Blaupunkt TRAVELPILOT 500 User Manual [el]

Page 1
Mobile Navigation
TravelPilot 500
www.blaupunkt.com
Instrukcja obsługi i montażowa
(Wersja długa)
Page 2
Przegląd urządzenia
2
1
6
7
98
3
1110 12
4
5
1314151617
2
Page 3
1 Wyświetlacz (ekran dotykowy):
łatwa i intuicyjna obsługa przez dotknięcie pola wyboru na wyświetlaczu
2 VOL -:
zmniejszanie głośności
3 Przycisk włączania/wyłączania:
Długie naciśnięcie (przez ponad 1 sekun-
dę): włączanie urządzenia Długie naciśnięcie (przez ponad 3 sekundy):
wyłączanie urządzenia Krótkie naciśnięcie: wywołanie menu głów-
nego
4 VOL +:
zwiększanie głośności
5 Gniazdo dla dodatkowej zewnętrznej anteny
TMC (w zestawie wewnętrzna antena TMC)
6 Gniazdo karty pamięci 7 Gniazdo zasilania (ładowarka sieciowa lub
przewód do ładowania podłączany do zapal­niczki)
8 Rysik do obsługi wyświetlacza 9 Kamera cyfrowa m.in. do odczytywania zna-
ków drogowych
: Czujnik światła do automatycznego dostoso-
wania jasności wyświetlacza (górna strona urządzenia)
; Gniazdo dla dodatkowej zewnętrznej anteny
GPS (w zestawie wewnętrzna antena GPS)
< Osłona kieszeni akumulatora = Mikrofon do wydawania poleceń głosowych i
zestaw głośnomówiący (Bluetooth)
> Gniazdo słuchawkowe ? Port szeregowy do podłączenia elektro-
niki samochodu (Smart Cable) lub Sou­nd Docking Station (zapytaj dystrybutora produktów fi rmy Blau­punkt lub odwiedź naszą stronę internetową www.blaupunkt.com)
@ Złącze USB do transmisji danych A Gniazdo AV-IN/OUT dla kamery tylnej i innych
urządzeń audio/wideo
Przegląd urządzenia
3
Page 4
Spis treści
Przegląd urządzenia ...............................2
Wskazówki bezpieczeństwa .................... 8
Zastosowane symbole ostrzegawcze ........... 8
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........8
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym ............ 8
Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa .......................................8
Wskazówki dotyczące obsługi odtwarzacza
CD/DVD ..................................................9
Wskazówki dotyczące czyszczenia ..............9
Wskazówki dotyczące utylizacji ..................9
Pierwsze uruchomienie ........................... 9
Zakres dostawy ........................................ 9
Zdejmowanie folii ochronnej ......................9
Ładowanie akumulatora ............................9
Włączanie urządzenia ............................. 10
Ustawianie języka ................................... 10
Wybór rekordu ....................................... 10
Montaż w samochodzie .........................10
Przykładowy montaż ............................... 11
Montaż uchwytu przyssawkowego ............11
Montaż podstawki ..................................11
Montaż urządzenia w podstawce .............. 11
Wyjmowanie urządzenia ..........................11
Demontaż uchwytu przyssawkowego ........11
Odtwarzanie dźwięku przez głośniki
samochodowe ......................................11
Włączanie/wyłączanie ..........................12
Włączanie .............................................12
Wyłączanie ............................................ 12
Resetowanie ..........................................12
Obsługa menu ...................................... 12
Menu główne .........................................12
Pola wyboru .......................................... 12
Klawiatura ............................................. 12
Inteligentna funkcja uzupełniania .......... 13
Funkcje przycisków .............................13
Wprowadzanie z tolerancją błędu ..........13
Listy ..................................................... 13
Informacje o systemie GPS .................... 13
Sposób działania GPS ............................. 13
Wyświetlanie informacji GPS ....................13
Wprowadzanie ustawień podstawowych ..14
Ustawianie strefy czasowej ......................14
Wprowadzanie adresu domowego .............15
Aktywowanie żądania PIN ........................ 15
Ustawianie żądania PIN ........................15
Blokowanie/odblokowanie urządzenia .... 15
Zmiana kodu PIN ................................. 16
Nawigacja ............................................16
Wprowadzanie celu ...............................16
Wprowadzanie kraju ...............................16
Wprowadzanie adresu ............................17
Wprowadzanie współrzędnych ................17
Użycie adresu domowego jako celu ........... 17
Przejmowanie celu z mapy ......................17
Polecenia głosowe ................................ 18
Punkty użyteczności publicznej (POI) .... 18
Szczególne POI ......................................19
My POIs (Moje POI) .............................19
Ponadregionalne POI ...........................19
Uruchamianie wprowadzania POI ..............19
Wybór pozycji POI ..................................19
Wybór POI ............................................. 19
Telefonowanie do POI .............................20
Planowanie trasy ..................................20
Uruchamianie planowania trasy ................20
Ładowanie trasy z karty pamięci ...............20
Wprowadzanie trasy ...............................20
Edycja trasy ...........................................20
Uruchamianie od określonego miejsca ....... 21
Obliczanie od określonego miejsca ........... 21
Zakończenie planowania trasy .................. 21
Wybór celu z pamięci celów i tras ........... 21
Funkcje dostępne po wprowadzeniu
celu/zaplanowaniu trasy ....................... 22
Informacje o krajach .............................22
Symulacja ............................................22
Uruchamianie symulacji .......................... 22
Ustawienia symulacji .............................. 23
Zapis pozycji ........................................23
4
Page 5
Spis treści
Pamięć celów/tras ................................23
Zapisywanie celów .................................23
Zapisywanie celu lub trasy .................... 23
Zapisywanie ostatniego celu lub
ostatniej trasy .................................... 24
Edycja celów ......................................... 24
Kasowanie wszystkich celów .................... 24
Zabezpieczanie celów
(kopia bezpieczeństwa) .......................... 25
Eksportowanie celów ...........................25
Importowanie celów ............................25
Obliczanie trasy .................................... 25
Uruchamianie obliczania trasy .................. 25
Ustalanie opcji trasy ............................. 26
Prowadzenie do celu .............................27
Włączanie prowadzenia do celu ................ 27
Wprowadzanie celu podczas prowadzenia
do celu .................................................27
Osiąganie miejsca docelowego ................. 27
Kończenie prowadzenia do celu ................ 27
Zakłócony odbiór GPS ............................ 27
Prowadzenie do celu off-road
(Geocaching) .......................................28
Praca z mapą ........................................28
Wyświetlanie mapy ................................. 28
Przesuwanie i skalowanie mapy ................28
Używanie mapy ......................................28
Pola wyboru i symbole ............................ 29
Ustawienia mapy/nawigacji ......................29
Wyświetlanie czasu przybycia na
miejsce/pozostałego czasu podróży .......29
Włączanie/wyłączanie automatycznego
zoomu ............................................... 29
Wybór rekordu....................................29
Wybór jednostek .................................30
Wyświetlanie/wygaszanie prędkości i
wysokości ..........................................30
Ustawienie kamery ..............................30
Wybór widoku mapy/obrazu wideo ........ 30
Wyświetlanie i wygaszanie punktów
użyteczności publicznej na autostradach .. 30
Wyświetlanie/wygaszanie celów na mapie
oraz aktywowanie/dezaktywowanie
funkcji wskazywania POI ......................30
Instrukcje głosowe ..............................31
Polecenia głosowe ..............................31
Tryb dzienny/nocny .............................31
Limit prędkości ................................... 32
Automatyczne kontynuowanie trasy .......32
Włączanie/wyłączanie informacji
o trasie .............................................. 32
Widok mapy podczas prowadzenia
do celu .................................................32
Pomoce nawigacyjne ..............................32
Informacje o trasie ..................................33
Wskazywanie POI ...................................33
Limit prędkości (rozpoznawanie znaków
drogowych) ...........................................33
Widok w trybie wideo podczas prowadzenia do celu (True Navigation -
nawigacja rzeczywista) .........................33
Komunikaty głosowe podczas
prowadzenia do celu .............................34
Pozostałe funkcje podczas
prowadzenia do celu .............................34
Wyświetlanie informacji o celu ..................34
Przerywanie prowadzenia do celu ............. 34
Pomijanie następnego celu ......................34
Wyświetlanie schematu trasy i
wprowadzanie blokad .............................35
Wyświetlanie/wygaszanie odcinków
drogi ................................................. 35
Blokowanie odcinków drogi .................. 35
Usuwanie blokady ............................... 35
Wyznaczanie tras alternatywnych .............35
Wprowadzanie blokady ...........................35
Wprowadzanie blokady ........................ 35
Usuwanie blokady ............................... 36
Funkcja TMC.........................................36
Konfi gurowanie odbioru TMC ................... 36
Zakłócenia ruchu w widoku mapy..............36
Wyświetlanie komunikatów drogowych ......36
Włączanie automatycznego omijania
korków .................................................36
Ustawienia TMC .....................................36
Infotainment ........................................37
5
Page 6
Spis treści
Funkcja Bluetooth (Telefon) ..................37
Włączanie aplikacji Bluetooth ................... 38
Funkcja zestawu słuchawkowego .............. 38
Rozmowa telefoniczna .........................38
Odbieranie lub odrzucanie połączeń
telefonicznych .................................... 38
Zakończenie połączenia telefonicznego
i pozostałe funkcje ..............................38
Zarządzanie listą połączeń ...................38
Książka telefoniczna ............................... 39
Ładowanie książki telefonicznej ............. 39
Połączenie na numer z książki
telefonicznej ......................................39
Dodawanie wpisu ................................ 39
Edycja wpisów .................................... 39
Krótkie wiadomości tekstowe (SMS) .........39
Pisanie wiadomości SMS ......................39
Skrzynka odbiorcza/nadawcza .............. 40
Transmisja audio .................................... 40
Transmisja danych ..................................40
Wysyłanie/pobieranie danych ...............40
Nawiązywanie połączenia Bluetooth .......... 41
Połączenie z telefonem komórkowym ..... 41
Połączenie z urządzeniem nawigacyjnym . 41
Nawiązywanie i przerywanie połączenia
Bluetooth ...........................................41
Połączenie innych telefonów
komórkowych z urządzeniem
nawigacyjnym.....................................42
Wprowadzanie ustawień Bluetooth ...........42
Aktywowanie/dezaktywowanie
funkcji Bluetooth ................................. 42
Włączanie/wyłączanie widoczności ....... 43
Podłączone urządzenia ........................43
Dźwięk dzwonka .................................43
Automatyczne konfi gurowanie
połączenia ......................................... 43
Zmiana kodu PIN ................................. 43
Ustawienia RAS ..................................43
Automatyczny odbiór połączeń
przychodzących ..................................44
Ilustrowane rozmówki ........................... 44
Funkcja kamery ...................................44
Funkcja robienia zdjęć (geotagging) ..........45
Funkcja nagrywania fi lmów ......................45
Rozrywka ............................................45
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci ......45
Włączenie folderu Rozrywka .................... 46
Odtwarzanie plików muzycznych .............. 46
Korektor dźwięku ................................46
Odtwarzanie losowe (Mix) .................... 47
Powtórne odtwarzanie (Repeat) ............ 47
Wyświetlanie informacji ID3-Tag ............47
Wywoływanie listy utworów
muzycznych (Browse) ..........................47
Wyświetlanie plików zdjęciowych .............47
Prezentacja ........................................ 48
Wyświetlanie nazwy ścieżki pliku ...........48
Obracanie zdjęcia ...............................48
Wywoływanie listy zdjęć (Przeglądanie) ... 48
Odtwarzanie plików wideo .......................48
Podłączanie tylnej kamery lub
zewnętrznego źródła audio/wideo ............ 49
Używanie urządzenia nawigacyjnego
jako źródła wideo ................................49
Używanie urządzenia zewnętrznego
jako źródła wideo ................................49
Gry ......................................................49
Funkcja internetu .................................50
Konfi gurowanie internetu
(ustawienia WLAN) ................................. 50
Połączenie widocznej sieci WLAN .......... 50
Ręczne ustawianie i łączenie
niewidocznej sieci WLAN .....................51
Zakończenie połączenia z siecią WLAN ...51
Przeglądarka internetowa ........................51
Pasek narzędzi ................................... 51
Wywoływanie strony internetowej ......... 51
Wybór stron internetowych/adresów
z historii połączeń ...............................52
Dodawanie lub wybór zakładek .............52
Szukanie tekstu na aktualnej stronie
internetowej .......................................53
Ustawienia podstawowe przeglądarki
internetowej .......................................53
Zamykanie przeglądarki internetowej .....54
6
Page 7
Spis treści
Poczta e-mail ......................................... 54
Ustawianie poczty e-mail ...................... 54
Ustawianie i zarządzanie kontami e-mail...54 Ustawienia dla e-maili wysyłanych i
odbieranych .......................................55
Wprowadzanie ustawień spamu ............55
Dalsze ustawienia ............................... 56
Zastosowanie funkcji e-mail .................. 56
Edytowanie e-maila .............................57
Telefonia internetowa (VoIP) .................... 57
Ustawianie usługi VoIP .........................57
Korzystanie z usługi VoIP ...................... 58
Radio internetowe ..................................58
Słuchanie radia internetowego ..............58
Dodawanie stacji do ulubionych i
usuwanie z ulubionych ......................... 58
Zapisywanie nowych stacji ...................59
Podcasting ............................................ 59
Ładowanie podcastów ......................... 59
Pobieranie i odtwarzanie epizodów ........59
Edycja podcastów/epizodów ................59
Funkcja Offi ce ......................................60
Włączanie aplikacji Offi ce ........................60
Dyktafon ............................................... 60
Odtwarzanie nagrania ..........................60
Edytowanie nagrania ...........................60
Blokada nagrania ................................60
Menedżer plików ....................................60
Moje pliki .............................................61
Moje pliki w pamięci wewnętrznej .............61
Odtwarzanie lub wyświetlanie moich
plików ..................................................61
Przesyłanie moich plików ........................62
Transmisja danych za pomocą karty
pamięci.................................................62
Ładowanie danych na kartę pamięci ....... 62
Ładowanie danych z karty pamięci
do pamięci wewnętrznej ...................... 62
Transmisja danych za pomocą komputera
(USB) ................................................... 62
Kopiowanie danych z urządzenia
nawigacyjnego .................................... 63
Kopiowanie danych do urządzenia
nawigacyjnego .................................... 63
Ustawienia ........................................... 63
Ustawianie minutnika .......................... 63
Audio/Wideo ...................................... 64
Zdefi niowanie przycisku w menu
głównym (szybki dostęp) .....................64
Tryb demo .........................................64
Zabezpieczenie przed kradzieżą ............64
Wyświetlacz ....................................... 64
Informacja o produkcie ........................65
Dźwięk & głośność ..............................65
Język ................................................65
Oszczędzanie energii elektrycznej .........65
Dźwięk przycisków ..............................65
Kalibrowanie ekranu dotykowego .......... 65
Godzina ............................................. 66
Ustawienia fabryczne .......................... 66
Połączenia bezprzewodowe .................. 66
Oprogramowanie ..................................67
Ponowne instalowanie oprogramowania
nawigacyjnego ....................................... 67
Aktualizowanie oprogramowania
nawigacyjnego ....................................... 67
Serwis .................................................67
Gwarancja ............................................ 67
Dane techniczne ...................................68
Tabela rozwiązywania problemów ..........69
7
Page 8
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapo­znać się z poniższymi wskazówkami bezpieczeń­stwa i ostrzeżeniami.
Zastosowane symbole ostrzegawcze
Symbole ostrzegawcze w poszczególnych roz­działach informują o ważnych wskazówkach doty­czących obsługi urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed ryzykiem obrażeń ciała i zagrożeniem życia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed niebezpieczeństwem wypadków
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie skonstruowane zostało z myślą o mo­bilnym użytkowaniu w pojazdach. Kierowca nie może korzystać z niektórych funkcji.
Specjalne informacje dotyczące nawigacji w sa­mochodach ciężarowych, autobusach i pojazdach kempingowych, jak ograniczenie wysokości, sze­rokości czy maksymalnego obciążenia drogi nie zostały zawarte w danych nawigacyjnych!
Urządzenie umożliwia nawigację z dala od dróg (prowadzenie do celu off-road).
Bezpieczeństwo w ruchu drogowym
Urządzenie nawigacyjne nie zwalnia kie­rowcy z odpowiedzialności za stosowanie zasad bezpieczeństwa ruchu drogowego. Należy bezwzględnie przestrzegać prze­pisów drogowych obowiązujących na da­nym terenie.
Użytkowanie urządzenia nie powinno za­kłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpli­wości należy zatrzymać się i skorzystać z wybranych funkcji urządzenia w czasie postoju pojazdu. Prowadząc samochód nie należy korzystać z aplikacji, które od­wracają uwagę kierowcy od sytuacji na drodze (w zależności od dostępnych funkcji urządzenia np. z oglądania fi lmów wideo).
8
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia i uniknąć obrażeń ciała lub zagrożenia życia w wyniku za­palenia lub eksplozji, przestrzegaj następujących wskazówek:
Należy chronić urządzenie przed wilgocią,
ponieważ nie jest ono wodoszczelne, ani wo­doodporne.
Nie wolno otwierać ani modyfi kować urzą-
dzenia. W przeciwnym razie można je uszko-
dzić i doprowadzić do jego zapalenia lub eks­plozji. Istnieje również ryzyko wycieku żrące­go, łatwopalnego płynu z akumulatora.
Nie narażać urządzenia na oddziaływanie
skrajnie niskich (poniżej -20 °C) i skrajnie wysokich temperatur (powyżej 60 °C), wy-
stępujących np. w pobliżu ognia, urządzeń grzewczych lub w samochodzie zaparkowa­nym na słońcu. Mogłoby to spowodować za­wilgocenie lub przegrzanie urządzenia. Urzą­dzenie lub akumulator mogą ulec deformacji, a nawet zapalić się lub eksplodować. Istnieje również ryzyko wycieku żrącego, łatwopalne­go płynu z akumulatora.
W razie kontaktu płynu akumulatorowe-
go z oczami lub ze skórą należy natychmiast
przemyć oczy wodą i skonsultować się z leka­rzem.
Należy zadbać o prawidłowy montaż urzą-
dzenia w pojeździe. Niewłaściwe przymo-
cowanie uchwytu może zagrozić bezpieczeń­stwu podróżnych w przypadku nagłego hamo­wania lub kolizji.
Podczas opuszczania pojazdu odłączyć
urządzenie od zasilania prądem, ponieważ
w przeciwnym razie będzie nadal zużywać prąd i może dojść do rozładowania baterii. Podczas odłączania wtyczki nie ciągnąć za przewód. Można w ten sposób uszkodzić przewód i sprowadzić niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Page 9
Wskazówki bezpieczeństwa | Pierwsze uruchomienie
Wskazówki dotyczące obsługi odtwarzacza CD/DVD
Do urządzenia dołączono płyty CD/DVD zawie­rające oprogramowanie nawigacyjne i mapy. Aby zapobiec zanieczyszczeniu lub uszkodzeniu płyt CD/DVD należy przestrzegać następujących wskazówek:
Przechowywać płyty CD/DVD w odpo­wiednich pudełkach. Zawsze przytrzymy­wać płytę CD/DVD za jej krawędź. Chronić płyty CD/DVD oraz pudełko, w których są przechowywane, przed bezpo­średnim działaniem promieni słonecz­nych. Używać tylko czystej płyty CD/DVD. W ra­zie potrzeby przetrzeć płytę CD/DVD za pomocą miękkiej, niestrzępiącej się ście­reczki w kierunku od środka do zewnętrz­nej krawędzi. Nie czyścić płyt CD/DVD ruchem okręż­nym. Nie używać żadnych rozpuszczalników, również po stronie z nadrukiem na płycie CD/DVD.
Wskazówki dotyczące czyszczenia
Wyświetlacz należy czyścić suchą, mięk­ką ściereczką. Woda i płynne środki czyszczące mogą zniszczyć wyświetlacz.
Do czyszczenia obudowy nie stosować żadnych mocnych rozpuszczalników. Uży­wać jedynie zwilżonej, niestrzępiącej się ściereczki.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Do utylizacji urządzenia należy wykorzystać dostępne punkty zbiórki zużytego sprzętu.
Uszkodzonych akumulatorów nie wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowe­go, lecz przekazywać do odpowiednich punktów zbiórki.
Pierwsze uruchomienie
Zakres dostawy
W zakres dostawy wchodzą następujące elemen­ty:
Urządzenie nawigacyjne
Uchwyt przyssawkowy
Ładowarka sieciowa
Przewód do ładowania podłączany do zapal-
niczki Antena TMC
Przewód USB wraz z adapterem USB
Przewód wideo
Headset (słuchawki z mikrofonem)
Instrukcja obsługi (Wersja skrócona)
Kopia zapasowa DVD
• Wskazówka:
Zalecamy korzystanie z oryginalnych akceso­riów fi rmy Blaupunkt (www.blaupunkt.com).
Zdejmowanie folii ochronnej
Przed pierwszym użyciem ostrożnie usunąć wszystkie folie ochronne z wyświetlacza, obudo­wy i kamery.
Ładowanie akumulatora
Przy zakupie urządzenia nawigacyjnego akumula­tor może być rozładowany. Przed użyciem nałado­wać akumulator.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Używanie niedopuszczonych ładowa-
rek i akumulatorów może prowadzi do zapalenia się lub eksplozji urządzenia
Wyłącznie zasilanie i ładowanie oryginalnych aku­mulatorów i przy użyciu oryginalnych ładowarek fi rmy Blaupunkt pozwala prawidłowo naładować akumulator i uniknąć przepięć.
9
Page 10
Pierwsze uruchomienie | Montaż w samochodzie
Proces ładowania w stanie wyłączonym trwa ok. 3 godzin. Wskaźnik naładowania znajduje się na górnym pasku wyświetlacza.
Urządzenie nawigacyjne sygnalizuje moment, gdy stan naładowania akumulatora jest bardzo niski.
Urządzenie zasilane jest przez ze­wnętrzne źródło prądu.
Urządzenie zasilane jest przez we­wnętrzny akumulator. Poziom nała­dowania baterii jest wystarczający.
Urządzenie zasilane jest przez we­wnętrzny akumulator. Poziom nała­dowania baterii jest niski.
Należy podłączyć ładowarkę sieciową lub przewód do ładowania z zapalniczki samo­chodowej do gniazda ładowania.
Wskazówka:
Akumulator posiada ochronę przed prze­grzaniem w wyniku nadmiernego przepływu prądu. Ochrona ta uniemożliwia ładowanie akumulatora, jeśli temperatura we wnętrzu pojazdu przekracza 45 °C.
Włączanie urządzenia
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/
wyłączania przez ponad 1 sekundę.
umożliwiające wybór innego języka menu, komu­nikatów i poleceń głosowych.
Wybierz w menu dialogowym żądany język.
Postępuj zgodnie z instrukcjami.
Język zostanie załadowany i wyświetli się menu główne.
Wybór rekordu
Po pierwszym uruchomieniu nawigacji należy wybrać mapę drogową. Automatycznie pojawi się komunikat „Brak rekordu“.
Dotknij pole wyboru OK.
Wyświetlona zostanie lista dostępnych map drogowych.
Dotknij żądaną mapę, aby wybrać ją z listy.
Montaż w samochodzie
Do montażu w samochodzie przeznaczony jest dołączony do urządzenia nawigacyjnego uchwyt mocowany do szyby przedniej.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Montaż w niewłaściwym miejscu
może spowodować obrażenia ciała
Urządzenie nawigacyjne należy zamontować w taki sposób, aby nie zakłócało ono widoczności i nie odwracało uwagi od sytuacji na drodze.
Nie wolno montować urządzenia w obszarze wystrzelenia poduszek powietrznych.
Należy uważać, aby w przypadku hamowania awa­ryjnego urządzenie nie stwarzało zagrożenia dla podróżnych.
Należy regularnie sprawdzać prawidłowe zamoco­wanie uchwytu. Zmiany temperatury we wnętrzu pojazdu mogą osłabić przyczepność mocowania.
Ustawianie języka
Standardowym językiem stosowanym przez urzą­dzenie jest język angielski. Przy pierwszym włą­czeniu urządzenia wyświetla się menu dialogowe
10
Page 11
Montaż w samochodzie | Odtwarzanie dźwięku przez głośniki
Przykładowy montaż
Rysunek przedstawia jedynie propozycję mon­tażu. Podczas montażu w pojeździe należy bez­względnie przestrzegać podanych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
ca. 15 cm
Montaż uchwytu przyssawkowego
Wyszukaj w pojeździe odpowiednie miejsce
do montażu. W celu zapewnienia optymalnego mocowania
szyba musi być wolna od kurzu i tłuszczu. W razie potrzeby wyczyść szybę za pomocą ściereczki do czyszczenia szyb.
Przyciśnij przyssawkę uchwytu do szyby.
Odchyl dźwignię uchwytu w kierunku szyby.
Montaż podstawki
Uchwyt przyssawkowy posiada dwa zaczepy na podstawkę.
Wsuń podstawkę w zaczepy, aż zaskoczy na swoje miejsce.
Montaż urządzenia w podstawce
Urządzenie posiada na spodzie 2 wgłębienia na podstawkę.
Umieść urządzenie w podstawce i naciśnij je
do tyłu. Zacisk mocujący podstawki musi w słyszalny
sposób zaskoczyć na swoje miejsce w górnej części urządzenia.
Wyreguluj uchwyt.
Wyjmowanie urządzenia
Naciśnij zacisk mocujący do dołu.
Urządzenie wyskakuje z uchwytu. Wyjmij urządzenie.
Demontaż uchwytu przyssawkowego
W przypadku zmiany pojazdu można łatwo usunąć uchwyt.
Odchyl dźwignię uchwytu przyssawkowego
od szyby. Ostrożnie odegnij krawędź przyssawki od szy-
by, aby pomiędzy nią a szybę mogło przedo­stać się powietrze.
Ostrożnie odciągnij przyssawkę od szyby.
Odtwarzanie dźwięku przez głośniki samochodowe
Urządzenie nawigacyjne może, po podłączeniu do radia samochodowego, pełnić funkcję zewnętrz­nego źródła dźwięku. Komunikaty głosowe syste­mu nawigacji oraz tytuły utworów muzycznych są podawane przez głośniki samochodowe.
Jeżeli radio samochodowe posiada funkcję AUDIO MIX, dźwięk komunikatów głosowych urządzenia nawigacyjnego nakłada się na tło muzyczne radia samochodowego. Oznacza to, że podczas słucha­nia radia lub płyt CD następuje przełączenie na komunikaty głosowe systemu nawigacji.
Założenie:
Kompatybilne radio samochodowe fi rmy Blau-
punkt z gniazdem REAR AUX lub FRONT-AUX-IN Radio samochodowe wspomaga funkcję
AUDIO MIX (zapytaj dystrybutora produktów fi rmy Blaupunkt)
11
Page 12
Odtwarzanie dźwięku przez głośniki | Włączanie/wyłączanie | Obsługa menu
Połącz za pomocą przewodu radio samocho-
dowe i urządzenie nawigacyjne – zgodnie z in­strukcją obsługi radia samochodowego.
Aktywuj w radiu samochodowym funkcję AU-
DIO MIX, włączając w ustawieniach gniazdo AUX-IN.
Komunikaty głosowe systemu nawigacji na­kładają się na źródło dźwięku radia samocho­dowego.
- lub ­Dezaktywuj w radiu samochodowym funkcję
AUDIO MIX, wyłączając w ustawieniach gniaz­do AUX-IN.
Urządzenie nawigacyjne jest używane jako zewnętrzne źródło dźwięku.
Obsługa menu
Menu główne
Z menu głównego można uzyskać dostęp do wszystkich aplikacji, np. do nawigacji i ustawień.
Aby z dowolnego menu przejść do menu
głównego, naciśnij krótko przycisk włącza­nia/wyłączania.
Włączanie/wyłączanie
Za pomocą przycisku włączania/wyłączania można włączyć i wyłączyć urządzenie oraz otwo­rzyć menu główne.
Włączanie
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/
wyłączania przez ponad 1 sekundę.
Wyłączanie
Przytrzymaj przez ponad 3 sekundy przycisk
włączania/wyłączania. Urządzenie przechodzi w stan spoczynkowy
i pozostaje w gotowości do pracy. Całkowite wyłączenie wszystkich funkcji następuje do­piero po 2 godzinach.
Wskazówka:
Także w wyłączonym stanie urządzenie zużywa minimalną ilość energii. W przypadku używa­nia urządzenia po dłuższym przestoju, może być konieczne naładowanie akumulatora.
Resetowanie
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, rozwią­zaniem problemu może być zresetowanie urzą­dzenia.
Przytrzymaj przez ponad 14 sekund przycisk
włączania/wyłączania. Urządzenie zostaje wyłączone i ponownie
uruchomione.
12
Menu główne umożliwia korzystanie funkcji szybkiego dostępu, z możliwością zmiany ustawień. Wybranej aplikacji należy przypo­rządkować jeden z symboli (rozdz. „Ustawie­nia“).
Pola wyboru
Dotknij pole wyboru, aby powrócić do poprzedniego menu.
Dotknij pole wyboru, aby przejść do następnej strony menu.
Options (Opcje): Dotknij pole wyboru, aby uzyskać dostęp do po­zostałych funkcji.
Info (Informacja): Dotknij pole wyboru, aby wyświetlić szczegółowe informacje.
OK: Dotknij pole wyboru, aby zatwierdzić polecenie lub wprowadzone ustawienie.
Klawiatura
Gdy konieczne jest wprowadzenie tekstu (np. przy wprowadzaniu celu), na wyświetlaczu pojawia się wirtualna klawiatura. W ten sposób wszystkie dane można wprowadzać palcem. Można używać tylko wielkich liter.
Page 13
Obsługa menu | Informacje o systemie GPS
Inteligentna funkcja uzupełniania
Podczas wprowadzania celu urządzenie automa­tycznie uzupełnia, o ile to możliwe, brakujące zna­ki i proponuje tylko te litery, które mogą utworzyć logiczny ciąg.
Funkcje przycisków
Usuwanie ostatniego znaku
Wprowadzanie spacji Wywoływanie alternatywnej klawiatury
literowej (m.in. znaków specjalnych i dia­krytycznych)
Wywoływanie klawiatury numerycznej, aby wprowadzić np. numer domu
Wywoływanie klawiatury literowej
Wywoływanie wprowadzania z tolerancją błędu
Wprowadzanie z tolerancją błędu
Funkcja wprowadzania z tolerancją błędu jest przydatna, jeśli nie znasz dokładnie pisowni nazwy miasta. Po wprowadzeniu danej nazwy wyświetla się lista miast, których nazwy mają po­dobną pisownię.
Dotknij symbol w polu tekstowym. Wyświetli się wprowadzanie z toleran-
cją błędu.
Wprowadź nazwę miasta i naciśnij OK. Wyświetlona zostanie lista z alternatywnymi
nazwami miast.
Listy
Możliwe jest wyświetlanie list, z których można wybrać wpis (np. cel). Wprowadzenie na przy­kład niepełnej nazwy danego miejsca powoduje wyświetlenie listy z możliwymi wynikami.
Dotknij wpis, aby dokonać jego wyboru.
Dotknij pole wyboru OK, aby przejąć lub zatwierdzić wpis.
Dotknij pole wyboru Info (Informacje), aby wyświetlić pełną wersję skróconych wpisów.
Dotknij pole wyboru, aby wy­świetlić listę.
Liczba wpisów jest wyświetlana obok symbolu.
Dotknij jedno z pól wyboru, aby przewijać listę.
Informacje o systemie GPS
GPS (Global Positioning System) umożliwia określanie pozycji na całym świecie w oparciu o system nawigacji i lokalizacji satelitarnej.
Sposób działania GPS
Urządzenie nawigacyjne określa aktualną pozycję Twojego samochodu korzystając z technologii GPS i porównuje uzyskane współrzędne z posiadanymi mapami. Baza map zawiera współrzędne punktów użyteczności publicznej, dróg i miejscowości, któ­re można zobaczyć na wyświetlaczu urządzenia nawigacyjnego. Na tej podstawie urządzenie ob­licza trasę do wprowadzonego celu.
Wyświetlanie informacji GPS
Informacje o odbieraniu przez urządzenie sygna­łów GPS, Twojej aktualnej pozycji i prędkości znaj­dziesz w menu GPS Info (Informacja GPS).
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlona zostanie mapa.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Naviga-
tion (Nawigacja).
Dotknij pole wyboru. Wyświetlona zostanie druga
strona menu. Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu GPS Info
(Informacja GPS).
13
Page 14
Informacje o systemie GPS | Wprowadzanie ustawień podstawowych
Ustawianie strefy czasowej
Znajdują się w nim następujące informacje:
Latitude/Longitude (Szerokość geo-
grafi czna/długość geografi czna): aktu­alna pozycja podana w stopniach długoś­ci i szerokości geografi cznej Altitude (Wysokość): aktualna wyso-
kość nad poziomem morza (pomiar przy­bliżony) Speed (Prędkość): aktualna prędkość
pojazdu. Heading (Kierunek): kierunek jazdy (do-
kładny pomiar od ok. 5 km/h)
Satellites (Satelity): ilość odbieranych satelitów GPS. Do nawigacji wymagane są sygnały z przynajmniej 3 satelitów.
GPS Signal Quality (Jakość sygnału GPS): moc sygnału odbieranego z sate-
litów GPS
Wskazówka:
Czynniki zewnętrzne mogą zakłócić kontakt z satelitami krążącymi nad ziemią, a tym samym jakość odbioru sygnału GPS przez urządzenie nawigacyjne.
Dotknij na liście strefę czasową obowiązującą
dla Twojej lokalizacji.
Wskazówka:
Wyświetlanie stolic krajów w danej strefi e czasowej ułatwia wybór. „GMT“ oznacza Greenwich Mean Time, średni czas słoneczny południka zerowego nieuwzględniający czasu letniego.
Dotknij pole wyboru OK.
Wprowadzanie ustawień podstawowych
Przed uruchomieniem prowadzenia do celu wpro­wadź następujące ustawienia podstawowe:
Ustaw obowiązującą w Twojej lokalizacji stre-
fę czasową, aby podczas nawigacji wyświetla­ny był prawidłowy czas przybycia do celu.
Podaj adres domowy, aby możliwa była szyb-
ka nawigacja z każdego miejsca do domu. Aktywuj żądanie PIN, jeśli chcesz zablokować
korzystanie z urządzenia przez osoby niepo­wołane.
Wskazówka:
Gdy w danej lokalizacji nastąpi zmiana czasu lub w przypadku podróży do innej strefy cza­sowej należy dopasować ustawienia.
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlone zostanie menu Set-
tings (Ustawienia).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Time
(Czas).
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie lista z do-
stępnymi strefami czasowymi.
Dotknij symbol, aby przełączyć mię­dzy formatem 24-godzinnym (zazna­czenie) i 12-godzinnym (bez zazna­czenia).
Dotknij symbol, aby aktywować czas letni (zaznaczenie) lub go dezakty­wować (bez zaznaczenia).
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
14
Page 15
Wprowadzanie ustawień podstawowych
Wprowadzanie adresu domowego
Wskazówka:
Podgląd zapisanego adresu domowego można w każdej chwili uzyskać w menu Destination
Input For Home Address (Wprowadzenie adre­su domowego jako celu), a w razie potrzeby
dokonać jego zmiany (pole wyboru Change (Zmiana)).
Dotknij symbol w głównym menu. Wyświetlona zostanie mapa.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Naviga-
tion (Nawigacja). Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Destina-
tion Input (Wprowadzanie celu). Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Destina-
tion Input For Home Address (Wprowa­dzanie adresu domowego jako celu).
Dotknij symbol, aby wprowadzić nowy adres, zgodnie z opisem w roz­dziale „Wprowadzanie celu“, „Wpro­wadzanie adresu“.
Aktywowanie żądania PIN
Żądanie PIN umożliwia zablokowanie korzystania z urządzenia przez osoby niepowołane. Przy każ­dym włączeniu urządzenia pojawi się żądanie po­dania ustawionego wcześniej kodu PIN (Personal Identifi cation Number). Kod PIN można w każdej chwili zmienić. Jeśli zapomnisz kodu PIN, możesz odblokować urządzenie za pomocą ustalonego przez siebie kodu PUK (Personal Unblocking Key). Kodu PUK nie można zmienić.
Aby przechowywać kod PUK w bezpieczny sposób:
Zarejestruj się na stronie internetowej fi rmy
Blaupunkt i postępuj zgodnie ze wskazówka­mi: http://puk.blaupunkt.com
Wskazówka:
Przy wprowadzaniu kodu PIN masz tylko 3 próby wpisania prawidłowego kodu PIN lub, w razie niepowodzenia, 3 próby wpisa­nia prawidłowego kodu PUK. Jeśli trzykrotnie
wpiszesz błędny kod PUK, urządzenie zosta­nie nieodwołalnie zablokowane, co wiąże się z koniecznością odesłania go do serwisu fi rmy Blaupunkt.
Ustawianie żądania PIN
Dotknij pole wyboru Anti-theft Protection
(Zabezpieczenie przed kradzieżą). Dotknij pole wyboru OK.
Pojawi się żądanie PIN. Postępuj zgodnie ze wskazówkami i wpro-
wadź kod PIN. Dotknij pole wyboru OK.
Przy pierwszym ustawianiu kodu PIN wymagane jest również wprowadzenie kodu PUK. Kod PUK umożliwia odblokowanie urządzenia w przypad­ku, gdy zapomnisz numer PIN.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami i wpro-
wadź kod PUK. Dotknij pole wyboru OK.
Blokowanie/odblokowanie urządzenia
Założenie:
Ustawione zostało żądanie PIN.
W menu Anti-Theft Protection (Zabezpiecze-
nie przed kradzieżą) dotknij pole wyboru
Anti-theft Protection (Ustawianie zabez­pieczenia przed kradzieżą), aby zablokować
urządzenie (zaznaczenie) lub je odblokować (bez zaznaczenia).
Pojawi się żądanie PIN. Wprowadź kod PIN.
Dotknij pole wyboru OK.
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlone zostanie menu Set-
tings (Ustawienia).
Dotknij pole wyboru, aby przewi-
jać to menu.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Anti-
Theft Protection (Zabezpieczenie przed kradzieżą).
15
Page 16
Wprowadzanie ustawień podstawowych | Nawigacja | Wprowadzanie celu
Zmiana kodu PIN
W menu Anti-Theft Protection (Zabezpiecze­nie przed kradzieżą) dotknij pole wyboru
Change PIN Code (Zmiana kodu PIN). Pojawi się żądanie PIN.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami i wpro­wadź nowy kod PIN.
Dotknij pole wyboru OK.
Nawigacja
Urządzenie nawigacyjne nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za stosowanie zasad bezpie­czeństwa ruchu drogowego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oderwanie uwagi od sytuacji na dro-
dze może spowodować wypadek
Nie obsługiwać urządzenia podczas jazdy. Na wyświetlacz można spoglądać tylko wtedy, gdy
sytuacja na drodze jest stabilna i bezpieczna.
Wskazówki:
Przebieg trasy najlepiej zaplanować przed wyruszeniem w drogę.
Przede wszystkim należy wprowadzić usta­wienia podstawowe.
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlona zostanie mapa.
Wprowadzanie celu
Przy wprowadzaniu celu istnieje możliwość wpro­wadzenia adresu za pomocą klawiatury, wyboru celu z pamięci wewnętrznej lub wyszukania punk­tu użyteczności publicznej.
Wprowadzanie kraju
Przy wprowadzaniu pierwszego adresu wyświetla się lista, z której należy wybrać żądany kraj. Lista krajów jest wstępnie zainstalowana.
Na załączonej płycie CD/DVD znajdują się, w za­leżności od typu urządzenia, dodatkowe mapy drogowe, jak również program instalacyjny umoż­liwiający skopiowanie krajów na kartę pamięci. Mapy drogowe są dostępne w ustawieniach map/ nawigacji (rozdz. „Praca z mapą).
Dotknij symbol na mapie. Wyświetlone zostanie menu Naviga-
tion (Nawigacja).
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Destina- tion Input (Wprowadzanie celu).
Wskazówka:
Można dokonać wyboru tylko tych miejsc docelowych (krajów, miast, ulic, numerów domów, punktów użyteczności publicznej), które są uwzględnione na mapach.
Bezpośrednio z mapy można przejść do menu nawigacji lub do ustawień mapy/nawigacji.
16
Page 17
Wprowadzanie celu
Wprowadzanie adresu
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Destina-
tion Input (Wprowadzanie celu).
Wskazówka:
Nie ma potrzeby wprowadzania za każdym razem nazwy kraju, miasta i ulicy. Dopiero wtedy, gdy obecny cel podróży ma inną loka­lizację, należy ponownie wprowadzić adres docelowy.
Dotknij symbol, aby wybrać inny kraj.
Dotknij symbol i wprowadź nazwę miasta lub kod pocztowy.
Dotknij symbol i wprowadź nazwę ulicy.
Dotknij symbol i wprowadź numer domu.
- lub ­Dotknij symbol i wprowadź nazwę
ulicy przecinającej wprowadzoną wcześniej ulicę.
Dotknij pole wyboru Start Route Guidance (Uruchamianie prowadzenia do celu), aby włączyć prowadzenie do celu.
Wskazówka:
Po wprowadzeniu celu możliwe jest zarówno uruchomienie prowadzenia do celu, jak i np. zapisanie celu. Informacje na ten temat znaj­dują się w rozdziale „Funkcje dostępne po wprowadzeniu celu“.
Wprowadzanie współrzędnych
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Dest-
ination Coordinates (Współrzędne celu).
Dotknij symbol, aby wprowadzić szerokość geografi czną.
Wyświetlona zostanie klawiatura.
Dotknij symbol, aby wprowadzić dłu­gość geografi czną.
Wyświetlona zostanie klawiatura.
Współrzędne można wprowadzać w systemie dziesiętnym lub w formacie SMS (Stopnie, Minuty, Sekundy).
Wprowadź współrzędne w systemie dziesięt­nym, dotykając odpowiednich pól wyboru na klawiaturze numerycznej.
Wprowadź współrzędne w formacie SMS, określając najpierw kierunek geografi czny. W tym celu dotknij pole wyboru N/S lub E/W (O/W).
Następnie wprowadź za pomocą klawiatury współrzędne w stopniach (°) i minutach (‘).
Dotknij pole wyboru OK. Dotknij pole wyboru Start Route Guidance
(Uruchamianie prowadzenia do celu).
Użycie adresu domowego jako celu
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Włączone zostanie prowadzenie do celu.
Przejmowanie celu z mapy
Przesuń i wyskaluj mapę, zgodnie z opisem w rozdziale „Praca z mapą“.
Dotknij wybraną miejscowość.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie mapa.
Miejscowość zostanie zaznaczona i wy­świetli się odpowiedni adres lub współ­rzędne. Może wyświetlić się kilka adre­sów.
17
Page 18
Wprowadzanie celu | Polecenie głosowe | Punkty użyteczności publicznej (POI)
Dotknij pole z wybranym adresem lub ze
współrzędnymi. Wyświetlone zostanie menu Position (Pozy-
cja) z kolejnymi polami wyboru.
Dotknij symbol, aby włączyć prowa­dzenie do celu.
Polecenia głosowe
Wprowadź cel nie spoglądając na wyświetlacz. Wydawanie poleceń głosowych jest możliwe w następujących językach: niemieckim, angielskim, hiszpańskim, włoskim, francuskim, portugalskim i holenderskim (zmiana języka: rozdz. „Praca z mapą“, „Ustawienia mapy/nawigacji“).
W menu Navigation (Nawigacja) lub Destina-
tion Input (Wprowadzanie celu) dotknij pole wyboru Speech Input (Polecenie głosowe).
- lub -
Dotknij na mapie symbol na dolnym pasku wyświetlacza.
Wskazówka:
Symbol jest dostępny tylko przy nieaktywnej funkcji prowadzenia do celu. Podczas prowa­dzenia do celu nie wyświetla się.
Wyświetlone zostanie menu poleceń głoso­wych z możliwymi komendami głosowymi. Komunikat głosowy zachęca do wydania polecenia głosowego lub udziela wskazówek.
Wskazówki:
Należy upewnić się, że poleceń głosowych
nie będą zagłuszać szmery występujące w otoczeniu, np. nawiew lub otwarte okna.
Nadawanie komunikatu głosowego można
przerwać naciskając na wyświetlacz.
Gdy rozlegnie się sygnał i zaświeci zie­lone światło, mów głośno i wyraźnie.
Gdy Twoje polecenia głosowe zostanie rozpo­znane, zostanie ewentualnie powtórzone w celu skontrolowania jego poprawności i poja­wi się na dolnym pasku wyświetlacza. Otwo­rzy się odpowiednie podmenu lub rozpocznie prowadzenie do celu.
Możliwe są następujące polecenia głosowe wprowadzania celu:
„Uruchomienie prowadzenia do celu“:
bezpośrednie uruchomienie prowadze­nia do ostatniego celu.
„Zakończenie prowadzenia do celu“: zakoń­czenie aktualnego prowadzenia do celu.
„Wprowadzanie celu“: wprowadzenie adresu docelowego w kilku etapach (kraj, miasto, ulica, numer domu).
„Nawiguj do ...“: wybór celu poprzez poda­nie nazwy (tylko dla znanych już celów).
„Ostatnie cele“/ „Zapisane cele“: wybór celu spośród ostatnio wybieranych lub zapisanych celów.
„Dalsza pomoc“: dodatkowe komendy głosowe dotyczące zapisywania i określa­nia celów są wyświetlane, odczytywane i
objaśniane. We wszystkich menu poleceń głosowych moż­liwe są następujące polecenia głosowe:
„Pomoc“: komendy głosowe aktualne-
go menu są wyświetlane, odczytywane
i objaśniane. Kiedy po pewnym czasie
przyzwyczaisz się do wydawania komend
głosowych, pomoc przestanie być po-
trzebna. –
„Koniec“: zakończenie wydawania pole-
ceń głosowych
Punkty użyteczności publicznej (POI)
Punkty użyteczności publicznej – zwane w skrócie POI (Points of interest) – to konkretne miejsca, takie jak parkingi i stacje benzynowe zapisane w bazie map. Najpierw należy określić pozycję POI (rozdz. „Wybór pozycji POI“). Następnym krokiem jest wybór żądanego POI („Wybór POI“).
18
Page 19
Punkty użyteczności publicznej (POI)
Poza tym można posłużyć się zdjęciem wykona­nym urządzeniem i przy jego pomocy wybrać za cel specjalny miejsce, w którym zdjęcie zostało zrobione.
Szczególne POI
My POIs (Moje POI)
Poza takimi kategoriami POI, jak stacje benzynowe i parkingi, można wprowadzić parametry kategorii My POIs (Moje POI).
W ten sposób system nawigacji zostaje rozszerzo­ny o indywidualne cele, np. o adresy przyjaciół lub ulubionej restauracji.
Na dołączonej płycie CD/DVD znajduje się pro­gram instalacyjny z instrukcją służącą stworzeniu w komputerze własnych list POI lub wgraniu ist­niejących list POI.
Ponadregionalne POI
Ponadregionalne POI to punkty użyteczności pub­licznej, które nie są przyporządkowane żadnemu konkretnemu miejscu. Może to być lotnisko, wylot autostrady lub łańcuch górski.
Uruchamianie wprowadzania POI
Założenie:
Znajdujesz się w menu Destination Input (Wpro-
wadzanie celu) (rozdz. „Wprowadzanie celu“)
Dotknij symbol w menu Destination Input (Wprowadzanie celu).
Wyświetlone zostanie menu Points Of Interest (Punkty użyteczności publicznej).
Wybór pozycji POI
Dotknij symbol w menu Points Of In­terest (Punkty użyteczności publicz­nej), aby wprowadzić nazwę miasta.
Wcześniej można wybrać inny kraj.
- lub ­Dotknij symbol w menu Points Of In-
terest (Punkty użyteczności publicz­nej), aby wybrać POI znajdujący się
w pobliżu.
- lub -
- lub -
- lub -
- lub -
- lub ­W menu Points Of Interest (Punkty użyteczno-
ści publicznej) dotknij pole wyboru My Pictures (Moje obrazy), aby wybrać obraz, a tym samym
obrać za cel miejsce zrobienia zdjęcia.
Dotknij symbol w menu Points Of In-
terest (Punkty użyteczności publicz­nej), aby wybrać POI w obszarze
docelowym.
Wskazówka:
Za obszar docelowy uważa się cel, który stanowił punkt odniesienia przy uruchamianiu funkcji prowa­dzenia do celu.
Dotknij symbol w menu Points Of In-
terest (Punkty użyteczności publicz­nej), aby wybrać POI w pobliżu adre-
su domowego.
Dotknij symbol w menu Points Of In-
terest (Punkty użyteczności publicz­nej), aby wybrać miejsce na mapie
(rozdz. „Wprowadzanie celu“, „Przejmowanie celu z mapy“).
Dotknij symbol w menu Points Of Inte- rest (Punkty użyteczności publicznej), aby wybrać ponadregionalny POI.
Wybór POI
Dotknij jeden z symboli, aby wybrać kategorię
celów specjalnych. W przypadku niektórych punktów użyteczno-
ści publicznej można wprowadzić nazwę za pomocą klawiatury lub wywołać listę i wybrać z niej żądany punkt użyteczności publicznej.
Dotknij pole wyboru Start Route Guidance
(Uruchamianie prowadzenia do celu). Wskazówka:
Po wprowadzeniu celu możliwe jest zarówno uruchomienie prowadzenia do celu, jak i np. zapisanie celu (rozdz. „ Funkcje dostępne po wprowadzeniu celu“).
19
Page 20
Punkty użyteczności publicznej (POI) | Planowanie trasy
Telefonowanie do POI
Jeśli punkt użyteczności publicznej (POI) został wybrany, ukaże się numer telefonu, o ile jest do­stępny (np. do szpitali, hoteli). Przed uruchomie­niem prowadzenia do celu można zadzwonić do punktu użyteczności publicznej.
Założenie:
Połączenie Bluetooth z telefonem komórko-
wym (rozdz. „Funkcja Bluetooth“)
Po wyborze POI nacisnąć pole wyboru Options (Opcje), aby wywołać menu dodatkowe.
Dotknij symbol. Pojawi się komunikat „Połączenie
wychodzące“ oraz numer telefonu. Zostanie nawiązane połączenie z punktem użyteczności publicznej.
Planowanie trasy
Za pomocą funkcji planowania trasy wprowadzasz trasę z dowolnym punktem rozpoczęcia i kilkoma celami pośrednimi.
Możliwe jest samodzielne planowanie trasy za po­mocą urządzenia nawigacyjnego lub wytyczenie trasy na komputerze i załadowanie jej do urządze­nia z karty pamięci.
Uruchamianie planowania trasy
Założenie:
Znajdujesz się w menu Destination Input (Wpro-
wadzanie celu) (rozdz. „Wprowadzanie celu“)
Ładowanie trasy z karty pamięci
Trasy ładowane z karty pamięci powinny zawierać do 10 celów pośrednich. Na dołączonej płycie CD/ DVD znajduje się program instalacyjny z instrukcją planowania trasy za pomocą komputera.
Włóż kartę pamięci do urządzenia, jak zostało
opisane w rozdziale „Rozrywka“. W menu Tour Planning (Planowanie trasy)
dotknij pole wyboru Load Tour from SD (Ładowanie trasy z karty SD).
20
Dotknij symbol w menu Destination Input (Wprowadzanie celu).
Wyświetlone zostanie menu Tour Planning (Planowanie trasy).
Wyświetlona zostanie lista tras zapisanych na karcie pamięci.
Dotknij wpis na liście, aby załadować wybra­ną trasę.
Wyświetlone zostanie menu Tour Planning (Planowanie trasy). Wyświetlona zostanie lista celów pośrednich na danej trasie.
Wskazówka:
Jeśli trasa zapisana na karcie pamięci uwzględnia więcej niż 10 celów, załadowane i wyświetlone zostanie tylko pierwsze 10 ce­lów.
Wprowadzanie trasy
W menu Tour Planning (Planowanie trasy)
dotknij pole wyboru Add Destination/Tour (Dodawanie celu/trasy).
Wprowadź cel, zgodnie z opisem w rozdziale „Wprowadzanie celu“.
Wskazówka:
Możesz załadować zapisane trasy z pamięci Cele & Trasy i dodać kolejne cele.
Dotknij pole wyboru OK.
Powtórz czynności, aby wprowadzić kolejne cele.
Wskazówka:
Można wprowadzić trasę z maksymalnie 10 celami.
Edycja trasy
W menu Tour Planning (Planowanie trasy) dotknij cel, który zamierzasz edytować.
Na schemacie trasy wyświetlony zostanie wybrany cel wraz z adresem.
Wskazówka:
W celu uzyskania rozszerzonego opisu w przy­padku długich adresów, należy dwukrotnie dotknąć wybrany cel na schemacie trasy.
Dotknij symbol, aby przesunąć cel do góry.
Dotknij symbol, aby przesunąć cel do dołu.
Dotknij symbol, aby skasować cel.
Page 21
Planowanie trasy | Wybór celu z pamięci celów
Po dokonaniu zmian w ustawieniach:
Dotknij symbol, aby wyświetlić cel na mapie.
Dotknij pole wyboru, aby za­mknąć widok mapy.
Dotykaj te pola wyboru, aby wybrać inny cel na schemacie trasy.
W ten sam sposób można edy­tować cel.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Uruchamianie od określonego miejsca
Uruchom prowadzenie do celu od danego celu pośredniego, np. aby kontynuować podróż po przerwie.
W menu Tour Planning (Planowanie trasy) do-
tknij cel, od którego ma uruchomić się prowa­dzenie do celu.
Na schemacie trasy wyświetlony zostanie wybrany cel wraz z adresem.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wywołać menu dodatkowe.
Dotknij symbol. Trasa zostanie obliczona przyjmując
za punkt wyjścia aktualną pozycję, a funkcja prowadzenia do celu wytyczy drogę do następnego celu pośredniego (rozdz. „Prowadzenie do celu“).
Obliczanie od określonego miejsca
Oblicz trasę od określonego celu pośredniego, aby uzyskać informacje o odległości i czasie jazdy.
W menu Tour Planning (Planowanie trasy) do-
tknij cel, od którego ma rozpocząć się oblicza­nie trasy.
Na schemacie trasy wyświetlony zostanie wybrany cel wraz z adresem.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wywołać menu dodatkowe.
Dotknij symbol. Trasa jest obliczana przyjmując
za punkt wyjścia aktualną pozycję (rozdz. „Obliczanie trasy“).
Zakończenie planowania trasy
Zapisz trasę w Moje cele & trasy lub ją skasuj.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Wybór celu z pamięci celów i tras
Ostatnie, jak również preferowane cele i trasy są zapisywane w Pamięci celów i tras (rozdz. „Pa­mięć celów/tras“).
- lub -
Dotknij wybrany cel.
Dotknij pole wyboru Info (Informacje), aby
wyświetlić adres wybranego celu. Dotknij pole wyboru Show in Map (Wyświet-
lanie na mapie), aby wyświetlić cel na ma­pie.
Dotknij pole wyboru Start Route Guidance
(Uruchamianie prowadzenia do celu).
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Destina-
tion & Tour Memory (Pamięć celów i tras).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu My
Destinations & Tours (Moje cele & trasy).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Last
Destinations & Tours (Ostatnie cele & trasy).
Dwukrotnie dotknij pole wyboru, aby powrócić do pamięci celów i tras.
21
Page 22
Funkcje dostępne po wprowadzeniu celu | Informacje o krajach | Symulacja
Funkcje dostępne po wprowadzeniu celu/ zaplanowaniu trasy
Założenie:
Wprowadzanie celu za pomocą klawiatury lub
poleceń głosowych
- lub ­Wybór punktu użyteczności publicznej
- lub ­Wprowadzono lub załadowano trasę
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wywołać menu dodatkowe. Masz teraz następujące możliwości: –
Ustawić opcje trasy (rozdz. „Ustalanie opcji trasy“)
Obliczyć trasę (rozdz. „Obliczanie trasy“)
Zapisać cel lub trasę (rozdz. „Pamięć celów/ tras“)
Wyświetlić cel lub tra­sę na mapie (rozdz. „Praca z mapą“)
Tylko dla określonych punktów użyteczności publicznej (np. szpitali, hoteli): zadzwonić do
celu (rozdz. „Wybór POI“)
Tylko przy planowaniu trasy: załadować trasę z karty pamięci (jeśli cele zostały już wprowa­dzone, trasa zostanie dodana)
Informacje o krajach
Funkcja pozwalająca uzyskać ogólne informacje o przepisach drogowych obowiązujących w kraju, w którym właśnie się znajdujesz, np. o maksymalnej prędkości.
Korzystając z funkcji prowadzenia do celu, w mo­mencie przekroczenia granicy pojawiają się na mapie informacje dotyczące danego kraju.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieprzestrzeganie lokalnych przepi-
sów ruchu drogowego i organizacji ru­chu może doprowadzić do wypadków
Informacje o danym kraju mogą być nieaktualne z powodu przejściowych zmian w przepisach, ozna­kowaniu dróg itp.
Lokalne przepisy ruchu drogowego i organizacja ruchu są ważniejsze niż informacje systemu na­wigacji.
Dotknij pole wyboru w menu Navigation (Nawigacja), aby wyświetlić drugą stronę menu.
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostaną informacje dotyczące danego kraju.
Symulacja
Uruchom symulację trasy, aby poznać funkcje dostępne podczas prowadzenia do celu.
Uruchamianie symulacji
Wprowadzić dowolną pozycję startową oraz cel symulacji. Jeśli symulacja dotyczy trasy z celami pośrednimi, należy wybrać trasę zapisaną dla da­nego celu (rozdz. „Planowanie trasy“).
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Simula­tion (Symulacja).
Dotknij górne pole i wprowadź pozycję star­tową.
Dotknij dolne pole i wprowadź cel. Wprowadź pozycję startową oraz cel symu-
lacji, wykonując takie same czynności, jak podczas wprowadzania celu.
Dotknij pole wyboru Start Simulation (Uru- chom symulację), aby prześledzić trasę.
22
Page 23
Symulacja | Zapis pozycji | Pamięć celów/tras
Ustawienia symulacji
Można określić, czy trasa, której dotyczy symula­cja, ma być prześledzona tylko raz, czy też będzie odtwarzana w trybie ciągłym.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wywołać menu dodatkowe.
Dotknij symbol, aby przełączać mię­dzy jednokrotnym, a ciągłym odtwa­rzaniem trasy.
Symbol pętli nieskończonej formuje o aktywowaniu odtwarzania ciągłego.
in-
Zapis pozycji
Możliwość zapisania aktualnej pozycji jako celu i uruchomienia później funkcji prowadzenia do celu.
Dotknij pole wyboru w menu Navigation (Nawigacja), aby wy-
świetlić drugą stronę menu. Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Position
Information (Informacje o pozycji).
Wyświetlona zostanie klawiatura.
Wprowadź nazwę celu i potwierdź za pomocą pola wyboru OK.
Cel zostanie zapisany pod podaną nazwą w menu My Destinations & Tours (Moje cele & trasy).
Pamięć celów/tras
Występują dwie listy, w których zapisane są cele lub trasy:
Moje cele & trasy: często wybierane cele lub trasy mogą zostać zapisane na stałe w menu My Destinations & Tour (Moje cele & trasy) (maks. ok. 100). Cel występuje pod nazwą wybraną przez użyt­kownika.
Ostatnie cele & trasy: 20 ostatnich celów i tras, dla których oblicza­no przebieg trasy lub uruchamiano prowa­dzenie do celu (rozdz. „Obliczanie trasy“ lub „Prowadzenie do celu“), znajduje się w menu Last Destinations (Ostatnie cele).
Zapisywanie celów
Wprowadzone lub załadowane z pamięci cele lub trasy można zapisać na stałe w zakładce Moje cele & trasy.
Znajdują się w nim następujące informacje:
Latitude/Longitude (szerokość geo-
grafi czna/ długość geografi czna): ak­tualna pozycja podana w stopniach dłu­gości i szerokości geografi cznej Altitude (Wysokość): aktualna wyso-
kość nad poziomem morza Adres aktualnego miejsca pobytu, o ile
znajduje się w bazie map Kompas: wskazywanie północy (dokład-
ny pomiar od ok. 5 km/h)
Dotknij pole wyboru Save As Destination (Zapisz jako cel).
Zapisywanie celu lub trasy
Założenie:
Wprowadzony został cel, zgodnie z opisem w rozdziale „Wprowadzanie celu“.
- lub -
Wybrany został punkt użyteczności publicz­nej, zgodnie z opisem w rozdziale „Punkty użyteczności publicznej“.
- lub -
Zaplanowana została trasa, zgodnie z opisem w rozdziale „Planowanie trasy“.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wywołać menu dodatkowe.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie klawiatura.
23
Page 24
Pamięć celów/tras
Wprowadź nazwę celu i dotknij pole wyboru
OK. Cel zostanie zapisany pod podaną nazwą w
menu My Destinations & Tours (Moje cele & trasy).
Zapisywanie ostatniego celu lub ostatniej trasy
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Destina­tion & Tour Memory (Pamięć celów i tras).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Admini-
strate (Zarządzanie). Dotknij symbol, aby edytować ostat-
nie cele.
Wybierz z listy Last Destinations (Ostatnie cele) cel do zapisania.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie klawiatura.
Wprowadź nazwę celu i dotknij pole wyboru OK.
Cel zostanie zapisany pod podaną nazwą w menu My Destinations & Tours (Moje cele & trasy).
Edycja celów
Istnieje możliwość usunięcia zapisanych celów lub zmiany ich nazw i kolejności. Ostatnie cele można usunąć.
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Destina­tion Memory (Pamięć celów i tras).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Admini-
strate (Zarządzanie). Dotknij symbol, aby edytować ostat-
nie cele i trasy.
Dotknij symbol, aby edytować zapi­sane cele i trasy.
W obu przypadkach wyświetlona zostanie lista celów i tras.
Dotknij na liście cel, który chcesz edytować.
Dotknij jeden z symboli, aby przesunąć cel do góry lub do dołu.
Dotknij symbol, aby skasować cel.
Dotknij symbol, aby zmienić nazwę celu.
Wyświetlona zostanie klawiatura.
Wprowadź nową nazwę celu i dotknij pole wyboru OK.
Cel zostanie zapisany pod podaną nazwą w menu My Destinations & Tours (Moje cele & trasy).
Kasowanie wszystkich celów
Istnieje możliwość skasowania wszystkich ostat­nich celów lub wszystkich zapisanych celów.
- lub -
Pojawi się zapytanie.
Dotknij Yes (Tak), aby skasować cele.
- lub -
Dotknij No (Nie), aby przerwać operację.
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Destina-
tion & Tour Memory (Pamięć celów i tras).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Admini-
strate (Zarządzanie). Dotknij symbol, aby skasować
wszystkie ostatnie cele.
Dotknij symbol, aby skasować wszystkie zapamiętane cele.
24
- lub -
Page 25
Pamięć celów/tras | Obliczanie trasy
Zabezpieczanie celów (kopia bezpieczeństwa)
Aby zabezpieczyć zapisane cele (Moje cele & trasy) oraz adres domowy, należy je zapisać na
karcie pamięci.
Włóż kartę pamięci do urządzenia, jak zostało
opisane w rozdziale „Rozrywka“.
Eksportowanie celów
Importowanie celów
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Destina­tion & Tour Memory (Pamięć celów i tras).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Admini-
strate (Zarządzanie).
Dotknij symbol. Cele i adres domowy zostaną sko-
piowane na kartę pamięci.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Import
from SD (Import z karty SD).
Cele wprowadzone do urządzenia nawigacyj­nego nie zostaną nadpisane. Moje cele & trasy zostaną dodane, nazwy mogą się powtarzać. Adres domowy zostanie załadowany tylko wtedy, jeśli nie został jeszcze wprowadzony do urządzenia.
Obliczanie trasy
Możliwość obliczenia trasy do wprowadzonego celu, w celu uzyskania informacji o czasie jazdy i odległości. Następnie możliwe jest uruchomienie prowadzenia do celu lub dalsza optymalizacja op­cji trasy (rozdz. „Ustalanie opcji trasy“).
Wszystkie cele, dla których obliczana jest trasa, zostaną zapisane w zakładce Ostatnie cele & tra- sy.
Uruchamianie obliczania trasy
Możliwość zaplanowania podróży urlopowej w zaciszu domowym i zapoznania się z długością trasy oraz przewidywanym czasem jazdy – bez konieczności odbioru sygnału GPS.
Założenie:
Wprowadzony został cel, zgodnie z opisem w
rozdziale „Wprowadzanie celu“.
- lub ­Wybrany został punkt użyteczności publicz-
nej, zgodnie z opisem w rozdziale „Punkty użyteczności publicznej“.
- lub -
Zaplanowana została trasa, zgodnie z opisem w rozdziale „Planowanie trasy“.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wywołać menu dodatkowe.
Dotknij symbol. Trasa jest ustalana.
- lub ­Dotknij symbol w celu ustalenia tras. Wyświetlone zostanie menu Set Tour
Start Point (Ustalanie punktu rozpo­częcia trasy).
Wybierz aktualną pozycję jako punkt rozpo­częcia trasy lub wprowadź adres.
Wyświetlony zostanie cel wraz z informacjami o czasie i odległości. Wyświetlone zostaną cele pośrednie tras.
Wskazówka:
W przypadku braku odbioru sygnału GPS, za punkt rozpoczęcia trasy przyjmowana jest ostatnia znana pozycja.
Dotknij cel, aby wyświetlić więcej informacji na temat czasu i odległości.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Dotknij pole wyboru Info (Informacje), aby następnie wyświetlić trasę na mapie lub wy­znaczyć alternatywne trasy według odległo­ści i czasu jazdy (wyznaczanie tras alterna­tywnych rozdz. „Pozostałe funkcje podczas prowadzenia do celu“).
25
Page 26
Obliczanie trasy | Ustalanie opcji trasy
Dotknij pole wyboru Start Route Guidance
(Uruchamianie prowadzenia do celu), aby włączyć prowadzenie do celu.
Ustalanie opcji trasy
W każdej chwili można określić opcje trasy. Jeśli opcje trasy zostaną zmienione podczas prowa­dzenia do celu, w razie potrzeby trasa zostanie wyznaczona ponownie.
Dotknij symbol w widoku mapy. Wyświetlone zostanie menu Naviga-
tion (Nawigacja).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Routing
options (Opcje trasy).
Dotknij symbol, aby wybrać rodzaj obliczania trasy:
My Optimum (Moje preferencje): kom-
binacja najkrótszej i najszybszej trasy w proporcji 40 do 60 procent. Uwzględ­nia odległość i czas. Proporcję między parametrami odległości (krótko) i czasu (szybko) można regulować (pole wyboru
Options (Opcje)). Fast (Szybka): wyznaczana jest trasa o
najkrótszym czasie jazdy. Short (Krótka): wyznaczana jest trasa o
najkrótszej odległości. Ecological (Ekologiczna): wyznaczana
jest trasa o możliwie niskich kosztach przejazdu (paliwooszczędna). W tym celu stosuje się kombinację najkrótszej i najszybszej trasy w proporcji 75 do 25 procent. Economic (Ekonomiczna): kombina-
cja trasy najszybszej i ekonomicznej. Uwzględnia czas i koszty. W tym celu sto­suje się kombinację najkrótszej i najszyb­szej trasy w proporcji 40 do 60 procent. Off-road: wyznaczanie czasu i odległo-
ści w linii prostej między pozycją a celem (rozdz. „Prowadzenie do celu“, „Prowa­dzenie do celu off-road“).
Dotknij symbol, aby przełączać mię­dzy dostępnymi profi lami prędko­ści.
Aby obliczyć możliwie dokładny czas jazdy, należy wybrać jeden z 2 profi li użytkownika:
Change (Zmiana): indywidualne ustawie­nie profi lu użytkownika. Średnia prędkość dla każdego typu drogi. Adaptive (Adaptacja): opcja dodatko­wego automatycznego dopasowania do trybu jazdy. Reset (Resetowanie): możliwość zrese­towania profi lu użytkownika.
Dotknij symbol, aby włączyć funkcję automatycznego objazdu korków dzięki zastosowaniu TMC (zaznacze­nie) lub ją wyłączyć (bez zaznacze­nia).
Dotknij symbol, aby zezwolić na przejazd autostradami (zaznacze­nie) lub go wykluczyć (bez zaznacze­nia).
Dotknij symbol, aby w menu dodat­kowym zezwolić na przejazd płatny­mi drogami lub go wykluczyć.
Dotknij symbol, aby zezwolić na przejazd promami (zaznaczenie) lub go wykluczyć (bez zaznaczenia).
Dotknij pole wyboru. Wyświetlona zostanie druga
strona menu.
Dotknij symbol, aby zezwolić na przejazd tunelami (zaznaczenie) lub go wykluczyć (bez zaznaczenia).
Dotknij symbol, aby zezwolić na przejazd drogami sezonowymi (za­znaczenie) lub go wykluczyć (bez zaznaczenia).
Drogi sezonowe to drogi, które mogą zostać zamknięte ze względu na porę roku, np. z powodu opadów śniegu.
Dotknij symbol, aby zezwolić (zazna­czenie) lub nie zezwolić (bez zazna­czenia) na modyfi kację trasy.
26
Page 27
Ustalanie opcji trasy | Prowadzenie do celu
W przypadku zignorowania polecenia systemu nawigacji, zamiast zawrócenia z trasy istnieje możliwość wyznaczenia nowej.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Prowadzenie do celu
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Łamanie przepisów ruchu drogowe-
go może spowodować wypadek
Polecenia systemu nawigacji wykonywać tylko wtedy, gdy nie naruszają one organizacji i zasad ruchu drogowego. Urządzenie nawigacyjne do­prowadza do celu także wtedy, gdy zachodzi ko­nieczność zboczenia z zaplanowanej trasy.
Wskazówki:
Należy powtórzyć komunikat głosowy, jeśli
za pierwszym razem nie został zrozumiany (rozdz. „Komunikaty głosowe podczas pro­wadzenia do celu“).
Dzięki mapie i strzałkom można w każdej
chwili odzyskać orientację.
Włączanie prowadzenia do celu
Po uruchomieniu prowadzenia do celu trasa obli­czana jest z opcjami podróży. Cele są automatycz­nie zapisywane w zakładce Ostatnie cele & trasy.
Dotknij pole wyboru Start Route Guidance
(Uruchamianie prowadzenia do celu). Zostaje wyznaczona trasa i włącza się prowa-
dzenie do celu.
Wprowadzanie celu podczas prowadzenia do celu
W przypadku wprowadzania kolejnego celu w mo­mencie, kiedy funkcja prowadzenia do celu jest aktywna, i włączenia prowadzenia do celu, istnie­ją dwie możliwości:
Kolejny cel może zostać dodany jako cel po-
średni. Trasa ustalana jest na nowo, a następ­nym punktem trasy jest podany cel pośredni.
Można również ponownie włączyć funkcję
prowadzenia do celu, którym będzie wprowa­dzony ostatnio cel.
Osiąganie miejsca docelowego
Po osiągnięciu punktu docelowego pojawia się ko­munikat „Osiągnąłeś swój cel“. Na mapie wyświet­lana jest wówczas tylko aktualna pozycja.
Kończenie prowadzenia do celu
Dotknij symbol w widoku mapy. Wyświetlone zostanie menu rozwi-
jane. Dotknij symbol, wyświetlone zosta-
nie menu Route Guidance Options (Opcje prowadzenia do celu).
Dotknij symbol, aby zakończyć pro­wadzenie do celu.
Pojawi się zapytanie.
Dotknij Yes (Tak), aby zakończyć prowadze- nie do celu.
Wyświetlona zostanie mapa.
- lub -
Dotknij No (Nie), aby kontynuować prowa­dzenie do celu.
Zakłócony odbiór GPS
Czynniki zewnętrzne mogą zakłócić kontakt z sate­litami krążącymi nad ziemią, a tym samym jakość odbioru sygnału GPS przez urządzenie nawigacyj­ne (rozdz. “Tabela rozwiązywania problemów“).
Na mapie symbol ten informuje o niewy-
starczającym odbiorze sygnału GPS. Po włączeniu prowadzenia do celu, urządzenie nawi­gacyjne wyznacza trasę, przyjmując za punkt wyj­ścia ostatnią znaną pozycję.
Jeśli podczas nawigacji odbiór sygnału GPS bę­dzie przez dłuższy czas zakłócony, prowadzenie do celu zostanie wstrzymane.
Po odzyskaniu odbioru GPS urządzenie rozpozna­je automatycznie ewentualną zmianę pozycji i w razie potrzeby na nowo ustala trasę. Możliwa jest wówczas łatwa kontynuacja prowadzenia do celu.
27
Page 28
Prowadzenie do celu off-road | Praca z mapą
Prowadzenie do celu off-road (Geocaching)
Geocaching polega na poszukiwaniu ukrytego przedmiotu przy użyciu GPS. Współrzędne geo­grafi czne kryjówki, tzw. geocache, podawane są w internecie.
Za pomocą urządzenia możliwa jest nawigacja bez uwzględnienia ulic i podanie współrzędnych geo­grafi cznych jako celu. Dla prowadzenia do celu off-road należy w opcjach trasy wybrać sposób obliczania trasy „Offroad“. Urządzenie nawigacyj­ne pełni wtedy funkcję cyfrowego kompasu:
Strzałka wskazuje kierunek, w którym znajdu­je się cel.
Wyświetlona zostanie odległość do celu (w linii prostej).
Trasa nie jest ustalana.
Wskazówki kierunku jazdy nie są podawane.
Warunkiem jest tutaj wystarczający odbiór sygna­łu GPS.
Wprowadź cel (rozdz. „Wprowadzanie celu“).
Wybierz „Offroad“ jako opcję trasy (rozdz. „Ustalanie opcji trasy“).
Uruchom prowadzenie do celu (rozdz. „Pro­wadzenie do celu“).
Wskazówka:
Jako cele można również wykorzystać sfo­tografowane miejsca. Jeśli zdjęcie zostało wykonane przy użyciu urządzenia, miejsce zrobienia zdjęcia zostało zapisane, w formie współrzędnych geografi cznych razem ze zdję­ciem i można je wybrać za cel (rozdz. „Punkty użyteczności publicznej (POI)“.
Praca z mapą
Wyświetlanie mapy
Dotknij symbol w menu głównym.
Przesuwanie i skalowanie mapy
Aby zobaczyć żądany cel na mapie, można przesu­wać fragment mapy oraz ją skalować (zmniejszać i powiększać).
Dotknij mapę i przesuń ją w żądanym kierun-
ku. Wyświetlony zostanie adres lub współrzędne
wybranej miejscowości.
Dotknij jeden z symboli, aby zmniejszyć lub powiększyć mapę.
Dotknij pole wyboru, aby powró­cić do aktualnej pozycji.
Używanie mapy
Dotknij na mapie miejscowość (ulicę lub
punkt użyteczności publicznej).
Miejscowość zostanie zaznaczona i wy­świetli się odpowiedni adres lub współ­rzędne.
Dotknij pole z wybranym adresem lub ze
współrzędnymi. Wyświetlone zostanie menu Position (Pozy-
cja) z kolejnymi polami wyboru.
Dotknij symbol, aby przejąć miejsco­wość jako cel.
Włączone zostanie prowadzenie do celu.
- lub ­Dotknij symbol, aby zapisać miejsco-
wość. Wyświetlona zostanie klawiatura.
Wprowadź nazwę celu i dotknij pole wyboru OK.
Cel zostanie zapisany pod podaną nazwą w menu My Destinations & Tours (Moje cele & trasy) (rozdz. „Pamięć celów/tras“).
28
- lub ­Kilkakrotnie dotknij pole wyboru
w dowolnym menu, aż wyświetli się mapa.
Page 29
Praca z mapą
Pola wyboru i symbole
W widoku mapy dostępne są następujące pola wyboru:
Wyświetlanie celów na mapie należy aktywować w ustawieniach mapy/nawigacji.
Dotknij symbol, aby przejść do menu Navigation (Nawigacja).
Dotknij symbol w widoku mapy, aby przejść do ustawień mapy/nawigacji lub do opcji prowadzenia do celu (rozdz. „Pozostałe funkcje podczas prowadzenia do celu“).
Wskazówka:
Opcje prowadzenia do celu są dostępne tylko podczas prowadzenia do celu.
Aktualny cel
Moje cele & trasy
Adres domowy
Ostatni cel
Ustawienia mapy/nawigacji
Należy wprowadzić ustawienia prowadzenia do celu. Można na przykład ustawić rodzaj informa­cji pojawiających się na mapie. Wybierając inną mapę, należy wprowadzić ustawienia komunika­tów głosowych lub aktywować ostrzeżenie o prze­kroczeniu prędkości.
Jeśli prowadzenie do celu jest aktywne, wy­świetli się menu rozwijane.
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlona zostanie mapa.
Dotknij symbol w widoku mapy. Wyświetlone zostanie menu Map
Settings (Ustawienia mapy).
Dotknij symbol w menu rozwijanym. Wyświetlone zostanie menu Map
Settings (Ustawienia mapy).
Po dokonaniu zmian w ustawieniach:
Wyświetlanie czasu przybycia na miejsce/ pozostałego czasu podróży
Można ustawić, czy w informacjach o trasie ma być wyświetlany czas przybycia na miejsce czy pozostały czas jazdy.
Włączanie/wyłączanie automatycznego zoomu
Automatyczny zoom zapewnia podczas prowadze­nia do celu optymalne dopasowanie skali mapy do aktualnej sytuacji podczas prowadzenia pojazdu. Oznacza to, że podczas zbliżania się do akcji, wi­dok mapy zostaje powiększony, aby umożliwić prawidłową ocenę następnego skrzyżowania. Jeśli następna akcja jest dość oddalona, widok mapy zostaje zmniejszony, aby umożliwić wygod­ną obserwację przebiegu trasy.
Wybór rekordu
W pamięci urządzenia nawigacyjnego jest zain­stalowana mapa drogowa. Na załączonej płycie CD/DVD znajdują się, w zależności od typu urzą­dzenia, dodatkowe mapy drogowe, jak również program instalacyjny umożliwiający skopiowanie map na kartę pamięci.
Włóż kartę pamięci do urządzenia, jak zostało
opisane w rozdziale „Rozrywka“. Włącz urządzenie nawigacyjne.
Mapy drogowe z karty pamięci zostaną auto­matycznie załadowane do pamięci wewnętrz­nej.
Dotknij pole wyboru, aby przewi­jać to menu.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Dotknij symbol, aby przełą­czać między ustawieniami.
Dotknij symbol, aby włączyć auto­matyczny zoom (zaznaczenie) lub go wyłączyć (bez zaznaczenia).
29
Page 30
Praca z mapą
Dotknij symbol na trzeciej stronie menu Map Settings (Ustawienia mapy).
Wyświetlona zostanie lista dostęp­nych map drogowych.
Dotknij żądaną mapę, aby wybrać ją z listy.
Wybór jednostek
Istnieje możliwość ustawienia jednostek miary, w których podawane będą odległości.
Dotknij symbol, aby przełączać mię­dzy kilometrami a milami.
Wyświetlanie/wygaszanie prędkości i wysokości
Informacje o trasie podczas nawigacji można roz­szerzyć o dane dotyczące wysokości i prędkości.
Dotknij symbol, aby wyświetlić in­formacje o wysokości i prędkości (zaznaczenie) lub je ukryć (bez zaznaczenia).
Ustawienie kamery
Możliwość ustawienia obrazu z kamery przez pod­chylenie jej w górę lub w dół, np. w celu odczy­tywania znaków drogowych (pozostałe funkcje: rozdz. „Funkcja kamery“).
Dotknij symbol. Wyświetlony zostanie aktualny obraz
z kamery.
Dotykaj pola wyboru, aby wypo­ziomować obraz z kamery względem horyzontu.
Do orientacji służy pozioma linia na wyświet­laczu.
Dotknij pole wyboru OK, aby potwierdzić
wprowadzone ustawienie.
Wybór widoku mapy/obrazu wideo
Podczas prowadzenia do celu można korzystać z mapy wyświetlanej w trybie 2D lub 3D lub z obra­zu wideo. Widok mapy w trybie 2D umożliwia ustawienie mapy w wybranym kierunku.
Wskazówka:
Jeśli wybierzesz prowadzenie do celu za po­mocą obrazu wideo, rozpoznawanie znaków drogowych zostanie dezaktywowane. Stoso­wane będą limity prędkości z bazy map.
Dotknij symbol, aby zmienić usta­wienie w menu dodatkowym.
Wyświetlanie i wygaszanie punktów użyteczności publicznej na autostradach
Podczas prowadzenia do celu mogą wyświetlać się odległości do rozmieszczonych na Twojej tra­sie punktów usługowych na autostradach, np. za­jazdów, restauracji, stacji benzynowych.
Dotknij symbol, aby wyświetlić odle­głości do punktów użyteczności pub­licznej (zaznaczenie) lub je ukryć (bez zaznaczenia).
Wyświetlanie/wygaszanie celów na mapie oraz aktywowanie/dezaktywowanie funkcji wskazywania POI
Na mapie mogą być wyświetlane punkty użytecz­ności publicznej (POI), indywidualne punkty uży­teczności publicznej (Moje POI) oraz cele z bufora pamięci celów i tras.
W przypadku indywidualnych punktów użyteczno­ści publicznej (POI) można dodatkowo aktywować funkcję wskazywania ich na trasie. Podczas pro­wadzenia do celu urządzenie lokalizuje indywidu­alne punkty użyteczności publicznej i z odpowied­nim wyprzedzeniem informuje o nich użytkownika – wyświetlany jest komunikat i rozlega się sygnał.
Wskazówka:
Na dołączonej płycie CD/DVD znajduje się program instalacyjny z instrukcją defi niowa­nia indywidualnych punktów użyteczności publicznej (POI).
Dotknij symbol. Menu Points Of Interest (Punkty uży-
teczności publicznej) wyświetlone zo­stanie z następującymi grupami POI:
My Destinations (Moje cele):
zawiera adres domowy, zapisane i ostat­nie cele
30
Page 31
Praca z mapą
Points of interest (Punkty uży-
teczności publicznej): zawiera kategorie celów specjalnych My POIs (Moje POI):
zawiera Twoje indywidualne POI SD: My POIs (Moje POI):
zawiera indywidualne POI zapisane na włożonej karcie pamięci
Dotknij symbol, aby wyświetlić gru­py POI (zaznaczenie) lub je ukryć (bez zaznaczenia).
Wskazówka:
Każda z 4 grup POI składa się z różnych kategorii lub pojedynczych POI, które można aktywować lub dezaktywować dla określonego wskazania. Dzięki temu można dokładnie skonfi gurować, które punkty użyteczności publicznej jednej grupy POI rzeczywiście zostaną wyświetlone. Więcej informacji przeczytaj poniżej.
Konfi gurację wskazania punktów użyteczności publicznej oraz celów z bufora pamięci celów i tras przeprowadza się w następujący sposób:
Dotknij pole wyboru My Destinations (Moje cele) lub POI (Punkty użyteczności publicz- nej).
Pojawi się menu My destinations & tours (Moje cele i trasy) lub POIs (Punkty użytecz­ności publicznej). W menu wyświetlane będą
różne kategorie.
W menu dotknąć kategorię, aby aktywować (zaznaczenie) lub dezaktywować (bez zazna­czenia) wskazanie dla danej kategorii.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Konfi gurację wskazania dla indywidualnych POI przeprowadza się w następujący sposób:
Dotknij pole wyboru My POI (Moje POI) lub
SD: My POI (SD: Moje POI). Pola wyboru są tyko wówczas dostępne, gdy
w pamięci lub na karcie pamięci zapisane są indywidualne POI.
Wyświetlone zostanie menu POIs (Punkty użyteczności publicznej). Jeśli punkty uży­teczności publicznej zostały zapisane w ka­tegoriach i podkategoriach, w menu pojawią się najpierw najwyższe kategorie. Dotknięcie
kategorii powoduje wyświetlenie jej podka­tegorii lub poszczególnych POI. Możliwe jest aktywowanie/dezaktywowanie funkcji wska­zywania POI na mapie lub wskazania punktu użyteczności publicznej (POI) albo całej kate­gorii lub podkategorii.
W menu dotknij kategorię, aby wyświetliły się jej podkategorie lub POI. Powtarzaj tę czyn­ność, aż w menu pojawi się podkategoria lub POI, dla którego chcesz aktywować/dezakty­wować wskazanie.
Dotknij symbol, aby aktywować funk­cję wskazywania POI (zaznaczenie) lub ją dezaktywować (bez zaznaczenia).
Dotknij symbol, aby wyświetlić dany cel (zaznaczenie) lub go ukryć (bez zaznaczenia).
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Pojawi się zapytanie. Dotknij pole wyboru Yes (Tak).
Wskazania POI zostaną skonfi gurowane. Może to potrwać kilka minut.
Instrukcje głosowe
Istnieje możliwość wyłączenia (dezaktywowania) instrukcji głosowych systemu nawigacji.
Dotknij symbol, aby aktywować in­strukcje głosowe (zaznaczenie) lub je dezaktywować (bez zaznaczenia).
Polecenia głosowe
Należy ustawić język, w którym będą wydawane polecenia głosowe.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie lista dostęp-
nych języków.
Dotknij na liście język, którego chcesz używać.
Dotknij pole wyboru OK.
Tryb dzienny/nocny
Możliwość przełączania między trybem dziennym i nocnym lub aktywowania automatycznego prze­łączania (trybu automatycznego). W przypadku aktywowania trybu automatycznego, jasność wy­świetlacza jest stale dopasowywana do warunków oświetleniowych.
31
Page 32
Praca z mapą | Widok mapy podczas prowadzenia do celu
Jasność i tryb automatyczny można regulować (rozdz. „Ustawienia“, „Wyświetlacz“).
Limit prędkości
Na wyświetlaczu systemu nawigacji mogą być wy­świetlane limity prędkości obowiązujące dla ak­tualnej pozycji pojazdu. Należy ustawić, czy przy przekroczeniu limitu prędkości rozlegnie się syg­nał ostrzegawczy.
Stosowane będą limity prędkości z bazy map. Dodatkowo kamera na bieżąco rejestruje znaki drogowe pojawiające się podczas jazdy (rozpo­znawanie znaków drogowych).
Wskazówka:
Jeśli wybierzesz prowadzenie do celu za po­mocą obrazu wideo, rozpoznawanie znaków drogowych zostanie dezaktywowane. Stoso­wane będą limity prędkości z bazy map.
Dotknij symbol, aby przełączać mię­dzy ustawieniami.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Speed
Warning (Ostrzeżenia o przekrocze­niu prędkości).
Dotknij symbol, aby wyświetlić limity prędkości (zaznaczenie) lub je ukryć (bez zaznaczenia).
Dotknij symbol, aby włączyć (zazna­czenie) lub wyłączyć (bez zaznacze­nia) sygnał ostrzegawczy.
Dotknij symbol, jeśli przy przekro­czeniu prędkości ma rozlec się syg­nał ostrzegawczy.
Należy ustawić dopuszczalne odchy­lenie od dozwolonej prędkości (war­tość tolerancji).
Dotknij symbol, aby aktywować roz­poznawanie znaków drogowych (zaznaczenie) lub je dezaktywować (bez zaznaczenia).
prowadzenie do celu ma być kontynuowane do na­stępnego celu pośredniego.
Włączanie/wyłączanie informacji o trasie
Możliwość wyświetlania podczas prowadzenia do celu informacji o czasie i odległości do następne­go celu pośredniego. Na wyświetlaczu mogą poja­wiać się również analogiczne informacje dotyczą­ce ostatniego celu.
Dotknij symbol, aby aktywować funkcję (zaznaczenie) lub ją dezak­tywować (bez zaznaczenia).
Dotknij symbol, aby dodatkowo włą­czyć informacje o czasie i odległości do ostatniego celu (zaznaczenie) lub je wyłączyć (bez zaznaczenia).
Widok mapy podczas prowadzenia do celu
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niestosowanie się do znaków dro-
gowych i lokalnej organizacji ruchu może doprowadzić do wypadków
Informacje na cyfrowych mapach mogą być nieak­tualne z powodu przejściowych zmian (np. roboty drogowe itp.)!
Dodatkowe informacje, np. limit prędkości, wyświetlają się tylko, jeżeli w bazie map znajdują się odpowiednie dane.
Lokalne oznakowanie dróg i organizacja ruchu są ważniejsze niż informacje systemu nawigacji.
Pomoce nawigacyjne
Automatyczne kontynuowanie trasy
W opcjach trasy można ustawić funkcję automa­tycznego kursu na następny cel po dotarciu do poprzedniego celu pośredniego. W przypadku dezaktywacji tej funkcji pojawi się zapytanie, czy
32
Kursor wskazuje Twoją pozycję.
Page 33
Widok mapy podczas prowadzenia do celu | Obraz wideo
Kompas zawsze pokazuje północ (dla orien­tacji)
Pole na górze: nazwa następnej ulicy Pole na dole: nazwa aktualnej ulicy
Strzałka akcji pokazuje następną akcję i odległość do niej.
Podczas zbliżania się do kolejnej akcji, z prawej strony dużego pola strzałki pojawia się słupek: im mniej jest żółtych segmentów, tym mniejsza jest odległość do kolejnej akcji.
Komunikaty głosowe są aktywowane.
Komunikaty głosowe są dezaktywowane (wyciszone). Dotknięcie symbolu spowo­duje ponowne aktywowanie komunikatów głosowych.
Informacje o trasie
Pozostała odległość do celu
Przypuszczalny czas przybycia na miejsce (ew. pozostały czas jazdy)
Dla wyznaczonych tras wyświetlane są informacje o następnym celu pośrednim. Dodatkowo można ustawić wyświetlanie odległości i czasu od ostat­niego celu. (Ustawienia informacji o trasie: rozdz. „Praca z mapą“)
Wskazywanie POI
Podczas prowadzenia do celu urządzenie wskazu­je na trasie punkty użyteczności publicznej zdefi ­niowane przez użytkownika (rozdz. „Punkty uży­teczności publicznej“, “Szczególne POI“).
Funkcję wskazywania POI należy aktywować w usta­wieniach mapy/nawigacji (rozdz. „Praca z mapą“).
Limit prędkości (rozpoznawanie znaków drogowych)
Limit prędkości może wyświetlić się tylko wtedy, gdy jest zapisany w bazie map. Zaleca się korzy­stanie z funkcji rozpoznawania znaków drogo­wych, aby na bieżąco rejestrować limity prędkości za pomocą kamery.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niestosowanie się do znaków dro-
gowych i lokalnej organizacji ruchu może doprowadzić do wypadków
Rozpoznawanie znaków drogowych za pomocą ka­mery jest ograniczone wyłącznie do limitów pręd­kości. Znaki uzupełniające lub sygnalizacja świetlna (znaki z sygnałami świetlnymi) nie są rejestrowane.
Funkcję rozpoznawania znaków drogowych mogą zakłócić następujące czynniki:
Niekorzystne warunki oświetleniowe (np. ostre światło, ciemność)
Warunki atmosferyczne (np. intensywne opa­dy śniegu, zła pogoda)
Złe ustawienie lub zabrudzenie znaków dro­gowych
Zbyt duża prędkość jazdy
W związku z tym należy uważnie obserwować lokalne oznakowanie dróg i organizację ruchu na danym terenie.
Limit prędkości wyświetlany jest z lewej strony mapy. Jeśli aktualna prędkość jaz­dy przekracza dozwoloną wartość, zielo­ne obramowanie zmienia kolor na czer­wony. Dodatkowo zarejestrowane limity prędkości są zaznaczone na mapie.
(Ustawienia dotyczące limitu prędkości: rozdz. „Praca z mapą“)
Wskazówka:
Limit prędkości może wyświetlić się tylko wtedy, gdy został aktywowany w usta­wieniach mapy/nawigacji (rozdz. „Praca z mapą“).
Widok w trybie wideo podczas prowadzenia do celu (True Navigation - nawigacja rzeczywista)
Jeśli w ustawieniach mapy/nawigacji wybrany zo­stał widok w trybie wideo (rozdz. „Praca z mapą“), zamiast mapy drogowej z zaznaczoną pozycją po­jazdu widoczny jest obraz wideo otoczenia. Urzą­dzenie nawigacyjne prowadzi do celu tak, jak przy korzystaniu z widoku mapy.
33
Page 34
Obraz wideo | Komunikaty głosowe podczas prowadzenia do celu | Pozostałe funkcje
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oderwanie uwagi od sytuacji na dro-
dze może spowodować wypadek
Obraz wideo nie zastępuje widoku przez przednią szybę.
Obraz wideo nie zawsze odwzorowuje rzeczy­wistość, może na przykład utrudnić prawidłową ocenę odległości. Szerokokątny obiektyw kamery i czynniki zewnętrzne, np. ostre światło, deszcz lub ciemności, zniekształcają obraz wideo oraz wpływają niekorzystnie na jego jakość.
Należy uważnie obserwować sytuację na drodze przez szyby samochodu.
Wskazówka:
Jeśli wybierzesz prowadzenie do celu za po­mocą obrazu wideo, rozpoznawanie znaków drogowych zostanie dezaktywowane. Stoso­wane będą limity prędkości z bazy map.
Komunikaty głosowe podczas prowadzenia do celu
Urządzenie nawigacyjne wspomaga prowadzenie do celu za pomocą głosowych wskazówek kierun­ku jazdy i zapowiada w odpowiednim czasie miej­sce skrętu. Podaje również nazwy ulic. W ustawie­niach mapy/nawigacji można aktywować i dezak­tywować komunikaty głosowe systemu nawigacji (rozdz. „Praca z mapą“).
Naciśnij w nawigacji przycisk VOL - lub VOL +, aby zmienić głośność komunikatów
głosowych.
Dotknij pole na dole wyświetlacza, aby powtórzyć ostatni komunikat głosowy.
Pozostałe funkcje podczas prowadzenia do celu
Założenie:
Prowadzenie do celu
- lub -
Symulacja
Dotknij symbol w widoku mapy. Wyświetlone zostanie menu rozwi-
jane. Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Route
Guidance Options (Opcje prowadze­nia do celu).
Wyświetlanie informacji o celu
Możliwość wyświetlenia adresu, odległości i czasu jazdy w odniesieniu do każdego celu. W przypad­ku wyznaczonych tras wyświetla się również lista celów pośrednich.
Dotknij symbol w menu Route Gui­dance Options (Opcje prowadzenia do celu).
W przypadku wyznaczonych tras dotknij wpis na liście, aby wyświetlić informacje o wybra­nym celu pośrednim.
Przerywanie prowadzenia do celu
Dotknij symbol w menu Route Gui­dance Options (Opcje prowadzenia do celu).
Pomijanie następnego celu
Założenie:
Na trasie znajduje się co najmniej 1 cel po-
średni (Planowanie trasy)
Dotknij symbol w menu Route Gui­dance Options (Opcje prowadzenia do celu), aby pominąć następny cel
pośredni. Trasa jest ustalana od nowa, a jej
następnym punktem jest kolejny cel pośredni.
34
Page 35
Pozostałe funkcje
Wyświetlanie schematu trasy i wprowadzanie blokad
Istnieje możliwość wyświetlenia schematu trasy, aby mieć orientację w jej poszczególnych odcin­kach.
Wyświetlanie/wygaszanie odcinków drogi
Na schemacie trasy wyświetlane są jej poszcze­gólne punkty. Każdy punkt trasy może składać się z jednego lub kilku odcinków drogi.
Blokowanie odcinków drogi
Istnieje możliwość zablokowania na schemacie trasy dowolnej ilości odcinków drogi. Blokada jest zaznaczana kolorem.
Dotknij symbol w menu Route Gui­dance Options (Opcje prowadzenia do celu).
Wyświetlony zostanie schemat trasy.
Dotykaj pola wyboru, aby prze­wijać schemat trasy.
Dotknij wpis oraz pole wyboru Expand (Roz- wiń), aby wyświetlić szczegóły wybranego odcinka drogi.
Dotknij symbol, aby opuścić schemat trasy.
Dotykaj pola wyboru, aby wyświetlić odcinki drogi.
Dotknij pole wyboru, aby powró­cić do punktu trasy.
Dotknij odcinek drogi. Dotknij pole wyboru Blocking start (Począ-
tek blokady), aby ustalić punkt rozpoczęcia trasy.
Dotknij kolejny odcinek drogi. Dotknij pole wyboru Blocking end (Koniec
blokady), aby ustalić koniec blokady.
Usuwanie blokady
Na schemacie trasy symbol wskazuje za­blokowane odcinki trasy.
Dotknij pole wyboru Cancel Jam (Usuń ko-
rek), aby znieść blokadę.
Wyznaczanie tras alternatywnych
Obliczanie trasy przebiega według wprowadzo­nych ustawień (rozdz. „Ustalanie opcji trasy“). Przedstawiane są propozycje alternatywnych tras o różnych parametrach odległości i czasu jazdy. Dla porównania obliczana jest również trasa w linii prostej, która jest wykorzystywana w przypadku prowadzenia do celu off-road (rozdz. „Prowadze­nie do celu“). Przed włączeniem prowadzenia do celu należy wybrać z proponowanych wariantów najbardziej optymalną trasę.
Dotknij symbol w menu Route Gui­dance Options (Opcje prowadzenia do celu).
Wyświetlone zostanie menu Alterna­tive Routes (Alternatywne trasy).
Dotknij pole wyboru Show Map (Pokaż na mapie), aby wyświetlić na mapie trasy.
Dotknij symbol, aby opuścić
widok mapy. Dotknij żądaną trasę, aby ją wybrać. Wyświetlona zostanie mapa.
Wprowadzanie blokady
Podczas prowadzenia do celu można zablokować i ominąć wybrany odcinek drogi.
Wprowadzanie blokady
Dotknij symbol w menu Route Gui­dance Options (Opcje prowadzenia do celu).
Wyświetlone zostanie menu Set Traf­fi c Jam Ahead (Korek z przodu).
35
Page 36
Pozostałe funkcje | Funkcja TMC
Dotknij pole wyboru OK.
Trasa jest ustalana od nowa, a zablokowany odcinek trasy zostanie ominięty. Zablokowa­ny odcinek jest zaznaczony na czerwono.
Usuwanie blokady
Dotykaj pola wyboru, aby wpro­wadzić długość blokady, licząc od aktualnej pozycji.
Ponownie dotknij symbol w menu Ro-
ute Guidance Options (Opcje prowa­dzenia do celu), aby znieść blokadę.
Funkcja TMC
Na kanale komunikatów drogowych (Traffi c Messa- ge Channel) transmitowane są bieżące komunika­ty drogowe. Urządzenie nawigacyjne umożliwia odbiór i wyświetlanie nadawanych komunikatów. Aby ominąć korek na trasie, należy włączyć pro­wadzenie do celu przy użyciu funkcji TMC.
Poza tym automatycznie podawane jest ostrze­żenie „Uwaga korek“, jeśli zbliżasz się do zatoru podawanego na TMC.
Konfi gurowanie odbioru TMC
TMC jest usługą oferowaną przez stacje radiowe, jednak nie we wszystkich krajach jest ona dostęp­na. W tabeli rozwiązywania problemów podane są kraje, w których można korzystać z TMC.
Urządzenie nawigacyjne posiada wbudowaną an­tenę TMC. Aby poprawić jakość odbioru, można podłączyć zewnętrzną antenę TMC. Urządzenie automatycznie wykrywa najbliższy dostępny na­dajnik TMC. Jeśli jakość odbioru ulegnie pogor­szeniu, urządzenie wyszukuje nową stację.
Wyświetlanie komunikatów drogowych
Urządzenie podaje komunikaty o zakłóceniach ruchu nawet przy wyłączonej funkcji prowadzenia do celu.
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlona zostanie lista komuni­katów drogowych.
Dotykaj pola wyboru, aby prze­łączać komunikaty.
Dotknij pole wyboru Update List (Aktuali- zuj listę), aby wyświetlić listę najnowszych komunikatów drogowych.
To pole wyboru pojawia się tylko w przypadku nadejścia nowych komunikatów TMC.
Dotknij wpis, aby wyświetlić żądany komuni­kat.
Dotknij pole wyboru Read aloud (Odczytaj
na głos), aby odsłuchać komunikat.
Włączanie automatycznego omijania korków
Funkcja automatycznego omijania korków umożli­wia wyeliminowanie podczas prowadzenia do celu zgłoszonych zakłóceń ruchu drogowego.
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu Routing options (Opcje trasy).
Dotknij symbol, aby włączyć funkcję automatycznego omijania korków (zaznaczenie) lub ją wyłączyć (bez zaznaczenia).
Zakłócenia ruchu w widoku mapy
Odcinki, na których występują zakłócenia
!
ruchu, są zaznaczane na czerwono, a poza trasą na szaro. W przypadku nagłych nie­bezpieczeństw, np. kierowców jadących pod prąd, bezpośrednio po odebraniu ko­munikatu TMC przekazywana jest dodatko­wa informacja o zagrożeniu.
36
Ustawienia TMC
Istnieje możliwość wprowadzenia preferowanych stacji radiowych lub sortowania komunikatów, np. według pilności lub odległości. Sortowanie doty­czy tylko aktualnego widoku.
Dotknij symbol w menu Navigation (Nawigacja).
Wyświetlone zostanie menu TMC Messages (Komunikaty TMC).
Page 37
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wywołać menu dodatkowe. Dotknij jeden z symboli, aby wybrać żądane
ustawienie: –
Alfabetyczne sortowanie wszyst­kich zakłóceń ruchu (ustawienie standardowe)
Sortowanie wszystkich zakłó­ceń ruchu według odległości
Tylko komunikaty istotne dla trasy
Tylko pilne komunikaty
Dotknij symbol, aby włączyć wyszu­kiwanie stacji.
Następna wyszukana stacja wyświetli się na górnym pasku wyświetlacza.
Infotainment
Infotainment obejmuje aplikacje łączące elementy przekazywania informacji oraz rozrywki. Aplikacje opisane są w poniższych rozdziałach:
Rozmowy telefoniczne w czasie jazdy i nie tylko:
„Funkcja Bluetooth (Telefon)“ Przydatne w każdej podróży:
„Rozmówki“ Zatrzymane w kadrze:
„Kamera“ z funkcją robienia zdjęć Spędzanie czasu przy muzyce, oglądaniu
zdjęć i fi lmów wideo: „Rozrywka“
Serfowanie w internecie i utrzymywanie kon­taktów przez e-mail: „Funkcja internetu“
Funkcja TMC | Infotainment | Funkcja Bluetooth
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oderwanie uwagi od sytuacji na dro-
dze może spowodować wypadek
Prowadząc samochód nie należy korzystać z funk­cji infotainment. Aplikacje te odwracają uwagę od sytuacji na drodze i opóźniają czas reakcji kierow­cy.
Z aplikacji można korzystać podczas postoju samochodu i przy wyłączonym silniku.
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlone zostanie menu Info-
tainment.
Funkcja Bluetooth (Telefon)
Bluetooth to bezprzewodowe połączenie radiowe krótkiego zasięgu. Połączenie Bluetooth umożli­wia transmisję głosu oraz danych:
Prowadzenie rozmów przez Bluetooth:
rozdz. „Funkcja zestawu słuchawkowego“ Ładowanie i korzystanie z książki telefonicz-
nej telefonu komórkowego: rozdz. „Książka telefoniczna“ Odbierania i wysyłanie SMS-ów:
rozdz. „Krótkie wiadomości tekstowe (SMS)“ Odtwarzanie muzyki z telefonu komórkowego
przez urządzenie nawigacyjne lub przeniesie­nie muzyki na radio samochodowe: rozdz. „Transmisja audio“ Wymiana plików muzycznych, zdjęć, wideo
itp. z telefonem komórkowym: rozdz. „Transmisja danych“ Używanie telefonu komórkowego jako mode-
mu do surfowania w internecie: rozdz. „Wprowadzanie ustawień Bluetooth“ i rozdz. „Funkcja internetu“
Wskazówka:
W niektórych urządzeniach kompatybilnych z Bluetooth określone funkcje Bluetooth mogą być niedostępne lub dostępne w ogra­niczonym zakresie. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu komórkowego i w razie potrzeby skonsultować się z operatorem danej sieci.
37
Page 38
Funkcja Bluetooth
Włączanie aplikacji Bluetooth
Dotknij symbol w menu Infotain­ment.
Wyświetlone zostanie menu Blueto­oth. Funkcja Bluetooth jest aktywo-
wana.
Funkcja zestawu słuchawkowego
Wyświetlacz urządzenia nawigacyjnego zapewnia wygodną obsługę tej funkcji. Telefon komórkowy można odłożyć do schowka.
Możliwość wyłączenia komunikatów głosowych systemu nawigacji na czas planowanej rozmowy telefonicznej (rozdz. „Komunikaty głosowe pod­czas prowadzenia do celu“). Komunikaty głosowe są automatycznie wyciszane wraz z nadejściem połączenia telefonicznego.
Rozmowa telefoniczna prowadzona jest przez wbudowany mikrofon.
Założenia:
Połączenie Bluetooth z telefonem komórko­wym (rozdz. „Nawiązanie połączenia Blueto­oth“)
Rozmowa telefoniczna
Wybierane i przychodzące numery telefonów są zapisywane w wykazie połączeń telefonicznych (obok klawiatury) i mogą zostać ponownie wybra­ne.
38
Dotknij symbol w menu Bluetooth. Wyświetlone zostanie menu Call (Po-
łączenie telefoniczne).
Wpisz za pomocą klawiatury wybrany numer telefonu.
- lub -
Wybierz numer telefonu z listy połączeń tele­fonicznych.
Pełny numer telefonu zostanie wyświetlony w górnym wierszu.
Dotknij pole wyboru Dial (Wybieranie). Połączenie jest realizowane.
Odbieranie lub odrzucanie połączeń telefonicznych
W przypadku połączenia przychodzącego, na wyświetlaczu pojawia się numer osoby dzwonią­cej (o ile nie jest zastrzeżony).
Dotknij pole wyboru Accept (Odbierz), aby odebrać połączenie.
Dotknij pole wyboru Reject (Odrzuć), aby odrzucić połączenie.
Zakończenie połączenia telefonicznego i pozostałe funkcje
W trakcie prowadzenia rozmowy telefonicznej wy­świetlają się dodatkowe pola wyboru.
Dotknij pole wyboru Cancel (Koniec) lub End (Zakończ), jeśli chcesz zakończyć rozmowę.
- lub -
Dotknij pole wyboru Transfer (Przekaż), aby przekierować rozmowę na telefon komórkowy.
- lub -
Dotknij pole wyboru DTMF (Wybieranie to­nowe), aby wywołać klawiaturę numeryczną.
Czasami wprowadzenie cyfr jest konieczne, np. w przypadku systemów automatycznych, takich jak skrzynki e-mail.
Zarządzanie listą połączeń
Dotknij numer telefonu wybrany z listy połą­czeń telefonicznych.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby skasować wpis.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować
wszystkie wpisy.
- lub -
Page 39
Dotknij symbol, aby zadzwonić pod wybrany numer telefonu.
Książka telefoniczna
Dostępność funkcji książki telefonicznej zwiększa komfort telefonowania. Zawartość książki telefo­nicznej można wprowadzić ręcznie lub załadować do urządzenia wpisy z telefonu komórkowego.
Ładowanie książki telefonicznej
Założenia:
Telefon komórkowy obsługuje tę funkcję
Połączenie Bluetooth z telefonem komórko­wym (rozdz. „Nawiązanie połączenia Blue­tooth“)
Wskazówka:
Jeśli niektóre wpisy w telefonie komórko­wym zawierają kilka numerów, do książki telefonicznej przesyłany jest pierwszy numer telefonu.
Połączenie na numer z książki telefonicznej
Dotknij wpis w książce telefonicznej.
Dotknij pole wyboru Call (Połączenie telefo-
niczne). Numer telefonu jest wybierany.
Dodawanie wpisu
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Wpisz nazwę i potwierdź za pomocą OK.
Dotknij symbol na drugiej stronie menu Bluetooth Settings (Ustawie- nia Bluetooth).
Dotknij symbol w menu Bluetooth. Wyświetlona zostanie książka telefo-
niczna.
Dotknij symbol, aby dodać wpis. Wyświetlona zostanie klawiatura.
Funkcja Bluetooth
Wpisz numer telefonu i potwierdź za pomocą OK.
Numer telefonu zostanie zapisany pod wpro­wadzoną nazwą.
Edycja wpisów
Dotknij wpis w książce telefonicznej.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby dokonać zmiany wpisu.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować wpis.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować
wszystkie wpisy.
Krótkie wiadomości tekstowe (SMS)
Urządzenie nawigacyjne umożliwia korzystanie z funkcji Short Message Service (SMS, ang.: usłu­ga przesyłania krótkich wiadomości tekstowych. Wysyłanie i odbieranie wiadomości SMS.
Założenia:
Telefon komórkowy obsługuje tę funkcję
Połączenie Bluetooth z telefonem komórko­wym (rozdz. „Nawiązanie połączenia Blue­tooth“)
Pisanie wiadomości SMS
Dotknij symbol w menu Bluetooth. Wyświetlone zostanie menu SMS.
Dotknij pole wyboru Write Message (Napisz wiadomość).
Dotknij wolne pole obok Number (Numer) i wpisz numer telefonu.
Dotknij puste pole tekstowe i napisz wiado­mość.
Dotknij pole wyboru Send (Wyślij). Wiadomość zostanie wysłana.
39
Page 40
Funkcja Bluetooth
Skrzynka odbiorcza/nadawcza
Odebrane oraz wysłane SMS-y są zapisywane w pamięci. Można je odczytywać i kasować.
Dotknij pole wyboru Read Inbox Messages
(Odczytaj wiadomości ze skrzynki odbior­czej), aby wyświetlić listę odebranych wiado-
mości.
- lub ­Dotknij pole wyboru Read Outbox Messages
(Odczytaj wiadomości ze skrzynki nadaw­czej), aby wyświetlić listę wysłanych wiado-
mości. Dotknij wpis na liście, aby wybrać żądaną
wiadomość. Dotknij pole wyboru View (Widok), aby
wyświetlić pełny tekst wiadomości.
- lub ­Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby skasować wpis.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować
wszystkie wpisy.
Transmisja audio
Za pomocą urządzenia nawigacyjnego można słu­chać utworów muzycznych i zarządzać plikami za­pisanymi w telefonie komórkowym.
Z kolei muzyka z urządzenia nawigacyjnego może być odtwarzana przez głośniki samochodowe: urządzenie należy połączyć przez Bluetooth z ra­diem samochodowym. Urządzenie nawigacyjne pełni funkcję źródła dźwięku. Informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi radia. Za­pytaj dystrybutora produktów fi rmy Blaupunkt, które radia samochodowe obsługują tę funkcję we współpracy z danym urządzeniem.
Założenia:
Telefon komórkowy obsługuje tę funkcję
Połączenie Bluetooth z telefonem komórko-
wym (rozdz. „Nawiązanie połączenia Blue­tooth“)
Naciśnij przycisk VOL - lub VOL +, aby usta- wić głośność.
Wskazówka:
Maksymalna głośność zależy od głośności ustawionej w telefonie komórkowym.
Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłą­czania, aby w trakcie odtwarzania włączyć
inną funkcję, np. nawigację.
- lub -
Dotknij symbol w menu Bluetooth. Wyświetlone zostanie menu Music
Player (Odtwarzacz muzyki).
Dotknij pole wyboru, aby włączyć odtwarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby odtworzyć następny utwór.
Kilkakrotnie dotknij pole wyboru, aby odtworzyć aktualny lub poprzedni utwór.
Dotknij pole wyboru, aby zakończyć odtwarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby zakoń­czyć odtwarzanie.
Transmisja danych
Przesyłanie między urządzeniami Bluetooth utwo­rów muzycznych, zdjęć, wideo itp.
Założenia:
Telefon komórkowy obsługuje tę funkcję
Połączenie Bluetooth z telefonem komórko­wym (rozdz. „Nawiązanie połączenia Blue­tooth“)
Wysyłanie/pobieranie danych
Dotknij symbol w menu Bluetooth. Wyświetlone zostanie menu File Ma-
nager (Menedżer plików).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu File
Download (Pobieranie danych).
- lub -
40
Page 41
Funkcja Bluetooth
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu File Uplo-
ad (Wysyłanie plików).
Dotknij wybrany plik. Dotknij pole wyboru Download (Pobierz),
aby plik został przesłany do pamięci urządze­nia.
Plik zostanie zapisany w katalogu „TravelPilot“ urządzenia.
- lub ­Dotknij pole wyboru Upload (Wyślij), aby
wysłać plik.
Nawiązywanie połączenia Bluetooth
Połączenie Bluetooth można nawiązać tylko wte­dy, gdy urządzenia są połączone.
Odpowiednie czynności można wykonać za pomocą telefonu komórkowego lub urządzenia nawigacyjnego. Zalecamy połączenie z telefonem komórkowym.
Założenia:
Kompatybilny telefon komórkowy obsługu-
jący funkcje Bluetooth (zapytaj dystrybutora produktów fi rmy Blaupunkt.)
W telefonie komórkowym aktywowana jest
funkcja Bluetooth oraz widoczność W urządzeniu nawigacyjnym aktywowana jest
funkcja Bluetooth oraz widoczność (rozdz. „Wprowadzanie ustawień Bluetooth“)
Połączenie z telefonem komórkowym
Aktywuj funkcję Bluetooth w telefonie komór-
kowym. Włącz wyszukiwanie urządzeń obsługujących
funkcję Bluetooth. Z listy wyników wybierz urządzenie nawiga-
cyjne.
Wprowadź kod PIN „0000“.
Połączenie z urządzeniem nawigacyjnym
Aby dokonać połączenia z urządzeniem nawiga­cyjnym, należy uruchomić wyszukiwanie urządzeń obsługujący funkcję Bluetooth (rozdz. „Wprowa­dzanie ustawień Bluetooth“, „Wyszukiwanie urzą­dzeń“).
Włącza się wyszukiwanie urządzeń obsługują­cych funkcję Bluetooth. Wyświetlona zostanie lista znalezionych urządzeń.
Dotknij pole wyboru Stop (Zakończ), jeśli
chcesz zakończyć wyszukiwanie. Dotknij na liście telefon komórkowy, który
chcesz połączyć. Dotknij pole wyboru Connect (Połącz).
- lub ­Dotknij pole wyboru DUN, aby aktywować
profi l Bluetooth „DUN“ (Dialup Networking Profi le) i móc uzyskać dostęp do internetu przez telefon komórkowy.
Wskazówka:
Nawiązanie połączenia z zastosowaniem pro­fi lu „DUN“ jest możliwe wyłącznie, gdy telefon komórkowy obsługuje ten profi l.
Pojawi się żądanie PIN. Wpisz w telefonie kod PIN „0000“.
Urządzenia zostaną połączone, a połączenie Bluetooth nawiązane.
Dotknij pole wyboru Refresh (Odśwież), aby
ponownie włączyć wyszukiwanie.
Nawiązywanie i przerywanie połączenia Bluetooth
Jeśli po raz pierwszy połączysz telefon komórko­wy z urządzeniem, połączenie Bluetooth zostanie nawiązane automatycznie, niezależnie od tego, czy połączenie zostało zainicjowane przez telefon komórkowy czy urządzenie nawigacyjne.
Wskazówka:
Przerwanie połączenia Bluetooth następuje w wyniku wyłączenia urządzenia nawigacyjnego lub zbyt dużego oddalenia telefonu komórko­wego od urządzenia.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Inqui-
ring (Wyszukiwanie).
41
Page 42
Funkcja Bluetooth
Połączenie innych telefonów komórkowych z urządzeniem nawigacyjnym
Aby połączyć inne telefony komórkowe z urządze­niem nawigacyjnym, należy uruchomić wyszuki­wanie urządzeń obsługujący funkcję Bluetooth.
Jeśli połączenie Bluetooth jest już nawiązane, nie można połączyć innego telefonu. Pojawi się zapy­tanie „Przerwać połączenie?“. Należy dać odpo­wiedź twierdzącą, ponieważ połączenie może być nawiązane tylko z jednym urządzeniem.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Paired
Devices (Podłączone urządzenia). Pojawi się lista wszystkich połączo­nych telefonów komórkowych.
Dotknij na liście wybrany telefon komórkowy. Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby nawiązać połą­czenie Bluetooth.
Dotknij symbol, aby przerwać połą­czenie Bluetooth.
Wskazówka:
Można połączyć maks. 10 telefonów komórkowych. Połączenie jedenastego telefonu spowoduje usunięcie pierwszego z listy.
Połączenie Bluetooth może być nawiązane tylko z jednym telefonem komórkowym. Je­śli dostępny jest więcej niż jeden telefon, połączenie zostanie nawiązane tylko z tym, który został połączony jako ostatni.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Inqui-
ring (Wyszukiwanie).
Włącza się wyszukiwanie urządzeń obsługują­cych funkcję Bluetooth. Wyświetlona zostanie lista znalezionych urządzeń.
Postępuj, jak opisano w rozdziale „Połącze­nie z urządzeniem nawigacyjnym“ i wprowadź PIN „0000“.
Wprowadzanie ustawień Bluetooth
Ustawienia w menu Bluetooth Settings (Ustawie­nia Bluetooth):
Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji Blue-
tooth
Włączanie/wyłączanie widoczności
Lista połączonych urządzeń (m.in. nawiąza­nie/przerwanie połączenia Bluetooth)
Wyszukiwanie urządzeń (połączenie innych telefonów komórkowych, rozdz. „Nawiązanie połączenia Bluetooth“)
Dźwięk dzwonka dla połączeń przychodzą­cych
Na drugiej stronie menu znajdują się również na­stępujące ustawienia:
Automatyczne konfi gurowanie połączenia
Zmiana kodu PIN dla połączenia Bluetooth
Ustawienie RAS dla dostępu do internetu
Automatyczny odbiór połączeń przychodzą­cych
Ładowanie książki telefonicznej (rozdz. „Książka telefoniczna“)
Aktywowanie/dezaktywowanie funkcji Bluetooth
Jeśli funkcja Bluetooth nie jest potrzebna, należy ją dezaktywować Funkcja zwiększa zużycie prądu, a tym samym skraca czas użytkowania urządzenia nawigacyjnego.
Dotknij symbol w menu Bluetooth. Wyświetlone zostanie menu Blue tooth
Settings (Ustawienia Bluetooth).
Dotknij pole wyboru, aby przewi­jać to menu.
Po dokonaniu zmian w ustawieniach:
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Dotknij symbol, aby aktywować funk­cję Bluetooth (zaznaczenie) lub ją dezaktywować (bez zaznaczenia).
42
Page 43
Funkcja Bluetooth
Włączanie/wyłączanie widoczności
W celu nawiązania połączenia Bluetooth, urzą­dzenie nawigacyjne musi być widoczne dla innych urządzeń obsługujących tę funkcję.
Dotknij symbol, aby włączyć widocz­ność (zaznaczenie), lub ją wyłączyć (bez zaznaczenia).
Podłączone urządzenia
Wszystkie połączone telefony komórkowe znajdu­ją się na liście w menu Paired Devices (Podłączone urządzenia). Listę można edytować.
Założenie:
W telefonie komórkowym aktywowana jest funkcja Bluetooth oraz widoczność
Wskazówka:
Połączenie Bluetooth może być nawiązane tylko z jednym telefonem komórkowym. Jeśli dostępny jest więcej niż jeden telefon, połą­czenie zostanie nawiązane tylko z tym, który został połączony jako ostatni.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Paired
Devices (Podłączone urządzenia).
Dotknij na liście wybrany telefon komórkowy.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby nawiązać połą­czenie Bluetooth.
Dotknij symbol, aby przerwać połą­czenie Bluetooth.
Dźwięk dzwonka
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu User
Ring Tone (Dźwięk dzwonka użyt­kownika).
Dotknij żądany dźwięk dzwonka.
Naciśnij przycisk VOL - lub VOL +, aby usta-
wić głośność.
Automatyczne konfi gurowanie połączenia
Wyłączenie urządzenia spowoduje przerwanie połączenia Bluetooth. Automatyczne połączenie sprawia, że połączenie między urządzeniami zo­stanie wznowione z chwilą ponownego włączenia urządzenia nawigacyjnego.
Dotknij symbol na drugiej stronie menu Bluetooth Settings (Ustawie- nia Bluetooth), aby zezwolić na au­tomatyczne połączenie (zaznacze­nie) lub je zablokować (bez zazna­czenia).
Zmiana kodu PIN
Aby połączyć urządzenia przez Bluetooth, wyma­gane jest wprowadzenie kodu PIN. Standardowo ustawiony PIN to „0000“, można go jednak zmie­nić.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Change
PIN code (Zmiana kodu PIN).
Za pomocą klawiatury wprowadź nowy PIN.
Dotknij pole wyboru OK.
Dotknij symbol, aby zmienić na liście nazwę telefonu.
Dotknij symbol, aby usunąć telefon z listy.
Dotknij symbol, aby usunąć wszyst­kie telefony.
Ustawienia RAS
Do łączności z internetem za pomocą urządze­nia nawigacyjnego (rozdz. „Funkcja internetu“) potrzebny jest modem. Aby używać telefonu ko­mórkowego jako modemu, należy skonfi gurować dostęp w urządzeniu nawigacyjnym.
Wskazówka:
Pamiętaj, że połączony musi być telefon komórkowy, który wykorzystywany jest do nawiązania połączenia z internetem z zasto­sowaniem profi lu Bluetooth „DUN“ (Dialup Networking Profi le) (rozdz. „Połączenie z urządzeniem nawigacyjnym“).
43
Page 44
Funkcja Bluetooth | Ilustrowane rozmówki | Funkcja kamery
O poniższe ustawienia należy zapytać się operato­ra sieci lub przeczytać o nich w instrukcji obsługi telefonu komórkowego:
APN: np. „TELEKOM“
• Nazwa użytkownika: np. „tm“
• Hasło: np. „tm“
• DHCP (opcjonalnie)
• DNS 1/2 (opcjonalnie)
• Wybieranie: numer telefonu
• Login script (opcjonalnie)
Założenie:
Telefon komórkowy z funkcją modemu
Połączenie Bluetooth
Automatyczny odbiór połączeń przychodzących
Automatyczny odbiór połączeń przychodzących sprawia, że połączenia przychodzące odbierane są automatycznie.
Dotknij symbol na drugiej stronie menu Bluetooth Settings (Ustawienia Bluetooth).
Wyświetlone zostanie menu RAS Set- tings (Ustawienia RAS).
Dotykaj pola wyboru, aby wprowadzić odpo­wiednie ustawienia.
Dotknij symbol na drugiej stronie menu Bluetooth Settings (Ustawienia Bluetooth), aby włączyć funkcję (zaznaczenie) lub ją wyłączyć (bez zaznaczenia).
Ilustrowane rozmówki
Rozmówki zawierające najczęściej używane zwro­ty i zdania z życia codziennego, przydatne np. w restauracji czy hotelu, mogą być nieocenioną po­mocą podczas podróży do innego kraju. Zwroty są opatrzone ilustracjami i czytane na głos celem powtórzenia przez użytkownika – praktyczne do nauki języków obcych.
Dotknij symbol w menu Infotain­ment.
Wyświetlone zostanie menu Topic Selection (Wybór tematu).
Językiem wyjściowym jest język wybrany w ustawieniach (rozdz. „Wprowadzanie ustawień podstawowych“).
Dotknij pole wyboru Language (Język), jeśli chcesz wybrać język wyjściowy lub docelo­wy.
Dotknij jeden z symboli, aby wybrać dziedzi-
nę. Wyświetlona zostanie lista grup tematycz-
nych. Dotknij wpis, aby wybrać grupę tematyczną.
Wyświetlona zostanie lista zwrotów. Dotknij wpis na liście, aby odsłuchać wybrany
zwrot.
Dotknij pole wyboru, aby przewi­jać to menu.
Dotknij pole wyboru, aby ponow­nie odsłuchać wybrany zwrot.
Dotknij symbol, aby przenieść żądany zwrot do folderu użytkownika.
Dotknij symbol na ostatniej stronie menu Topic Selection (Wybór tema- tu), aby wywołać folder użytkowni­ka.
Folder użytkownika zawiera indywi­dualnie dobrane zwroty i wyrażenia z różnych dziedzin.
Dotknij symbol, aby usunąć zwrot z folderu użytkownika.
Funkcja kamery
Kamery można używać do robienia reportaży zdję­ciowych lub fi lmów wideo podczas podróży.
Dotknij symbol w menu Infotain­ment.
Na wyświetlaczu pojawi się aktualny obraz z kamery.
Dotknij środek wyświetlacza, aby wyświetlić pola wyboru.
Dotknij pole wyboru, aby wpro­wadzić ustawienia dla kamery:
Special Effect (Efekty specjalne):
ustawienia koloru
44
Page 45
Sound on/off (Dźwięk wł./wył.): włą-
czanie/wyłączanie dźwięku migawki
Video Mode on/off (Tryb wideo wł./wył.):
przełączanie między fotografowaniem (bez zaznaczenia) a fi lmem (zaznacze­nie)
Resolution (Rozdzielczość): wybór roz­dzielczości obrazu
Jasność zostanie automatycznie dostosowa­na do warunków zewnętrznych.
Dotknij pole wyboru OK.
Dotknij pole wybo­ru, aby wyskalować obraz z kamery (nie dla najwyższej roz­dzielczości).
Funkcja robienia zdjęć (geotagging)
Zdjęcia są zapisywane wraz z geografi cznymi współrzędnymi miejsca ich wykonania (tzw. „geo­tagging“). Program instalacyjny na dołączonej płycie CD/DVD umożliwia wykorzystanie tych współrzędnych jako indywidualnych POI. Poza tym można posłużyć się zdjęciem i w ten sposób bezpośrednio wybrać za cel specjalny miejsce, w którym zdjęcie zostało zrobione (rozdz. „Wybór pozycji POI“).
Dotknij przycisk VOL - lub VOL +, aby zrobić zdjęcie.
Zdjęcia zostaną zapisane w katalogu „Travel­Pilot“ > „Photo“.
W albumie zdjęciowym włącz prezentację wszystkich zdjęć. Możesz również wykasować wszystkie zdjęcia lub wybrać jedno zdjęcie (dotknąć nazwę pliku) i je skasować.
W ustawieniach aktywuj funkcję aparatu fotografi cznego (Tryb wi- deo wył. (bez zaznaczenia)).
Dotknij pole wyboru, aby wy­świetlić album zdjęciowy.
Dotknij pole wyboru, aby opuścić menu.
Funkcja kamery | Rozrywka
Funkcja nagrywania fi lmów
Wskazówka:
Filmy nagrywane są w formacie 4:3.
Dotknij przycisk VOL - lub VOL +, aby włączyć
i wyłączyć nagrywanie. Podczas kręcenia fi lmów wyświetla się czas
nagrywania. Filmy wideo zapisywane są w katalogu „Travel-
Pilot“ > „Video“.
Dotknij nagranie wideo, które chcesz obej-
rzeć. Funkcję obsługuje się tak samo, jak odtwarza-
nie plików wideo w folderze Rozrywka (rozdz. „Rozrywka“, „Odtwarzanie plików wideo“).
W ustawieniach aktywuj funkcję nagrywania fi lmu (Tryb wideo wł. (zaznaczenie)).
Dotknij pole wyboru, aby wy­świetlić nagrania wideo.
Dotknij pole wyboru, aby opuścić menu.
Rozrywka
W menu Entertainment (Rozrywka) można odtwa­rzać pliki muzyczne, zdjęciowe oraz pliki wideo. To także możliwość spędzania czasu przy różnego rodzaju grach.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oderwanie uwagi od sytuacji na dro-
dze może spowodować wypadek
Prowadząc samochód nie należy korzystać z funk­cji folderu Rozrywka. Z aplikacji można korzystać podczas postoju samochodu i przy wyłączonym silniku.
Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci
Urządzenie wykorzystuje dane niezależnie od tego, czy znajdują się one w pamięci wewnętrznej, czy na karcie pamięci.
45
Page 46
Rozrywka
Wsuń kartę stykami do przodu w kieszeń kar-
ty, aż karta zaskoczy.
Jeśli po użyciu karty chcesz ją ponownie wyjąć:
Zamknij wszystkie aplikacje uruchomione z
karty pamięci, np. odtwarzanie muzyki. Ostrożnie wciśnij kartę w kieszeń, aż zostanie
odblokowana. Karta pamięci wysunie się lekko z kieszeni i
można ją wtedy wyjąć.
Włączenie folderu Rozrywka
Dotknij symbol w menu Infotain­ment.
Wyświetlone zostanie menu Enter­tainment (Rozrywka).
Odtwarzanie plików muzycznych
Urządzenie odtwarza wszystkie utwory muzycz­ne, zapisane w pamięci wewnętrznej i na karcie pamięci. Informacje na temat obsługiwanych formatów i list odtwarzania podane są w danych technicznych.
Dotknij symbol w menu Entertain­ment (Rozrywka).
Wyświetlone zostanie menu odtwa­rzania. Pojawi się tytuł pierwszego lub ostatnio odtwarzanego utworu.
Wskazówka:
Okładka albumu wyświetli się w menu odtwa­rzania, jeśli jest zapisana jako tzw. ID3-Tag (wersja 2) utworu MP3. Należy aktywować opcję „Wyświetlanie informacji ID3-Tag“.
Korektor dźwięku
Aktualne ustawienie korektora dźwięku można od­czytać pod wyświetlonymi informacjami o tytule i wykonawcy utworu.
Dotknij pole wyboru, aby włączyć od­twarzanie.
Naciśnij przycisk VOL - lub VOL +, aby usta- wić głośność.
Dotknij pole wyboru, aby od­tworzyć inny utwór.
Dotknij pole wyboru, aby prze­skoczyć o ok. 10 sekund w przód lub w tył.
Dotknij pole wyboru, aby przerwać od­twarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby kontynuo­wać odtwarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby zakończyć odtwarzanie.
Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłą- czania, aby w trakcie odtwarzania włączyć inną funkcję, np. nawigację.
- lub ­Dotknij pole wyboru, aby zakoń-
czyć odtwarzanie.
Dotknij symbol, aby wybrać inne ustawienie korektora dźwięku.
46
Page 47
Odtwarzanie losowe (Mix)
Funkcja Mix umożliwia losowe odtwarzanie utwo­rów aktualnego katalogu, listy odtwarzania lub wybranego stylu:
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wyświetlić dodatkowe funkcje.
Powtórne odtwarzanie (Repeat)
Funkcja Repeat umożliwia powtórne odtworzenie aktualnego utworu.
Wyświetlanie informacji ID3-Tag
Informacje ID3-Tag to dodatkowe informacje, np. o albumie, wykonawcy i utworze, jak również okładki albumów, które mogą zawierać pliki mu­zyczne w formacie MP3.
Dotknij symbol, aby włączyć daną funkcję (zaznaczenie) lub ją wyłą­czyć (bez zaznaczenia).
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij symbol, aby włączyć daną funkcję (zaznaczenie) lub ją wyłą­czyć (bez zaznaczenia).
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij symbol, aby wyświetlić teks­ty ID3 (zaznaczenie) lub je ukryć (bez zaznaczenia).
Rozrywka
Dotknij jedno z poniższych pól wyboru, aby sortować pliki muzyczne:
Album (Album): sortowanie alfabetycz­ne według albumów
Artist (Wykonawca): sortowanie alfabe­tyczne według wykonawców
Genre (Styl): sortowanie alfabetyczne według kierunku muzycznego
Playlist (Lista odtwarzania): sortowa­nie według list odtwarzania na karcie pa­mięci
Browse (Przeglądanie): sortowanie we­dług plików na karcie pamięci/w pamięci wewnętrznej
Dotknij tytuł utworu, aby go odtworzyć.
- lub -
Dotknij symbol, aby opuścić listę utworów muzycznych.
Wyświetlanie plików zdjęciowych
Urządzenie wyświetla wszystkie zdjęcia, zapisane w pamięci wewnętrznej i na karcie pamięci. Infor­macje na temat obsługiwanych formatów podane są w danych technicznych.
Dotknij symbol w menu Entertain­ment (Rozrywka).
Wyświetlone zostanie menu odtwa­rzania. Pojawi się pierwsze lub ostat­nio oglądane zdjęcie.
Wywoływanie listy utworów muzycznych (Browse)
Funkcja „Browse“ (funkcja przeglądania) umożli­wia wyświetlenie i przeglądanie listy wszystkich plików muzycznych.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie lista utworów
muzycznych.
Dotknij pole wyboru, aby przejść do katalogu o poziom wyżej.
Na dolnym pasku wyświetlacza widoczna jest liczba zdjęć, dostępnych w aktualnym katalo­gu.
Dotknij symbol, aby przejść do innego katalogu.
47
Page 48
Rozrywka
Prezentacja
Jeśli chcesz zakończyć prezentację, dotknij zdjęcie.
Wyświetlone zostanie menu odtwarzania.
Czas wyświetlania każdego zdjęcia podczas pre­zentacji ustawia się w następujący sposób:
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij wpis na liście.
Wyświetlanie nazwy ścieżki pliku
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij pole wyboru, aby wyświetlić inne zdjęcie.
Dotknij symbol, aby zobaczyć infor­macje o danym pliku zdjęciowym.
Dotknij symbol, aby skasować zdję­cie.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Dotknij pole wyboru, aby włączyć pre­zentację.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Slide
Duration (Domyślny czas trwania po­kazu slajdów).
Dotknij symbol, aby wyświetlić ścież­kę pliku zdjęciowego (zaznaczenie) lub ją ukryć (bez zaznaczenia).
Wywoływanie listy zdjęć (Przeglądanie)
Funkcja „Browse“ (funkcja przeglądania) umożli­wia wyświetlenie i przeglądanie listy wszystkich plików zdjęciowych.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie lista zdjęć.
Dotknij katalog, aby go otworzyć. Dotknij zdjęcie, aby je wyświetlić.
- lub ­Dotknij symbol, aby opuścić listę
zdjęć.
Odtwarzanie plików wideo
Urządzenie odtwarza wszystkie pliki wideo, zapi­sane w pamięci wewnętrznej i na karcie pamięci. Informacje na temat obsługiwanych formatów po­dane są w danych technicznych.
Dotknij symbol w menu Entertain­ment (Rozrywka).
Załadowana zostanie lista plików wideo.
Obracanie zdjęcia
Zdjęcia w menu odtwarzania oraz w prezentacji można obracać w lewo lub w prawo w trybie ręcz­nym lub automatycznym. Automatyczne obraca­nie działa tylko wtedy, gdy informacja ta została zapisana w pliku zdjęciowym. Niektóre kamery zapisują odnośną informację podczas robienia zdjęcia.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
48
Dotknij symbol, aby zmienić usta­wienie.
Dotknij wpis na liście, aby odtworzyć żądany
plik wideo. Dotknij wyświetlacz, aby wyświetlić pozosta-
łe pola wyboru.
Dotknij pole wyboru, aby przerwać odtwarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby kontynuo­wać odtwarzanie.
Dotknij suwak na dolnym pasku wyświetlacza, aby przewijać do przodu lub do tyłu.
Page 49
Rozrywka
Dotknij symbol, aby skasować plik wi­deo.
Dotknij symbol, aby zakończyć odtwarzanie.
Podłączanie tylnej kamery lub zewnętrznego źródła audio/wideo
Prawidłowe podłączenie kamery tylnej w samo­chodzie umożliwia przesyłanie obrazu z kamery przy wrzuconym biegu wstecznym na wyświetlacz urządzenia.
Zadbano również o rozrywkę: urządzenie nawiga­cyjne może odtwarzać fi lmy wideo zapisane w urzą­dzeniu zewnętrznym, np. z odtwarzacza, lub może pełnić funkcję przenośnego źródła audio/wideo.
Założenie:
Prawidłowe ustawienia dla gniazda AV-IN/ OUT (rozdz. „Ustawienia“)
Używanie urządzenia nawigacyjnego jako źródła wideo
Możliwość połączenia urządzenia nawigacyjnego przez przewód AV z innym urządzeniem wyjścio­wym, np. przenośnym odtwarzaczem DVD. Wię­cej informacji na ten temat znajduje się w instruk­cji urządzenia wyjściowego.
Gniazdo AV-IN/OUT musi być ustawione na AV-OUT, aby możliwe było przeniesienie plików wideo na urządzenie wyjściowe.
Gry
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Games
(Gry).
Dostępne są następujące gry:
Gra logiczna (Sudoku): wypełnij każde z
9 pól diagramu cyframi od 1 do 9. Ta sama cyfra nie może powtórzyć się w żadnym wierszu ani kolumnie. Gry karciane (Freecell/Solitaire): ułóż
karty w porządku rosnącym. Gra pamięciowa: odkryj parę takich
samych kart. Puzzle liczbowe/obrazkowe: ułóż z
pojedynczych elementów cały obraz lub uporządkuj liczby.
Używanie urządzenia zewnętrznego jako źródła wideo
Gniazdo AV-IN/OUT musi być ustawione na AV-IN, aby możliwe było odbieranie sygnału wideo.
Możliwość podłączenia urządzenia audio/wi­deo przez gniazdo AV-IN/OUT.
Dotknij symbol w menu Entertain­ment (Rozrywka).
Wyświetlona zostanie lista plików wideo.
Dotknij pole wyboru AV IN, aby obejrzeć zewnętrzne fi lmy wideo.
Obraz z podłączonej kamery tylnej będzie przekazywany automatycznie od momentu odebrania sygnału wideo (automatyczne wykrywanie sygnału wideo).
49
Page 50
Funkcja internetu
Funkcja internetu
Urządzenie pełni funkcję przenośnego kompu­tera, który można podłączyć do routera WLAN w domu, do punktu Hotspot w hotelu itp. i dzięki temu korzystać z internetu.
Wskazówki dla Francji!
Z funkcji WLAN urządzenia można korzystać wyłącznie w budynkach, ponieważ poza budynkiem może dojść do zakłóceń innych usług.
Menu Internet oferuje liczne możliwości komuni- kacji podczas podróży – aktualne informacje na ten temat można uzyskać poprzez telefon inter­netowy (VoIP), e-mail, przeglądarkę internetową lub radio. Można załadować i w każdej chwili oraz miejscu korzystać z krótkich publikacji radiowych i telewizyjnych (tzw. podcasty).
Wskazówka:
Z funkcji internetu można również korzystać, gdy urządzenie połączone jest przez Blueto­oth z telefonem komórkowym, który obsługu­je profi l Bluetooth „DUN“ (Dialup Networking Profi le) (rozdz. „Funkcja Bluetooth (Tele­fon)“). Należy pamiętać, że za połączenie interneto­we przez telefon komórkowy należy dodatko­wo zapłacić i jest ono prawdopodobnie kosz­towne. Do transmisji dużych ilości danych (np. radia internetowego) należy korzystać z odpowied­niego połączenia (np. UMTS).
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oderwanie uwagi od sytuacji na dro-
dze może spowodować wypadek
Prowadząc samochód nie należy korzystać z tej funkcji. Z aplikacji można korzystać podczas po­stoju samochodu, gdy silnik jest wyłączony.
Dotknij symbol w menu Infotain­ment.
Jeśli nawigacja jest włączona, poja­wia się komunikat Navigation will be
stopped. Continue? (Nawigacja zo­stanie wyłączona. Kontynuować?).
Dotknij pole wyboru Yes (Tak), aby zakoń- czyć nawigację.
Wyświetlone zostanie menu Internet.
- lub -
Dotknij pole wyboru No (Nie), aby anulować
polecenie.
Konfi gurowanie internetu (ustawienia WLAN)
Połączenie widocznej sieci WLAN
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu WLAN
Settings (Ustawienia WLAN). Sie­ci posiadające zasięg w danym otoczeniu zostaną automatycznie wyszukane. Na wyświetlaczu pojawi się lista widocznych sieci wraz z ich nazwami.
Dotknij wpis na liście, aby wybrać żądaną sieć.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby połączyć urzą­dzenie z siecią.
Wyświetlone zostaną przejęte usta­wienia wstępne sieci.
Jeśli sieć jest szyfrowana, tyle razy dotknij wyświetlone zaszyfrowanie w wierszu Secu- rity (Bezpieczeństwo), aż wybrane zostanie zaszyfrowanie stosowane przez sieć.
Jeśli zaszyfrowanie jest wybrane, dotknij wol­ne pole w wierszu Key (Klucz) i wpisz klucz sieci routera WLAN, posługując się klawiatu­rą. Wprowadzony klucz potwierdź dotykając pole wyboru OK.
Przeprowadzone ustawienia WLAN potwierdź za pomocą pola wyboru OK.
Aktywne połączenie sieci z urządzeniem jest zaznaczone na liście czerwoną czcionką.
Dotknij symbol, aby opuścić menu.
50
Page 51
Funkcja internetu
Ręczne ustawianie i łączenie niewidocznej sieci WLAN (SSID jest ukryty)
Założenie:
Znasz nazwę (SSID) sieci.
W menu WLAN Settings (Ustawienia WLAN)
dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Zakończenie połączenia z siecią WLAN
Dotknij symbol, aby wprowadzić na­zwę i ustawienie niewidocznej sieci.
W poszczególnych wierszach dotykaj odpo­wiednie pole, aby wprowadzić nazwę sieci i ewentualnie podać wymagany klucz oraz ewentualnie wybrać zaszyfrowanie lub usta­wienia IP.
Przeprowadzone ustawienia WLAN potwierdź za pomocą pola wyboru OK.
Aktywne połączenie sieci z urządzeniem jest zaznaczone na liście czerwoną czcionką.
Dotknij symbol, aby opuścić menu.
Dotknij wpis na liście, aby wybrać żądaną sieć.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby przerwać połą­czenie z siecią.
Przeglądarka internetowa
Pasek narzędzi
Na pasku narzędzi znajdują się wszystkie polece­nia do obsługi przeglądarki internetowej.
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie przeglądarka
internetowa.
Na dolnym pasku wyświetlacza dotknij pole wyboru Open Toolbar (Wyświetl pasek na- rzędzi).
Przyciski nawigacyjne „Wstecz“ i „Dalej“, umożliwiające przejście do poprzedniej lub następnej strony
Odświeżanie strony
Wywoływanie adresu internetowego
Wywoływanie strony startowej
Symbol ulubionych stron internetowych
Wyświetlanie listy ostatnio odwiedzo­nych stron.
Wyświetlanie menu wyszukiwania
Wyświetlanie menu
Wywoływanie strony internetowej
Dotknij symbol na pasku narzędzi, aby wprowadzić adres internetowy.
Wyświetlone zostanie menu Enter
Address (Wprowadzanie adresu). Dotknij puste pole. Wyświetlona zostanie klawiatura. Wpisz adres strony internetowej,
np. http://www.blaupunkt.com. Dotknij pole wyboru OK, aby wyświetlić stro-
nę internetową w aktualnym oknie.
- lub ­Dotknij pole wyboru Open in New Window
(Otwórz w nowym oknie), aby wyświetlić stronę internetową w nowym oknie.
Zakładka okna
Jeżeli otwartych jest kilka okien, wówczas aby przejść do określonego okna, należy dotknąć bezpośrednio jego zakładkę.
51
Page 52
Funkcja internetu
Stronę internetową można przewijać lub kli­kać na odnośniki do innych stron (hiperłącza) – jak na zwykłym komputerze.
Wskazówka:
Za pomocą ustawień menu – zakładki View (Widok) – można zoptymalizować widok strony internetowej (rozdz. „Ustawienia pod­stawowe przeglądarki internetowej“).
Dotknij krzyżyk, aby zamknąć okno.
Wskazówka:
Zamiast wprowadzać adres, można również wybrać jeden z ostatnio odwiedzanych adre­sów internetowych. W tym celu należy do­tknąć pole wyboru Input History (Wybierz
z historii).
Wybór stron internetowych/adresów z historii połączeń
Dotknij symbol na pasku narzędzi, aby wyświetlić historię.
Wyświetlone zostanie menu Visit History (Historia).
Dotknij żądanego wpisu na liście.
Dotknij pole wyboru Open (Otwórz), aby
wyświetlić stronę internetową.
Menu oferuje dodatkowe opcje:
Dotknij pole wyboru Menu.
W menu dotknij odpowiednie pole wyboru,
aby wybrać jedną z funkcji:
Open in New Window (Otwórz w no-
wym oknie): wybrana ostatnio z listy strona internetowa otworzy się w nowym oknie.
Display by Address/Title (Wyświetl w
formie adresów/nazw): pojawi się lista z adresami lub nazwami stron interneto­wych.
Delete (Usuń)/Delete All (Usuń wszyst-
ko): zaznaczona strona internetowa lub wszystkie strony internetowe zostaną usunięte z listy. Close Menu (Zamknij menu): menu
zostanie zamknięte.
Aby wywołać żądaną funkcję, ponownie do-
tknij odpowiednie pole wyboru. Aby usunąć jedną lub wszystkie strony inter-
netowe, w oknie Confi rmation (Potwierdź) dotknij OK lub Cancel (Anuluj).
Po anulowaniu najpierw zamknij menu.
Dotknij pole wyboru Close (Zamknij), aby
zamknąć menu Visit History (Historia).
Dodawanie lub wybór zakładek
Dotknij symbol na pasku narzędzi, aby otworzyć menu zakładek.
W menu dotknij odpowiednie pole wyboru,
aby wybrać jedną z funkcji:
Bookmarks (Zakładki): otworzy się
menu Bookmarks. Add to Bookmarks (Dodaj zakładkę):
aktualna strona internetowa zostanie do­dana do zakładek. Close Menu (Zamknij menu): menu
zostanie zamknięte.
Aby wywołać żądaną funkcję, ponownie do-
tknij odpowiednie pole wyboru.
W menu Bookmarks:
Dotknij żądanego wpisu na liście.
Dotknij pole wyboru Open (Otwórz), aby
wyświetlić stronę internetową.
Menu oferuje dodatkowe opcje:
Dotknij pole wyboru Menu.
W menu dotknij odpowiedniego pola wyboru,
aby wybrać funkcję (jakie funkcje są dostęp­ne, zależy od aktualnych ustawień).
Open in New Window (Otwórz w no-
wym oknie): wybrana ostatnio z listy strona internetowa otworzy się w nowym oknie. Edit (Edytuj): dotknij pole Title, aby za
pomocą klawiatury nadać nową nazwę zakładce.
52
Page 53
Display by List/Thumbnail (Wyświetl
w formie listy/podglądu): zakładki wy­świetlane są w formie listy lub jako po­mniejszony podgląd strony internetowej.
Display by Address/Title (Wyświetl w
formie adresów/nazw): wyświetlone zostaną adresy lub nazwy stron interne­towych.
Move Up/Down (Przesuń w górę/
w dół): wybrana uprzednio zakładka zo­stanie przesunięta w górę lub dół listy.
Delete (Usuń)/Delete All (Usuń wszyst-
ko): zaznaczona strona internetowa lub wszystkie strony internetowe zostaną usunięte z listy. Close Menu (Zamknij menu): menu zo-
stanie zamknięte.
Aby wywołać żądaną funkcję, ponownie do-
tknij odpowiednie pole wyboru. Aby usunąć jedną lub wszystkie strony inter-
netowe, w oknie Confi rmation (Potwierdź) dotknij OK lub Cancel (Anuluj).
Najpierw zamknij menu.
Dotknij pole wyboru Close (Zamknij), aby
zamknąć menu Bookmarks (Zakładki).
Szukanie tekstu na aktualnej stronie internetowej
Dotknij symbol na pasku narzędzi, aby otworzyć menu wyszukiwania.
W menu dotknij odpowiednie pole wyboru,
aby wybrać jedną z funkcji:
Retrieval in Page (Szukaj na stronie):
maska wyszukiwania otworzy się i poja­wi się nad/pod aktualną stroną interne­tową. Close Menu (Zamknij menu): menu
zostanie zamknięte.
Aby wywołać żądaną funkcję, ponownie do-
tknij odpowiednie pole wyboru.
W masce wyszukiwania:
Dotknij pustego pola wyboru, aby za pomocą
klawiatury wpisać poszukiwane hasło.
Funkcja internetu
Dotknij pole wyboru Search Up/Down (Szu-
kaj w górę/w dół), aby rozpocząć wyszuki­wanie żądanego hasła.
Ewentualnie dotknij jeden z symboli, aby na wyświetlaczu, nad lub pod stroną internetową, pojawiła się maska wyszukiwa­nia.
Dotknij symbol, aby zamknąć maskę wyszukiwania.
Ustawienia podstawowe przeglądarki internetowej
Można wprowadzić różne ustawienia podstawo­we przeglądarki internetowej, np. wielkość, z jaką strona internetowa będzie wyświetlana.
Dotknij symbol na pasku narzędzi,
aby otworzyć menu ustawień podsta-
wowych. Dotknij zakładkę View (Widok).
Dotknij pole wyboru Zoom.
Wyświetlona zostanie informacja o tej funk­cji.
Ponownie dotknij pole wyboru Zoom.
Menu otworzy się. Dotknij dwa razy punkt menu, np. 125%.
Menu zostanie zamknięte. Strona internetowa będzie wyświetlana w wybranym powiększe­niu.
Pozostałe ustawienia w menu:
Zakładka Page Tasks (Ustawienia stron)
Set as Home Page: ustawianie strony
startowej. Page Memos: wyświetlanie listy zapisa-
nych stron internetowych. Save as Page Memo: zapisywanie aktual-
nej strony internetowej. Save Link: zapisywanie linku.
Translate Page: tłumaczenie strony.
Switch Frames: przechodzenie między
framesami strony internetowej. Disconnect: zakończenie połączenia z
internetem.
53
Page 54
Funkcja internetu
Zakładka View (Widok):
Display Mode: ustawianie obrazu wy-
świetlanej strony internetowej (np. opty­malizacja wielkości wyświetlacza). Text Size: wybór wielkości tekstu.
Zoom: wyświetlanie strony internetowej
w powiększeniu/w pomniejszeniu. Encoding: wybór kodowania tekstu.
Advanced Settings: pozostałe ustawienia
strony internetowej (np. dopuszczenie/ niedopuszczenie wyświetlania obrazów, tabeli lub animacji). Page Information: wyświetlanie informa-
cji o aktualnej stronie internetowej. Server Certifi cates: certyfi katy bezpie-
czeństwa.
Zakładka Settings (Ustawienia):
Startup Setting: wybór, czy podczas uru-
chamiania przeglądarki pojawi się strona startowa czy strona ostatnio przegląda­na. Security: ustawienia zabezpieczające
(np. SSL i certyfi katy) Cookies: ustawienie akceptujące pliki
cookie. Delete Cookies: kasowanie plików coo-
kie. Cache: aktywowanie lub kasowanie pa-
mięci podręcznej. Proxy: ustawienie serwera pośredniczą-
cego (serwera proxy) Auto Connection: ustawienie automa-
tycznego połączenia. Browser Information: wyświetlanie infor-
macji o producencie i wersji przeglądar­ki.
Zamykanie przeglądarki internetowej
Zamknij ostatnie okno przeglądarki interne-
towej (patrz fragment „Wywoływanie strony internetowej“), aby wrócić do menu Internet.
- lub ­Dotknij krótko przycisk włączania/wyłącza-
nia, aby wrócić do menu głównego.
Poczta e-mail
Wiadomości e-mail zapisywane są w wewnętrznej pamięci w katalogu „TravelPilot / Email“ (rozdz. „Moje pliki“).
Ustawianie poczty e-mail
Ustawianie i zarządzanie kontami e-mail
Aby założyć nowe konto,
Dotknij symbol. Wyświetlona zostanie skrzynka od-
biorcza Inbox. Zanim możliwe będzie korzystanie z
poczty e-mail, należy przeprowadzić w niej ustawienia.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje). W menu Settings (Ustawienia) pojawią się
następujące opcje:
General: ustawienia dla e-maili wysyła-
nych i odbieranych.
Accounts: ustawianie i zarządzanie kon­tami e-mail.
Spam: ustawienia spamu.
Reset: przywracanie ustawień fabrycz­nych aplikacji e-mail.
Language: wybór języka wyświetlacza aplikacji e-mail.
About: wyświetlanie informacji o aplikacji e-mail.
Dotknij pole wyboru, aby po wprowadzeniu ustawień opuścić menu.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu Acco- unts.
dotknij pole wyboru New (Nowe). Pojawi się pierwsza strona menu New Account
(Nowe konto).
Dotknij pole wyboru, aby przewi­jać to menu.
Dotknij poszczególnych pustych pól teksto­wych następujących punktów menu, aby za pomocą klawiatury wprowadzić odpowiednie dane:
54
Page 55
Account Name: dobrowolna nazwa kon-
ta.
Email Address: adres e-mail konta.
User Name: nazwa użytkownika konta.
Password: hasło konta.
POP3/IMAP4: adres serwera POP3 lub IMAP4.
SMTP: adres serwera SMTP.
W punkcie menu Server dotknij POP3 lub IMAP4, aby wybrać typ serwera na e-maile
przychodzące.
Dotknij następujące punkty menu, aby akty­wować (zaznaczenie) lub dezaktywować (bez zaznaczenia) odpowiednie opcje:
SMTP Need Authentication: serwer SMTP żąda potwierdzenia autentyczności przed wysłaniem e-maili.
Save Copy on Server: po otworzeniu e-maile zostaną zapisane w formie kopii na serwerze.
Dotknij pole wyboru Save (Zapisz), aby zapi­sać ustawienia i wrócić do menu Accounts.
Aby edytować istniejące konto,
dotknij dwa razy dane konto na liście.
Aby wybrać konto jako standardowe do odbiera­nia i wysyłania e-maili,
dotknij dane konto na liście.
Dotknij pole wyboru Select (Wybierz). Konto, jako konto standardowe, będzie zazna-
czone na liście symbolem chorągiewki.
Aby usunąć jedno lub wszystkie konta,
dotknij dane konto na liście.
Dotknij pole wyboru Delete (Usuń wybrane konta) lub Clear (Usuń wszystkie konta).
Dotknij pole wyboru OK, aby potwierdzić kasowanie lub Cancel (Anuluj).
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Funkcja internetu
Ustawienia dla e-maili wysyłanych i odbieranych
Dotknij symbol w menu Settings
(Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu General
Settings (Ustawienia ogólne).
Dotknij następujące punkty menu, aby akty-
wować (zaznaczenie) lub dezaktywować (bez zaznaczenia) odpowiednie opcje:
Only Receive Header: w przypadku od-
czytywania e-maili odebrać tylko ich te­mat, a nie całą wiadomość, aby zaoszczę­dzić czas transmisji.
Ask for Receipt: zarządzanie potwierdze­nia dostarczenia do odbiorcy wysłanego e-maila.
W przypadku następujących punktów menu dotknij symbol strzałki, aby wybrać jedno z dostępnych ustawień:
Receive Account: wybór kont, z których chcesz odczytać e-maile.
Per Receive/Send Limit: wybór wielko­ści pliku jako górnej granicy dla e-maili odbieranych (Receive) lub wysyłanych (Send). Większe e-maile nie będą odbie­rane ani wysyłane.
Dotknij pole wyboru Save (Zapisz), aby za­pisać ustawienia i wrócić do menu Settings (Ustawienia).
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Wprowadzanie ustawień spamu
E-maile rozpoznane jako spam nie są zapisywane w katalogu Inbox (Skrzynka odbiorcza) lecz auto- matycznie w katalogu Spam.
Dotknij symbol w menu Settings
(Ustawienia).
Menu Spam zostanie wyświetlone z
listą adresów spamu.
Aby wprowadzić nowy adres spam,
dotknij pole wyboru New (Nowe).
Dotknij puste pole tekstowe, aby za pomocą
klawiatury wprowadzić adres e-mail. Dotknij pole wyboru Save (Zapisz), aby za-
pisać ustawienia i wrócić do menu Settings (Ustawienia).
55
Page 56
Funkcja internetu
Aby usunąć adres spam,
dotknij dany adres na liście.
Dotknij pole wyboru Delete (Usuń), aby usu-
nąć wybrany adres lub Clear (Usuń wszyst­ko), aby skasować wszystkie adresy.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Dalsze ustawienia
Aby przywrócić ustawienia fabryczne aplikacji e-mail,
dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Dotknij pole wyboru OK, aby potwierdzić
przywrócenie ustawień fabrycznych lub Can­cel (Anuluj).
Aby wybrać język wyświetlacza aplikacji e-mail,
dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Dotknij żądany język na liście (wybrany: za-
znaczenie). Dotknij pole wyboru Save (Zapisz).
Dotknij pole wyboru OK, aby uruchomić apli-
kację e-mail z wybranym językiem lub Cancel (Anuluj).
Aby wyświetlić informacje o producencie i wersji aplikacji e-mail,
dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Dotknij pole wyboru OK, aby ponownie wyga-
sić informację.
Zastosowanie funkcji e-mail
Aby wybrać katalog e-mail,
dotknij pole wyboru Folder (Katalog).
Dotknij jeden z następujących punktów
menu:
Inbox: skrzynka odbiorcza
Draft: wersje robocze (zapisane e-maile)
Outbox: e-maile gotowe do wysłania
Sent Box: wysłane e-maile
Spam: e-maile rozpoznane jako spam
Trash: usunięte e-maile
– Wyświetlony zostanie odpowiedni katalog i jego zawartość.
Aby otworzyć, przeczytać lub edytować e-mail,
dotknij dwa razy dany e-mail.
E-mail z katalogu Inbox (Skrzynka odbiorcza) zostanie otworzony w menu Read (Czytanie). E-maile z innych katalogów otwierane są w menu Compose (Utwórz wiadomość) i można je edytować (patrz rozdz. „Edytowanie e-ma­ila“).
Dotknij pole wyboru, aby przewi­jać to menu.
Dotknij pole wyboru, aby wyświetlić li­stę załączników danego e-maila i ewen­tualnie je otworzyć lub zapisać.
Aby zarządzać e-mailami,
dotknij e-mail, aby go zaznaczyć.
Dotknij pole wyboru Actions (Operacje).
Dotknij jeden z następujących punktów
menu:
New (Nowe): napisanie e-maila w menu
Compose (Utwórz wiadomość) i wysła­nie go lub zapisanie jako wersji roboczej (patrz rozdz. “Edytowanie e-maila“) Receive (Odbierz): odbiór e-maili
Delete (Usuń): kasowanie zaznaczonego
e-maila Delete All (Usuń wszystko): kasowanie
wszystkich e-maili Sort By (Sortuj): sortowanie e-maili na
liście według następujących kryteriów: Date (Data), From (Nadawca), Subject (Temat) lub Size (Wielkość) (wybrać kry­terium i potwierdzić za pomocą OK). Export (Eksport): zapisanie e-maila za-
znaczonego w oknie dialogowym Save As (Zapisz jako) w katalogu
Dotknij pole wyboru Quit (Zakończ), aby
opuścić menu.
56
Page 57
Funkcja internetu
Edytowanie e-maila
Aby wybrać konto,
dotykaj w punkcie menu From (Nadawca) symbole strzałki.
Aby ustawić priorytet dla e-maili,
Dotknij jeden z następujących punktów menu:
– – –
Aby podać odbiorców oraz temat i treść e-maila,
dotknij poszczególnych pustych pól teksto­wych następujących punktów menu, aby za pomocą klawiatury wprowadzić odpowiednie dane:
– – –
Aby dołączyć plik,
Dotknij pole wyboru Add (Dodaj).
W oknie dialogowym Open (Otwórz) wybierz plik z:
Dotknij pole wyboru w menu Compose (Utwórz wiadomość), aby przewijać menu.
dotknij pole wyboru.
High: wysoki priorytet Normal: średni priorytet Low: niski priorytet
To:/Cc:/Bcc: adres e-mail adresata Subject: Temat Duże pole tekstowe: treść
dotknij pole wyboru. Otworzy się menu Attachment (Załącz-
nik).
Dotknij dwa razy nośnik danych/katalog, aby go otworzyć.
Dotknij pole wyboru, aby przejść do nadrzędnego katalogu.
Dotknij plik, aby go zaznaczyć. Dotknij pole wyboru, aby wybrać zaznaczony plik jako załącznik.
Aby usunąć załącznik,
dotknij załącznik, aby go zaznaczyć.
W menu Attachment (Załącznik) dotknij pole wyboru Delete (Usuń).
Aby zamknąć menu Attachment (Załącznik),
Aby wysłać lub zapisać e-mail,
dotknij pole wyboru Send (Wyślij) lub Save
(Zapisz).
- lub -
dotknij pole wyboru.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu Compose (Utwórz wia- domość) bez zapisywania.
Telefonia internetowa (VoIP)
VoIP to bardzo korzystna alternatywa połączeń międzynarodowych w porównaniu ze zwykłym telefonem stacjonarnym. Połączenia z użytkow­nikiem tego samego dostawcy usług, a często również połączenia krajowe są bezpłatne. A poza tym jesteś dostępny na całym świecie pod jednym numerem telefonu.
Często usługa VoIP zawarta jest w abonamencie internetowym (fl atrate). W innym wypadku należy zgłosić się do dowolnego operatora oferującego usługi po korzystnych cenach.
VoIP to skrót od Voice over IP i oznacza przepro­wadzanie rozmów telefonicznych przez internet.
Założenie:
Szybkie, po korzystnych cenach połączenie internetowe przez WLAN.
Dotknij symbol.
Wyświetlone zostanie menu VoIP.
Zanim możliwe będzie korzystanie
z usługi VoIP, należy przeprowadzić
ustawienia.
Ustawianie usługi VoIP
Prześlij dane dostępu od operatora VoIP na urzą­dzenie. Informacje te otrzymasz bezpośrednio od operatora.
Dotknij symbol, aby wywołać usta-
wienia.
57
Page 58
Funkcja internetu
Aby za pomocą klawiatury wprowadzić od­powiednie dane, dotknij poszczególnych pu­stych pól tekstowych następujących punktów menu:
Server-Adr.: adres serwera VoIP Twojego operatora
Port: numer portu usługi VoIP (standar­dowo „5060“)
ID: ID użytkownika lub nazwa użytkowni­ka
Passwort: hasło
realm: domena operatora
jitter: jitter (rozbieżność w czasie pomię­dzy momentem wysłania i momentem odebrania danych głosowych, standar­dowo „100“)
Dotknij pole wyboru OK, aby rozpocząć logo- wanie na serwerze VoIP.
Korzystanie z usługi VoIP
Dotknij symbol, aby telefonować przez internet.
Wyświetlone zostanie menu Call (Po- łączenie telefoniczne).
Wskazówka:
Podczas wykonywania i odbierania połączeń telefonicznych przez VoIP należy postępować w taki sam sposób, jak w przypadku telefo­nowania przez telefon komórkowy połączony przez Bluetooth (rozdz. „Funkcja Bluetooth“, „Funkcja zestawu słuchawkowego“).
Słuchanie radia internetowego
W menu „Internet radio“ (Radio internetowe)
dotknij odpowiedni punkt menu, aby wybrać żądany styl (np. 70/80s) lub menu My Favo- rites (Ulubione).
W menu pojawi się lista stacji.
Dotknij żądanej stacji.
Dotknij pole wyboru Listen (Odsłuchiwanie stacji radiowych), aby włączyć stację.
Pojawi się menu odtwarzania, jak opisano w rozdziale „Rozrywka“, „Odtwarzanie plików muzycznych“.
Dotknij pole wyboru, aby przerwać odtwarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby kontynuo­wać odtwarzanie.
Dotknij pole wyboru, aby przejść do innej nazwy stacji (tylko, gdy ta funkcja jest przez stację obsługiwana).
Dotknij pole wyboru, aby usta­wić poprzednią lub następną stację w wybranym menu sty­lu.
Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłą- czania, aby w trakcie odtwarzania włączyć inną funkcję, np. nawigację.
- lub ­Dotknij pole wyboru, aby zakoń-
czyć odtwarzanie.
Radio internetowe
Niektóre stacje radiowe nadają audycje również przez internet. Możesz je odbierać za pomocą urządzenia.
Aby z menu stylów stacji lub menu My Favorites (Ulubione) powrócić do menu „Internet radio“
(Radio internetowe),
58
Dotknij symbol. Otworzy się menu „Internet radio“
(Radio internetowe) z różnymi styla­mi stacji lub ostatnio otworzony styl stacji lub menu My Favorites (Ulubio- ne) z dostępnymi stacjami.
dotknij pole wyboru.
Dodawanie stacji do ulubionych i usuwanie z ulubionych
Aby dodać stację do ulubionych,
w menu stylu dotknąć żądanej stacji.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Aby usunąć stację z ulubionych,
Dotknij symbol, aby dodać stację do ulubionych.
dotknij w menu My Favorites (Ulubione) żąda- nej stacji.
Page 59
Dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Zapisywanie nowych stacji
Stacje, które nie są wyliczone w jednym z menu stylu można zapisać w menu My Favorites (Ulu- bione).
Dotknij symbol, aby usunąć stację z ulubionych.
Dotknij pole wyboru Tak , aby potwierdzić usunięcie lub Nie (Anuluj).
W menu My Favorites (Ulubione) dotknij pole wyboru Options (Opcje).
Dotknij symbol, aby zapisać nową stację.
Za pomocą klawiatury wprowadź nazwę stacji i dotknij pole wyboru OK.
Za pomocą klawiatury wprowadź adres stacji i dotknij pole wyboru OK.
Podcasting
W internecie oferowane są podcasty. Podcasty to np. publikacje radiowe lub telewizyjne, które można pobrać i odtwarzać niezależnie od czasu nadawania.
Podcast składa się często z kilka odcinków, tzw. epizodów. Epizody są najczęściej plikami audio lub wideo.
Podcasty są przechowywane w wewnętrznej pa­mięci w katalogu „TravelPilot“ (rozdz. „Moje pli­ki“).
Dotknij symbol. Pojawi się lista podcastów.
Funkcja internetu
Pobieranie i odtwarzanie epizodów
Dotknij na liście odpowiedni wpis, aby wybrać żądany podcast.
Dotknij pole wyboru Select (Wybierz), aby otworzyć listę epizodów.
Białe wpisy to dostępne epizody, które naj­pierw należy pobrać. Czerwone wpisy to po­brane już epizody, które można odtworzyć.
Dotknij wpis na liście, aby wybrać żądany epi­zod.
Dotknij pole wyboru Download (Pobierz plik), aby załadować epizod.
- lub -
Dotknij pole wyboru Play (Odtwórz), aby od­tworzyć epizod.
Pojawi się menu odtwarzania, (rozdz. „Roz­rywka“, „Odtwarzanie plików muzycznych“ lub “Odtwarzanie plików wideo“).
Edycja podcastów/epizodów
Dotknij żądany wpis na liście podcastów lub epizodów.
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotyczy tylko listy podcastów: do­tknij symbol, aby aktualizować listę epizodów podcastu.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować wpis.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować
wszystkie wpisy.
Ładowanie podcastów
Dotknij pole wyboru ADD NEW ENTRY
(NOWY WPIS), aby dodać kolejny podcast. Za pomocą klawiatury wprowadź adres inter-
netowy podcastu (można go znaleźć np. w in­ternecie na tzw. portalach podcastowych).
Załadowana zostanie lista epizodów podca­stu.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
59
Page 60
Funkcja Offi ce
Funkcja Offi ce
Przelotne myśli i pomysły można nagrać na dyk­tafon. Menedżer plików umożliwia korzystanie ze wszyst­kich dostępnych plików.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oderwanie uwagi od sytuacji na dro-
dze może spowodować wypadek
Prowadząc samochód nie należy korzystać z tej funkcji. Z aplikacji można korzystać podczas po­stoju samochodu i przy wyłączonym silniku.
Włączanie aplikacji Offi ce
Dyktafon
Możliwość nagrywania i odtwarzania głosu.
Odtwarzanie nagrania
Dotknij symbol w menu Infotain­ment.
Wyświetlone zostanie menu Offi ce (Biuro).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Voice
Recorder (Dyktafon).
Dotknij symbol, aby włączyć nagrywa­nie.
Dotknij symbol, aby zakończyć nagry­wanie.
Pojawi się zapytanie.
Dotknij Yes (Tak), aby zapisać nagranie. Nagrania są przechowywane w katalogu „Tra-
velPilot“ lub w jego podkatalogu „Voice“.
- lub ­Dotknij No (Nie), aby skasować nagranie.
Dotknij wpis w menu Voice Recorder (Dykta- fon).
Dotknij pole wyboru, aby włączyć od­twarzanie.
Edytowanie nagrania
Dotknij wpis w menu Voice Recorder (Dykta-
fon). Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby
wyświetlić dodatkowe funkcje.
Blokada nagrania
Jeśli chcesz skasować całą listę nagrań, z wyjąt­kiem niektórych zapisów, możesz zablokować jedno lub kilka nagrań. W przypadku zablokowa­nia nagrania nie można go skasować ani zmienić jego nazwy.
Dotknij symbol, aby zmienić nazwę nagrania.
Wyświetlona zostanie klawiatura.
Wprowadź nazwę i dotknij pole wyboru OK.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować nagra-
nie. Pojawi się zapytanie.
- lub ­Dotknij symbol, aby skasować
wszystkie nagrania. Pojawi się zapytanie.
Dotknij Yes (Tak), aby skasować nagranie lub nagrania.
- lub -
Dotknij No (Nie), aby nie kasować nagrań.
Dotknij wpis w menu Voice Recorder (Dykta- fon).
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wyświetlić dodatkowe funkcje.
Dotknij symbol, aby zablokować nagranie (zamknięta kłódka) lub je odblokować (otwarta kłódka).
Menedżer plików
W menedżerze plików przechowywane są pliki z pamięci wewnętrznej („DataStorage“) oraz z karty pamięci. Menedżer plików umożliwia korzystanie ze wszystkich dostępnych plików.
Obsługa odbywa się przez wyświetlacz - podobnie jak w przypadku komputera.
60
Page 61
Funkcja Offi ce | Moje pliki
Dotknij symbol. Pojawi się menedżer plików.
Wszystkie pliki utworzone za pomocą urzą­dzenia nawigacyjnego są przechowywane w pamięci wewnętrznej w katalogu „TravelPi­lot“.
DataStorage
TravelPilot
Dotknij pole wyboru View (Widok), aby wy-
brać jedno z ustawień:
Details: szczegóły
Small Icon: ikony
Large Icon: miniatury
– Dwukrotnie dotknij plik (katalog lub doku-
ment), aby go otworzyć.
- lub ­Dotknij plik, aby go zaznaczyć.
Dotknij pole wyboru Copy (Kopiuj), aby sko-
piować plik.
- lub ­Dotknij pole wyboru Cut (Wytnij), aby umieś-
cić plik w innym miejscu. Dotknij pole wyboru Paste (Wklej), aby
dodać plik. Dotknij pole wyboru Delete (Usuń), aby
skasować plik.
Dotknij pole wyboru, aby otwo­rzyć plik.
Dotknij dwa razy pole wyboru, aby przejść do katalogu o poziom wyżej.
Dotknij pole wyboru Exit (Koniec), aby
zamknąć menedżera plików.
Moje pliki
Jeśli używasz urządzenia do robienia zdjęć, nagry­wania fi lmów, głosu za pomocą dyktafonu itd., pli­ki są przechowywane w pamięci wewnętrznej (np. zdjęcie jako plik BMP). Można je później przenieść na inne urządzenia, np. na komputer.
Moje pliki w pamięci wewnętrznej
W pamięci wewnętrznej urządzenia, „DataStora­ge“, znajduje się katalog „TravelPilot“.
Katalog ten składa się z podkatalogów zawierają­cych różnego rodzaju pliki, m.in. „Photo“ ze zdję­ciami, „Video“ plikami wideo, „Music“ z utworami muzycznymi, ...
Katalogi są zakładane automatycznie.
DataStorage
TravelPilot
Email FTP Music ... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podca st Video Voice ...
Oprócz podkatalogów z plikami istnieje podkata­log „Navigation“. Katalog ten zawiera bazę map, a także indywidualne POI oraz trasy, sporzą­dzone przez użytkownika za pomocą programu instalacyjnego na dołączonej płycie CD/DVD.
Odtwarzanie lub wyświetlanie moich plików
Urządzenie korzysta z plików użytkownika nieza­leżnie od tego, czy znajdują się one w pamięci we­wnętrznej, czy na karcie pamięci.
61
Page 62
Moje pliki
Uruchom odpowiednią aplikację, aby otwo-
rzyć plik. Włącz np. odtwarzanie muzyki, aby odsłuchać
utworu (rozdz. „Rozrywka“, „Odtwarzanie pli­ków muzycznych“).
Wskazówka:
Pliki można wywołać również bezpośrednio w menedżerze plików (rozdz. „Funkcja Offi ce“, „Menedżer plików“).
Przesyłanie moich plików
OSTROŻNIE! Edytowanie danych w pamięci wewnętrznej
może uszkodzić urządzenie
Zmienianie lub kasowanie plików systemowych w pamięci wewnętrznej, uniemożliwia prawidłowe działanie urządzenia.
Edytuj wyłącznie pliki w przewidzianym do tego celu katalogu „TravelPilot“.
W razie potrzeby zwolnij miejsce w pamięci, prze­nosząc pliki z pamięci w inne miejsce:
Kopiowanie plików na komputer przez USB
Kopiowanie plików na kartę pamięci
Wprowadź pliki do urządzenia, aby korzystać z nich za jego pomocą:
Kopiowanie plików do pamięci przez USB
Umieszczenie karty pamięci z zapisanymi pli­kami
Informacje o formatach plików obsługiwanych przez urządzenie nawigacyjne znajdują się w da­nych technicznych.
Transmisja danych za pomocą karty pamięci
Informacje o kartach pamięci kompatybilnych z urządzeniem nawigacyjnym znajdują się w danych technicznych.
Ładowanie danych na kartę pamięci
Wszystkie dane można załadować z komputera na kartę pamięci. Alternatywnym sposobem jest użycie urządzenia nawigacyjnego jako czytnika kart, dzięki połączeniu go z komputerem poprzez przewód USB.
Ładowanie danych z karty pamięci do pamięci wewnętrznej
Włóż kartę pamięci do urządzenia, jak zostało opisane w rozdziale „Rozrywka“.
W menu Offi ce (Biuro) otwórz menedżera plików (rozdz. „Funkcja Offi ce“, „Menedżer plików“).
Przenieś żądane pliki z karty pamięci do od­powiednich podkatalogów w katalogu „Tra­velPilot“ (rozdz. „Funkcja Offi ce“, „Menedżer plików“).
DataStorage
TravelPilot
Music
My_Music.mp3
...
SD/MMC DISK
My_Music My_Music.mp3
Transmisja danych za pomocą komputera (USB)
Należy stosować dołączony przewód USB. Urzą­dzenie musi być włączone.
Połącz urządzenie z komputerem poprzez
przewód USB. Włóż do urządzenia wtyczkę USB w taki spo-
sób, aby logo USB znajdowało się z tyłu. Włącz urządzenie za pomocą przycisku włą-
czania/wyłączania. Komputer zidentyfi kuje urządzenie jako ze-
wnętrzny nośnik danych. Wybierz urządzenie w Eksploratorze (PC) lub
w Finderze (Mac). Otwórz katalog „TravelPilot“.
Przenieś żądane dane do odpowiednich pod-
katalogów techniką “przeciągnij i upuść“ lub poprzez kopiowanie i wklejanie.
62
Page 63
Moje pliki | Ustawienia
Kopiowanie danych z urządzenia nawigacyjnego
C:\System Volume
MyData
My_Music.mp3 My_Music.mp3
My_Music.mp3
...
DataStorage
TravelPilot
Photo Video Music
My_Music.mp3
...
Kopiowanie danych do urządzenia nawigacyjnego
C:\System Volume
MyData
My_Music.mp3 My_Music.mp3 My_Music.mp3
...
DataStorage
TravelPilot
Photo Video Music
My_Music.mp3
...
Ustawienia
Dostępne są następujące ustawienia:
Ustawienia mapy i nawigacji (rozdz. „Praca z
mapą“) Ustawienia urządzenia:
dopasowanie ustawień urządzenia do potrzeb użytkownika, np. symbolu użytkownika w menu głównym, języka, wyświetlacza lub cza­su. Ustaw różne funkcje infotainmentu, jak WLAN lub audio/wideo.
Po dokonaniu zmian w ustawieniach:
Ustawianie minutnika
Funkcja alarmu działa również po wyłączeniu urzą­dzenia. Wcześniej należy upewnić się, że urządze­nie wskazuje prawidłowy czas lokalny.
Dotknij pole wyboru Alarm Set (Ustawianie
alarmu).
– –
Dotknij pole wyboru Reset (Resetowanie),
aby przywrócić ustawienia fabryczne budzi­ka.
Dotknij symbol w menu głównym. Wyświetlone zostanie menu Set-
tings (Ustawienia).
Dotknij pole wyboru, aby przewi­jać to menu.
Dotknij pole wyboru, aby opuś­cić menu.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia), aby ustawić alarm bu­dzika.
Aktualna godzina wyświetli się w menu Alarm Clock (Czas budzenia).
Dotykaj pola wyboru, aby usta­wić czas budzenia w godzinach i minutach.
Dotknij pole wyboru, aby zmie­nić ustawienia:
Budzik wł./wył. Codziennie lub od poniedziałku do piąt­ku
63
Page 64
Ustawienia
Dotknij pole wyboru, aby po­twierdzić wprowadzone usta­wienia.
Ustawiony czas budzenia wy­świetli się w menu Alarm Clock (Czas budzenia).
Audio/Wideo
Urządzenie posiada gniazdo AV-IN/OUT do pod­łączania zewnętrznych urządzeń audio/wideo. W menu Audio/Wideo należy ustawić, czy sygnały wideo mają być odbierane (AV IN), czy wysyłane (AV OUT).
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu Audio/ Video (Audio/Wideo).
Dotknij symbol, aby przełączać mię­dzy wejściem AV (AV-IN) a wyjściem AV (funkcja AV-OUT).
Dotknij symbol, aby dla gniazda AV­OUT przełączać między systemami PAL , SECAM i NTSC.
Aby transmisja obrazu wideo prze­biegała prawidłowo, oba urządzenia muszą stosować tę samą normę tele­wizyjną.
Dotknij symbol, aby włączyć automa­tyczne wykrywanie sygnału wideo dla gniazda AV-IN (zaznaczenie) lub je wyłączyć (bez zaznaczenia).
W przypadku podłączenia np. kame­ry tylnej, obraz z kamery wyświetlany jest od momentu wrzucenia biegu wstecznego.
Zdefi niowanie przycisku w menu głównym (szybki dostęp)
W menu głównym można uzyskać szybki dostęp do najważniejszych aplikacji. Ustawienia szybkie­go dostępu można zmieniać. Należy wprowadzić symbol często używanej aplikacji. Standardowo symbol przypisany jest funkcji internetu.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia), aby wyświetlić listę do-
stępnych aplikacji.
Dotknij wpis na liście, aby wybrać żądaną
aplikację. Dotknij pole wyboru OK.
Tryb demo
Jeśli włączony jest trybu demo, nieużywane urządzenie przełącza się po 5 minutach na tryb demo.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia), aby włączyć tryb demo
(zaznaczenie) lub go wyłączyć (bez zaznaczenia).
Zabezpieczenie przed kradzieżą
W menu Anti-Theft Protection (Zabezpie­czenie przed kradzieżą) można wprowa-
dzić kody PIN i PUK dla urządzenia nawi­gacyjnego, aby zabezpieczyć je przed użytkowa­niem przez osoby niepowołane. Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Wprowadzanie ustawień podstawowych“, „Aktywowanie żądania PIN“.
Wyświetlacz
W ustawieniach mapy/nawigacji można aktywo­wać automatyczne przełączanie między trybem dziennym i nocnym. Jasność wyświetlacza będzie wtedy stale dopasowywana do warunków oświet­leniowych.
W menu zdefi niuj jasność wyświetlacza. Należy również ustawić parametry decydujące o przełą­czaniu między trybem dziennym i nocnym.
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu Display
(Wyświetlacz).
W ustawieniach Day Brightness (Jasność dzień) lub Night Brightness (Jasność noc) do-
tknij jedno z pól wyboru, aby ustawić jasność na dzień lub na noc.
64
Page 65
W ustawieniach Switch level (Próg przełączania) dotknij jed-
no z pól wyboru, aby ustawić au­tomatyczne przełączanie mię­dzy jasnością w dzień, a jasnoś­cią w nocy.
Wyższa wartość oznacza, że przełączenie na tryb nocny następuje np. już przy zmierzchu. Niższa wartość powoduje przełączenie na tryb nocny dopiero w ciemności.
Informacja o produkcie
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostaną informacje o urządzeniu, takie jak wersja zasto­sowanej karty i oprogramowania nawigacyjnego.
Dźwięk & głośność
W menu Volume/Sound (Dźwięk) można ustawić głośność komunikatów głosowych systemu nawi­gacji oraz rozmów prowadzonych przez Bluetooth. W celu uzyskania lepszego brzmienia należy wyre­gulować tony niskie i wysokie.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu Sound & Volume (Dźwięk & głośność).
Dotknij jedno z pól wyboru, aby ustawić głośność komunikatów
głosowych (systemu nawigacji lub rozmów prowadzonych przez Bluetooth) oraz tony niskie i wysokie.
Język
W menu Language (Język) można ustawić język, w jakim będzie wyświetlane menu. Komunikaty głosowe będą podawane właśnie w ustawionym języku, o ile jest on dostępny. Jeśli wybrany język nie jest dostępny w przypadku komunikatów gło­sowych, będą podawane po angielsku.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlona zostanie lista dostęp­nych języków.
Ustawienia
Dotknij na liście język, którego chcesz uży-
wać. Dotknij pole wyboru OK.
Oszczędzanie energii elektrycznej
Przy aktywowanym trybie oszczędzania energii elektrycznej, wyświetlacz zostanie wygaszony po 1 minucie nieużywania, aby zużywać mniej prą­du. Urządzenie nie przejdzie w tryb oszczędza­nia energii elektrycznej, jeżeli jest zasilane przez zewnętrzne źródło prądu lub jeśli działa system nawigacji.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia), aby włączyć tryb
oszczędzania energii elektrycznej (zaznaczenie) lub go wyłączyć (bez zaznaczenia).
Dźwięk przycisków
W menu Key Clicks (Dźwięk przycisków) można ustawić głośność dźwięku przycisków lub zmniej­szyć ją do „0“ (wyciszenie). Oprócz tego istnieje możliwość wyboru rodzaju dźwięku.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu Key Cli­cks (Dźwięk przycisków).
Dotknij żądany dźwięk przycisków.
Dotknij jedno z pól wyboru, aby ustawić głośność.
Kalibrowanie ekranu dotykowego
Ekran dotykowy można skalibrować (wyregulo­wać) na nowo, jeśli nieprawidłowo reaguje na do­tykanie.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia), aby włączyć kalibrowa-
nie.
Dotknij pole wyboru Yes (Tak), aby urucho-
mić kalibrację lub No (Nie), aby anulować polecenie.
Postępuj zgodnie ze wskazówkami na wy-
świetlaczu, aby wyregulować ekran dotyko­wy.
65
Page 66
Ustawienia
Godzina
Urządzenie odbiera godzinę przez sygnał GPS. W menu Time (Czas) można wpro-
wadzić konieczne regionalne ustawienia godziny, np. strefę czasową i czas letni. Tylko przy prawidłowym ustawieniu możliwe jest prawidło­we podawanie czasu przyjazdu podczas korzysta­nia z systemu nawigacji. Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Wprowadzanie ustawień podstawowych“, „Ustawianie strefy czasowej“.
Ustawienia fabryczne
W menu Factory Settings (Ustawienia fabryczne) można przywrócić ustawienia fabryczne urządze­nia lub określonych aplikacji, np. systemu nawiga­cji.
Wskazówka:
Przywrócenie ustawień fabrycznych urządze­nia spowoduje skasowanie ustawień osobi­stych oraz zapisanych celów. Podczas rese­towania następuje przerwanie istniejącego połączenia Bluetooth. Wszystkie połączone telefony komórkowe zostaną odłączone. Tele­fony komórkowe należy ponownie połączyć z urządzeniem.
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu Factory Settings (Ustawienia fabryczne).
Dotknij jeden z symboli, aby przywrócić usta-
wienia fabryczne urządzenia lub wybranej aplikacji.
Pojawi się zapytanie. Dotknij Yes (Tak), aby przywrócić ustawienia
fabryczne.
- lub ­Dotknij No (Nie), aby przerwać operację.
Założenie:
Wcześniejsze skonfi gurowanie jednej z możli­wych form dostępu do internetu (rozdz. „Funk­cja internetu“, „Ustawienia WLAN“ lub rozdz. „Funkcja Bluetooth“, „Ustawienie RAS“).
Dotknij symbol w menu Settings (Ustawienia).
Wyświetlone zostanie menu Wireless (Połączenia bezprzewodowe).
Dotknij symbol, aby nawiązać lub ze­rwać połączenie z internetem przez Bluetooth.
Wskazówka:
W przypadku połączenia z internetem przez Bluetooth muszą być wprowadzone ustawie­nia RAS (rozdz. „Funkcja Bluetooth“).
- lub -
Dotknij symbol, aby nawiązać lub ze­rwać połączenie z internetem przez WLAN.
Dotknij symbol, aby automatycznie nawiązać połączenie WLAN (zazna­czenie) lub dezaktywować tryb auto­matyczny (bez zaznaczenia).
Dotknij symbol. Wyświetlone zostanie menu WLAN
Settings (Ustawienia WLAN).
Dotknij pole wyboru Options (Opcje), aby wprowadzić odpowiednie ustawienia.
Połączenia bezprzewodowe
Połączenia bezprzewodowe umożliwia dostęp do internetu.
Dostęp do internetu można uzyskać przez Blueto­oth za pomocą telefonu komórkowego lub przez WLAN. Ustawienia dotyczące połączenia z inter­netem można wprowadzić w odnośnym menu.
66
Page 67
Oprogramowanie
Ponowne instalowanie oprogramowania nawigacyjnego
Przywrócenie oprogramowania nawigacyjnego urządzenia jest możliwe dzięki instrukcji zamiesz­czonej na dołączonej płycie CD/DVD.
Aktualizowanie oprogramowania nawigacyjnego
Aby utrzymać urządzenie nawigacyjne na najnow­szym poziomie techniki, Blaupunkt oferuje w rów­nych odstępach czasowych aktualne oprogramo­wanie do pobrania. Jest ono dostępne na stronie internetowej www.blaupunkt.com.
Serwis
W niektórych krajach fi rma Blaupunkt oferuje ser­wis naprawczy i dostawczy. Jeśli w celach serwisowych konieczne jest wy­słanie urządzenia do fi rmy Blaupunkt, możesz poprzez internet zamówić usługę odbioru urzą­dzenia. Pod adresem www.blaupunkt.com możesz spraw­dzić, czy ten serwis znajduje się w Twoim kraju.
Oprogramowanie | Serwis | Gwarancja
Gwarancja
Na produkty zakupione w Unii Europejskiej wy­stawiamy gwarancję producenta. Produkty zaku­pione poza Unią Europejską podlegają gwarancji, która wystawiana jest przez nasze przedstawiciel­stwo w danym kraju.
Z warunkami gwarancji można zapoznać się na stronie www.blaupunkt.com lub zamówić je pod wskazanym adresem:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 D-31139 Hildesheim
67
Page 68
Dane techniczne
Dane techniczne
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
123 x 90 x 17,5 mm
Ciężar
ok. 236 g
Temperatura robocza
-20 °C ... 60 °C
Temperatura przechowywania
-30 °C ... 70 °C
Zasilanie
Akumulator: Li-lon, 2200 mAh Przewód do ładowania podłączany do zapalniczki:
Wejście 12 V Ładowarka sieciowa: wejście 100 bis 240 V
(50/60 Hz), wyjście 12 V /maks. 1 A
Wyświetlacz
4,3 ˝ ekran dotykowy TFT LCD z kolorowym wyświetlaczem 16:9, 480 x 272 pikseli
Audio
Wbudowany głośnik, min. 1 W
Kamera
Zdjęcia JPG (2 MPx) Filmy wideo MJPG z Audio (QVGA 320 x 240 Px)
Odbiornik GPS
Zintegrowany, technologia QuickFind Centrality GPS, 32 kanały
Platforma
Procesor Dual Core Sirf Titan (500 MHz) Pamięć wewnętrzna 128 MB RAM 8 GB NAND Flash Memory
System operacyjny
Microsoft Windows CE 5.0
USB
USB 2.0
Karty pamięci
Karty SD, MMC i SDHC: maks. 8 GB
Obsługiwane formaty danych
Muzyka MP3, WMA – bez DRM, OGG, WAV, QuickTime Listy odtwarzania: M3U, PLS
Zdjęcia
JPG, BMP, TIF, GIF (maks. 1440 x 1080 Px) Filmy wideo
WMV, MPEG2, Divx, Xvid (maks. 720 x 480 Px) H.264/MPEG-4 AVC (maks. 480 x 272 Px)
Radio internetowe
MP3 Listy odtwarzania: M3U, PLS
68
Zmiany techniczne zastrzeżone
Page 69
Tabela rozwiązywania problemów
Tabela rozwiązywania problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa lub działa
nieprawidłowo.
Wyświetlacz pozostaje ciemny po włączeniu urządzenia.
Wyświetlony zostanie komuni­kat „Brak rekordu“.
Akumulator jest rozładowany, chociaż urządzenie od dawna nie było używane.
Urządzenie nie reaguje na doty­kanie pól wyboru.
Urządzenie nie podaje głosowo żadnych wskazówek dotyczą­cych kierunku jazdy.
System operacyjny jest przecią­żony.
Długie i silne promieniowanie słoneczne oraz wysokie tem­peratury mogą spowodować przejściową utratę kontrastu wyświetlacza.
W przypadku bardzo wysokich temperatur urządzenia wyłącza się w celu ochrony przed prze­grzaniem.
Akumulator nie jest wystarczają­co naładowany.
Nie został wybrany rekord dla mapy drogowej potrzebny do korzystania z nawigacji.
Także gdy urządzenie jest wyłą­czone, zużywa minimalną ilość energii. Po kilku dniach akumu­lator może się rozładować.
Akumulator nie ładuje się całko­wicie podczas jazdy na krótkich trasach.
System operacyjny jest przecią­żony.
Instrukcje głosowe są dezakty­wowane.
Poziom głośności instrukcji głosowych jest za niski.
Zresetuj urządzenie (rozdz. „Włączanie/wyłączanie“).
Przywróć ustawienia fabryczne (rozdz. „Ustawienia“). Usunię-
te przy tym zostaną wszystkie ustawienia osobiste!
Z pomocą dołączonej płyty CD/ DVD zainstaluj na nowo opro­gramowanie nawigacyjne.
Odłóż urządzenie na ok. 10 mi­nut do cienia i ponownie włącz.
Naładuj całkowicie akumulator. (Rozdz. „Ładowanie akumula­tora“)
Wybierz rekord żądanej mapy drogowej. (Rozdz. „Wybór re­kordu“)
Naładuj całkowicie akumulator. W samochodzie należy korzy-
stać z urządzenia zawsze za po­mocą przewodu do ładowania podłączanego do zapalniczki.
Zresetuj urządzenie (rozdz. „Włączanie/wyłączanie“).
Aktywuj funkcję komunikatów głosowych w ustawieniach mapy/nawigacji.
Zwiększ głośność podczas po­dawania komunikatu głosowe­go.
69
Page 70
Tabela rozwiązywania problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie Kamera nie rejestruje limitów
prędkości lub rejestruje w nie­dostateczny sposób.
Kamera nie jest prawidłowo ustawiona.
Niekorzystne warunki oświetle-
Należy ustawiać kamerę. (Rozdz. „Ustawianie kamery“).
– niowe (np. ostre światło, ciem­ność) oraz warunki pogodowe (np. intensywne opady śniegu, brzydka pogoda) lub złe usta­wienie/zabrudzenie znaków drogowych mogą zakłócić funk­cję rozpoznawania znaków dro­gowych.
Sygnalizacja świetlna (znaki z sygnałami świetlnymi) nie są rozpoznawane.
Przy dużych prędkościach roz­poznawanie znaków drogowych może być ograniczone.
Urządzenie nie odbiera sygnału GPS lub sygnał jest bardzo sła­by.
Po włączeniu urządzenie potrze­buje ok. 1 minuty, zanim będzie gotowe do pracy w trybie nawi­gacji. Przy pierwszym włącze­niu potrzebny jest nieco dłuższy czas i mocniejszy sygnał GPS.
Odbiór sygnału GPS w budyn­kach jest na ogół ograniczony
Wyjdź na wolną przestrzeń i
ustaw urządzenie na wzniesie-
niu. Najpóźniej po upływie 2
do 5 minut urządzenie będzie
ponownie gotowe do pracy.
Nawigacja jest wtedy możliwa
nawet przy mniej sprzyjających
warunkach. lub niemożliwy. Mocno metalizowane szyby
przednie mogą zakłócać odbiór sygnału GPS.
Można spróbować zamontować
urządzenie w innym miejscu w
samochodzie.
Podłącz zewnętrzną antenę
GPS. Odbicie i tłumienie sygnału na
przykład przez wysokie budyn­ki, tunele, góry lub gęsto ulist­nione drzewa.
Intensywne opady śniegu i brzyd­ka pogoda.
Urządzenie potrzebuje nieza-
kłóconego kontaktu z satelitami
krążącymi nad ziemią. Odcze-
kaj, aż sygnał GPS będzie znowu
dostępny. Prowadzenie do celu
będzie automatycznie kontynu-
owane. Transport samochodu koleją lub
promem.
70
Page 71
Tabela rozwiązywania problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie odbiera sygnału
GPS lub sygnał jest bardzo sła­by.
Wewnętrzna antena TMC bardzo słabo odbiera sygnał TMC.
Nie jest odbierana żadna stacja TMC.
Podłącz do urządzenia ze­wnętrzną antenę TMC.
Odbiór TMC jest obecnie moż­liwy w następujących krajach: Belgia, Dania, Niemcy, Anglia, Finlandia, Francja, Włochy, Ho­landia, Norwegia, Austria, Hi­szpania, Szwecja, Szwajcaria i Czechy.
Urządzenie nie rozpoznaje karty pamięci.
Karta pamięci nie jest kompaty­bilna z tym urządzeniem.
Używaj kompatybilnych kart pa­mięci. (Rozdz. „Dane technicz­ne“) .
Karta pamięci została sforma­towana w niewłaściwym syste-
Sformatuj kartę w systemie FAT16 lub FAT32.
mie. Ze względu na szybki postęp
techniczny, fi rma Blaupunkt nie może zagwarantować bezawa-
Wypróbuj kartę pamięci innego producenta lub o innej pojem-
ności. ryjnego działania różnych typów kart pamięci pochodzących od różnych producentów.
Przez telefon komórkowy połą­czony przez Bluetooth nie moż­na uzyskać połączenia z inter­netem.
Telefon komórkowy nie obsługu­je tej funkcji.
Podczas łączenia telefonu ko­mórkowego profi l Bluetooth „DUN“ (Dialup Networking Pro­fi le) nie został aktywowany.
Ponownie połącz telefon ko-
mórkowy stosując profi l „DUN“
(rozdz. „Połączenie z urządze-
niem nawigacyjnym“).
71
Page 72
Tabela rozwiązywania problemów
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
10/08 CM-AS/SCS (PL) 8 622 406 121
72
Page 73
8 622 405 686
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 500 TravelPilot 700
www.blaupunkt.com
Instrukcja obsługi
Page 74

Wprowadzenie

2

TPAssist

Program TPAssist można uruchomić na każdym kom­puterze standardu IBM-PC wyposażonym w system Windows lub Linux, jak również na każdym kompute­rze Macintosh z systemem operacyjnym Mac OS.
Aby móc korzystać z TPAssist, należy zainstalować aplikację Java SE w wersji nie starszej niż 1.5 (do
pobrania pod: www.java.com).
Wprowadzenie
TPAssist ułatwia zapisanie w urządzeniu indywidual­nych celów specjalnych (POI). W razie potrzeby można również przywrócić oprogramowanie nawigacyjne oraz mapy drogowe.
Spis treści
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera odpowiedzi na na­stępujące pytania dotyczące obsługi TPAssist:
Rozdział Uruchamianie: W jaki sposób uruchamia się TPAssist?
Rozdział Moje cele specjalne: W jaki sposób two­rzy się listy celów specjalnych i wprowadza je do urządzenia?
Rozdział Planowanie trasy: W jaki sposób wyty- cza się trasy i wprowadza je do urządzenia?
Rozdział Przywracanie: W jaki sposób przywraca się oprogramowanie nawigacyjne i mapy drogowe w moim urządzeniu?
Rozdział Karty pamięci: W jaki sposób korzysta się z kart pamięci za pomocą urządzenia?
Rozdział Listy celów specjalnych: W jaki sposób tworzy się listy celów specjalnych bez TPAssist?
Rozdział Korzystanie z celów specjalnych/tras
za pomocą urządzenia
Zastosowane symbole
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następu­jące symbole:
!
Wskazówki ostrzegawcze zawierają informacje umożliwiające bezpieczną obsługę.
!
Należy stosować się do wskazówek, aby osiągnąć żądany cel.
Wskazówki lub zalecenia mają ułatwiać obsługę TPAssist.
Skróty przekierowują użytkownika do dodatko­wych informacji na dany temat.
Koniec rozdziału.
Jakie wymagania musi spełniać mój komputer?
Jakie wymagania musi spełniać mój komputer?
Jakie możliwości daje mi TPAssist?Jakie możliwości daje mi TPAssist?
Wskazówka:
Jeśli posiadasz dostęp do Internetu i klikniesz na dole na logo firmy Blaupunkt, przejdziesz na stronę internetową Blau­punkta.
Wskazówka:
Jeśli posiadasz dostęp do Internetu i klikniesz na dole na logo firmy Blaupunkt, przejdziesz na stronę internetową Blau­punkta.
Page 75

Uruchamianie

3
Uruchamianie
Krok 1 – Uruchamianie programu
Włóż dołączoną płytę CD/DVD do napędu. TPAssist uruchamia się. Wybierz preferowany język.
Wyświetlone zostanie główne menu TPAssist. Wybierz właściwe urządzenie.
Tu możesz zapoznać się z warunkami licencji i przejść do wyboru opcji.
Jeśli TPAssist nie uruchomi się automatycznie:
Otwórz Mój komputer (PC) lub Biurko (Mac). Otwórz kopię zapasową DVD i kliknij dwukrotnie
na plik „TPAssist.jar“. TPAssist uruchamia się.
Krok 2 – Wybór opcji
Kliknij na Next (Dalej), aby przejść do wyboru opcji.
Wybierz jedną z opcji:
Kliknij na Edit your own POI list (Edytuj li- stę indywidualnych celów specjalnych), aby załadować i edytować listy lub utworzyć nowe listy celów specjalnych.
Rozdz. „Moje cele specjalne“
Kliknij na Plan Tour (Planowanie trasy), aby za- ładować i edytować lub wytyczyć nowe trasy.
Rozdz. „Moje trasy“
Kliknij na Recover device (Przywracanie ustawień urządzenia), aby ponownie zain­stalować w urządzeniu oprogramowanie na­wigacyjne.
Rozdz. „Przywracanie“
Kliknij na Display operating instructions (Wyświetlanie instrukcji obsługi), aby wy­wołać instrukcję danego urządzenia.
Kliknij na logo firmy Blaupunkt, aby przejść do strony internetowej Blaupunkta.
W jaki sposób uruchamia się TPAssist?
W jaki sposób uruchamia się TPAssist?
Page 76

Moje cele specjalne

4
Moje cele specjalne
Za pomocą TPAssist można definiować indywidualne cele specjalne oraz edytować istniejące listy celów specjalnych. Urządzenie wykorzystuje cele specjalne zapisane w jego pamięci. W tym celu ładuje listy celów specjalnych bezpośrednio do pamięci.
Krok 1 – Podłączanie urządzenia
Połącz urządzenie z komputerem poprzez prze­wód USB.
Krok 2 – Ładowanie lub tworzenie list celów specjalnych
Jeśli w menu głównym wybrano opcję Edit your own POI list (Edytowanie indywidualnej listy celów spe­cjalnych), do dyspozycji są następujące możliwości:
Load (Ładowanie):
Ładowanie istniejącej listy celów specjalnych ze swojego komputera w celu późniejszej edycji. W tym celu należy wybrać listę celów specjalnych w oknie „Otwórz“.
- lub ­New (Nowa):
Tworzenie nowej listy celów specjalnych pod wy­braną nazwą.
Close (Zamykanie): Powoduje zamknięcie listy celów specjalnych.
Można załadować lub utworzyć wiele list celów spe­cjalnych, a następnie je edytować.
Kliknij na jedną z opcji, aby załadować istniejącą listę celów specjalnych lub utworzyć nową.
W razie potrzeby zmień nazwę listy celów specjal­nych w następujący sposób: Kod kraju_Katego- ria1_Kategoria2, np. „GB_Leisure_Golf.asc“.
Przy ustalaniu nazw plików zawierających listy celów specjalnych zwróć uwagę na oddzielenie kodu kraju oraz kategorii. W tym celu stosuje się podkreślenia lub spacje. Tylko wtedy urządzenie może później sortować cele specjalne według krajów i kategorii.
Wyświetlony zostanie edytor celów specjalnych.
W jaki sposób wytycza się trasy i wprowadza je do urządzenia?
W jaki sposób wytycza się trasy i wprowadza je do urządzenia?
Wskazówka:
Listy celów specjalnych można uzyskać z zewnętrznych baz danych, np.z Internetu pod www.poicon.com.
Wskazówka:
Listy celów specjalnych można uzyskać z zewnętrznych baz danych, np.z Internetu pod www.poicon.com.
!
Wskazówki:
W ramach jednej listy należy zachować taką samą kolejność oraz liczbę kategorii celów specjalnych:
!
Wskazówki:
W ramach jednej listy należy zachować taką samą kolejność oraz liczbę kategorii celów specjalnych:
Page 77
Moje cele specjalne
5
Krok 3 – Wyświetlanie listy celów specjalnych
W lewej kolumnie edytora celów specjalnych wyświet­lone zostaną wszystkie załadowane lub utworzone li­sty celów specjalnych.
Kliknij na listę celów specjalnych, aby ją edyto­wać.
Krok 4 – Wybieranie symbolu celu specjalnego dla listy celów specjalnych
W oknie głównym można wybrać symbol celu specjal­nego dla danej listy celów specjalnych.
Kliknij w polu POI icon (Ikona celu specjalnego) na graficzny symbol celu specjalnego, aby wybrać rysunek dla danej listy celów specjalnych.
Symbol celu specjalnego zostanie wyświetlony na mapie, jeśli będzie oznaczony tak samo jak odnoś­na lista celów specjalnych.
Krok 5 – Wpisywanie celu specjalnego na listę
W tabeli można dodać lub skasować poszczególne cele specjalne, a także zmienić ich nazwę. Pozycje celów specjalnych są podawane za pomocą współrzędnych:
!
Wskazówka:
Urządzenie może używać maksymalnie 128 list celów specjalnych.
!
Wskazówka:
Urządzenie może używać maksymalnie 128 list celów specjalnych.
!
Wskazówka:
Symbol celu specjalnego wyświetli się na mapie tylko wtedy, gdy zostaną spełnione następujące założenia:
Takie samo oznaczenie jak lista celów specjalnych: Kod kraju_Kategoria1_Ka- tegoria2, np. „GB_Leisure_Golf.bmp“.
Rozszerzenie pliku:*.bmp (mapa bitowa) Rozmiar: 22 x 22 pixeli Model przestrzeni barw: kolor 8 bit
(RGB)
!
Wskazówka:
Symbol celu specjalnego wyświetli się na mapie tylko wtedy, gdy zostaną spełnione następujące założenia:
Takie samo oznaczenie jak lista celów specjalnych: Kod kraju_Kategoria1_Ka- tegoria2, np. „GB_Leisure_Golf.bmp“.
Rozszerzenie pliku:*.bmp (mapa bitowa) Rozmiar: 22 x 22 pixeli Model przestrzeni barw: kolor 8 bit
(RGB)
Page 78
Moje cele specjalne
6
New entry (Nowy wpis): Dodawanie wiersza dla kolejnego celu specjalne­go. Pusty wiersz znajduje się na końcu listy celów specjalnych.
- lub ­Edit (Edytowanie):
Edytowanie celu specjalnego w tabeli.
- lub ­Delete (Kasowanie):
Pole wyboru umożliwiające skasowanie jednego lub kilku celów specjalnych. W celu zaznaczenia kilku celów specjalnych należy jednocześnie przy­trzymać przycisk Strg (PC) lub � (Mac).
Kliknij na jedną z opcji, aby dodać do listy wybrany cel specjalny.
Wprowadź w tabeli współrzędne każdego celu specjalnego (szerokość i długość geograficzną) oraz jego opis (informacje):
Longitude (długość geograficzna)/Latitu­de (szerokość geograficzna): Wprowadź
współrzędne w systemie dziesiętnym (np. 51,50939 jak również -0,11832) lub w stopniach, minutach i sekundach (SMS, np. 51°30‘33.8“N i 0°7‘5.95“W) .
Information (Informacja):
Wprowadzanie nazwy celu specjalnego.
Krok 6 – Dodawanie celu specjalnego z innej listy celów specjalnych
Możliwość wybrania żądanych celów specjalnych z in­nej listy i przeniesienia ich do aktualnej listy.
Listę celów specjalnych można utworzyć samodzielnie lub pobrać ze źródeł zewnętrznych. Obsługiwane są zewnętrzne listy celów specjalnych w następujących formatach plików:
Format plików Google Earth * .kml Pozostałe formaty plików Geo: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Kliknij na opcję Add POI (Dodawanie celu spe- cjalnego) i wybierz w oknie „Otwórz“ żądaną listę celów specjalnych.
Wyświetlona zostanie lista celów specjalnych.
Wskazówka:
Dzięki zewnętrznej ofercie internetowej, np. http://maps.google.com lub Google Earth, można ustalić współrzędne geo­graficzne ulubionych miejsc.
Wskazówka:
Dzięki zewnętrznej ofercie internetowej, np. http://maps.google.com lub Google Earth, można ustalić współrzędne geo­graficzne ulubionych miejsc.
Page 79
Moje cele specjalne
7
Kliknij bezpośrednio w liście celów specjalnych na jeden lub kilka wybranych celów specjalnych.
W celu zaznaczenia kilku celów specjalnych należy jednocześnie przytrzymać przycisk Strg (PC) lub
(Mac).
Kliknij na Add Entries (Dodawanie wpisów), aby przenieść cele specjalne do aktualnej listy.
Krok 7 – Ładowanie celów specjalnych ze zdjęć opisanych za pomocą współrzędnych (geotagging)
W przypadku robienia zdjęć za pomocą TravelPilot 500 lub 700, zdjęcie jest zapisywane wraz z geogra­ficznymi współrzędnymi miejsca jego wykonania (geo­tagging). Współrzędne geograficzne oraz nazwę pliku można przenieść do listy celów specjalnych.
Zdjęcia można załadować zarówno z komputera, jak i z karty pamięci.
Kliknij na opcję Select POI by Photo (Wybór zdjęcia celu specjalnego), aby wybrać zdjęcia z określonymi współrzędnymi geograficznymi.
Możliwość wyboru jest ograniczona wyłącznie do zdjęć zapisanych wraz ze współrzędnymi.
Krok 8 – Zapisywanie wszystkich list celów specjalnych
Kliknij na Save All (Zapisz wszystko), aby zapi­sać zmiany, a następnie kliknij na OK.
Listy celów specjalnych zostaną zapisane w miej­scu, z którego zostały otwarte (np. na twardym dysku).
Krok 9 – Przesyłanie list celów specjalnych
Kliknij na Copy POI list (Kopiuj listę celów spe­cjalnych) i potwierdź za pomocą OK.
Listy celów specjalnych zostaną załadowane do pamięci, do katalogu „OwnPOIs“.
Wskazówka:
W Internecie dostępne są również zdjęcia ze współrzędnymi geograficznymi (geo­tagging).
Wskazówka:
W Internecie dostępne są również zdjęcia ze współrzędnymi geograficznymi (geo­tagging).
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Page 80

Planowanie trasy

8
Planowanie trasy
Dzięki TPAssist można wytyczyć własną trasę z mak­symalnie 10 celami oraz edytować istniejące trasy. Urządzenie wykorzystuje trasy zapisane w jego pa­mięci. W tym celu należy je załadować bezpośrednio do pamięci.
Krok 1 – Podłączanie urządzenia
Połącz urządzenie z komputerem poprzez prze­wód USB.
Krok 2 – Ładowanie lub wytyczanie trasy Jeśli w menu głównym wybrano opcję Plan Tour (Pla-
nowanie trasy) , do dyspozycji są następujące moż-
liwości:
Load (Ładowanie): Ładowanie istniejącej trasy ze swojego kompute­ra, w celu późniejszej edycji. W tym celu należy wybrać trasę w oknie „Otwórz“.
- lub ­New (Nowa):
Wytyczanie nowej trasy pod wybraną nazwą. Close (Zamykanie):
Powoduje zamknięcie trasy.
Można załadować lub wytyczyć wiele tras, a następnie je edytować.
Kliknij na jedną z opcji, aby załadować istniejącą trasę lub wytyczyć nową.
Wprowadź dowolną nazwę trasy. Trasy otrzymują rozszerzenie *.tour.
Wyświetlony zostanie edytor tras.
W jaki sposób wytycza się trasy i wprowadza je do urządzenia?
W jaki sposób wytycza się trasy i wprowadza je do urządzenia?
!
Wskazówka:
Urządzenie może używać maksymalnie 10 celów dla jednej trasy.
!
Wskazówka:
Urządzenie może używać maksymalnie 10 celów dla jednej trasy.
Page 81
Planowanie trasy
9
Krok 3 – Wyświetlanie trasy
W lewej kolumnie edytora tras wyświetlone zostaną wszystkie załadowane lub wytyczone trasy.
Kliknij na trasę, aby ją edytować.
Krok 4 – Wpisywanie celu na listę
W tabeli można dodać lub skasować poszczególne cele, a także zmienić ich nazwę. Pozycje są podawane za pomocą współrzędnych:
New entry (Nowy wpis): Dodawanie wiersza dla kolejnego celu. Pusty wiersz pojawia się za ostatnim wpisanym celem.
- lub ­Edit (Edytowanie):
Edytowanie celu w tabeli.
- lub ­Delete (Kasowanie):
Pole wyboru umożliwiające skasowanie jednego lub kilku celów. W celu zaznaczenia kilku celów należy nacisnąć przycisk Strg (PC) lub � (Mac).
Kliknij na jedną z opcji, aby dodać cele do trasy. Wprowadź w tabeli współrzędne każdego celu
(szerokość i długość geograficzną) oraz jego opis (informacje):
Longitude (długość geograficzna)/Latitu­de (szerokość geograficzna): Wprowadź
współrzędne w systemie dziesiętnym (np. 51,50939 jak również -0,11832) lub w stopniach, minutach i sekundach (SMS, np. 51°30‘33.8“N i 0°7‘5.95“W) .
Information (Informacja):
Wprowadzanie nazwy celu.
Page 82
Planowanie trasy
10
Krok 5 – Dodawanie celu specjalnego jako celu trasy
Możliwość wybrania żądanych celów specjalnych z li­sty celów specjalnych i przeniesienia ich do listy tras.
Listę celów specjalnych można utworzyć samodzielnie lub pobrać ze źródeł zewnętrznych. Obsługiwane są zewnętrzne listy celów specjalnych w następujących formatach plików:
Format plików Google Earth * .kml Pozostałe formaty plików Geo: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Kliknij na opcję Add POI (Dodawanie celu spe- cjalnego) i wybierz w oknie „Otwórz“ żądaną listę celów specjalnych.
Wyświetlona zostanie lista celów specjalnych. Kliknij bezpośrednio w liście celów specjalnych na
jeden lub kilka wybranych celów specjalnych. W celu zaznaczenia kilku celów specjalnych należy
jednocześnie przytrzymać przycisk Strg (PC) lub
(Mac).
Kliknij na Add Entries (Dodawanie wpisów), aby przenieść cele specjalne do trasy.
Krok 6 – Ładowanie celu ze zdjęć opisanych za pomocą współrzędnych (geotagging)
W przypadku robienia zdjęć za pomocą TravelPilot 500 lub 700, zdjęcie jest zapisywane wraz z geogra­ficznymi współrzędnymi miejsca jego wykonania (geo­tagging).
Współrzędne geograficzne można wykorzystać do określenia celu trasy. Współrzędne i nazwa pliku zo­staną zapisane w wierszu listy tras.
Zdjęcia można załadować zarówno z komputera, jak i z karty pamięci.
Kliknij na opcję Select POI by Photo (Wybór zdjęcia celu specjalnego), aby wybrać zdjęcia z określonymi współrzędnymi geograficznymi.
Możliwość wyboru jest ograniczona wyłącznie do zdjęć zapisanych wraz ze współrzędnymi.
Wskazówka:
W Internecie dostępne są również zdjęcia ze współrzędnymi geograficznymi (geo­tagging).
Wskazówka:
W Internecie dostępne są również zdjęcia ze współrzędnymi geograficznymi (geo­tagging).
Page 83
Planowanie trasy
11
Krok 7 – Optymalizacja trasy
Kliknij na Optimize Tour (Optymalizacja trasy), aby zoptymalizować kolejność celów.
Przyjmuje się najkrótszą drogę między celami.
Krok 8 – Zapisywanie wszystkich tras
Kliknij na Save All (Zapisz wszystko), aby zapi­sać zmiany, a następnie kliknij na OK.
Trasy zostaną zapisane w miejscu, z którego zo­stały otwarte (np. na twardym dysku).
Krok 9 – Przesyłanie tras
Kliknij na Copy Tour list (Kopiuj listę tras) i po- twierdź za pomocą OK. Trasy zostaną załadowane do pamięci, do katalo­gu „Tour“.
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Page 84

Przywracanie

12
Przywracanie
Oprogramowanie nawigacyjne oraz mapy drogowe – łącznie z celam specjalnymi, które były wstępnie zain­stalowane w chwili zakupu urządzenia – można w razie potrzeby skopiować za pomocą TPAssist na kartę pa­mięci i ponownie zainstalować w urządzeniu. W tym celu potrzebna jest karta pamięci o pojemności 8 GB.
!
Uwaga
Każde przerwanie instalacji może być powodem nieprawidłowego działania urządzenia. Dlatego:
Kartę pamięci należy wyjąć dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zapewnić zasilanie urządzenia (zewnętrzne źródło prądu lub wystarczająco naładowany akumu­lator).
Krok 1 – Podłączanie urządzenia
Połącz urządzenie z komputerem poprzez prze­wód USB.
Krok 2 – Korzystanie z karty pamięci
Należy włożyć kartę pamięci do urządzenia.
Włącz urządzenie za pomocą przycisku włącza- nia/wyłączania. Komputer rozpoznaje urządzenie jako czytnik kart.
Krok 3 – Kopiowanie oprogramowania nawigacyjnego i map drogowych na kartę pamięci
Jeśli w menu głównym wybrano opcję Recover devi­ce (Przywracanie ustawień urządzenia), otworzy
się okno, w którym można wybrać docelową stację dysków.
Wybierz wymienny nośnik danych i potwierdź za pomocą OK. Dane zostaną skopiowane na kartę pamięci.
Używając urządzenia jako czytnika kart, należy wyjąć kartę pamięci, a następnie odłączyć urzą­dzenie od komputera. Urządzenie uruchamia się ponownie.
W jaki sposób przywraca się oprogramowanie nawigacyjne i mapy drogowe w moim urządzeniu?
W jaki sposób przywraca się oprogramowanie nawigacyjne i mapy drogowe w moim urządzeniu?
Wskazówka:
Alternatywnym rozwiązaniem jest prze­niesienie danych za pomocą czytnika kart na kartę pamięci.
Wskazówka:
Alternatywnym rozwiązaniem jest prze­niesienie danych za pomocą czytnika kart na kartę pamięci.
!
Wskazówka:
Program przeprowadza analizę zgod­ności oprogramowania z urządzeniem, aby mieć pewność, że skopiowane dane będą pasować do danego urządzenia. W tym celu urządzenie musi być podłączone przez przewód USB do komputera.
Proces może być kontynuowany również bez analizy zgodności, jeśli urządzenie nie zostanie rozpoznane.
!
Wskazówka:
Program przeprowadza analizę zgod­ności oprogramowania z urządzeniem, aby mieć pewność, że skopiowane dane będą pasować do danego urządzenia. W tym celu urządzenie musi być podłączone przez przewód USB do komputera.
Proces może być kontynuowany również bez analizy zgodności, jeśli urządzenie nie zostanie rozpoznane.
Page 85
Przywracanie
13
Krok 4 – Ponowne instalowanie oprogramowania nawigacyjnego i map drogowych
Włóż kartę pamięci do urządzenia. Przytrzymaj przycisk włączania/wyłącza- nia przez ponad 14 sekund, przytrzymując jednocześnie przycisk VOL – do momentu pojawienia się na wyświetlaczu pierwszego komunikatu. Przeprowadzona zostanie instalacja.
Po zakończeniu instalacji wyjmij kartę pamię­ci.
Krok 5 – Po instalacji
W urządzeniu należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe. (Informacje na ten temat znajdują się w in­strukcji, rozdz. „Wprowadzanie ustawień podstawowych“) Włącz nawigację. Dotknij dowolne miejsce na mapie. Wyświetlony zostanie komunikat „Brak da­nych“.
Dotknij pole wyboru OK. Wyświetlona zostanie lista dostępnych map drogowych.
Dotknij żądaną mapę, aby wybrać ją z listy.
 
 
Page 86

Karty pamięci

14
Karty pamięci
W celu przywrócenia oprogramowania nawigacyj­nego i map drogowych potrzebna jest karta pamięci.
Krok 1 – Przygotowanie karty pamięci
Urządzenie akceptuje karty SD/SDHC oraz MMC.
Podłącz do komputera powszechnie dostępny w sprzedaży czytnik kart lub urządzenie i włóż kartę pamięci. Upewnij się, że karta pamięci jest sformatowana w systemie FAT 16 lub FAT 32:
W tym celu wybierz Mój komputer (PC) lub Finder (Mac).
ˇ Kliknij prawym przyciskiem myszy na po-
jawiający się teraz wymienny nośnik danych/ napęd i wybierz Formatowanie > FAT (PC).
- lub -
Kliknij na Programy > Programy usługowe >
Programy usługowe twardego dysku, wybierz
kartę pamięci i kliknij na zakładkę Kasowanie. Wybierz format System plików MS-DOS i klik­nij na Kasowanie (Mac).
Postępuj zgodnie ze wskazówkami na ekra­nie.
Krok 2 – Wkładanie karty pamięci do urządzenia
Wyłącz urządzenie za pomocą przycisku włącza­nia/wyłączania.
Wsuń kartę stykami do przodu w kieszeń karty, aż karta zaskoczy.
Krok 3 – Wyjmowanie karty pamięci z urządzenia
Ostrożnie wciśnij kartę w kieszeń, aż zostanie od­blokowana. Karta pamięci zostanie lekko wysunięta z kiesze­ni.
Wyciągnij kartę.
W jaki sposób korzysta się z kart pamięci za pomocą urządzenia?
W jaki sposób korzysta się z kart pamięci za pomocą urządzenia?
!
Wskazówka:
Korzystając z TPAssist należy zawsze uży­wać pustej karty pamięci. Ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości kaso­wania plików za pomocą TPAssist. Jeśli to konieczne, można usunąć pliki zapisane na karcie pamięci za pomocą Explorera (PC) lub Findera (Mac).
!
Wskazówka:
Korzystając z TPAssist należy zawsze uży­wać pustej karty pamięci. Ze względów bezpieczeństwa nie ma możliwości kaso­wania plików za pomocą TPAssist. Jeśli to konieczne, można usunąć pliki zapisane na karcie pamięci za pomocą Explorera (PC) lub Findera (Mac).
Wskazówka:
Nazwij kartę pamięci, np. „Przywraca­nie“, aby nie stracić orientacji: w tym celu nadaj nazwę kartom pamięci w oknie for­matowania (PC) lub w oknie „Informacje“ (Mac: kliknięcie prawym przyciskiem na wymienny nośnik danych).
Wskazówka:
Nazwij kartę pamięci, np. „Przywraca­nie“, aby nie stracić orientacji: w tym celu nadaj nazwę kartom pamięci w oknie for­matowania (PC) lub w oknie „Informacje“ (Mac: kliknięcie prawym przyciskiem na wymienny nośnik danych).
Page 87

Listy celów specjalnych

15
Listy celów specjalnych
Listy celów specjalnych można kopiować niezależnie od TPAssist, a także zmieniać ich nazwę i ustalać sym­bole celów specjalnych. Urządzenie może korzystać z celów specjalnych, jeśli zostaną one załadowane bez­pośrednio do pamięci lub z karty pamięci.
Listy celów specjalnych można znaleźć w ofercie ze­wnętrznej, np. na stronie internetowej firmy POICON (www.poicon.com). Obsługiwane są zewnętrzne listy celów specjalnych w następujących formatach pli­ków:
Format plików Google Earth * .kml Pozostałe formaty plików Geo: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Krok 1 – Spełnienie założeń dotyczących list celów specjalnych
Nazwa listy celów specjalnych brzmi: Kod kra­ju_Kategoria1_Kategoria2, np. „GB_Leisure_Golf.
asc“. Należy zwrócić uwagę na oddzielenie kodu kraju i
kategorii. W tym celu stosuje się podkreślenia lub spacje. Tylko wtedy urządzenie może później sor­tować cele specjalne według krajów i kategorii.
Odnośny symbol celów specjalnych ma takie samo oznaczenie jak lista celów specjalnych: Kod kraju_Kategoria1_Kategoria2, np. „GB_Leisure_ Golf.bmp“.
Pozostałe wymagania dotyczące symbolu celów specjalnych:
Rozmiar: 22 x 22 pixeli Model przestrzeni barw: kolor 8 bit (RGB) Format pliku: *.bmp (mapa bitowa)
Współrzędne geograficzne celów specjalnych są wprowadzone w systemie dziesiętnym lub w stop- niach, minutach i sekundach (SMS).
– – –
Edytowanie list celów specjalnych bez TPAssist
Edytowanie list celów specjalnych bez TPAssist
!
Wskazówka:
W ramach jednej listy należy zachować taką samą kolejność oraz liczbę kategorii celów specjalnych:
!
Wskazówka:
W ramach jednej listy należy zachować taką samą kolejność oraz liczbę kategorii celów specjalnych:
Page 88
Listy celów specjalnych
16
Krok 2 – Definiowanie struktury katalogu list celów specjalnych
Aby urządzenie wykorzystywało cele specjalne, nie­zbędna jest następująca struktura katalogu w kompu­terze lub na karcie pamięci:
Załóż katalog „OwnPOIs“. Skopiuj żądane listy celów specjalnych (wraz
z symbolami celów specjalnych) do katalogu „OwnPOIs“ lub "Icons".
Krok 3 – Podłączanie urządzenia/Korzystanie z karty pamięci
Włóż kartę pamięci do urządzenia. Cele specjalne są od razu dostępne.
- lub ­Połącz urządzenie z komputerem poprzez prze-
wód USB. Komputer zidentyfikuje urządzenie jako wymien­ny nośnik danych/napęd. Urządzenie musi być włączone.
W pamięci urządzenia utworzony jest katalog „OwnPOIs“.
Skopiuj żądane listy celów specjalnych (wraz z symbolami celów specjalnych) do katalogu „OwnPOIs“lub "Icons".
Urządzenie można następnie ponownie odłączyć od komputera.
SD/MMC/SDHC
TravelPilot
Navigation OwnPOIs
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_GeoCach.asc
Icons
GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCach.bmp
SD/MMC/SDHC
TravelPilot
Navigation OwnPOIs
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_GeoCach.asc
Icons
GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCach.bmp
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Page 89
Korzystanie z celów specjalnych i tras za pomocą urządzenia
17
Korzystanie z celów specjalnych i tras za pomocą urządzenia
Cele specjalne i trasy można pobrać z karty pa­mięci lub bezpośrednio z pamięci.
Opis wszystkich możliwości zastosowania celów specjalnych i tras znajduje się na dołączonej pły­cie CD/DVD w pełnej wersji instrukcji:
wykorzystanie celu specjalnego jako celu tra­sy (rozdz. „Cele specjalne (POI)“)
wyświetlanie i wygaszanie celów specjalnych na mapie (rozdz. „Praca z mapą“, „Ustawienia mapy/nawigacji“)
aktywowanie i dezaktywowanie funkcji wska­zywania celów specjalnych, aby w porę uzy­skać informację o zbliżającym się celu spe­cjalnym (rozdz. „Praca z mapą“, „Ustawienia mapy/nawigacji“)
ładowanie zaplanowanych tras z karty pamię­ci (rozdz. „Planowanie trasy“)
wybieranie zaplanowanej trasy z pamięci we­wnętrznej (rozdz. „Wybór celu/trasy z pamię­ci celów/tras“)
Page 90
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
All of the brand names and trade marks used are the proprietary property of their owners.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
09/08 CM-AS/SCS1 (PL) 8 622 406 258
Page 91
www.blaupunkt.com
Mobile Navigation
TravelPilot 500 / 700
DE Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
GB Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
FR Nutzung der Europakarte Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
IT Nutzung der Europakarte Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
NL Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
SW Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
ES Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
Page 92
PT Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
PL Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
01/09 CM-AS/SCS (de, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, pl)
8 622 406 380
Loading...