. Em seguida, o aparelho chama a sua atenção da seguinte forma: durante a indicação do percurso, é, oportunamente, mos­trada uma mensagem e soa um sinal de aviso.
Nota:
Para a criação de POIs próprios, encontra-se um programa de instalação com instruções no CD/DVD fornecido.
Toque no símbolo. O menu Points of Interest (Destinos
especiais) é apresentado com os seguintes grupos POI:
My Destinations (Meus destinos):
contém endereço domiciliário, últimos destinos e destinos memorizados Points of interest (Destinos especiais):
contém categorias de destino especial My POIs (Meus POIs):
contém os seus POIs próprios
30
SD: My POIs (Meus POIs):
contém os seus próprios POIs memoriza­dos num cartão de memória inserido
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) os grupos POI.
Nota:
Cada um dos 4 grupos POI é composto por vá­rias categorias ou POIs individuais, cuja visu­alização no visor pode activar ou desactivar. Desta forma, pode confi gurar de forma exacta que POIs de um grupo POI são efectivamente apresentados. Para o efeito, continue a ler.
Desta forma, confi gura a visualização para desti­nos especiais e destinos da memória de destinos e viagens:
Toque directamente no botão My Destina-
tions (Meus destinos) ou POIs (Destinos especiais).
O menu My destinations & tours (Meus desti­nos e viagens) ou POIs (Destinos especiais)
é apresentado. No menu são apresentadas várias categorias.
No menu, toque numa categoria para activar
a visualização para esta categoria (visto) ou desactivar (sem visto).
Toque no botão para abandonar o menu.
Desta forma, confi gura a visualização para os seus próprios POIs:
Toque directamente no botão My POI (Meu
POI) ou SD: My POI (SD: Meu POI). Os botões apenas estão disponíveis quando
existem POIs próprios na memória ou no car­tão de memória.
É apresentado o menu POIs (Destinos espe- ciais). Caso tenha criado os seus POIs em ca­tegorias ou subcategorias, em primeiro lugar são visualizadas no menu as categorias mais altas. Premindo numa categoria, visualiza as suas subcategorias ou os seus POIs próprios. Pode activar/desactivar a visualização dos POIs no mapa ou a visualização de indicações POI para um POI individual ou para uma cate­goria completa ou subcategoria.
Trabalhar com o mapa
Se for necessário, toque numa categoria no menu para visualizar as suas subcategorias. Repita este procedimento até visualizar no menu a subcategoria ou o POI, para o qual de­seja activar/desactivar a visualização.
Toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) as in­dicações POI.
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) o destino.
Toque no botão para abandonar o menu.
É apresentada uma pergunta. Toque no botão Yes (Sim).
As indicações POI são confi guradas. Pode demorar alguns minutos.
Instruções por voz
Pode silenciar (desactivar) as instruções por voz da navegação.
Toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) as instruções por voz.
Sistema de introdução por voz
Regule em que idioma deseja efectuar a introdu­ção por voz.
Toque no símbolo. É apresentada uma lista com os idio-
mas disponíveis.
Na lista, toque no idioma que pretende utili-
zar. Toque no botão OK.
Visualização diurna/nocturna
Comute entre a visualização diurna e nocturna ou active a comutação automática (Sistema automá­tico). Quando activa o sistema automático, a lumi­nosidade do visor é continuamente adaptada às condições de luz.
31
Trabalhar com o mapa | Representação de mapas durante a indicação do percurso
A luminosidade e o sistema automático são ajustá­veis (cap. "Ajustes", "Visor").
Limite de velocidade
Durante a navegação, podem ser mostrados, no visor, os limites de velocidade válidos para a posição do veículo. Regule se pretende que soe um sinal sonoro quando ultrapassa o limite de velocidade.
São utilizados os limites de velocidade do mapa. Adicionalmente, a câmara detecta, de forma actu­al, as placas durante a marcha (Reconhecimento de placas).
Nota:
Quando selecciona a apresentação de vídeo para a indicação do percurso, o reconheci­mento de placas é desactivado. São utilizados os limites de velocidade do mapa.
Toque no símbolo para mudar entre os ajustes.
Toque no símbolo. Aparece o menu Speed Warning (Avi-
sos de limite de velocidade).
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) limites de velocidade.
Toque no símbolo para ligar (com vis­to) ou silenciar (sem visto) o sinal so­noro.
Toque no símbolo quando desejar que o sinal sonoro soe apenas em caso de velocidade mais alta.
Para esse efeito, regule o valor de diferença em relação à velocidade permitida (valor de tolerância).
Toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) o reconhecimento de placas.
Mostrar/ocultar informações acerca da viagem
Para percursos, é apresentado, durante a indica­ção do percurso, o tempo e a distância até ao pró­ximo destino intermédio. Adicionalmente, estas informações podem ser apresentadas, no visor, para o último destino.
Toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) a função.
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto), adicionalmente, o tempo e a distân­cia até ao último destino.
Representação de mapas durante a indicação do percurso
PERIGO! A não observação da sinalização e das
marcações nas estradas no local pode causar acidentes
As informações nos mapas de estradas digitais podem já não estar actualizadas devido a altera­ções temporárias (obras, etc.).
Informações adicionais, como, p. ex., o limite de velocidade, só podem ser apresentadas se estive­rem incluídas no mapa.
A sinalização e as marcações nas estradas no local têm sempre prioridade sobre as informações do aparelho de navegação.
Ajudas de navegação
Prosseguir automaticamente com a viagem
Para viagens, é possível regular o aparelho de for­ma a que, após alcançar um destino intermédio, o próximo destino seja automaticamente activado. Se desactivar a função, é-lhe primeiramente per­guntado se deve ser prosseguida a indicação do percurso até ao próximo destino intermédio.
32
O denominado "Carsor" representa a sua posição.
Representação de mapas durante a indicação do percurso | Apresentação de vídeo
A bússola indica sempre para Norte (para
orientação) Campo superior: nome da próxima rua Campo inferior: nome da rua actual
A seta de acção indica a acção seguinte e a distância até lá.
À medida que se aproxima do local para a próxima acção, é apresentada uma barra à direita: quanto menos segmentos amarelos forem apresentados, mais próximo se encontra do local para a próxima acção.
Recomendação acústica está activa.
Recomendação acústica está desactivada
(silenciada). Se tocar no símbolo, a reco-
mendação acústica fi ca novamente activa.
Informações sobre o percurso
Distância restante ao destino
Hora de chegada prevista (ou tempo restante)
Para viagens, são apresentadas as informações até ao próximo destino intermédio. Adicional­mente, pode chamar a indicação da distância e do tempo para o último destino. (Defi nições para informações sobre o percurso: cap. "Trabalhar com o mapa")
Indicação POI
Durante a indicação do percurso, o aparelho indi­ca-lhe os seus próprios POIs (cap. "Destinos espe­ciais", "POIs especiais").
Active a indicação POI nos ajustes de mapa/nave­gação (cap. "Trabalhar com o mapa").
Limite de velocidade (Reconhecimento de placas)
O limite de velocidade só pode ser mostrado se estiver incluído nos mapas. Utilize o reconheci­mento de placas para, adicionalmente, detectar, com a câmara, os limites de velocidade em vigor.
PERIGO! A não observação da sinalização e das
marcações nas estradas no local pode causar acidentes
O reconhecimento de placas através da câmara detecta exclusivamente os limites de velocidade. Placas adicionais ou dispositivos de luz intermi­tente (placas com indicações de luz) não podem ser detectados.
As seguintes situações prejudicam o reconheci­mento de placas:
Condições de luz desfavoráveis (p. ex., luz em
sentido contrário, escuridão) Condições climatéricas (p. ex., queda de neve
acentuada, mau tempo) Posições desfavoráveis ou sujidade das pla-
cas
Altas velocidades do veículo
Por isso, observe sempre a sinalização e as mar­cações nas estradas no local.
Na zona esquerda do mapa, é apresenta­do o limite de velocidade. Se circular aci­ma do limite de velocidade, a aresta verde fi ca assinalada a vermelho. Outros limites de velocidade detectados são as­sinalados no mapa.
(Defi nições do limite de velocidade: cap. "Trabalhar com o mapa")
Nota:
O limite de velocidade apenas pode ser apresentado se se encontrar activo nos ajustes de mapa/navegação (cap. "Traba­lhar com o mapa").
Apresentação de vídeo durante a indicação do percurso (True Navigation)
Se tiver seleccionado, nos ajustes de mapa/nave­gação, a apresentação de vídeo (cap. "Trabalhar com o mapa"), visualiza uma imagem de vídeo do seu ambiente envolvente em vez de um mapa de estradas e a sua posição. O aparelho orienta-o para o destino como apresentado no mapa.
33
Apresentação de vídeo | Recomendação acústica durante a indicação do percurso | Outras funções
PERIGO! Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
A apresentação do vídeo não substitui a visão através do pára-brisas.
A apresentação de vídeo não corresponde sem­pre à realidade; p. ex., pode haver difi culdade em calcular distâncias. A objectiva grande-angular da câmara e as infl uências exteriores, p. ex. luz em sentido contrário, chuva ou escuridão, distorcem a imagem de vídeo ou infl uenciam a sua qualida­de.
Observe sempre o trânsito com atenção e através dos vidros no veículo.
Nota:
Quando selecciona a apresentação de vídeo para a indicação do percurso, o reconheci­mento de placas é desactivado. São utilizados os limites de velocidade do mapa.
Recomendação acústica durante a indicação do percurso
O seu aparelho de navegação apoia a indicação do percurso com recomendações por voz para a con­dução e indica atempadamente locais de mudan­ça de direcção. Ao mesmo tempo, indica-lhe os nomes das ruas. Nos ajustes de mapa/navegação, pode activar ou desactivar as instruções por voz da navegação (cap. "Trabalhar com o mapa").
Na navegação, prima a tecla VOL - ou VOL + para alterar o volume das recomenda-
ções acústicas.
No visor, toque no campo inferior para repetir a última recomendação acústi­ca.
Outras funções durante a indicação do percurso
Pressuposto:
Indicação do percurso
- ou ­Simulação
34
Na visualização do mapa, toque no símbolo.
É apresentado um menu de abertura. Toque no símbolo. É apresentado o menu Route Guidan-
ce Options (Opções de indicação do percurso).
Apresentar informações sobre o destino
Para cada destino, é possível a indicação do ende­reço, da distância e do tempo de viagem. Em via­gens, são, em primeiro lugar, enumerados todos os destinos intermédios.
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque no símbolo.
Para viagens, toque primeiro num registo para visualizar as informações para um des­tino intermédio.
Interromper a indicação do percurso
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque no símbolo.
Ignorar o próximo destino
Pressuposto:
Viagem com, pelo menos, 1 destino intermé-
dio (planeamento de viagem)
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque no símbolo para ignorar o pró­ximo destino intermédio.
Então, o percurso é recalculado e o segundo destino é apresentado como próximo destino.
Outras funções
Mostrar lista de percursos e introduzir bloqueio
Pode chamar a indicação da lista de percursos para ter uma visão geral sobre o seu percurso.
Mostrar/ocultar troço do percurso
Na lista de percursos são indicados os pontos de percurso. Um ponto de percurso pode conter um ou mais troços do percurso.
Bloquear troços de percurso
Bloqueie um percurso na lista de percursos com todos os troços que pretenda. O bloqueio é mar­cado a cor.
Anular bloqueio
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque no símbolo. É apresentada a lista de percursos.
Toque nos botões para folhear a lista de percursos.
Toque numa entrada e no botão Expand (Am- pliar) para visualizar a totalidade do troço de percurso seleccionado.
Toque no símbolo para sair nova­mente da lista de percursos.
Toque nos botões para visualizar os troços de percurso.
Toque no botão para voltar para o ponto de percurso.
Toque num troço do percurso. Toque no botão Blocking start (Início do blo-
queio) para determinar o ponto de início. Toque num troço do percurso seguinte. Toque no botão Blocking end (Fim de blo-
queio) para determinar o fi m do bloqueio.
Na lista de percursos, o símbolo assinala os troços do percurso bloqueados.
Toque no botão Cancel Jam (Apagar engar-
rafamento) para cancelar o bloqueio.
Calcular percurso alternativo
O cálculo do percurso é efectuado de acordo com as suas defi nições (cap. "Determinar opções de percurso"). Alternativamente, são disponibiliza­dos outros percursos com distâncias e tempos de viagem distintos. Para referência, a linha recta é indicada e serve a indicação do percurso off-road (cap. "Indicação do percurso"). Da sugestão de percursos, seleccione o percurso mais vantajoso para a indicação do percurso.
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque no símbolo. É apresentado o menu Alternative
Routes (Percursos alternativos).
Toque no botão Show Map (Apresentar no mapa)para visualizar os percursos no mapa.
Toque no símbolo para sair nova­mente da visualização do mapa.
Toque no percurso desejado para o seleccio­nar.
É apresentado o mapa.
Introduzir um bloqueio
Durante a indicação do percurso, pode bloque­ar e contornar o troço do percurso que tem pela frente.
Introduzir bloqueio
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque no símbolo. É apresentado o menu Set Traffi c
Jam Ahead (Engarrafamento mais à frente).
Toque nos botões para introdu­zir a extensão do bloqueio, começando na posição actual.
Toque no botão OK. O percurso é imediatamente recalculado e o
troço do percurso bloqueado é contornado. O trajecto bloqueado é marcado a vermelho.
35
Outras funções | Função TMC
Anular bloqueio
No menu Route Guidance Options (Opções de indicação do percurso),
toque novamente no símbolo para cancelar o bloqueio.
Função TMC
No canal de dados com boletins de trânsito (Tra- ffi c Message Channel) são permanentemente transmitidas informações sobre o trânsito. Com o seu aparelho, pode receber e visualizar men­sagens. Utiliza a função TMC para a indicação do percurso para se desviar de engarrafamentos.
Além disso, a mensagem "Cuidado! Trânsito con­gestionado." processa-se-automaticamente caso se aproxime de um congestionamento detectado pelo TMC.
Estabelecer a recepção TMC
TMC é um serviço dos emissores de rádio e não está disponível em todos os países. Na tabela de resolução de problemas, poderá informar-se sobre os países onde o TMC está disponível.
O seu aparelho de navegação possui uma antena TMC instalada. Para melhorar a recepção, pode conectar uma antena TMC externa. O aparelho sintoniza automaticamente a próxima estação com TMC de boa captação. Em caso de agrava­mento da qualidade de recepção, ele procura imediatamente uma nova estação.
Congestionamentos na representação de mapas
Trajectos com congestionamentos de trân-
!
sito encontram-se marcados a vermelho ou, fora do seu percurso, a cinzento. No caso de perigos iminentes, p. ex., um con­dutor em contramão, uma mensagem adi­cional chama a sua atenção logo que a men-
sagem TMC seja recebida.
Apresentar as informações sobre o trânsito
O aparelho também comunica congestionamen­tos de trânsito, mesmo que não tenha iniciado a indicação do percurso.
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
São enumeradas as informações sobre o trânsito.
Toque nos botões para mudar entre as informações.
Toque no botão Update List (Actualizar lis- ta) para enumerar as informações sobre o trânsito mais recentes.
Este botão aparece apenas quando entram novas mensagens TMC.
Toque numa entrada para visualizar a mensa­gem desejada.
Toque no botão Read aloud (Leitura em voz
alta) para ouvir a mensagem.
Ligar o desvio automático de engarrafamentos
Durante a indicação do percurso, o desvio auto­mático de engarrafamentos guia-o contornando os congestionamentos detectados.
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu Routing Op- tions (Opções de percurso).
Toque no símbolo para ligar (com vis­to) ou desligar (sem visto) o desvio automático de engarrafamentos.
Ajustes TMC
Ajuste a sua estação preferida ou classifi que as mensagens, p. ex., de acordo com a urgência ou a distância. A classifi cação apenas está activa durante a projecção actual.
No menu Navigation (Navegação), toque no símbolo.
É apresentado o menu TMC Messa- ges (Mensagens TMC).
36
Toque no botão Options (Opções) para
chamar o menu adicional. Toque num dos símbolos para seleccionar o
ajuste pretendido: –
Seleccionar todos os congestio­namentos de forma alfabética (ajuste padrão)
Seleccionar congestionamen­tos segundo distâncias
Apenas mensagens importan­tes para a rota
Apenas mensagens urgentes
Função TMC | Infotainment | Função Bluetooth
PERIGO! Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
Não utilize as funções Infotainment se for o condu­tor. Estas aplicações desviam a atenção das ocor­rências do trânsito e diminuem a sua capacidade de reacção.
É permitido utilizar as aplicações com o veículo parado e o motor desligado.
No menu principal, toque no símbo­lo.
É apresentado o menu Infotain- ment.
Toque no símbolo para iniciar a sinto­nização.
A próxima estação encontrada é apresentada na barra superior do ecrã.
Infotainment
Em Infotainment encontram-se incluídas aplica­ções relativas à transmissão de conhecimentos e para entretenimento. As aplicações encontram-se descritas nos seguintes capítulos:
Telefonar quando se encontra em viagem e
outros: "Função Bluetooth (Telefone)" Útil em todas as viagens:
o "Guia de conversação" Reter em imagens:
"Câmara" com função de vídeo e fotografi a Entretenimento com música, imagens e víde-
os: "Entretenimento"
Pesquisar na Internet e tratar contactos através de e-mail: "Função Internet"
Função Bluetooth (Telefone)
Bluetooth é uma ligação via sinal de rádio, sem fi os, de curto alcance. Através da ligação Bluetoo­th podem ser transferidos idiomas e dados:
Efectue uma chamada telefónica através de
Bluetooth: cap. "Função mãos-livre" Carregue e utilize a lista telefónica do seu
telemóvel: cap. "Lista telefónica" Receba e envie SMS:
cap. "Mensagens escritas (SMS)" Reproduza música do seu telemóvel no
aparelho de navegação - ou transfi ra música para um auto-rádio: cap. "Transmissão áudio" Troque fi cheiros de música, imagem e
vídeo, ou outros, com o telemóvel: cap. "Transferência de fi cheiros" Navegue na Internet utilizando com o
seu telemóvel como modem: cap. "Efectuar ajustes Bluetooth" e cap. "Fun­ção Internet"
Nota:
Eventualmente, determinadas funções Blue­tooth não são, total ou parcialmente, supor­tadas por todos os aparelhos com Bluetooth. Leia as instruções do seu telemóvel e, se necessário, informe-se junto do seu operador de rede.
37
Função Bluetooth
Iniciar a aplicação Bluetooth
No menu Infotainment, toque no sím­bolo.
É apresentado o menu Bluetooth. A função Bluetooth é activada.
Função mãos-livres
A utilização pode ser efectuada confortavelmente através do visor do aparelho de navegação. O tele­móvel pode ser acondicionado no porta-luvas.
Quando desejar telefonar a alguém, pode desli­gar a recomendação acústica da navegação (cap. "Recomendação acústica durante a indicação do percurso"). Quando dá entrada uma chamada, a recomendação acústica é automaticamente silen­ciada.
A chamada telefónica processa-se através do microfone instalado.
Pressupostos:
Ligação Bluetooth para o telemóvel (cap. "Es­tabelecer a ligação Bluetooth")
Telefonar
Os números de telefone marcados e recebidos são memorizados na lista de chamadas (ao lado do teclado) e podem ser marcados de novo.
No menu Bluetooth, toque no símbo­lo.
É apresentado o menu Call (Chama- da).
Através do teclado, introduza um número de telefone à sua escolha.
- ou ­Seleccione um número de telefone na lista de
chamadas.
O número de telefone é apresentado na ínte­gra na linha superior.
Toque no botão Dial (Marcar). A chamada é efectuada.
Atender ou recusar uma chamada
Quando recebe uma chamada, é apresentado o número de quem telefona (desde que o número não seja suprimido).
Toque no botão Accept (Aceitar) para aten­der a chamada.
Toque no botão Reject (Rejeitar) para rejei- tar a chamada.
Terminar a chamada e outras funções
Durante o telefonema, são apresentados botões adicionais.
Toque no botão Cancel (Cancelar) ou End (Finalizar) quando desejar terminar a cha-
mada.
- ou -
Toque no botão Transfer (Transferência) para redireccionar o telefonema para o seu telemóvel.
- ou -
Toque no botão DTMF (Marcações) para chamar o teclado com os algarismos.
Por vezes, é necessário introduzir algarismos, p. ex., para sistemas automáticos como cai­xas de correio.
Gerir lista de chamadas
Na lista de chamadas, toque no número de telefone pretendido.
Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para apagar a entrada.
- ou ­Toque no símbolo para apagar todas
as entradas.
- ou -
38
Função Bluetooth
Toque no símbolo para iniciar a cha­mada para o número de telefone.
Lista telefónica
Para um maior conforto, encontra-se à disposição a função lista telefónica. Introduza as entradas na lista telefónica ou carregue-as do seu telemóvel para o aparelho.
Carregar a lista telefónica
Pressupostos:
O seu telemóvel suporta esta função Blue­tooth
Ligação Bluetooth para o telemóvel (cap. "Es­tabelecer a ligação Bluetooth")
Nota:
Em caso de entradas com vários número de telefone no telemóvel, o primeiro número de telefone será transmitido para a lista telefó­nica.
Iniciar chamada a partir da lista telefónica
Na lista telefónica, toque numa entrada.
Toque no botão Call (Chamada).
O número de telefone é marcado.
Adicionar entrada
Toque no botão Options (Opções).
Introduza o nome e confi rme com OK.
Introduza o número de telefone e confi rme
com OK. O número de telefone é memorizado com o
nome introduzido.
Na segunda página do menu Blue- tooth Settings (Ajustes Bluetooth), toque no símbolo.
No menu Bluetooth, toque no símbo­lo.
É apresentada a lista telefónica.
Toque no símbolo para adicionar uma entrada.
É apresentado o teclado.
Editar entrada
Na lista telefónica, toque numa entrada.
Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para editar uma en­trada.
- ou ­Toque no símbolo para apagar a en-
trada.
- ou ­Toque no símbolo para apagar todas
as entradas.
Mensagens escritas (SMS)
Através do aparelho de navegação pode utilizar o Short Message Service (SMS, ingl.: serviço de mensagens escritas). Envie e receba mensagens escritas.
Pressupostos:
O seu telemóvel suporta esta função Blue­tooth
Ligação Bluetooth para o telemóvel (cap. "Es­tabelecer a ligação Bluetooth")
Escrever SMS
No menu Bluetooth, toque no símbo­lo.
É apresentado o menu SMS.
Toque no botão Write Message (Escrever mensagem).
Toque no campo livre junto a Number (Núme- ro) e introduza o número de telefone.
Toque no espaço para o texto ainda vazio e introduza a sua mensagem.
Toque no botão Send (Enviar). A mensagem é enviada.
39
Função Bluetooth
Entrada/saída de correio
As mensagens SMS que recebidas e enviadas são memorizadas. Podem ser lidos ou apagados.
Toque no botão Read Inbox Messages (Ler
entrada de correio) para enumerar as men­sagens recebidas.
- ou ­Toque no botão Read Outbox Messages (Ler
saída de correio) para enumerar mensagens enviadas.
Na lista, toque numa entrada para seleccionar
a mensagem pretendida. Toque no botão View (Visualização) para ver
a mensagem completa.
- ou ­Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para apagar a en­trada.
- ou ­Toque no símbolo para apagar todas
as entradas.
Transmissão áudio
Ouça e controle, através do aparelho de navega­ção, as músicas gravadas no seu telemóvel.
As músicas também podem ser reproduzidas, a partir do aparelho de navegação, através dos al­tifalantes do veículo: conecte o aparelho ao seu auto-rádio através do Bluetooth. O aparelho de navegação é utilizado como fonte áudio. Para este efeito, leia as instruções do seu auto-rádio. Con­tacte o seu revendedor da Blaupunkt para saber quais os auto-rádios que suportam a função com este aparelho.
Pressupostos:
O seu telemóvel suporta esta função Blue-
tooth
Ligação Bluetooth para o telemóvel (cap. "Es­tabelecer a ligação Bluetooth")
Prima a tecla VOL - ou VOL + para regular o volume.
Nota:
O volume máximo depende do volume regula­do no telemóvel.
Prima brevemente o interruptor de ligar/
desligar para iniciar uma outra aplicação, p. ex., a navegação, durante a reprodução.
- ou -
No menu Bluetooth, toque no símbo­lo.
É apresentado o menu Music Player.
Toque no botão para iniciar a reprodu­ção.
Toque no botão para reproduzir a faixa seguinte.
Toque várias vezes no botão para re­produzir a faixa actual ou anterior.
Toque no botão para terminar a repro­dução.
Toque no botão para terminar a reprodução.
Transferência de fi cheiros
Transfi ra músicas, imagens, vídeo, etc. entre os aparelhos Bluetooth.
Pressupostos:
O seu telemóvel suporta esta função Blue­tooth
Ligação Bluetooth para o telemóvel (cap. "Es­tabelecer a ligação Bluetooth")
Carregar/descarregar dados
No menu Bluetooth, toque no símbo­lo.
É apresentado o menu File Manager (Gestor de fi cheiros).
Toque no símbolo. É apresentado o menu File Download
(Descarregar fi cheiro).
- ou -
40
Função Bluetooth
Toque no símbolo. É apresentado o menu File Upload
(Carregar fi cheiro).
Toque no fi cheiro pretendido Toque no botão Download (Descarregar)
para transferir o fi cheiro na memória para aparelho.
O fi cheiro é memorizado no directório "Travel­Pilot" do aparelho.
- ou ­Toque no botão Upload (Carregar) para
remeter o fi cheiro.
Estabelecer a ligação Bluetooth
Uma ligação Bluetooth apenas pode ser estabele­cida quando os aparelhos estão acoplados.
Inicie o processo com o telemóvel ou com o apare­lho de navegação. Recomendamos o acoplamen­to com o telemóvel.
Pressupostos:
Telemóvel com Bluetooth e compatível (in-
forme-se junto do seu revendedor da Blau­punkt.)
A função Bluetooth e a visibilidade no telemó-
vel são activadas A função Bluetooth e a visibilidade no apare-
lho de navegação são activadas (cap. "Efectu­ar ajustes Bluetooth")
Acoplar com o telemóvel
Active a função Bluetooth no telemóvel.
Inicie a busca de aparelhos com Bluetooth.
Seleccione, na lista de resultados, o aparelho
de navegação. Introduza o PIN "0000".
Inicia-se a procura por aparelhos com Blue­tooth. Os aparelhos são enumerados.
Toque no botão Stop (Parar) se desejar ter-
minar a procura. Na lista, toque no telemóvel que pretende
acoplar. Toque no botão Connect (Conectar).
- ou ­Toque no botão DUN para activar o perfi l
Bluetooth "DUN" (Dialup Networking Profi ­le) e para poder utilizar o telemóvel também como acesso à Internet.
Nota:
Apenas é possível uma ligação do perfi l "DUN" se o telemóvel suportar este perfi l.
É apresentada a solicitação do PIN. Introduza no telemóvel o PIN "0000".
Os aparelhos são acoplados e é estabelecida a ligação Bluetooth.
Toque no botão Refresh (Actualizar) para
recomeçar a procura.
Estabelecer e separar a ligação Bluetooth
Quando acopla um telemóvel pela primeira vez com o aparelho, a ligação Bluetooth é estabeleci­da automaticamente, independentemente de ter efectuado o processo de acoplamento com o tele­móvel ou com o aparelho de navegação.
Nota:
A ligação Bluetooth é separada quando desli­ga o aparelho ou quando afasta, espacialmen­te, o telemóvel e o aparelho.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Inquiring
(Procura).
Acoplar com o aparelho de navegação
Se desejar efectuar o processo de acoplamento com o aparelho de navegação, inicie a procura por aparelhos com Bluetooth (cap. "Efectuar ajustes Bluetooth", "Procura por aparelhos").
41
Função Bluetooth
Acoplar outros telemóveis com o aparelho de navegação
Se desejar acoplar outros telemóveis, inicie a pro­cura por aparelhos com Bluetooth.
Se, no momento, existir uma ligação Bluetooth, não é possível acoplar outro telemóvel. Surge a mensagem "Separar a ligação?". Tem de ser sepa­rada porque a ligação apenas pode ser estabeleci­da para um aparelho.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Paired Devi-
ces (Aparelhos conectados). Todos os telemóveis que foram acoplados são enumerados.
Na lista, toque num telemóvel. Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para estabelecer a ligação Bluetooth.
Toque no símbolo para separar a liga­ção Bluetooth.
Nota:
Pode acoplar, no máx., 10 telemóveis. Se acoplar um 11º, apaga-se o telemóvel acoplado há mais tempo.
A ligação Bluetooth só pode ser estabeleci­da para um telemóvel. Se estiverem outros disponíveis, apenas é conectado o último telemóvel acoplado.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Inquiring
(Procura).
Inicia-se a procura por aparelhos com Blue­tooth. Os aparelhos são enumerados.
Proceda como descrito no capítulo "Acoplar com o aparelho de navegação" e introduza o PIN "0000".
Efectuar ajustes Bluetooth
Ajustes no menu Bluetooth Settings (Ajustes Blue­tooth):
Activar/desactivar a função Bluetooth
Ligar/desligar a visibilidade
Lista dos aparelhos conectados (acoplados)
(entre outros, estabelecer/separar ligação Bluetooth)
Procura por aparelhos (acoplar outros telemó­veis, cap. "Estabelecer a ligação Bluetooth")
Toque para chamadas a dar entrada
Na segunda página do menu, encontra ainda estes ajustes:
Estabelecer automaticamente a ligação
Alterar PIN para ligação Bluetooth
Ajuste RAS para acesso à Internet
Aceitação automática de chamadas a dar entrada
Carregar lista telefónica (cap. "Lista telefóni­ca")
Activar/desactivar a função Bluetooth
Desactive a função Bluetooth se não necessitar dela. A função gasta corrente adicional, pelo que a duração de funcionamento do aparelho de nave­gação fi ca reduzida.
No menu Bluetooth, toque no símbo­lo.
É apresentado o menu Bluetooth Set- tings (Ajustes Bluetooth).
Toque no botão para folhear este menu.
Se tiver efectuado alterações nos ajustes:
Toque no botão para abandonar o menu.
Toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) o Bluetooth.
42
Função Bluetooth
Ligar/desligar a visibilidade
Para a ligação Bluetooth, o aparelho de navegação tem de estar visível para outros aparelhos com Bluetooth.
Toque no símbolo para ligar (com visto) ou desligar (sem visto) a visibi­lidade.
Aparelhos conectados
Todos os telemóveis acoplados são registados no menu Paired Devices (Aparelhos ligados) e podem ser editados.
Pressuposto:
A função Bluetooth e a visibilidade no telemó­vel são activadas
Nota:
A ligação Bluetooth só pode ser estabeleci­da para um telemóvel. Se estiverem outros disponíveis, apenas é conectado o último telemóvel acoplado.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Paired Devi-
ces (Aparelhos conectados).
Na lista, toque num telemóvel.
Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para estabelecer a ligação Bluetooth.
Toque no símbolo para separar a liga­ção Bluetooth.
Toque no símbolo para renomear o telemóvel na lista.
Toque no símbolo para apagar o tele­móvel da lista.
Toque no símbolo para apagar todos os telemóveis.
Toq ue
Toque no símbolo. É apresentado o menu User Ring
Tone (Toque do utilizador).
Toque no toque de chamada pretendido.
Prima a tecla VOL - ou VOL + para regular o
volume.
Estabelecer automaticamente a ligação
Quando desliga o aparelho, a ligação Bluetooth é separada. A ligação automática faz com que os aparelhos sejam novamente conectados logo que o aparelho é ligado.
Na segunda página do menu Blue­tooth Settings (Ajustes Bluetooth),
toque no símbolo para permitir (com visto) ou impedir (sem visto) a ligação automática.
Alterar o PIN
Se desejar interligar aparelhos através de Blue­tooth, é-lhe solicitada a introdução de um PIN. Este PIN é, por norma, "0000", mas é alterável.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Change PIN
code (alterar PIN).
Através do teclado, introduza um novo PIN à
sua escolha. Toque no botão OK.
Ajustes RAS
Para o acesso à Internet com o aparelho de nave­gação (cap. "Função Internet"), necessita de um modem. Para utilizar o seu telemóvel como mo­dem, ajuste o acesso no aparelho de navegação.
Nota:
Tenha em atenção que o telemóvel deve estar ligado para uma ligação à Internet, utilizando o perfi l Bluetooth "DUN" (Dialup Networking Profi le) (cap."Acoplar com o aparelho de navegação").
43
Função Bluetooth | Guia de conversação ilustrado | Função da câmara
Informe-se junto do seu operador de rede acerca dos seguintes ajustes ou consulte as instruções de serviço do seu telemóvel:
APN: p. ex. "TELEKOM"
• Nome de utilizador: p. ex. "tm"
• Palavra-passe: p. ex. "tm"
• DHCP (por opção)
• DNS 1/2 (por opção)
• Marcar: número de telefone
• Argumento do início da comunicação (por
opção)
Pressuposto:
Telemóvel com função modem
Ligação Bluetooth
Atendimento automático de chamadas
A aceitação automática de chamadas faz com que as chamadas que entram sejam automaticamente atendidas.
Na segunda página do menu Blue­tooth Settings (Ajustes Bluetooth),
toque no símbolo. É apresentado o menu RAS Settings
(Ajustes RAS).
Toque nos botões para efectuar os respecti­vos ajustes.
Na segunda página do menu Blue- tooth Settings (Ajustes Bluetooth), toque no símbolo para ligar (com vis­to) ou desligar (sem visto) a função.
Guia de conversação ilustrado
Se viajar para outro país, o guia de conversação ajuda-o com expressões e frases correntes so­bre diversos temas, como, p. ex., restaurante ou hotel. As expressões apresentam ilustrações e são lidas para efeitos de repetição – prático para aprender idiomas.
No menu Infotainment, toque no símbolo.
Aparece o menu Topic Selection (Se- lecção de tema).
Como língua de partida, utiliza-se o idioma que seleccionou nos ajustes (cap. "Efectuar ajustes básicos").
Toque no botão Language (Idioma) se pre­tender alterar a língua de partida ou a língua de chegada.
Toque num dos símbolos para seleccionar
uma área temática. Os subtemas são enumerados. Toque numa entrada para seleccionar um
subtema. As expressões são enumeradas. Na lista, toque numa entrada para ouvir a
expressão seleccionada.
Toque no botão para folhear este menu.
Toque no botão para reproduzir mais vezes a expressão.
Toque no símbolo para transferir a expressão desejada para o tema do utilizador.
No menu Topic Selection (Selecção de tema), na última página, toque no símbolo para chamar o tema do utili­zador.
O tema do utilizador contém a sua colecção pessoal de expressões de várias áreas temáticas.
Toque no símbolo para remover uma expressão do tema do utilizador.
Função da câmara
A câmara serve para tirar fotografi as ou fazer gra­vações de vídeo quando se encontra em viagem.
No menu Infotainment, toque no sím­bolo.
A actual imagem da câmara é apre­sentada no ecrã.
Toque no centro do ecrã para apresentar os botões.
Toque no botão para efectuar os ajustes da câmara.
Special Effect (Efeitos especiais):
ajustes da cor
44
Sound on/off (Som ligado/desligado):
activar/desactivar ruído de fecho durante a activação
Video Mode on/off (Modo vídeo ligado/desligado):
alternar entre fotografar (sem visto) e fi lmar (com visto)
Resolution (Resolução): seleccionar resolução da imagem
A luminosidade ajusta-se automaticamente ao ambiente envolvente.
Toque no botão OK.
Toque no botões para escalar a ima­gem da câmara (não se aplica à resolução mais elevada).
Fotografar (Geotagging)
As fotografi as contêm o local onde foram tiradas em coordenadas (denominado "Geotagging"). Utilize estas coordenadas como POIs próprios com o programa de instalação no CD/DVD forne­cido. Para além disso, pode seleccionar directa­mente uma fotografi a e, desta forma, o local da captação como destino especial (cap. "Seleccio­nar posição POI").
Prima a tecla VOL - ou VOL + para tirar um fotografi a.
As fotografi as são memorizadas no directório "TravelPilot" > "Photo".
No álbum de fotografi as, inicie a apresentação de todas as fotos. Também pode apagar todas as fotos ou seleccionar uma determinada foto (tocar no nome de fi cheiro) e apagá-la.
Nos ajustes, active a função foto (Modo vídeo desligado (sem vis- to)).
Toque no botão para visualizar o álbum de fotografi as.
Toque no botão para abandonar o menu.
Função da câmara | Entretenimento
Filmar
Nota:
Os fi lmes são registados no formato 4:3.
Toque na tecla VOL - ou VOL + para iniciar ou
terminar a gravação. Durante a fi lmagem, é apresentado o tempo
de gravação. Os vídeos são memorizados no directório
"TravelPilot" > "Vídeo".
Toque na gravação de vídeo que deseja ver.
A utilização é igual à da reprodução de vídeo do sistema de entretenimento (cap. "Entrete­nimento", "Reproduzir fi cheiros de vídeo").
Nos ajustes, active a função fi lme (Modo vídeo ligado (com vis- to)).
Toque no botão para visualizar as gravações de vídeo.
Toque no botão para abandonar o menu.
Entretenimento
No menu Entertainment (Entretenimento) pode reproduzir fi cheiros de música, imagem e vídeo. Ou entretenha-se com vários jogos.
PERIGO! Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
Não utilize as funções de entretenimento se for o condutor. É permitido utilizar as aplicações com o veículo parado e o motor desligado.
Inserir e retirar o cartão de memória
O aparelho utiliza dados, independentemente de se encontrarem na memória ou no cartão de me­mória.
Insira o seu cartão de memória na ranhura
para cartões, com os contactos para a frente, até engatar.
45
Entretenimento
Se pretender retirar novamente o cartão de me­mória após a utilização:
Se necessário, termine todas as aplicações em
curso do cartão de memória, p. ex., a reprodu­ção de música.
Pressione o cartão de memória cuidadosamen­te para dentro da ranhura para cartões, até des­bloquear.
O cartão de memória é um pouco ejectado para fora da ranhura e pode ser retirado.
Iniciar o entretenimento
No menu Infotainment, toque no símbolo.
É apresentado o menu Entertain- ment (Entretenimento).
Reproduzir fi cheiros de música
O aparelho reproduz todas as músicas que se en­contram na memória ou no cartão de memória. Poderá encontrar nos dados técnicos quais os formatos de dados e as playlists suportados.
No menu Entertainment (Entreteni­mento), toque no símbolo.
É apresentado o menu de reprodu­ção. É indicada a primeira ou última faixa reproduzida.
Nota:
A imagem do álbum é mostrada no menu de reprodução quando está incluída no deno­minado "tag ID3" (versão 2) da faixa MP3. A opção "Apresentar "tags ID3"" tem de estar activa.
Toque no botão para reprodução.
Prima a tecla VOL - ou VOL + para regular o volume.
Toque no botão para reprodu­zir uma outra faixa.
Toque no botão para saltar res­pectivamente aprox. 10 segun­dos para a frente ou para trás.
Toque no botão para interromper a reprodução.
Toque no botão para prosseguir a reprodução.
Toque no botão para terminar a repro­dução.
Prima brevemente o interruptor de ligar/ desligar para iniciar uma outra aplicação, p. ex., a navegação, durante a reprodução.
- ou ­Toque no botão para terminar a
reprodução.
46
Equalizador
O actual ajuste do equalizador é apresentado por baixo da visualização da faixa e do artista.
Toque no símbolo para seleccionar outro pré-ajuste do equalizador.
Reprodução aleatória (Mix)
Com a função Mix, reproduz aleatoriamente as faixas do directório actual, de uma playlist ou do género seleccionado:
Toque no botão Options (Opções) para apre-
sentar funções adicionais.
Reprodução repetida (Repeat)
Com a função Repeat, reproduza repetidamente a faixa actual.
Apresentar "tags ID3"
Os "tags ID3" são informações suplementares, p. ex., sobre o álbum, artista e faixa, assim como imagens do álbum, que os fi cheiros de música em formato MP3 podem conter.
Toque no símbolo para ligar (com vis­to) ou desligar (sem visto) a função.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo para ligar (com visto) ou desligar (sem visto) a fun­ção.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) textos ID3.
Entretenimento
Toque num dos seguintes botões para orde­nar os fi cheiros de música.
Album (Álbum): ordem alfabética por álbuns
Artist (Artista): ordem alfabética por intérpretes
Genre (Género): ordem alfabética por género musical
Playlist: ordem por listas de reprodução no cartão de memória
Browse: ordem por fi cheiros no cartão de memória/na memória
Toque numa faixa para a reproduzir.
- ou -
Toque no símbolo para sair nova­mente da lista de músicas.
Apresentar fi cheiros de imagens
O aparelho mostra todas as imagens que se en­contram na memória ou no cartão de memória. Poderá encontrar nos dados técnicos quais os formatos de dados suportados.
No menu Entertainment (Entreteni­mento), toque no símbolo.
É apresentado o menu de reprodu­ção. É indicada a primeira ou última imagem visualizada.
Chamar a lista de músicas (Browse)
Com a função "Browse", é possível enumerar e pesquisar todos os fi cheiros de música.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo. É apresentada a lista de músicas.
Toque no botão para mudar para o nível de directório superior seguinte.
Na barra inferior do ecrã, verá quantas imagens estão disponíveis no directório actual.
Toque no símbolo para mudar para outro directório.
Toque no botão para apresen­tar uma outra imagem.
47
Entretenimento
Apresentação
Regule por quanto tempo é apresentada uma ima­gem na apresentação:
Apresentar o nome dos caminhos dos fi cheiros
Toque no símbolo para visualizar infor­mações sobre o fi cheiro de imagem.
Toque no símbolo para apagar uma imagem.
Toque no botão para abandonar o menu.
Toque no botão para iniciar a apresen­tação.
Se pretender terminar a apresentação, toque na imagem.
É apresentado o menu de reprodução.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Slide Duration
(Intervalo).
Toque numa entrada na lista.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo para apresentar (com visto) ou ocultar (sem visto) os caminhos dos fi cheiros de imagem.
Chamar a lista de imagens (Browse)
Com a função "Browse", é possível enumerar e pesquisar todos os fi cheiros de imagem.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo. É apresentada a lista de imagens.
Toque num directório para o abrir. Toque numa imagem para a apresentar.
- ou ­Toque no símbolo para sair nova-
mente da lista de imagens.
Reproduzir fi cheiros de vídeo
O aparelho reproduz todos os vídeos que se en­contram na memória ou no cartão de memória. Poderá encontrar nos dados técnicos quais os formatos de dados suportados.
No menu Entertainment (Entreteni­mento), toque no símbolo.
A lista de vídeos é carregada.
Rodar a imagem
As imagens no menu de reprodução e na apre­sentação podem ser rodadas manual ou automa­ticamente para a esquerda ou direita. O sistema automático funciona apenas se esta informação estiver incluída fi cheiro de imagem. Algumas câ­maras fotográfi cas memorizam a informação en­quanto tiram a fotografi a.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
48
Toque no símbolo para alterar a defi ­nição.
Na lista, toque numa entrada para reproduzir o vídeo pretendido.
Toque no ecrã para visualizar mais botões.
Toque no botão para interromper a reprodução.
Toque no botão para prosseguir a reprodução.
Toque no cursor na barra inferior do ecrã para avançar ou recuar.
Toque no símbolo para apagar o ví­deo.
Toque no símbolo para terminar a reprodução.
Entretenimento
Conectar câmara de marcha-atrás ou fonte áudio/vídeo externa
Quando uma câmara de marcha-atrás se encontra correctamente ligada no veículo, é possível trans­ferir a imagem da câmara para o ecrã do aparelho logo que engrena a marcha-atrás.
Para além disso, serve também para entreteni­mento: o aparelho de navegação é capaz de re­produzir vídeos que se encontram gravados num aparelho externo, p. ex., no Media Player, ou pode utilizá-lo como fonte áudio/vídeo móvel.
Pressuposto:
Ajustes correctos da tomada AV-IN/OUT (cap. "Ajustes")
Utilizar o aparelho de navegação como fonte vídeo
Ligue o aparelho de navegação através do cabo AV a uma outra unidade de saída, p. ex., um leitor de DVDs portátil. Para o efeito, leia as instruções da unidade de saída.
A tomada AV-IN/OUT tem de estar em AV-OUT para poder transferir vídeos para a unidade de saída.
Utilizar aparelho externo como fonte vídeo
A tomada AV-IN/OUT tem de estar em AV-IN para ser capaz de captar um sinal de vídeo.
Ligue o aparelho áudio/de vídeo através da tomada AV-IN/OUT.
No menu Entertainment (Entreteni­mento), toque no símbolo.
É apresentada a lista de vídeos.
Toque no botão AV IN para visualizar vídeos externos.
A imagem de uma câmara de marcha-atrás conectada é automaticamente transferida logo que dá entrada um sinal de vídeo (reco­nhecimento automático de sinal de vídeo).
Jogos
Toque no símbolo. É apresentado o menu Games
(Jogos).
Estão disponíveis estes jogos:
Jogo de lógica (Sudoku): preencha cada
uma das 9 subgrelhas com os números de 1 a 9. Cada número só pode surgir uma vez em cada linha/coluna. Jogos de cartas (Freecell/Solitaire): colo-
que as cartas por ordem ascendente. Jogo de memória: vire pares de cartas
iguais. Puzzle de algarismos/imagens: reúna as
partes da imagem até formarem uma ima­gem completa ou ordene os algarismos.
49
Função Internet
Função Internet
Ligue o aparelho a um Router WLAN, a um Hots­pot no hotel, ou outros, como se se tratasse de um computador portátil, e utilize a função Internet.
Indicação para França:
Em França, a função WLAN deste aparelho só pode ser utilizada em edifícios, uma vez que, fora dos edifícios, poderão perturbar-se outros serviços.
O menu Internet disponibiliza-lhe vários meios de comunicação para quando se encontra em via­gem – comunique através de telefone por Internet (VoIP), e-mail, explorador Web ou rádio enquan­to se encontra em viagem. Carregue e consuma a qualquer momento e em qualquer sítio pequenos conteúdos do rádio ou da televisão (denominados Podcasts).
Nota:
Também pode usar as funções Internet quan­do o aparelho está ligado a um telemóvel que suporta o perfi l Bluetooth "DUN" (Dialup Ne­tworking Profi le) (cap. "Função Bluetooth (te­lefone)"). Tenha em atenção que uma ligação à Internet através de um telemóvel origina possíveis custos elevados adicionais. Durante a transmissão de volumes de dados maiores (p. ex. rádio através da Internet), uti­lize uma ligação adequada (p. ex. UMTS).
PERIGO! Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
Não utilize a função se for o condutor. É permiti­do utilizar as aplicações com o veículo parado e o motor desligado.
No menu Infotainment, toque no sím­bolo.
Se a navegação estiver activa, sur­ge a mensagem Navigation will be
stopped. Continue? (A navegação é desconectada. Prosseguir?).
Toque no botão Yes (Sim) para terminar a navegação.
É apresentado o menu Internet.
- ou -
Toque no botão No (Não) para interromper.
Ajustar Internet (Ajustes WLAN)
Ligar rede WLAN visível
Toque no símbolo. É apresentado o menu WLAN Settings
(Ajustes WLAN). As redes na periferia são automaticamente procuradas. As redes visíveis são enumeradas com os respectivos nomes.
Toque numa entrada da lista para seleccionar a rede desejada.
Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para ligar o apare­lho à rede.
Os pré-ajustes da rede são assumi­dos e apresentados.
Se a rede estiver codifi cada, toque na codifi ­cação assinalada na linha Security (Seguran- ça) tantas vezes até a codifi cação utilizada pela rede estar seleccionada.
Quando uma codifi cação estiver selecciona­da, toque no campo livre na linha Key (Chave) e introduza o código da rede do Router WLAN com a ajuda do teclado. Confi rme o código in­troduzido com o botão OK.
Confi rme os ajustes WLAN efectuados com o botão OK.
Na lista, é assinalado a vermelho que a rede está conectada ao aparelho.
Toque no símbolo para abando­nar o menu.
50
Função Internet
Ajustar e ligar manualmente rede WLAN não visível (SSID está suprimido)
Pressuposto:
Conhece o nome (SSID) da rede.
No menu WLAN Settings (Ajustes WLAN), to-
que no botão Options (Opções).
Terminar ligação à rede WLAN
Toque no símbolo para indicar o nome e os ajustes da rede não visí­vel.
Na respectiva linha, toque no campo corres­pondente para introduzir o nome da rede e, eventualmente, a chave requerida e para, se necessário, seleccionar uma codifi cação ou os ajustes IP.
Confi rme os ajustes WLAN efectuados com o botão OK.
Na lista, é assinalado a vermelho se a rede está conectada ao aparelho.
Toque no símbolo para abando­nar o menu.
Toque numa entrada da lista para seleccionar a rede desejada.
Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para terminar a ligação à rede.
Explorador Web
A barra de ferramentas
Na barra de ferramentas encontra todos os comandos para controlar o explorador Web.
Toque no símbolo. É apresentado o explorador Web.
Na barra inferior do ecrã, toque no símbolo
Open Toolbar (Apresentar barra de ferra­mentas).
Percorrer páginas Web visitadas recentemente
Carregar novamente página Web
Chamar endereço Web
Chamar página inicial
Marcadores para as suas páginas Web preferidas
Enumerar e chamar os últimos endereços Web visitados.
Apresentar menu de busca
Apresentar menu
Chamar a página Web
Na barra de ferramentas, toque no símbolo para introduzir um endereço Web.
É apresentado o menu Enter Address
(Introduzir um endereço). Toque no campo de entrada vazio. É apresentado o teclado. Introduza um endereço Web,
p. ex. http://www.blaupunkt.com. Toque no botão OK para visualizar a página
Web na janela actual.
- ou ­Toque no botão Open in New Window (Abrir
numa janela nova) para visualizar a página Web numa janela nova.
Separador de uma janela
Se tiver aberto várias janelas, toque directa­mente no separador para mudar uma janela.
51
Função Internet
Pode percorrer a página Web e clicar em re­ferências para outras páginas Web (hiperliga­ções) – como no seu computador.
Nota:
Utilize os ajustes de menu, separador View, para optimizar a apresentação da página Web (cap. "Ajustes básicos do explorador Web").
Toque na cruz para fechar uma janela.
Nota:
Em vez de introduzir um endereço, também pode seleccionar um dos últimos endereços Web visitados. Para o efeito, toque no botão
Input History (Seleccionar do histórico).
Seleccionar páginas/endereços Web do histórico
Na barra de ferramentas, toque no símbolo para visualizar o histórico
É apresentado o menu Visit History (Visitar histórico).
Na lista, toque na entrada desejada.
Toque no botão Open (Abrir) para visualizar
a página Web.
No menu, obtém opções adicionais:
Toque no botão Menu.
No menu, toque no respectivo botão para
seleccionar uma função:
Open in New Window (Abrir em nova
janela): a página Web anteriormente se­leccionada na lista é aberta numa janela nova.
Display by Address/Title (Visualizar
por endereço/por título): na lista são apresentados os endereços ou os títulos das páginas Web.
Delete (Apagar)/Delete All (Apagar
tudo): as páginas Web anteriormente marcadas ou todas as páginas Web são apagadas da lista. Close Menu (Fechar menu): o menu é
fechado.
Toque novamente no respectivo botão para
chamar a função. Se desejar apagar uma ou todas as páginas
Web, toque em OK ou Cancel (Cancelar) na janela Confi rmation (Confi rmação).
Após uma interrupção, feche primeiro, even-
tualmente, o menu.
Se necessário, toque no botão Close (Fe­char) para fechar o menu Visit History (Visitar
histórico).
Adicionar e seleccionar marcadores
Na barra de ferramentas, toque no símbolo para abrir o menu de marca­dores.
No menu, toque no respectivo botão para
seleccionar uma função:
Bookmarks (Marcadores): o menu
Bookmarks é aberto.
Add to Bookmarks (Adicionar aos mar-
cadores): a página Web actual é adicio­nada aos marcadores. Close Menu (Fechar menu): o menu é
fechado.
Toque novamente no respectivo botão para
chamar a função.
No menu Bookmarks:
Na lista, toque na entrada desejada.
Toque no botão Open (Abrir) para visualizar
a página Web.
No menu, obtém opções adicionais:
Toque no botão Menu.
No menu, toque no respectivo botão para se-
leccionar uma função (as funções disponíveis dependem dos ajustes actuais):
Open in New Window (Abrir em nova
janela): a página Web anteriormente se­leccionada na lista é aberta numa janela nova.
Edit (Editar): toque no campo Title para introduzir através do teclado um novo título para o marcador.
52
Função Internet
Display by List/Thumbnail (Apresentar
como lista/pré-visualização): os mar­cadores são apresentados como lista ou como pré-visualização reduzida da pági­na Web.
Display by Address/Title (Visualizar
por endereço/por título): são apresen­tados os endereços ou os títulos das pá­ginas Web.
Move Up/Down (Deslocar para cima/ para baixo): o marcador anteriormente
seleccionado é deslocado na lista para cima/para baixo.
Delete (Apagar)/Delete All (Apagar tudo): as páginas Web anteriormente
marcadas ou todas as páginas Web são apagadas da lista.
Close Menu (Fechar menu): o menu é fechado.
Toque novamente no respectivo botão para chamar a função.
Se desejar apagar uma ou todas as páginas Web, toque em OK ou Cancel (Cancelar) na janela Confi rmation (Confi rmação).
Se necessário, feche primeiro o menu.
Se necessário, toque no botão Close (Fe­char) para fechar o menu Bookmarks (Mar-
cadores).
Procurar texto na página Web actual
Na barra de ferramentas, toque no símbolo para abrir o menu de busca.
No menu, toque no respectivo botão para
seleccionar uma função:
Retrieval in Page (Procura na página):
a máscara de procura é aberta e apresen­tada em cima/em baixo da página Web actual.
Close Menu (Fechar menu): o menu é fechado.
Toque novamente no respectivo botão para chamar a função.
Na máscara de procura:
Toque no campo de texto vazio para introduzir
um texto de procura através do teclado. Toque no botão Search Up/Down (Procurar
por ordem ascendente ou descendente) para procurar o texto de procura na página Web.
Se necessário, toque num dos símbolos para visualizar a más­cara de procura no visor, por cima ou em baixo da página Web.
Toque no símbolo para fechar a más­cara de procura.
Ajustes básicos do explorador Web
Pode efectuar vários ajustes básicos para o explo­rador Web, p. ex. o tamanho no qual é apresenta­da uma página Web:
Na barra de ferramentas, toque no
símbolo para abrir o menu para os
ajustes básicos. Toque no separador View (Vista).
Toque no botão Zoom.
É apresentada uma informação sobre a fun­ção.
Toque novamente no botão Zoom.
O menu é aberto. Toque duas vezes numa entrada de menu,
p. ex. 125%. O menu é fechado. A página Web é apresenta-
da no tamanho seleccionado.
Mais ajustes no menu:
Separador Page Tasks (Ajustes da páginas):
Set as Home Page: ajustar página inicial.
Page Memos: visualizar lista das páginas
Web memorizadas. Save as Page Memo: memorizar página
Web actual. Save Link: memorizar um link.
Translate Page: traduzir conteúdo da
página. Switch Frames: alterna entre "frames" de
uma página Web. Disconnect: terminar ligação à Internet.
53
Função Internet
Separador View (Vista):
Display Mode: ajustar visualização da pá-
gina Web (p. ex. para optimizar o tama­nho do visor). Text Size: seleccionar tamanho do texto.
Zoom: visualizar página Web minimizada/
maximizada. Encoding: seleccionar codifi cação do
texto. Advanced Settings: outros ajustes para
a apresentação das páginas (p. ex. per­mitir/impedir a visualização de imagens, tabelas ou animações). Page Information: visualizar informações
sobre a página Web actual. Server Certifi cates: certifi cado de segu-
rança.
Separador Settings (Ajustes):
Startup Setting: seleccionar se é visua-
lizada a página inicial ou a última página consultada quando o explorador é inicia­do. Security: ajustes de segurança (p. ex.
SSL e certifi cados). Cookies: ajustes para a autorização de
Cookies. Delete Cookies: apagar Cookies.
Cache: activar e apagar cache.
Proxy: ajustes do servidor Proxy.
Auto Connection: ajustes para uma liga-
ção automática. Page Information: visualizar informações
sobre o fabricante e a versão do explora­dor.
Terminar explorador Web
Feche a última janela do explorador Web (con-
sultar o parágrafo "Chamar a página Web") para voltar para o menu Internet.
- ou ­Toque, por breves momentos, no interruptor
de ligar/desligar, para voltar para o menu principal.
Tráfego de correspondência por e-mail
Os e-mails são gravados na memória interna, no directório "TravelPilot / Email" (cap. "Os meus fi cheiros").
Ajustar o tráfego de correspondência por e-mail
Ajustar e gerir contas de e-mail
Para criar uma nova conta,
Toque no símbolo. É apresentada a pasta de entrada
Inbox. Antes da utilização, é necessário
ajustar o tráfego de correspondência por e-mail.
Toque no botão Options (Opções). O menu Settings (Ajustes) é apresentado com
as seguintes opções:
General: ajustes para enviar e receber.
Accounts: ajustar e gerir contas de
e-mail.
Spam: ajustes de spam.
Reset: repor os ajustes de fábrica da apli­cação de e-mail.
Language: seleccionar o idioma do visor da aplicação de e-mail.
About: apresentar informações sobre a aplicação de e-mail.
Toque no botão para abandonar o menu depois de efectuar os ajustes.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
É apresentado o menu Accounts.
toque no botão New (Novo). É apresentada a primeira página do menu
New Account (Nova conta).
Toque no botão para folhear este menu.
Toque no respectivo espaço de texto vazio da entrada seguinte, para, com o teclado, efec­tuar a respectiva introdução:
Account Name: nome para a conta, à sua escolha.
54
Email Address: endereço de e-mail da
conta.
User Name: nome de utilizador da conta.
Password: palavra-passe da conta.
POP3/IMAP4: endereço do servidor POP3 ou IMAP4.
SMTP: endereço do servidor SMTP.
Sob a entrada Server, toque em POP3 ou IMAP4 para seleccionar o tipo de servidor
para a recepção de e-mails.
Toque nas entradas seguintes para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) a opção correspondente:
SMTP Need Authentication: o servidor SMTP necessita de uma autentifi cação antes de enviar e-mails.
Save Copy on Server: os e-mails consulta­dos permanecem memorizados no servi­dor depois da consulta, como cópia.
Toque no botão Save (Memorizar) para me­morizar a introdução e regressar ao menu Accounts.
Para editar uma conta existente,
toque duas vezes na conta, na lista.
Para seleccionar uma conta como conta padrão para a recepção e o envio de e-mails,
toque na conta, na lista.
Toque no botão Select (Seleccionar). A conta é assinalada na lista como conta
padrão com uma pequena bandeira.
Para apagar uma ou todas as contas,
toque, eventualmente, na conta, na lista.
Toque no botão Delete (Apagar a conta se­leccionada) ou Clear (Apagar todas as con­tas).
Toque no botão OK para confi rmar o apagar, ou em Cancel (Cancelar).
Toque no botão para abandonar o menu.
Função Internet
Ajustes para enviar e receber
No menu Settings (Ajustes), toque no
símbolo.
É apresentado o menu General Set-
tings (Ajustes gerais). Toque nas entradas seguintes para activar
(com visto) ou desactivar (sem visto) a opção correspondente:
Only Receive Header: ao chamar e-mails,
receber apenas o assunto e não todo o e-mail, para poupar tempo de transmis­são. Ask for Receipt: ao enviar e-mails, solici-
tar um recibo de recepção.
Para as entradas seguintes, toque no respec­tivo símbolo de seta para seleccionar os ajus­tes disponíveis:
Receive Account: selecção da conta cujos e-mails pretende consultar.
Per Receive/Send Limit: tamanho do fi ­cheiro como limite máximo para a recep­ção (Receive) ou envio (Send) de e-mails. E-mails maiores não são consultados nem enviados.
Toque no botão Save (Memorizar) para me- morizar a introdução e regressar ao menu Settings.
Toque no botão para abandonar o menu.
Efectuar ajustes de spam
Os e-mails identifi cados como spam não são me­morizados na pasta Inbox (Pasta de entrada), mas sim automaticamente na pasta Spam.
No menu Settings (Ajustes), toque no
símbolo.
É apresentado o menu Spam com a
lista dos endereços de spam.
Para introduzir um novo endereço de spam,
toque no botão New (Novo).
Toque no campo de texto vazio para introduzir
um endereço de e-mail através do teclado. Toque no botão Save (Memorizar) para me-
morizar a introdução e regressar ao menu Settings.
55
Função Internet
Para apagar endereços de spam,
toque, eventualmente, num endereço, na lis-
ta. Toque no botão Delete (Apagar) para apagar
o endereço anteriormente seleccionado, ou em Clear (Apagar todos) para apagar todos os endereços.
Toque no botão para abandonar o menu.
Outros ajustes
Para repor os ajustes de fábrica da aplicação de e-mail,
no menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
Toque no botão OK para confi rmar a reposi-
ção, ou em Cancel (Cancelar).
Para seleccionar o idioma do visor da aplicação de e-mail,
no menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
Toque no idioma pretendido na lista (selec-
cionado: com visto). Toque no botão Save (Memorizar).
Toque no botão OK para reiniciar a aplicação
de e-mail com o idioma seleccionado, ou em Cancel (Cancelar).
Para chamar a apresentação de informações sobre o fabricante e a versão da aplicação de e-mail,
no menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
Toque no botão OK para voltar a ocultar a
informação.
Utilizar a função de e-mail
Para seleccionar uma pasta de e-mail,
toque no botão Folder (Pasta).
No menu, toque numa das entradas seguin-
tes:
Inbox: pasta de entrada
Draft: rascunhos (e-mails memorizados)
Outbox: e-mails já prontos para enviar
Sent Box: e-mails enviados
Spam: e-mails identifi cados como spam
Trash: e-mails apagados
– Apresenta-se a respectiva pasta e seu conte­údo.
Para abrir, ler e, eventualmente, editar um e-mail,
toque duas vezes no e-mail.
Um e-mail na pasta Inbox (Pasta de entrada) é aberto no menu Read (Ler). E-mails de outras pastas são abertos no menu Compose (Com- por) e podem ser editados (consultar o cap. "Editar e-mail").
Toque, eventualmente, no botão para folhear este menu.
Toque no botão para apresentar uma lista dos anexos do e-mail e, eventual­mente, para os abrir ou memorizar.
Para gerir e-mails,
toque, eventualmente, uma vez num e-mail
para o marcar. Toque no botão Actions (Acções).
No menu, toque numa das entradas seguin-
tes:
New (Novo): gerar um e-mail no menu
Compose (Compor) e enviar ou memori­zar como rascunho (consultar o cap. Edi­tar e-mail) Receive (Receber): receber e-mails
Delete (Apagar): apagar um e-mail assi-
nalado Delete All (Apagar todos): apagar todos
os e-mails Sort By (Ordenar): ordenar e-mails na
lista de acordo com Date (Data), From (De), Subject (Assunto) ou Size (Volu­me) (seleccionar critério e confi rmar com OK) Export (Exportar): memorizar um e-mail
marcado no diálogo Save As (Memorizar como) num directório
Toque no botão Quit (Concluir) para abando-
nar o menu.
56
Função Internet
Editar e-mail
Para seleccionar uma conta,
toque no símbolo de seta para a entrada From
(De).
Para ajustar a prioridade do e-mail,
No menu, toque numa das entradas seguin-
tes: –
– –
Para introduzir os destinatários, bem como o assunto e o conteúdo do e-mail,
toque no respectivo espaço de texto vazio da entrada seguinte, para, com o teclado, efec­tuar a respectiva introdução:
– –
Para adicionar um anexo de e-mail,
Toque no botão Add (Adicionar).
No diálogo Open (Abrir), seleccione um fi -
cheiro: –
– –
No menu Compose (Compor), toque eventualmente no botão para folhear no menu.
toque no botão.
High: prioridade alta Normal: prioridade normal Low: prioridade baixa
To:/Cc:/Bcc: endereço de e-mail do des­tinatário Subject: assunto Grande espaço de texto: conteúdo
toque no botão. Abre-se o menu Attachment (Anexo).
Toque duas vezes num suporte de dados/ directório para o abrir.
Toque no botão para mudar para o directório superior.
Toque num fi cheiro para o marcar.
Toque no botão para seleccionar o fi cheiro marcado como anexo.
Para voltar a remover um anexo de e-mail,
toque uma vez num anexo para o marcar.
No menu Attachment (Anexo) toque no botão Delete (Apagar).
Para fechar o menu Attachment (Anexo),
Para enviar ou memorizar o e-mail,
toque no botão Send (Enviar) ou Save (Me­morizar).
- ou -
toque no botão.
Toque no botão para abandonar o menu Compose (Compor) sem memorizar.
Telefone via Internet (VoIP)
O VoIP é uma alternativa muito favorável à rede fi xa convencional, para efectuar chamadas para o estrangeiro. As chamadas para um utilizador do mesmo operador e, frequentemente, também as chamadas nacionais são gratuitas. E está contac­tável por telefone, em todo o mundo, sob um nú­mero de telefone.
Frequentemente, o serviço VoIP já está incluído no "fl atrate" da Internet. Caso contrário, contacte um operador à sua escolha.
A abreviatura VoIP signifi ca Voice over IP e signi­fi ca a realização de chamadas telefónicas através da Internet.
Pressuposto:
Ligação à internet rápida e económica através de WLAN.
Confi gurar o VoIP
Transfi ra os dados de acesso do seu operador de VoIP para o aparelho. Recebe as informações do próprio operador.
Toque no símbolo.
É apresentado o menu VoIP.
Antes da utilização, é necessários
confi gurar o VoIP.
Toque no símbolo para chamar os
ajustes.
57
Função Internet
Toque no respectivo espaço de texto vazio da entrada seguinte, para, com o teclado, efec­tuar a respectiva introdução:
End. servidor: endereço do servidor VoIP do seu operador
Porta: número da porta para o serviço VoIP (standard "5060")
ID: a sua identifi cação de utilizador ou o seu nome de utilizador
Palavra-passe: a sua palavra-passe
realm: domínio do operador
jitter: jitter (tempo de espera na transmis­são de dados de voz, standard "100")
Toque no botão OK para iniciar o registo no servidor VoIP.
Utilizar VoIP
Toque no símbolo para efectuar tele­fonemas através da internet.
É apresentado o menu Call (Chama- da).
Nota:
Ao efectuar e receber chamadas VoIP, proce­da exactamente como nas chamadas através de um telemóvel conectado via Bluetooth (cap. "Função Bluetooth", "Função mãos-li­vres").
Rádio na Internet
Alguns emissores de rádio também disponibi­lizam emissões de rádio na internet. Receba os conteúdos com o aparelho.
Para regressar de um menu de géneros ou do menu My Favorites (Os meus Favoritos) de novo ao menu "Internet radio" (Rádio na Internet),
Toque no símbolo. Abre-se o menu "Internet radio"
(Rádio na Internet) com diversos gé­neros de emissão ou o último menu de géneros aberto ou o menu My Favorites (Os meus favoritos) com as estações disponíveis.
toque no botão.
Escutar rádio na Internet
Eventualmente, toque numa entrada no menu
"Internet radio" (rádio na Internet) para selec­cionar o género pretendido (p. ex. 70/80s) ou o menu My Favorites (Os meus favoritos).
A lista de estações do menu é apresentada. Toque na estação pretendida.
Toque no botão Listen (Escutar estação de
rádio) para reproduzir a estação. É apresentado o menu de reprodução, tal
como descrito no capítulo "Entretenimento", "Reproduzir fi cheiros de música".
Adicionar estação aos Favoritos e remover estação dos Favoritos
Para adicionar uma estação aos Favoritos,
Para remover uma estação dos Favoritos,
Toque no botão para interromper a reprodução.
Toque no botão para prosseguir a reprodução.
Toque no botão para saltar para outra faixa da estação (apenas se esta função for su­portada pela estação).
Toque no botão para sintonizar a estação anterior ou seguinte no menu de géneros seleccio­nado.
Prima brevemente o interruptor de ligar/ desligar para iniciar uma outra aplicação, p. ex., a navegação, durante a reprodução.
- ou ­Toque no botão para terminar a
reprodução.
toque na estação pretendida no menu de gé­neros.
Toque no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para adicionar a estação aos Favoritos.
no menu My Favorites (Os meus favoritos), toque na estação pretendida.
Toque no botão Options (Opções).
58
Função Internet
Memorizar nova estação
Pode memorizar estações que ainda não estejam enumeradas no menu de géneros no menu My Favorites (Os meus favoritos).
Toque no símbolo para remover a estação dos Favoritos.
Toque no botão Sim para confi rmar a remo­ção ou Não (Cancelar).
No menu My Favorites (Os meus favoritos), to- que no botão Options (Opções).
Toque no símbolo para memorizar uma nova estação.
Com o teclado, introduza um nome para a es­tação e toque no botão OK.
Com o teclado, introduza o endereço da esta­ção e toque no botão OK.
Podcasting
Na Internet, são disponibilizados Podcasts. Pod­casts são, p. ex., conteúdos de rádio ou televi­são, que podem ser descarregados e consumidos independentemente dos tempos de emissão.
Um Podcast contém frequentemente várias se­quências de um conteúdo, chamados episódios. Os episódios são, na maioria dos casos, fi cheiros de áudio ou vídeo.
Os Podcasts são gravados na memória interna, no directório "TravelPilot" (cap. "Os meus fi chei­ros").
Toque no símbolo. É apresentada a lista de Podcasts.
Carregar e reproduzir episódios
Na lista, toque numa entrada para seleccionar o Podcast pretendido.
Toque no botão Select (Seleccionar) para enumerar os episódios.
Entradas a branco são episódios disponíveis que têm primeiro de ser descarregados. En­tradas a vermelho são episódios já descarre­gados, que podem ser reproduzidos.
Na lista, toque numa entrada para seleccionar o episódio pretendido.
Toque no botão Download (Descarregar fi ­cheiro) para descarregar os episódios.
- ou -
Toque no botão Play (Reproduzir) para reproduzir os episódios.
É apresentado o menu de reprodução (cap. "Entretenimento", "Reproduzir fi cheiros de música" ou "Reproduzir fi cheiros de vídeo").
Editar Podcasts/episódios
Toque na entrada pretendida na lista de Pod­casts ou na lista de episódios.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Apenas para lista de Podcasts: toque no símbolo para actualizar a lista de episódios do Podcast.
- ou ­Toque no símbolo para apagar a
entrada.
- ou ­Toque no símbolo para apagar todas
as entradas.
Carregar Podcasts
Toque no botão ADD NEW ENTRY (NOVA
ENTRADA) para adicionar mais um Podcast. Com o teclado, introduza o endereço web do
Podcast (encontram-se, p. ex., na Internet, nos chamados portais de Podcasts).
A lista de episódios do Podcast é descarre­gada.
Toque no botão para abandonar o menu.
59
Função Offi ce
Função Offi ce
Com o ditafone, registe os rápidos pensamentos e ideias. No gestor de fi cheiros tem acesso aos fi cheiros disponíveis.
PERIGO! Desviar a atenção do trânsito pode
causar acidentes
Não utilize a função se for o condutor. É permiti­do utilizar as aplicações com o veículo parado e o motor desligado.
Iniciar a aplicação Offi ce
Ditafone
É possível registar e reproduzir voz.
Reproduzir a gravação
No menu Infotainment, toque no sím­bolo.
É apresentado o menu Offi ce (Escri- tório).
Toque no símbolo. É apresentado o menu Voice Recor-
der (Ditafone).
Toque no símbolo para iniciar a grava­ção.
Toque no símbolo para terminar a gravação.
É apresentada uma pergunta.
Toque em Yes (Sim) para memorizar a grava- ção.
Os registos são memorizados no directório "TravelPilot" ou no seu subdirectório "Voice".
- ou ­Toque em No (Não) para apagar a gravação.
No menu Voice Recorder (Ditafone), toque numa entrada.
Toque no botão para reprodução.
Editar a gravação
No menu Voice Recorder (Ditafone), toque
numa entrada.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Bloquear a gravação
Se pretender apagar a lista completa de grava­ções, à excepção de algumas delas, poderá blo­quear uma ou várias gravações. Uma gravação bloqueada não pode ser apagada ou renomeada.
Toque no símbolo para renomear a gravação.
É apresentado o teclado.
Introduza um nome e toque no botão OK.
- ou ­Toque no símbolo para apagar a gra-
vação. É apresentada uma pergunta.
- ou ­Toque no símbolo para apagar todas
as gravações. É apresentada uma pergunta.
Toque no botão Yes (Sim) para apagar a gravação ou gravações.
- ou -
Toque em No (Não) para não apagar as gravações.
No menu Voice Recorder (Ditafone), toque numa entrada.
Toque no botão Options (Opções) para apre- sentar funções adicionais.
Toque no símbolo para bloquear (fe­chadura fechada) ou desbloquear (fechadura fechada) a gravação.
Gestor de fi cheiros
O gestor de fi cheiros copia os fi cheiros da memó­ria ("DataStorage") e, se disponível, do cartão de memória. No gestor de fi cheiros tem acesso aos fi cheiros disponíveis.
A utilização é efectuada através do ecrã - seme­lhante a um computador.
60
Função Offi ce | Os meus fi cheiros
Toque no símbolo. É apresentado o gestor de fi cheiros.
Todos os dados que cria com o aparelho são alojados na memória interna, no directório "TravelPilot".
DataStorage
TravelPilot
Toque no botão View (Visualização) para
seleccionar um dos ajustes:
Detalhes: visão de detalhes
Small Icon: visão de símbolos
Large Icon: visão de miniaturas
– Toque duas vezes num fi cheiro (directório ou
documento) para o abrir.
- ou ­Toque num fi cheiro para o marcar.
Toque no botão Copy (Copiar) para copiar o
fi cheiro.
- ou ­Toque no botão Cut (Recortar) para deslocar
o fi cheiro. Toque no botão Paste (Inserir) para inserir o
fi cheiro. Toque no botão Delete (Apagar) para apagar
o fi cheiro.
Toque no botão para abrir o fi cheiro.
Toque duas vezes no botão para mu­dar para o nível de directório supe­rior seguinte.
Toque no botão Exit (Fim) para sair do gestor
de fi cheiros.
Os meus fi cheiros
Quando fotografa ou fi lma algo com o aparelho, regista algo com o ditafone, etc., os fi cheiros são memorizados na memória interna (p. ex., uma foto como fi cheiro BMP). Em seguida, podem ser trocados com outros aparelhos, por exemplo, um computador.
Os meus fi cheiros na memória interna
A memória interna do aparelho, "DataStorage", contém o directório "TravelPilot".
Neste directório encontram-se outros subdirec­tórios com os seus fi cheiros, entre outros "Photo" com as suas fotos, "Video" com os seus vídeos, "Music" com a sua música, ...
Os directórios são criados automaticamente.
DataStorage
TravelPilot
Email FTP Music ... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podca st Video Voice ...
Para além dos subdirectórios com os seus fi chei­ros, existe o subdirectório "Navigation". Este con­tém o mapa, assim como POIs próprios e viagens que criou com programa de instalação no CD/DVD fornecido.
Reproduzir ou visualizar os meus fi cheiros
O aparelho utiliza os seus fi cheiros, independen­temente de se encontrarem na memória ou no cartão de memória.
61
Os meus fi cheiros
Inicie a respectiva aplicação para abrir o
fi cheiro. Inicie, p. ex., a reprodução de música para
ouvir uma música (cap. "Entretenimento", "Reproduzir fi cheiros de música ").
Nota:
Também podem ser obtidos fi cheiros direc­tamente no gestor de fi cheiros (cap. "Função Offi ce", "Gestor de fi cheiros").
Transferir os meus fi cheiros
CUIDADO! O processamento de dados na memória interna
pode danifi car o aparelho
Se alterar ou apagar fi cheiros de sistema da me­mória interna, tal torna o aparelho inoperacional.
Edite fi cheiros apenas no directório "TravelPilot" previsto para esse efeito.
Em caso de necessidade, crie mais espaço de me­mória, transferindo os seus fi cheiros da memória para outro local:
Copiar fi cheiros para o computador através de USB
Copiar fi cheiros para o cartão de memória
Coloque fi cheiros no computador para os utilizar para os seguintes efeitos:
Copiar fi cheiros para a memória através de USB
Inserir fi cheiros no cartão de memória
Nos dados técnicos, leia quais são os formatos de fi cheiros com os quais o aparelho de navegação trabalha.
Transferência de dados com cartão de memória
Nos dados técnicos, leia quais os cartões de me­mória compatíveis com este aparelho.
Carregar dados no cartão de memória
Os dados podem ser carregados de um computa­dor para um cartão de memória da forma usual. Alternativamente, utilize o aparelho de navegação como leitor de cartões, ligando-o ao seu computa­dor através de um cabo USB.
Carregar dados do cartão de memória para a memória
Introduza o cartão de memória no aparelho,
tal como descrito no cap. "Entretenimento". No menu Offi ce (Escritório), abra o gestor de
fi cheiros (cap. "Função Offi ce", "Gestor de fi cheiros").
Desloque os fi cheiros desejados do cartão de
memória para os respectivos subdirectórios no directório "TravelPilot" (cap. "Função Offi ­ce", "Gestor de fi cheiros").
DataStorage
TravelPilot
Music
My_Music.mp3
...
SD/MMC DISK
My_Music My_Music.mp3
Transferência de dados com computador (USB)
Utilize o cabo USB fornecido. O aparelho tem de estar desligado.
Conecte o aparelho ao seu computador atra-
vés de um cabo USB. Coloque a fi cha USB no aparelho com os ca-
racteres USB para trás. Ligue o aparelho com o interruptor de ligar/
desligar. O computador reconhece o aparelho como
suportes de dados externo. Seleccione o aparelho em Explorer (PC) ou
em Finder (Mac). Abra o directório "TravelPilot".
Desloque os fi cheiros pretendidos para os
respectivos subdirectórios arrastando-os ou copiando e colando.
62
Os meus fi cheiros | Ajustes
Copiar dados do aparelho de navegação
C:\System Volume
MyData
My_Music.mp3 My_Music.mp3
My_Music.mp3
...
DataStorage
TravelPilot
Photo Video Music
My_Music.mp3
...
Copiar dados para o aparelho de navegação
C:\System Volume
MyData
My_Music.mp3 My_Music.mp3 My_Music.mp3
...
DataStorage
TravelPilot
Photo Video Music
My_Music.mp3
...
Ajustes
Pode efectuar estes ajustes:
Ajustes do mapa e de navegação (cap. "Traba-
lhar com o mapa") Ajustes do aparelho:
adapte os ajustes do aparelho às suas necessi­dade, p. ex., o símbolo do utilizador no menu principal, o idioma, o visor ou a hora. Confi gure as diversas funções Infotainment como WLAN ou áudio/vídeo.
Se tiver efectuado alterações nos ajustes:
Ligar despertador
A função de alarme também funciona quando o aparelho se encontra desligado. Controle se o aparelho apresenta a hora local correcta.
Toque no botão Alarm Set (Ligar desperta­dor).
– –
No menu principal, toque no sím­bolo.
É apresentado o menu Settings (Ajustes).
Toque no botão para folhear este menu.
Toque no botão para abandonar o menu.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo para programar o desperta­dor.
No menu Alarm Clock (Relógio des- pertador), é apresentada a hora actual.
Toque nos botões para progra­mar a hora e os minutos do des­pertador.
Toque no botão para mudar es­tes ajustes.
Despertador ligado/desligado Diariamente ou de segunda a sexta-feira
63
Ajustes
Eventualmente, toque no botão Reset (Re-
por) para repor os ajustes do despertador nos ajustes de fábrica.
Toque no botão para confi rmar os ajustes.
A hora programada de despertar é apresentada no menu Alarm Clock (Hora de despertar).
Áudio/vídeo
O aparelho tem uma tomada AV-IN/OUT para apa­relhos áudio/vídeo externos. Regule neste menu se deseja captar (AV IN) ou emitir (AV OUT) sinais de vídeo.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
Aparece o menu Audio/Video (Áudio/ Vídeo).
Toque no símbolo para alternar entre entrada AV (AV-IN) e saída AV (Fun­ção AV-OUT).
Toque no símbolo de forma a, para a tomada AV-OUT, alternar entre as normas TV PA L, SECAM e NTSC.
Para que a imagem de vídeo seja transmitida correctamente, ambos os aparelhos têm de utilizar as mes­mas normas TV.
Toque no símbolo por forma a ligar (com visto) ou desligar (sem visto) os sistemas de reconhecimento auto­mático de vídeo para a tomada AV-IN.
Se, p. ex., tiver ligada uma câmara de marcha-atrás, a imagem da câmara é apresentada logo que engrena a mar­cha-atrás.
Colocar a minha tecla no menu principal (Acesso rápido)
No menu principal, aceda rapidamente às aplica­ções mais importantes. Este acesso rápido é al­terável. Introduza o símbolo para a aplicação que utiliza frequentemente. O símbolo é atribuído por norma com a função Internet.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo para enumerar as aplicações disponíveis.
Toque numa entrada da lista para seleccionar
a aplicação desejada. Toque no botão OK.
Modo de demonstração
Se tiver activado o modo de demonstração, o apa­relho comuta para o modo de demonstração após 5 minutos de não utilização.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) o modo de demonstração.
Protecção anti-roubo
No menu Anti-Theft Protection (Protec­ção anti-roubo), pode atribuir um PIN e
um PUK ao seu aparelho de navegação, de forma a protegê-lo contra uma utilização não autorizada. Para o efeito, leia o capítulo "Efectuar ajustes básicos", "Activar a solicitação do PIN".
Visor
Nos ajustes do mapa/navegação, pode activar a comutação automática entre visão diurna e noc­turna. A luminosidade do visor é, então, regular­mente adaptada às condições da luz.
Determine a luminosidade do visor neste menu. Para além disso, regule quando mudar para a visão diurna e nocturna.
Toque no símbolo. É apresentado o menu Display
(Visor).
Para os ajustes Day Brightness (Brilho de dia) ou Night Bright­ness (Brilho de noite), toque
num dos botões para ajustar o brilho para o dia ou para a noi­te.
Para os ajustes Switch level (Li­miar de activação), toque num
dos botões para ajustar a comu­tação automática entre lumino­sidade de dia e de noite.
64
Ajustes
Um valor mais alto indica que, p. ex., se comu­ta já para visualização nocturna no crepúscu­lo. Um valor mais baixo leva a uma comutação apenas quando estiver escuro.
Informações sobre o produto
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
São apresentadas as informações sobre o produto relativas ao apare­lho, como a versão do mapa utiliza­do e o software de navegação.
Som e volume
No menu Volume/Sound (Som), pode regular o volume para as recomendações acústicas da nave­gação e para o sistema de mãos-livres através do Bluetooth. Para um melhor som, ajuste os graves (Bass) e os agudos (Treble).
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
É apresentado o menu Sound & Volu- me (Som e volume).
Toque num dos botões para re­gular o volume das recomenda-
ções acústicas (navegação ou sistema mãos-livres), bem como baixos e agudos.
Idioma
No menu Language (Idioma), pode seleccionar o idioma em que pretende que sejam apresentados os menus. As recomendações acústicas também são efectuadas no idioma ajustado, se disponível. Quando o idioma seleccionado não está disponí­vel para a recomendação acústica, esta ocorre em inglês.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
É apresentada uma lista com os idio­mas disponíveis.
Na lista, toque no idioma que pretende utili-
zar. Toque no botão OK.
Poupança de corrente
Se tiver activado o modo de poupança de energia, o visor escurece após 1 minuto de não utilização, para consumir menos corrente. O aparelho não entra no modo de poupança de energia quando é alimentado por uma fonte de alimentação externa ou quando se encontra na navegação.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo para activar (com visto) ou desactivar (sem visto) o modo de poupança de energia.
Som das teclas
No menu Key Click (Som das teclas), pode regular o volume dos sons das teclas ou silenciá-las ("0"). Além disso, pode escolher entre diferentes sons das teclas.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
É apresentado o menu Key Clicks (Sons das teclas).
Toque no som da tecla pretendido.
Toque num dos botões para regular o volume.
Calibrar o ecrã sensível ao toque
Pode reajustar (calibrar) o ecrã sensível ao to­que no caso de ele reagir incorrectamente aos toques.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo para iniciar a calibração.
Toque no botão Yes (Sim) para iniciar a ca-
libração, ou em No (Não) para a interromper. Siga as instruções no visor para calibrar o
ecrã sensível ao toque.
Hora
O aparelho recebe a hora por GPS. No menu Time (Tempo), pode efectuar os
ajustes regionais necessários para a hora, como, p. ex., fuso horário e hora de Verão. Apenas com os ajustes correctos é possível a indi­cação da hora de chegada certa durante a navega­ção. Para o efeito, leia o capítulo "Efectuar ajustes básicos", "Ajustar o fuso horário".
65
Ajustes
Ajustes de fábrica
No menu Factory Settings (Ajustes de fábrica) pode repor os ajustes de fábrica do aparelho ou de determinadas aplicações, como, p. ex., a navegação.
Nota:
Se repuser o aparelho nos ajustes de fábrica, os seus ajustes pessoais e os destinos memo­rizados são apagados. Uma ligação Bluetooth existente é separada ao efectuar um "reset". Todos os telemóveis acoplados são desa­coplados. Os telemóveis devem, então, ser novamente acoplados ao aparelho.
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
É apresentado o menu Factory Set- tings (Ajustes de fábrica).
Toque num dos símbolos para repor o apare-
lho ou a aplicação desejada. É apresentada a resposta.
Toque em Yes (Sim) para repor os ajustes de fábrica.
- ou -
Toque em No (Não) para interromper o pro­cesso.
Toque no símbolo para estabelecer ou separar a ligação à Internet atra­vés de Bluetooth.
Nota:
Para uma ligação à Internet através de Blue­tooth, é necessário proceder-se aos ajustes RAS (cap. "Função Bluetooth").
- ou -
Toque no símbolo para estabelecer ou separar a ligação WLAN.
Toque no símbolo para estabelecer automaticamente a ligação WLAN (com visto) ou desactivar o sistema automático (sem visto).
Toque no símbolo. É apresentado o menu WLAN Settin-
gs (Ajustes WLAN).
Toque no botão Options (Opções) para efec-
tuar os respectivos ajustes.
Ligação sem fi os
A ligação sem fi os representa o seu acesso à Internet.
O acesso à Internet pode efectuar-se através de Bluetooth, com um telemóvel, ou através de WLAN. Os ajustes para a ligação à Internet são fei­tos neste menu.
Pressuposto:
Anteriormente, instalou um dos dois acessos possíveis à Internet (cap. "Função Internet", "Ajustes WLAN" ou cap. "Função Bluetooth", "Ajuste RAS").
No menu Settings (Ajustes), toque no símbolo.
É apresentado o menu Wireless (Li- gação sem fi os).
66
Software
Reinstalar o software de navegação
O software de navegação do seu aparelho para reposição encontra-se no CD/DVD fornecido com instruções.
Actualizar o software de navegação
Para manter o seu aparelho de navegação sempre de acordo com as mais recentes tecnologias, a Blaupunkt disponibiliza actualizações de softwa­re a intervalos regulares. Poderá encontrá-los para download na página Internet da Blaupunkt, em www.blaupunkt.com.
Serviço
Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza um serviço de reparação e recolha. Caso tenha de enviar o seu aparelho à Blaupunkt para efectuar um serviço, poderá solicitar um ser­viço de recolha para o seu aparelho através da Internet. Em www.blaupunkt.com, poderá verifi car se este serviço está disponível no seu país.
Software | Serviço | Garantia
Garantia
Concedemos uma garantia relativamente a todos os nossos produtos comprados na União Euro­peia. Para aparelhos comprados fora da União Europeia, são válidas as condições de garantia apresentadas pelos nossos representantes no respectivo país.
Para conhecer as condições de garantia, visite a nossa página na Internet www.blaupunkt.com ou encomende-as directamente no seguinte endere­ço:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
67
Dados técnicos
Dados técnicos
Dimensões (L x A x P)
123 x 90 x 17,5 mm
Peso
aprox. 236 g
Temperatura de funcionamento
-20 °C ... 60 °C
Temperatura de armazenamento
-30 °C ... 70 °C
Alimentação eléctrica
Acumulador: Li-lon, 2200 mAh Cabo de carga para o isqueiro:
entrada 12 V Carregador: entrada 100 até 240 V (50/60 Hz),
saída 12 V /máx. 1 A
Visor
Ecrã sensível ao toque 4,3 ˝ TFT LCD, ecrã a cores 16:9, 480 x 272 píxels
Audio
Altifalante instalado, mín. 1 W
Câmara
Imagens JPG (2 MPx) Vídeos MJPG com áudio (QVGA 320 x 240 Px)
Receptor GPS
Integrado, tecnologia QuickFind Centrality GPS, 32 canais
Plataforma
Processador Dual Core Sirf Titan (500 MHz) 128 MB RAM interna Memória fl ash 8 GB NAND
Sistema operativo
Microsoft Windows CE 5.0
USB
USB 2.0
Cartão de memória
Cartões SD, MMC e SDHC: máx. 8 GB
Formatos de dados suportados
Música MP3, WMA – sem DRM, OGG, WAV, QuickTime Listas Web: M3U, PLS
Imagens
JPG, BMP, TIF, GIF (máx. 1440 x 1080 Px) Vídeos
WMV, MPEG2, Divx, Xvid (máx. 720 x 480 Px) H.264/MPEG-4 AVC (máx. 480 x 272 Px)
Rádio na Internet
MP3 Listas Web: M3U, PLS
68
Reservado o direito a alterações
Tabela de resolução de problemas
Tabela de resolução de problemas
Problema Causa Resolução O aparelho não funciona ou fun-
ciona incorrectamente.
O visor fi ca escuro quando ligo o aparelho.
É apresentada a mensagem "Ne­nhum fi cheiro de dados disponí­vel".
O acumulador está vazio, ape­sar de não ter utilizado o apa­relho durante um longo período de tempo.
O aparelho não reage quando toco nos botões.
O sistema operativo está sobre­carregado.
O visor pode perder temporaria­mente o contraste devido a uma exposição longa à incidência de forte luz do Sol e temperaturas elevadas.
Com temperaturas muito eleva­das, o aparelho desliga-se como protecção contra sobreaqueci­mento.
O acumulador não está sufi cien­temente carregado.
Ainda não está seleccionado ne­nhum fi cheiro de dados de um mapa de estradas para o modo de navegação.
Quando desligado, o aparelho consome uma pequena quanti­dade de energia. Por este mo­tivo, o acumulador pode fi car vazio após alguns dias.
No caso de viagens breves, o acumulador não é totalmente carregado.
O sistema operativo está sobre­carregado.
Efectue um "reset" (cap. "Ligar/ desligar").
Reponha os ajustes de fábrica (cap. "Ajustes"). São apagados
todos os seus ajustes pesso­ais!
Com auxílio do CD/DVD forneci­do, instale o software de nave­gação.
Coloque o aparelho à sombra durante cerca de 10 minutos e volte a ligá-lo.
Carregue totalmente o acumula­dor. (Cap. "Carregar o acumu­lador")
Seleccione o fi cheiro de dados do mapa de estradas pretendi­do. (Cap. "Seleccionar fi cheiro de dados")
Carregue totalmente o acumu­lador.
Utilize o aparelho no veículo sempre com o cabo de carga através do isqueiro.
Efectue um "reset" (cap. "Ligar/ desligar").
69
Tabela de resolução de problemas
Problema Causa Resolução O aparelho não emite recomen-
dações para a condução por voz.
A câmara não detecta os limites de velocidade, ou fá-lo de forma insufi ciente.
As instruções por voz estão de­sactivadas.
O volume das instruções por voz é muito baixo.
A câmara não está correctamen­te ajustada.
Condições de luz (p. ex., luz em
Active a recomendação acústica nos ajustes do mapa/de navega­ção.
Aumente o volume durante uma recomendação acústica.
Ajuste a câmara. (Cap. "Ajustar a câmara").
– sentido contrário, escuridão) e climatéricas desfavoráveis (p. ex., forte queda de neve, mau tempo) ou posições desfavorá­veis/sujidade das placas podem prejudicar o reconhecimento das placas.
Dispositivos de luz intermitente (placas com indicações de luz) não são reconhecidos.
A alta velocidade pode prejudi­car o reconhecimento de pla­cas.
O aparelho não capta sinais GPS ou capta sinais muito fracos.
Depois de ligar, o aparelho pre­cisa de aprox. 1 minuto até estar pronto para iniciar a navegação. Na primeira activação, ele preci­sa de um pouco mais de tempo e de um sinal GPS forte.
Geralmente, a recepção GPS
Desloque-se para o exterior e
coloque o aparelho num ponto
alto. Após 2 a 5 minutos, o mais
tardar, o seu aparelho está no-
vamente operacional. Então, a
navegação também é possível
em condições menos boas. em edifícios é limitada ou im-
possível. Pára-brisas muito metalizados
podem prejudicar a recepção GPS.
Refl exão e sombreamento de­vido, p. ex., a prédios, túneis, montes ou folhagens densas.
Forte queda de neve e tempes­tades.
Pode tentar montar o aparelho
num outro local do veículo.
Ligue uma antena GPS externa.
O aparelho deve ter vista livre
para o céu. Aguarde até a re-
cepção GPS estar novamente
disponível. A indicação do per-
curso prossegue, então, auto-
maticamente. Transporte do veículo por com-
boio ou ferry-boat.
70
Tabela de resolução de problemas
Problema Causa Resolução O aparelho não capta sinais TMC
ou capta sinais muito fracos.
A antena TMC interna só capta sinais TMC muito fracos.
Não é sintonizada nenhuma es­tação com TMC.
Ligue uma antena TMC externa ao aparelho.
Actualmente, a recepção TMC está disponível na Bélgica, Di­namarca, Alemanha, Inglaterra, Finlândia, França, Itália, Países Baixos, Noruega, Áustria, Espa­nha, Suécia, Suíça e República Checa.
O aparelho não reconhece o meu cartão de memória.
O cartão de memória não é com­patível com este aparelho.
Utilize cartões de memória compatíveis. (Cap. "Dados téc­nicos").
O cartão de memória foi forma­tado com um sistema de fi chei­ros errado.
Devido a aperfeiçoamentos tecnológicos, a Blaupunkt não pode garantir o funcionamento
Formate o cartão de memória no sistema de fi cheiros FAT16 ou FAT32.
Tente usar um cartão de memó­ria de outro fabricante ou com
capacidade diferente. perfeito de cartões de memó­ria de diferentes fabricantes e marcas.
Através de um telemóvel conec­tado via Bluetooth, não consigo aceder à Internet.
O telemóvel não suporta esta função.
No acoplamento do telemóvel, o perfi l Bluetooth "DUN" (Dia­lup Networking Profi le) não foi activado.
Efectue de novo o acoplamento
do telemóvel sob a aplicação do
perfi l "DUN" (cap. "Acoplar com
o aparelho de navegação").
71
Tabela de resolução de problemas
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
10/08 CM-AS/SCS (PT) 8 622 406 117
72
8 622 405 686
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 500 TravelPilot 700
www.blaupunkt.com
Instruções de serviço

TPAssist

2
TPAssist
O programa PC TPAssist é executável em todos os PC com Windows ou Linux e em todos os Mac com siste­ma operativo Mac OS.
Para poder usufruir do TPAssist, tem de estar ins­talado o Java SE a partir da versão 1.5 (download
através de: www.java.com).

Introdução

O TPAssist presta-lhe auxílio para equipar o seu apa­relho com POI próprios (POI = destino especial). Além disso, e se necessário, pode repor o software de nave­gação e os mapas de estradas.
Visão geral do capítulo
Estas instruções de serviço devem dar respostas às suas perguntas relativas ao TPAssist:
Capítulo Início: como inicio o TPAssist? Capítulo Os meus POI: como processo listas POI e
como as carrego no meu aparelho? Capítulo Planeamento de viagem:
como gero as viagens e como as carrego no meu aparelho?
Capítulo Reposição: como reponho o software de navegação e os mapas de estradas no meu apare­lho?
Capítulo Cartão de memória: como utilizo os car­tões de memória com o aparelho?
Capítulo Esclarecimento – Listas POI: como processo listas POI sem o TPAssist?
Capítulo Utilizar POI/viagens com o aparelho
Símbolos utilizados
Pode encontrar estes símbolos neste manual do con­dutor:
!
As advertências contêm informações para uma utilização segura.
!
Deve seguir as indicações para alcançar o destino pretendido.
Conselhos ou recomendações devem facilitar a uti­lização do TPAssist.
As ligações reencaminham-no para informações adicionais relativas ao tema.
Fim de um capítulo.
Quais os requisitos necessários do meu computador?
Quais os requisitos necessários do meu computador?
O que consigo fazer com o TPAssist?O que consigo fazer com o TPAssist?
Conselho:
Se possuir acesso à Internet e clicar em TPAssist no logótipo Blaupunkt, em baixo, acede à página Internet da Blaupunkt.
Conselho:
Se possuir acesso à Internet e clicar em TPAssist no logótipo Blaupunkt, em baixo, acede à página Internet da Blaupunkt.

Início

3
Início
Passo 1 – Iniciar o programa
Insira o CD/DVD fornecido na unidade. TPAssist inicia-se. Seleccione o seu idioma preferido.
É indicado o menu principal do TPAssist. Seleccione o seu aparelho.
Aqui, pode ler as condições da licença ou mudar para selecção de opções.
Se o TPAssist não se iniciar automaticamente:
Abra o Posto de trabalho (PC) ou Secretária (Mac).
Abra o DVD de segurança e faça duplo clique no ficheiro "TPAssist.jar". TPAssist inicia-se.
Passo 2 – Seleccionar a opção
Clique em Next (Prosseguir) para chamar a se­lecção de opções.
Seleccione uma das opções:
Clique em Edit your own POI list (Editar a pró- pria lista POI) para carregar e processar listas POI ou para criar novas listas POI.
Cap. "Os meus POI"
Clique em Plan Tour (Planear viagem) para carrear e processar viagens ou para criar novas viagens.
Cap. "Os meus viagem"
Clique em Recover device (Repor o apare- lho) para instalar de novo o software de na­vegação no seu aparelho.
Cap. "Reposição"
Clique em Display operating instructions (Indicar instruções de serviço) para chamar as instruções para o seu aparelho.
Clique no logótipo Blaupunkt para aceder à página Internet da Blaupunkt.
Como inicio o TPAssist?
Como inicio o TPAssist?

Os meus POI

4
Os meus POI
Com o TPAssist, pode criar POI próprios e editar listas POI existentes. O aparelho utiliza os POI da sua memó­ria. Para o efeito, carrega as listas POI directamente para a memória.
Passo 1 – Ligar o aparelho
Conecte o aparelho ao seu computador através de um cabo USB.
Passo 2 – Carregar ou criar listas POI Se, no menu principal, tiver seleccionado a opção Edit
your own POI list (Editar a própria lista POI), estão
disponíveis estas opções:
Load (Carregar): carregue uma lista POI existente do seu compu­tador para a editar. Para o efeito, é-lhe solicitado que seleccione a lista POI na janela "Abrir".
- ou ­New (Novo):
crie uma nova lista POI com um nome à sua esco­lha.
Close (Fechar): para fechar uma lista POI.
Pode carregar várias listas POI ou criar listas novas e, a seguir, editá-las.
Clique numa das opções para carregar uma lista POI ou para criar uma nova.
Se necessário, renomeie a lista POI da seguinte forma: Abreviatura do país_Categoria1_Catego- ria2, p. ex., "GB_Leisure_Golf.asc".
Ao atribuir nomes aos ficheiros das listas POI, preste atenção à separação das abreviaturas dos países e das categorias. Para o efeito, use carac­teres de sublinhado ou espaços em branco. Só assim é que o aparelho poderá, mais tarde, classi­ficar os POI por países e categorias.
É apresentado o editor POI.
Como processo POI e como os carrego para o meu aparelho?
Como processo POI e como os carrego para o meu aparelho?
Conselho:
Poderá obter listas POI através de ofertas externas, p. ex. na Internet em
www.poi-
con.com.
Conselho:
Poderá obter listas POI através de ofertas externas, p. ex. na Internet em www.poi­con.com.
!
Notas:
A sequência e a quantidade de categorias dos POI devem permanecer iguais dentro de uma lista:
!
Notas:
A sequência e a quantidade de categorias dos POI devem permanecer iguais dentro de uma lista:
Os meus POI
5
Passo 3 – Chamar lista POI
Na coluna esquerda do editor POI são apresentadas todas as listas POI carregadas ou criadas de novo.
Clique numa lista POI para a processar.
Passo 4 – Seleccionar símbolo POI para lista POI
Na janela principal, poderá seleccionar o símbolo POI para a lista POI.
No campo POI icon (Ícone POI), clique no sím­bolo POI ilustrado para seleccionar uma imagem para a lista POI.
O símbolo POI é apresentado no mapa, se tiver a mesma designação que a respectiva lista POI.
Passo 5 – Registar POI na lista
Na tabela pode adicionar, apagar ou renomear POI in­dividualmente. As posições dos POI são introduzidas em coordenadas:
!
Nota:
O aparelho pode utilizar 128 listas POI no máximo.
!
Nota:
O aparelho pode utilizar 128 listas POI no máximo.
!
Nota:
O símbolo POI só pode ser apresentado no mapa, se cumprir as seguintes condi­ções:
A mesma designação que a lista POI:
Abreviatura do país_Categoria1_Cate­goria2, p. ex., "GB_Leisure_Golf.bmp".
Extensão do ficheiro:*.bmp (Bitmap) Tamanho: 22 x 22 píxels Qualidade da cor: 8 bit color (RGB)
!
Nota:
O símbolo POI só pode ser apresentado no mapa, se cumprir as seguintes condi­ções:
A mesma designação que a lista POI:
Abreviatura do país_Categoria1_Cate­goria2, p. ex., "GB_Leisure_Golf.bmp".
Extensão do ficheiro:*.bmp (Bitmap) Tamanho: 22 x 22 píxels Qualidade da cor: 8 bit color (RGB)
Os meus POI
6
New entry (Nova entrada): adicionar uma linha para outro POI. A linha em branco é adicionada ao fim da lista POI.
- ou ­Edit (Editar):
processar um POI na tabela.
- ou ­Delete (Apagar):
botão para apagar POI individualmente ou vários POI. Marque vários POI, mantendo premida simul­taneamente a tecla Strg (PC) ou � (Mac).
Clique numa das opções para inserir POI da lista. Introduza na tabela as coordenadas para cada POI
(latitude e longitude) e uma descrição (informa­ção):
Longitude (Longitude)/Latitude (Latitu­de): introduza as coordenadas na forma de-
cimal (p. ex., 51,50939 e -0,11832) ou em Graus, Minutos e Segundos (GMS, p. ex., 51°30‘33.8"N e 0°7‘5.95"W) .
Information (Informação):
introduza um nome para o POI.
Passo 6 – Inserir um POI de uma outra lista POI
A partir de uma outra lista POI, seleccione o POI pre­tendido e transfira-o para a lista actual.
A lista POI pode ter sido criada automaticamente ou ter origem externa. São suportadas listas POI externas com estes formatos de ficheiro:
Formato de troca de dados Google Earth * .kml Outros formatos de ficheiro de dados geográficos: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Clique na opção Add POI (Adicionar POI) e, na janela "Abrir", seleccione a lista POI pretendida.
É apresentada a lista POI.
Conselho:
Através de ofertas externas na Internet, p. ex. http://maps.google.com ou Google Earth, pode conhecer as coordenadas dos seus locais preferidos.
Conselho:
Através de ofertas externas na Internet, p. ex. http://maps.google.com ou Google Earth, pode conhecer as coordenadas dos seus locais preferidos.
Os meus POI
7
Clique directamente na lista POI, num ou mais POI à sua escolha.
Marque vários POI, mantendo premida simultane­amente a tecla Strg (PC) ou � (Mac).
Clique em Add Entries (Adicionar entradas) para transferir os POI para a lista actual.
Passo 7 – Carregar POI a partir de fotografias com coordenadas (Geotagging)
Se fotografar com o TravelPilot 500 ou 700, o local da fotografia é memorizado em coordenadas com a foto­grafia (Geotagging). Estas coordenadas e o nome de ficheiro podem ser transferidos para a lista POI.
As fotografias podem ser carregadas a partir do seu computador ou de um cartão de memória.
Clique na opção Select POI by Photo (Seleccio- nar POI por fotografia) para seleccionar as foto­grafias com as coordenadas pretendidas.
Só são disponibilizadas para selecção fotografias com coordenadas.
Passo 8 – Memorizar todas as listas POI
Clique em Save All (Memorizar todas) para me­morizar as alterações e clique em OK.
As listas POI são memorizadas no local a partir do qual foram abertas (p. ex., no disco rígido).
Passo 9 – Transferir listas POI
Clique em Copy POI list (Transferir lista POI) e confirme com OK. As listas POI são carregadas para a memória, para o directório "OwnPOIs".
Conselho:
Também estão disponíveis fotografias com coordenadas (Geotagging) na Inter­net.
Conselho:
Também estão disponíveis fotografias com coordenadas (Geotagging) na Inter­net.
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...

Planeamento de viagem

8
Planeamento de viagem
Com o TPAssist, pode gerar uma viagem própria com 10 destinos, no máximo, e processar as viagens exis­tentes. O aparelho utiliza as viagens da sua memória. Para o efeito, eles têm de ser directamente carregados na memória.
Passo 1 – Ligar o aparelho
Conecte o aparelho ao seu computador através de um cabo USB.
Passo 2 – Carregar ou gerar viagens
Se, no menu principal, tiver seleccionado a opção Plan Tour (Planear viagem), tem estas opções à sua disposição:
Load (Carregar): carregue uma viagem existente do seu computa­dor para a processar. Para o efeito, é-lhe solicita­do que seleccione a viagem na janela "Abrir".
- ou ­New (Novo):
gere uma nova viagem com um nome à sua esco­lha.
Close (Fechar): para fechar uma viagem.
Pode carregar várias viagens ou gerar viagens novas e, a seguir, processá-las.
Clique numa das opções para carregar uma via­gem ou para gerar uma nova.
Introduza um nome à sua escolha para a viagem. As viagens recebem a extensão *.tour.
É apresentado o editor de viagens.
Como gero viagens e como as carrego no meu aparelho?
Como gero viagens e como as carrego no meu aparelho?
!
Nota:
O aparelho pode utilizar, no máximo, 10 destinos para uma viagem.
!
Nota:
O aparelho pode utilizar, no máximo, 10 destinos para uma viagem.
Planeamento de viagem
9
Passo 3 – Apresentar viagem
Na coluna esquerda do editor de viagens, são apre­sentadas todas as viagens carregadas ou geradas de novo.
Clique numa viagem para a processar.
Passo 4 – Registar um destino na lista
Na tabela pode adicionar, apagar ou renomear desti­nos individualmente. As posições são introduzidas em coordenadas:
New entry (Nova entrada): adicionar uma linha para outro destino. A linha vazia é colocada atrás do último destino introdu­zido.
- ou ­Edit (Editar):
processar um destino na tabela.
- ou ­Delete (Apagar):
botão para apagar destinos individualmen­te ou vários destinos. Marque vários destinos, premindo a tecla Strg (PC) ou � (Mac).
Clique numa das opções para inserir destinos da viagem.
Introduza na tabela as coordenadas para cada destino (latitude e longitude) e uma descrição (in­formação):
Longitude (Longitude)/Latitude (Latitu­de): introduza as coordenadas na forma de-
cimal (p. ex., 51,50939 e -0,11832) ou em Graus, Minutos e Segundos (GMS, p. ex., 51°30‘33.8"N e 0°7‘5.95"W) .
Information (Informação):
introduza um nome para o destino.
Planeamento de viagem
10
Passo 5 – Adicionar POI como destino
A partir de uma lista POI, seleccione o POI pretendido e transfira-o para a lista de viagens.
A lista POI pode ter sido criada automaticamente ou ter origem externa. São suportadas listas POI externas com estes formatos de ficheiro:
Formato de troca de dados Google Earth * .kml Outros formatos de ficheiro de dados geográficos: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Clique na opção Add POI (Adicionar POI) e, na janela "Abrir", seleccione a lista POI pretendida.
É apresentada a lista POI. Clique directamente na lista POI, num ou mais POI
à sua escolha. Marque vários POI, mantendo premida simultane-
amente a tecla Strg (PC) ou � (Mac). Clique em Add Entries (Adicionar entradas)
para transferir os POI para a viagem.
Passo 6 – Carregar destino a partir de fotografias com coordenadas (Geotagging)
Se fotografar com o TravelPilot 500 ou 700, o local da fotografia é memorizado em coordenadas com a foto­grafia (Geotagging).
Assuma as coordenadas como destino para a sua via­gem. As coordenadas e o nome do ficheiro são regis­tados numa linha da lista de viagens.
As fotografias podem ser carregadas a partir do seu computador ou de um cartão de memória.
Clique na opção Select POI by Photo (Seleccio- nar POI por fotografia) para seleccionar as foto­grafias com as coordenadas pretendidas.
Só são disponibilizadas para selecção fotografias com coordenadas.
Conselho:
Também estão disponíveis fotografias com coordenadas (Geotagging) na Inter­net.
Conselho:
Também estão disponíveis fotografias com coordenadas (Geotagging) na Inter­net.
Planeamento de viagem
11
passo 7 – Aperfeiçoar a viagem
Clique em Optimize Tour (Aperfeiçoar viagem) para aperfeiçoar a sequência dos destinos.
É assumido o percurso mais curto entre os des­tinos.
Passo 8 – Memorizar todas as viagens
Clique em Save All (Memorizar todas) para me­morizar as alterações e clique em OK.
As viagens são memorizadas no local a partir de onde foram abertas (p. ex., o disco rígido).
Passo 9 – Transferir viagens
Clique em Copy Tour list (Transferir lista de via­gens) e confirme com OK.
As viagens são carregadas para a memória, para o directório "Tour".
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...

Reposição

12
Reposição
Se necessário, pode copiar o software de navegação e os mapas de estradas – incluindo os POI que se en­contravam pré-instalados quando adquiriu o aparelho – com o TPAssist para um cartão de memória e instalá­los de novo no seu aparelho. Para o efeito, precisa de um cartão de memória com capacidade de 8 GB.
!
Atenção
Qualquer interrupção da instalação pode resultar em erros no aparelho. Por isso:
Retire o cartão de memória só depois de terminar a instalação. Assegure a alimentação eléctrica do aparelho (fonte de alimentação externa ou acumulador suficien­temente carregado).
Passo 1 – Ligar o aparelho
Conecte o aparelho ao seu computador através de um cabo USB.
Passo 2 – Utilizar cartão de memória
Introduza o cartão de memória no aparelho.
Ligue o aparelho com o interruptor de ligar/des- ligar. O computador reconhece o aparelho como leitor de cartões.
Passo 3 – Copiar o software de navegação e mapas de estradas para o cartão de memória
Se, no menu principal, tiver seleccionado a opção Re­cover device (Repor aparelho), abre-se uma janela
onde pode seleccionar a unidade de destino.
Seleccione o suporte de dados amovível e confir­me com OK. Os dados são copiados para o cartão de memó­ria.
Se utilizar o aparelho como leitor de cartões, reti­re o cartão de memória e separe a ligação do apa­relho ao seu computador. O aparelho reinicia-se.
Como reponho o software de navegação e os mapas de estradas no meu aparelho?
Como reponho o software de navegação e os mapas de estradas no meu aparelho?
Conselho:
Alternativamente, também pode trans­ferir os dados para o cartão de memória utilizando um leitor de cartões.
Conselho:
Alternativamente, também pode trans­ferir os dados para o cartão de memória utilizando um leitor de cartões.
!
Nota:
O programa efectua uma verificação do aparelho, para assegurar que são copia­dos os dados adequados para o seu apa­relho. Para o efeito, o aparelho tem de estar conectado ao computador através de um cabo USB.
O processo também pode prosseguir sem uma verificação do aparelho, caso o seu aparelho não seja reconhecido.
!
Nota:
O programa efectua uma verificação do aparelho, para assegurar que são copia­dos os dados adequados para o seu apa­relho. Para o efeito, o aparelho tem de estar conectado ao computador através de um cabo USB.
O processo também pode prosseguir sem uma verificação do aparelho, caso o seu aparelho não seja reconhecido.
Reposição
13
Passo 4 – Reinstalar software de navegação e mapas de estradas
Introduza o cartão de memória no aparelho. Mantenha o interruptor de ligar/desligar premido por mais de 14 segundos, enquan­to mantém a tecla VOL – premida até surgir a primeira mensagem no visor. É efectuada a instalação.
Após terminar a instalação, retire o cartão de memória.
Passo 5 – Após a instalação
Efectue de novo os ajustes básicos no aparelho. (Para tal, leia as instruções, cap. "Efectuar ajustes básicos") Inicie a navegação. Toque em qualquer ponto no mapa. É apresentada a mensagem "Nenhum ficheiro de dados disponível".
Toque no botão OK. É apresentada a lista dos mapas de estradas disponíveis.
Na lista, toque no mapa de estradas pretendi­do para o seleccionar.
 
 

Cartão de memória

14
Cartão de memória
Para a reposição do software de navegação e dos mapas de estradas, precisa de um cartão de memó­ria.
Passo 1 – Preparar o cartão de memória
O aparelho aceita cartões SD/SDHC e MMC.
Ligue um leitor de cartões comum ou o aparelho ao seu computador e insira um cartão de memó­ria. Assegure-se que o cartão de memória está forma­tado no sistema de ficheiros FAT 16 ou FAT 32:
Para o efeito, seleccione o Posto de trabalho (PC) ou o Finder (Mac).
ˇ Clique com o botão direito do rato no su-
porte de dados amovível/a unidade que agora aparece e seleccione Formatar > FAT (PC).
- ou -
Clique em Programas > Utilitários > Utili-
tários de disco rígido, seleccione o cartão de
memória e clique no separador Apagar. Se­leccione o formato Sistema de ficheiros MS- DOS e clique em Apagar (Mac).
Siga as instruções no ecrã.
Passo 2 – Inserir o cartão de memória no aparelho
Desligue o aparelho com o interruptor de ligar/ desligar.
Insira o seu cartão de memória na ranhura para cartões, com os contactos para a frente, até en­gatar.
Passo 3 – Retirar o cartão de memória do aparelho
Pressione o cartão de memória cuidadosamente para dentro da ranhura, até desbloquear. O cartão de memória é empurrado um pouco para fora da ranhura.
Retire o cartão.
Como utilizo cartões de memória com o aparelho?
Como utilizo cartões de memória com o aparelho?
!
Nota:
Utilize sempre um cartão de memória vazio para aplicações com o TPAssist. Por razões de segurança, não é possível apagar ficheiros com o TPAssist. Se for necessário, elimine os ficheiros no seu cartão de memória com auxílio do Explo- rador (PC) ou do Finder (Mac).
!
Nota:
Utilize sempre um cartão de memória vazio para aplicações com o TPAssist. Por razões de segurança, não é possível apagar ficheiros com o TPAssist. Se for necessário, elimine os ficheiros no seu cartão de memória com auxílio do Explo- rador (PC) ou do Finder (Mac).
Conselho:
Indique o cartão de memória, p. ex. com "Reposição", para manter uma visão ge­ral: para o efeito, introduza uma designa­ção para os cartões de memória na janela de formatação (PC) ou na janela "Infor­mações" (Mac: clique do lado direito no suporte de dados amovível).
Conselho:
Indique o cartão de memória, p. ex. com "Reposição", para manter uma visão ge­ral: para o efeito, introduza uma designa­ção para os cartões de memória na janela de formatação (PC) ou na janela "Infor­mações" (Mac: clique do lado direito no suporte de dados amovível).

Esclarecimento: listas POI

15
Esclarecimento: listas POI
Independentemente do TPAssist, também pode copiar e renomear listas POI e criar símbolos POI. Disponibi­lize os POI ao aparelho, carregando-os directamente para a memória ou a partir de um cartão de memória.
Listas POI são disponibilizadas externamente, p. ex. pela Internet através da POICON (www.poicon.com). São suportadas listas POI externas com estes forma­tos de ficheiro:
Formato de troca de dados Google Earth * .kml Outros formatos de ficheiro de dados geográficos: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Passo 1 – Cumprir as condições das listas POI
O nome da lista POI é: Abreviatura do país_Catego­ria1_Categoria2, p. ex., "GB_Leisure_Golf.asc".
Tenha em atenção a separação entre a abreviatura do país e as categorias. Para o efeito, use carac­teres de sublinhado ou espaços em branco. Só assim é que o aparelho poderá, mais tarde, classi­ficar os POI por países e categorias.
O símbolo POI correspondente possui a mesma designação que a lista POI: Abreviatura do país_ Categoria1_Categoria2, p. ex., "GB_Leisure_Golf. bmp".
Outras condições do símbolo POI:
Tamanho: 22 x 22 píxels Qualidade da cor: 8 bit color (RGB) Formato de ficheiro: *.bmp (Bitmap)
As coordenadas para os POI são registadas em sistema decimal ou em Graus, Minutos e Segun­dos (GMS).
– – –
Como processo listas POI sem o TPAssist?
Como processo listas POI sem o TPAssist?
!
Nota:
A sequência e a quantidade de categorias dos POI devem permanecer iguais dentro de uma lista:
!
Nota:
A sequência e a quantidade de categorias dos POI devem permanecer iguais dentro de uma lista:
Esclarecimento: listas POI
16
Passo 2 – Criar estrutura de directório para listas POI
Para que o aparelho utilize POI, é necessária a seguin­te estrutura de directório no computador ou no cartão de memória:
Crie um directório "OwnPOIs". Copie as listas POI pretendidas (juntamente com
os símbolos POI) para o directório "OwnPOIs" ou "Icons".
Passo 3 – Conectar o aparelho/utilizar cartão de memória
Introduza o cartão de memória no aparelho. Os POI estão imediatamente disponíveis.
- ou ­Conecte o aparelho ao seu computador através de
um cabo USB. O computador reconhece o aparelho como supor­te de dados amovível/unidade de leitura. Para tal, o aparelho tem de estar ligado.
Na memória do aparelho, já existe o directório "OwnPOIs".
Copie agora as listas POI pretendidas (juntamen­te com os símbolos POI) para o directório "Own­POIs" ou "Icons".
Depois, o aparelho pode voltar a ser desligado do computador.
SD/MMC/SDHC
TravelPilot
Navigation OwnPOIs
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_GeoCach.asc
Icons
GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCach.bmp
SD/MMC/SDHC
TravelPilot
Navigation OwnPOIs
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_GeoCach.asc
Icons
GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCach.bmp
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Utilizar POI e viagens com o aparelho
17
Utilizar POI e viagens com o aparelho
Os POI e as viagens podem ser utilizados a par­tir de um cartão de memória ou directamente da memória.
Nas instruções detalhadas existentes no CD/DVD anexo, encontra a descrição de todas as utiliza­ções possíveis dos POI e das viagens:
Como pode utilizar os seus POI como destino (cap. "Destinos especiais (POI)")
Como pode mostrar e ocultar os seus POI no mapa (cap. "Trabalhar com o mapa", "Ajustes do mapa/navegação")
Como pode activar e desactivar indicações POI, para que seja atempadamente orienta­do para os seus POI (cap. "Trabalhar com o mapa", "Ajustes do mapa/navegação")
Como pode carregar a sua viagem planeada a partir de um cartão de memória (cap. "Plane­amento de viagem")
Como pode seleccionar a sua viagem planea­da a partir da memória (cap. "Utilizar destino/ viagem da memória de destinos/viagens")
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
All of the brand names and trade marks used are the proprietary property of their owners.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
09/08 CM-AS/SCS1 (PT) 8 622 406 256
www.blaupunkt.com
Mobile Navigation
TravelPilot 500 / 700
DE Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
GB Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
FR Nutzung der Europakarte Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
IT Nutzung der Europakarte Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
NL Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
SW Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
ES Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
PT Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
PL Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
01/09 CM-AS/SCS (de, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, pl)
8 622 406 380
Loading...