Blaupunkt TRAVELPILOT 500 User Manual [sv]

Page 1
Mobile Navigation
TravelPilot 500
www.blaupunkt.com
Bruks- och monteringsanvisning
(Lång version)
Page 2
Översikt över enheten
2
1
6
7
98
3
1110 12
4
5
1314151617
2
Page 3
1 Teckenfönster (pekskärm):
Enkel och intuitiv manövrering genom vidrö­ring av skärmknapparna i teckenfönstret
2 VOL -: Minska volymen 3 Strömbrytare:
Lång tryckning (längre än 1 sekund):
Koppla till apparaten Lång tryckning (längre än 3 sekunder):
Koppla från apparaten Kort tryckning: Öppna huvudmenyn
4 VOL + : Öka volymen 5 Uttag för ytterligare extern TMC-antenn (in-
tern TMC-antenn fi nns)
6 Korthållare för minneskort 7 Uttag för strömförsörjning (nätladdare eller
laddningskabel för 12 V-uttaget)
8 Pekpenna för manövrering i teckenfönstret 9 Digitalkamera bl.a. för avkänning av skyltar : Ljussensor för automatik i teckenfönstrets
ljusnivå (ovansidan)
; Uttag för ytterligare extern GPS-antenn (in-
tern GPS-antenn fi nns)
< Lock batterifack = Mikrofon för röststyrning och högtalaranord-
ning (Bluetooth)
> Uttag för hörlurar ? Seriell anslutning för anknytning till for-
donselektroniken (Smart Cable) eller Sound Docking Station (fråga din Blaupunkt-återförsäljare eller gå in på Blaupunkts hemsida www.blaupunkt.com)
@ USB-anslutning för dataöverföring A Uttag för AV-IN/OUT för backkamera och
andra ljud-/videoapparater
Översikt över enheten
3
Page 4
Innehåll
Översikt över enheten ..........................2
Säkerhetsanvisningar ..........................8
Varningssymboler som används ...............8
Användning ..........................................8
Trafi ksäkerhet .......................................8
Allmänna säkerhetsanvisningar ...............8
Anvisningar för hanteringen av CD/DVD ....9
Rengöringsanvisningar ...........................9
Anvisningar för uttjänta apparater ............9
Första användningen ...........................9
Levererade komponenter........................9
Ta av skyddsfolie ...................................9
Ladda batteriet .....................................9
Koppla till apparaten ............................10
Ställa in språk .....................................10
Välja datapost .....................................10
Montering i bilen ...............................10
Monteringsexempel .............................11
Sätta sugkoppshållaren på plats ............11
Montera fästskålen .............................11
Sätt fast apparaten i fästskålen ..............11
Ta ut apparaten ...................................11
Ta bort sugkoppshållaren ......................11
Ljudåtergivning via bilens högtalare
(AUDIO-MIX-funktionen) ....................11
Till-/frånkoppling ...............................12
Koppla till ...........................................12
Koppla från .........................................12
Reset .................................................12
Användning av menyerna ...................12
Huvudmeny ........................................12
Skärmknappar ....................................12
Knappsats ..........................................12
Intelligent kompletteringsfunktion ......13
Knappöversikt .................................13
Inmatning som tolererar fel ................13
Listor .................................................13
Information om GPS ...........................13
Så fungerar GPS ..................................13
Visa GPS-info ......................................13
Göra grundinställningar .....................14
Ställa in tidszon ...................................14
Ange din hemadress ............................15
Aktivera PIN-kontrollfrågan ...................15
Lägga in PIN-kontrollfråga ..................15
Låsa/låsa upp apparaten ...................15
Ändra PIN-kod .................................16
Navigering ........................................16
Ange destination ...............................16
Ange land ...........................................16
Ange adress .......................................17
Ange koordinater ................................17
Använda hemadressen som destination ..17
Välja en destination från kartan .............17
Röststyrning .....................................18
Specialdestinationer (POI) .................18
Särskilda Specialdestinationer ..............19
My POIs (Mina Specialdestinationer) ..19
POIs som täcker fl era regioner ............19
Starta POI-inmatning ...........................19
Välja POI-position ................................19
Välja POI ............................................19
Ringa upp POI .....................................19
Ruttplanering ....................................20
Starta ruttplanering .............................20
Ladda rutt från minneskortet .................20
Ange rutt ............................................20
Redigera rutten ...................................20
Starta först här ...................................21
Beräkna först hit .................................21
Avsluta ruttplaneringen ........................21
Använda destination från
destinations-/ruttminnet ....................21
Ytterligare funktioner efter destinationsangivelsen/ruttplanering ..22
4
Page 5
Innehåll
Land-info ..........................................22
Demoläge ..........................................22
Starta demoläge ..................................22
Demolägesinställningar ........................23
Spara position ...................................23
Destinations-/ruttminne ....................23
Spara destinationer .............................23
Spara destination eller rutt ................23
Spara senaste destination eller
senaste rutt .....................................24
Redigera destinationer .........................24
Radera alla destinationer ......................24
Göra back-up på destinationer
(säkerhetskopia) .................................25
Exportera destinationer ....................25
Importera destinationer ....................25
Beräkna rutt ......................................25
Starta beräkning av rutten ....................25
Fastställa alternativ för rutt ................26
Navigering ........................................27
Starta navigering .................................27
Ange destination under navigering .........27
Komma fram till destinationsorten .........27
Avsluta navigeringen ............................27
GPS-mottagning störd ..........................27
Off-road-navigering (Geocaching) ......28
Arbeta med kartan .............................28
Visa karta ...........................................28
Flyttning och skaländring av kartan ........28
Trycka på kartan ..................................28
Skärmknappar och symboler ................29
Kart-/navigeringsinställningar ...............29
Visa ankomsttid/återstående körtid ....29
Aktivera/avaktivera auto-zoom ...........29
Välja datapost ..................................29
Välja Enheter ...................................30
Koppla till/från hastighet och höjd ......30
Rikta kameran .................................30
Välja kart-/videovisning .....................30
Koppla till/från specialdestinationer
vid motorvägar ................................30
Koppla till och från destinationer på kartan och aktivera/avaktivera anvisningar om specialdestinationer ...30
Talanvisningar..................................31
Röststyrning ....................................31
Dag-/nattvisning ..............................31
Hastighetsbegränsning .....................32
Fortsätta rutt automatiskt ..................32
Visa/dölja ruttinfo ............................32
Kartbild under navigering ..................32
Navigeringshjälp .................................32
Resvägsinformation .............................33
POI-hänvisning ...................................33
Hastighetsbegränsning (skyltavkänning) ..33
Videovisning under navigering
(True Navigation) ...............................33
Syntetiskt tal under navigeringen .......34
Ytterligare funktioner under
navigeringen .....................................34
Visa information om destinationen .........34
Avbryta navigeringen ...........................34
Hoppa över nästa destination ................34
Visa ruttlista och mata in spärrar ............35
Visa/dölja vägavsnitt .........................35
Spärra vägavsnitt .............................35
Ta bort avspärrning...........................35
Beräkna alternativ rutt .........................35
Lägga in en spärr .................................35
Lägga in spärr ..................................35
Ta bort spärr ....................................36
TMC-funktion ....................................36
Upprätta TMC-mottagning ....................36
Trafi kstörningar i kartbilden ..................36
Visa trafi kmeddelanden........................36
Koppla till automatisk förbikörning
av köer ...............................................36
TMC-inställningar ................................36
5
Page 6
Innehåll
Infotainment .....................................37
Bluetooth-funktion (Telefon) ..............37
Starta Bluetooth-applikationen ..............38
Handsfree-funktion..............................38
Samtal ............................................38
Besvara eller avvisa inkommande
samtal ............................................38
Avsluta samtal och fl er funktioner .......38
Administrera ringlistan ......................38
Telefonboken ......................................39
Ladda telefonboken ..........................39
Ringa nummer i telefonboken .............39
Lägga till inmatning ..........................39
Redigera inmatningar........................39
Kortmeddelanden (SMS) ......................39
Skriva SMS......................................39
Inkommande/utgående post ..............40
Ljudöverföring ....................................40
Filöverföring .......................................40
Ladda upp och ladda ner data ............40
Upprätta Bluetooth-förbindelse .............41
Ansluta med mobiltelefonen ..............41
Koppla med navigatorn .....................41
Upprätta och avbryta Bluetooth-
förbindelse......................................41
Ansluta ytterligare mobiltelefoner
till navigatorn ...................................42
Genomföra Bluetooth-inställningar ........42
Aktivera/avaktivera Bluetooth-
funktionen ......................................42
Till-/frånkoppling av synligheten .........43
Anslutna apparater ...........................43
Ringsignal .......................................43
Upprätta förbindelse automatiskt .......43
Ändra PIN-kod .................................43
RAS-inställningar .............................43
Automatisk mottagning av samtal .......44
Illustrerad språkguide ........................44
Kamerafunktion ................................44
Fotografera (Geotagging) .....................45
Filma .................................................45
Entertainment ..................................45
Sätta i och ta ur minneskort ..................46
Starta Entertainment ..........................46
Spela upp musikfi ler ...........................46
Equalizer ........................................46
Slumpvis uppspelning (Mix) ...............47
Repetera uppspelning (Repeat) ..........47
Visa ID3-taggar ................................47
Öppna musiklista (Browse) ................47
Visa bildfi ler .......................................47
Presentation....................................48
Visa fi lens sökväg .............................48
Rotera bild ......................................48
Öppna bildlista (Browse) ...................48
Spela videofi ler ...................................48
Ansluta backkamera eller extern
ljud-/video-källa ..................................49
Använda navigatorn som video-källa ....49
Använda extern apparat som
video-källa ......................................49
Spel ..................................................49
Internet-funktion ...............................50
Ställa in Internet (WLAN-inställningar) ....50
Ansluta synligt WLAN-nätverk ............50
Installera och anslut osynligt
WLAN-nätverk manuellt ....................51
Avsluta anslutning till WLAN-nätverk ...51
Webbläsare ........................................51
Symbollisten ...................................51
Öppna webbsida ..............................51
Välja webbsidor/-adresser ur
historiken........................................52
Lägga till och välja bokmärke ..............52
Söka text på aktuell webbsida ............53
Grundinställningar för webbläsaren ....53
Avsluta webbläsare ...........................54
6
Page 7
Innehåll
Hantering av E-post .............................54
E-post-inställningar ..........................54
Inställning och administration av
e-post-konton ..................................54
Inställningar för att skicka och ta
emot e-post .....................................55
Göra spam-inställningar ....................55
Ytterligare inställningar .....................56
Använda e-post-funktion ...................56
Redigera e-post ...............................57
Internet-telefoni (VoIP) ........................57
Ställa in VoIP ...................................57
Använda VoIP ..................................58
Internet-radio .....................................58
Lyssna på Internet-radio ....................58
Lägga till och ta bort stationer
i Favoriter ........................................58
Spara ny station ...............................59
Podcasting .........................................59
Ladda ner Podcasts ..........................59
Ladda ner och spela upp episoder ......59
Bearbeta Podcasts/episoder ..............59
Offi ce-funktion ..................................60
Starta offi ceapplikationen ....................60
Diktafon .............................................60
Spela upp inspelning ........................60
Bearbeta inspelning ..........................60
Spärra inspelning .............................60
Filhanterare ........................................60
Mina fi ler ..........................................61
Mina fi ler i det interna minnet ................61
Spela eller visa mina fi ler ......................61
Överföra mina fi ler ...............................62
Dataöverföring med minneskort ............62
Ladda data till minneskortet...............62
Ladda data från minneskortet
till minnet ........................................62
Dataöverföring med dator (USB-minne) ..62
Kopiera data från navigatorn ..............62
Kopiera data till navigatorn ................62
Inställningar ......................................63
Ställa väckarklocka ...........................63
Audio/Video ....................................63
Sätta Min knapp i huvudmenyn
(snabbkommandon) .........................63
Demo-läge ......................................64
Stöldskydd ......................................64
Teckenfönster ..................................64
Produktinformation ..........................64
Ljud & volym ....................................64
Språk .............................................64
Energisparläge .................................65
Knappljud .......................................65
Kalibrera pekskärmen .......................65
Tid .................................................65
Fabriksinställningar .........................65
Trådlösa anslutningar ........................65
Programvara .....................................66
Ominstallation av
navigeringsprogramvaran .....................66
Uppdatering av
navigeringsprogramvaran .....................66
Service .............................................66
Garanti .............................................66
Tekniska data ....................................67
Felsökningstabell ..............................68
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
Läs för egen skull noggrant igenom följande sä­kerhetsanvisningar och varningar innan du börjar använda apparaten.
Varningssymboler som används
I kapitlen anger varningssymboler viktiga anvis­ningar för dig och för apparaten.
VARNING!
Varnar för personskador eller eventuell livsfara
VARNING!
Varnar för olyckor
Användning
Apparaten är avsedd för mobil användning i bilen. Några funktioner får inte användas av föraren.
Särskild information om navigering av lastbilar, bussar och husbilar, såsom höjd- och breddbe­gränsningar samt maximalt tillåten vägbelastning, fi nns inte bland navigeringsdata!
Navigering som inte sker på vägen (off-road-navi­gering) är möjlig med denna navigator.
Tra fi ksäkerhet
Navigatorn befriar dig inte från ditt an­svar som korrekt och uppmärksam förare i trafi ken. Följ därför alltid de gällande trafi kreglerna.
Använd apparaten så att du alltid kan sty­ra fordonet på ett säkert sätt. Stanna och manövrera apparaten då fordonet står stilla om det råder osäkerhet om säkerhe­ten. Om du är förare får du inte använda de applikationer som kan dra uppmärk­samheten från trafi ken (beroende på ap­paratens funktioner, t ex se på video).
Allmänna säkerhetsanvisningar
Följ de följande hänvisningarna, för att skydda apparaten från fel och dig själv från skador eller eventuella livsfaror genom antändning eller explo­sion:
Apparaten är inte vattentät, utan måste
skyddas från fukt och vattenstänk.
Apparaten får inte ändras eller öppnas.
Annars kan den skadas och därigenom antän­das eller explodera. Eller så skulle det kunna tränga ut frätande, lättantändlig vätska ur bat­teriet.
Utsätt inte apparaten för mycket låga (un-
der -20 °C) och mycket höga temperaturer (över 60 °C), t ex i närheten av eld, värmeap-
parater eller i en bil som är parkerad i direkt solljus. Annars kan fukt samlas i apparaten eller apparaten överhettas. Apparaten eller batteriet kan deformeras och till och med antändas eller exploderas. Eller så skulle det kunna tränga ut frätande, lättantändlig vätska ur batteriet.
Vid kontakt med batterivätska skall ögon
eller hud genast spolas med vatten och man skall uppsöka en läkare.
Se till så att apparaten alltid är säkert mon-
terad i bilen. Om fästet inte sitter korrekt,
kan apparaten utgöra en säkerhetsrisk för personerna i bilen vid stark inbromsning eller vid en krock.
Stäng av strömförsörjningen till apparaten
när du parkerar ditt fordon, eftersom den
fortsätter att förbruka ström och kan ladda ur fordonets batteri. Dra inte ut strömkontakten i kabeln. Kabeln kan skadas och orsaka elek­trisk stöt.
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar | Första användningen
Anvisningar för hanteringen av CD/DVD
Med apparaten följer en CD/DVD som innehåller navigeringsprogramvara och kartmaterial. Följ nedanstående anvisningar för att skydda CD:n/ DVD:n mot nedsmutsning och skador:
Förvara CD:n/DVD:n i sitt fodral. Ta bara på kanten av CD:n/DVD:n.
Utsätt inte CD:n/DVD:n och fodralet för direkt solstrålning.
Använd endast en ren CD/DVD. Rengör vid behov CD:n/DVD:n med en mjuk, luddfri med duk inifrån och utåt. Rengör aldrig CD:n/DVD:n i rotationsrikt­ningen.
Använd inga lösningsmedel, inte heller för den tryckta sidan av CD:n/DVD:n.
Rengöringsanvisningar
Gör rent teckenfönstret med en torr, mjuk trasa. Vatten och andra vätskor kan för­störa teckenfönstret.
Använd inga starka lösningsmedel för rengöring av höljet. Endast en fuktad, luddfri duk.
Anvisningar för uttjänta apparater
Lämna produkten till ett återvinnings- och insamlingsställe.
Kasta inte defekta batterier i hushållssopor­na utan lämna in dem på lämpliga uppsam­lingsställen.
Första användningen
Levererade komponenter
I paketet ingår följande delar:
Navigator
Sugkoppshållare
Nätladdare
Laddningskabel för cigarrettändare
TMC-antenn
USB-kabel inklusive USB-adapter
Videokabel
Headset (hörlurar med mikrofon)
Bruksanvisning (Kort version)
Backup-DVD
• OBS!
Vi rekommenderar användning av Blaupunkts originaltillbehör (www.blaupunkt.com).
Ta av skyddsfolie
Ta försiktigt av all skyddsfolie från teckenfönst­ret, höljet och kameran innan du börjar använda apparaten.
Ladda batteriet
Vid köp av navigatorn kan batteriet vara urladdat. Ladda batteriet innan du börjar använda appara­ten.
VARNING! Att använda laddare och laddnings-
bara batterier som inte är godkända kan leda till att apparaten antänds eller exploderar
Använd endast originalladdare och laddningsbara batterier från Blaupunkt för drift och för uppladd­ning, för att ladda batteriet på rätt sätt och skydda från överspänning.
9
Page 10
Första användningen | Montering i bilen
Batteriet laddas på ca. 3 timmar om apparaten är avstängd. Laddningstillståndet indikeras på den övre listen i teckenfönstret:
När batteriernas laddning är mycket svag, påpe­kar navigatorn detta för dig.
Apparaten försörjs av en extern strömkälla.
Apparaten försörjs av dess interna batteri. Batteriets laddningsnivå är hög.
Apparaten försörjs av dess interna batteri. Batteriets laddningsnivå är låg.
Anslut nätladdaren eller laddningskabeln för 12 V-uttaget i laddningsuttaget.
OBS!
Batteriet är utrustat med ett skydd mot över­hettning genom överdrivet strömfl öde. Skyd­det förhindrar att batteriet laddas från en omgivningstemperatur över 45 °C.
Koppla till apparaten
Välj önskat språk i dialogmenyn.
Följ anvisningarna.
Språket läses in och huvudmenyn visas.
Välja datapost
Efter det att navigeringen har startats för första gången måste man välja en vägkarta. Meddelan­det "Datapost inte tillgänglig" kommer upp auto­matiskt.
Tryck på skärmknappen OK.
En lista visas över tillgängliga vägkartor. Tryck i listan på önskad vägkarta, för att välja
den.
Montering i bilen
För tillfällig montering i bilen medföljer en hållare för fastsättning på vindrutan.
VARNING! Montering på olämpligt ställe kan or-
saka skador
Montera navigatorn så att din sikt inte hindras och så att din uppmärksamhet inte avleds från trafi ­ken.
Montera inte apparaten i det område som bilens airbags blåser upp sig i.
Se till att inte fordonets passagerare utsätts för fara på grund av apparaten vid en nödbromsning.
Kontrollera regelbundet att fästena sitter ordent­ligt fast. När omgivningstemperaturen ändras fi nns det risk för att vidhäftningen ger efter.
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 1 se-
kund.
Ställa in språk
Apparaten använder engelska som standard­språk. När du kopplar till apparaten för första gången, visas en dialogmeny, där du kan välja ett annat språk för menyerna och för syntetiskt tal lik­som för röststyrning.
10
Page 11
Montering i bilen | Ljudåtergivning via högtalare
Monteringsexempel
Bilden visar bara ett förslag till montering. Följ all­tid ovannämnda säkerhetsanvisningar för monte­ringen i bilen.
ca. 15 cm
Sätta sugkoppshållaren på plats
Sök ett lämpligt ställe för montering i fordo-
net. Hållaren sitter bättre på en damm- och fettfri
yta. Gör ev. rent skivan med en fönstertrasa.
Tryck sugkoppen mot rutan.
Tryck armen på hållaren i riktning mot rutan.
Montera fästskålen
Sugkoppshållaren har två fästen för fästskålen.
Skjut fästskålen på fästena tills den hakar i.
Sätt fast apparaten i fästskålen
Apparaten har två ursparningar för fästskålen på undersidan.
Sätt apparaten på fästskålen med undersidan
först och tryck den bakåt. Fästskålens klämhållare måste klicka in på
ovansidan så att det hörs. Vinkla ut fästet.
Ta ut apparaten
Tryck klämhållaren nedåt.
Apparaten lossnar från fästet. Ta ut apparaten.
Ta bort sugkoppshållaren
När du byter bil är det enkelt att ta bort hållaren.
Fäll ut armen på hållaren från rutan.
Lossa försiktigt sugkoppen nära kanten av
rutan, så att det kan komma in luft mellan sugkoppen och rutan.
Dra försiktigt bort sugkoppen från rutan.
Ljudåtergivning via bilens högtalare (AUDIO-MIX-funktionen)
Navigatorn kan användas som en extern ljudkälla när den är ansluten till en bilradio. Syntetiskt tal från navigeringen och musikspår hörs då i bilens högtalare.
Om bilradion har en AUDIO-MIX-funktion, kan ljudet från navigatorn och bilradion blandas. Det innebär att syntetiskt tal från navigeringen släpps fram, samtidigt som du lyssnar på radion eller en CD.
Villkor:
Kompatibel Blaupunkt-bilradio med AUX-
IN-uttag på fram- eller baksidan Bilradion stöder AUDIO-MIX-funktionen (frå-
ga din Blaupunkt-återförsäljare)
11
Page 12
Ljudåtergivning via högtalare | Till-/frånkoppling | Användning av menyerna
Anslut bilradion och navigatorn till varandra
med en kabel – enligt bilradions handled­ning.
Aktivera AUDIO-MIX-funktionen i bilradion,
genom att aktivera AUX-IN-uttaget. Det syntetiska talet från navigeringen och
ljudkällan från bilradion blandas.
- eller ­Avaktivera AUDIO-MIX-funktionen i bilradion,
genom att avaktivera AUX-IN-uttaget. Navigatorn används som en extern ljudkälla.
Användning av menyerna
Huvudmeny
Från huvudmenyn kan du komma till applikatio­nerna, t ex Navigering och Inställningar.
Tryck kort på strömbrytaren, för att komma
till huvudmenyn från vilken annan meny som helst.
Till-/frånkoppling
Med strömbrytaren kan man koppla till och från apparaten och öppna huvudmenyn.
Koppla till
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 1 se-
kund.
Koppla från
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än 3 sek-
under. Apparaten försätts först i viloläge och förblir
driftsberedd. Inte förrän efter 2 timmar kopp­las alla funktioner från.
OBS!
Apparaten förbrukar en mindre mängd energi även då den är avstängd. När du börjar använ­da apparaten efter en längre tid, kan det vara nödvändigt att ladda batterierna.
Reset
När apparaten inte fungerar korrekt, räcker det ofta att starta om den.
Håll strömbrytaren nedtryckt i mer än
14 sekunder. Apparaten stängs av och startas på nytt.
I huvudmenyn fi nns en snabbåtkomst som går att ändra. Byt en av symbolerna till en applika­tion som du vill ha (kap. "Inställningar").
Skärmknappar
Tryck på denna skärmknapp, för att återgå till föregående meny.
Tryck på denna skärmknapp, för att växla till menyn på nästa sida.
Options (Visningsalternativ): Tryck på denna skärmknapp, för att få åtkomst till fl er funktioner.
Info: Tryck på denna skärmknapp, för att visa detaljin­formation.
OK: Tryck på denna skärmknapp, för att bekräfta en inmatning eller en inställning.
Knappsats
Om text behöver matas in (t ex vid destinationangi­velsen), visas en virtuell knappsats i teckenfönst­ret. Där kan du knappa in alla uppgifter med hjälp av fi ngret. Endast stora bokstäver kan anges.
12
Page 13
Manövrering av menyer | Information om GPS
Intelligent kompletteringsfunktion
När du anger destination kompletterar apparaten, om möjligt, automatiskt tecken och visar endast de bokstäver som logiskt sett kan följa.
Knappöversikt
Radera senaste tecken
Ange blanksteg Öppna alternativ bokstavsknappsats (bl.
a. specialtecken, omljud) Öppna sifferknappsats, för att t ex ange
husnummer
Öppna bokstavknappsats
Öppna inmatning som tolererar fel
Inmatning som tolererar fel
Den feltoleranta inmatningen hjälper dig när du inte är säker på stavningen av ett ortsnamn. Efter din inmatning visas en lista med ortsnamn som stavas på liknande sätt.
Tryck i textinmatningen på symbolen. Inmatningen som tolererar fel visas.
Ange ett stadsnamn och tryck på OK. En lista med alternativa stadsnamn visas.
Listor
Ofta kan du visa listor, från vilka du kan välja en inmatning (t ex en destination). Om du exempel­vis inte anger hela namnet för en ort, visas en lista med möjliga namn.
Tryck på skärmknappen för att visa listan.
Antalet inmatningar visas bred­vid symbolen.
Tryck på en inmatning för att välja den.
Tryck på skärmknappen OK, för att välja eller bekräfta inmatningen.
Tryck på skärmknappen Info, för att visa för- kortad inmatning fullständigt.
Tryck på en av skärmknapparna för att bläddra i listan.
Information om GPS
GPS (Global Positioning System) möjliggör navi­gering och orientering världen över via satelliter för positionsbestämning.
Så fungerar GPS
Navigatorn mäter ditt fordons aktuella position via GPS och jämför dessa koordinater med sitt kart­material. Kartmaterialet innehåller koordinaterna för de specialdestinationer, gator och orter som du kan se i navigatorns teckenfönster. Utifrån det­ta beräknar apparaten rutten till den destination du angivit.
Visa GPS-info
Information om apparatens GPS-mottagning, din aktuella position och din hastighet fi nns i menyn GPS Info (GPS-info).
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på skärmknappen.
Sidan 2 av menyn visas. Tryck på symbolen. Menyn GPS Info (GPS-info) visas.
13
Page 14
Information om GPS | Göra grundinställningar
Dessa informationer fi nns i denna meny:
Latitude/Longitude (Breddgrad/
Längdgrad): Aktuell position i längd- och breddgrader Altitude (Höjd): Aktuell höjd över havet
(ungefärlig uppgift) Speed (Hastighet): Bilens aktuella has-
tighet
Heading (Riktning): Körriktningen (till­förlitlig uppgift från ca. 5 km/h)
Satellites (Satelliter): Antal mottagna GPS-satelliter. För navigeringen behövs signaler från minst 3 satelliter.
GPS Signal Quality (GPS-signalkvali­tet): Signalstyrkan från mottagna GPS-
satelliter.
OBS!
Yttre påverkan kan vara i vägen för sikten till himlen och därmed störa navigatorns GPS­mottagning.
Göra grundinställningar
Innan du startar navigeringen, gör du dessa grund­inställningar:
Ställer in giltig tidszon för positionen, så att
korrekta ankomsttider kan visas vid navige­ringen
Anger hemadressen, för att snabbt kunna
navigera hem från vilken plats som helst.
Aktivera PIN-kontrollfrågan, för att låsa appa­raten för obehöriga.
Ställa in tidszon
Tryck på den för din aktuella position giltiga
tidszonen i listan.
OBS!
Huvudstäder fi nns angivna för respektive zon för att underlätta ditt val. "GMT" betyder Greenwich Mean Time, medelsoltiden på noll­meridianen utan hänsyn till sommartid.
Tryck på skärmknappen OK.
OBS!
När tiden för din aktuella position ändras el­ler när du åker in i en annan tidszon, måste inställningen anpassas.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på symbolen. Menyn Time (Tid) visas.
Tryck på symbolen. En lista över tillgängliga tidszoner
visas.
Tryck på symbolen, för att växla mel­lan 24-timmarsvisning (bock) och 12-timmarsvisning (ingen bock).
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) sommartiden.
Tryck på skärmknappen, för att stänga menyn igen.
14
Page 15
Göra grundinställningar
Ange din hemadress
OBS!
Den inlagda hemadressen kan du ta fram när som helst i menyn Destination Input For Home Address (Ange destination för hemadress) och även ändra den vid behov (Skärmknap­pen Change (Ändra)).
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Destination Input (Ange desti-
nation) visas. Tryck på symbolen. Menyn Destination Input For Home
Address (Ange destination för hem­adress) visas.
Tryck på symbolen, för att lägga in en ny adress, enligt beskrivningen i ka­pitlet "Ange destination", "Ange adress".
Aktivera PIN-kontrollfrågan
Med PIN-kontrollfrågan har du möjlighet att hindra obehöriga att använda apparaten. På så vis måste du mata in den PIN-kod (Personal Identifi cation Number) som du angivit, varje gång du kopplar till apparaten. PIN-koden kan du ändra när du vill. Om du glömt PIN-koden, kan du låsa upp apparaten igen med PUK-koden (Personal Unblocking Key), som du själv bestämmer. PUK-koden kan inte ändras.
För säker förvaring av PUK-koden:
Registrera dig på Blaupunkts hemsida och följ
anvisningarna: http://puk.blaupunkt.com
OBS!
Vid inmatning av PIN-kod har du bara 3 för­sök att skriva in korrekt PIN resp. 3 försök att mata in korrekt PUK. När du anger fel PUK-kod för tredje gången, spärras apparaten och du måste skicka in apparaten till Blaupunkt-Ser­vice.
Lägga in PIN-kontrollfråga
Tryck på skärmknappen Anti-theft Protec-
tion (stöldskydd). Tryck på skärmknappen OK.
PIN-kontrollfrågan visas. Följ anvisningarna och ange valfri PIN-kod.
Tryck på skärmknappen OK.
När du har angett PIN-koden första gången om­beds du att ange en PUK-kod. PUK är till för att låsa upp apparaten om du glömt PIN-koden.
Följ anvisningarna och ange valfri PUK-kod.
Tryck på skärmknappen OK.
Låsa/låsa upp apparaten
Villkor:
Du har lagt in PIN-kontrollfrågan.
Tryck i menyn Anti-Theft Protection (Stöld-
skydd) på skärmknappen Anti-Theft Protec- tion (Stöldskyddsinställning), för att låsa
apparaten (bock) eller låsa upp den (ingen bock).
PIN-kontrollfrågan visas. Mata in din PIN.
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på skärmknappen för att
bläddra i denna meny.
Tryck på symbolen. Menyn Anti-Theft Protection (Stöld-
skydd) visas.
15
Page 16
Göra grundinställningar | Navigering | Ange destination
Ändra PIN-kod
Tryck i menyn Anti-Theft Protection (Stöld-
skydd) på skärmknappen Change PIN Code (Byt PIN-kod).
PIN-kontrollfrågan visas. Följ anvisningarna och ange en valfri PIN-kod.
Tryck på skärmknappen OK.
Navigering
Navigatorn befriar dig inte från ditt ansvar som korrekt och uppmärksam förare i trafi ken.
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Manövrera inte apparaten under körning. Titta endast på teckenfönstret i säkra trafi ksitua-
tioner.
OBS!
Planera helst rutten innan du startar.
Gör först grundinställningarna.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Ange destination
När du anger en destination, kan du via tangent­bordet ange en adress, en destination från minnet eller välja en specialdestination.
Ange land
När du anger den första adressen, visas en lista som du kan välja önskat land ifrån. Länderna är förinstallerade.
På den medföljande CD:n/DVD:n fi nns, beroende på typ av apparat, extra vägkartor liksom ett in­stallationsprogram för att kopiera länderna till ditt minneskort. Vägkartorna visas i Kart-/Navige­ringsinställningar (kap. "Arbeta med kartan").
Tryck på symbolen på kartan. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck i menyn Navigation (Navige- ring) på symbolen.
Menyn Destination Input (Ange desti- nation) visas.
OBS!
Du kan bara välja destinationsorter (länder, städer, gator, husnummer, specialdestinatio­ner) som fi nns i kartmaterialet.
Från kartan kan du växla direkt till navige­ringsmenyn eller till kart-/navigeringsinställ­ningarna.
16
Page 17
Ange destination
Ange adress
Tryck på symbolen. Menyn Destination Input (Ange desti-
nation) visas.
OBS!
Uppgiften om land, stad och gata behöver du inte upprepa varje gång. Inte förrän destina­tionen ligger i en annan ort än den föregående, måste du ange en ny destinationsadress.
Tryck på symbolen för att välja ett annat land.
Tryck på symbolen och ange stad eller postnummer.
Tryck på symbolen och ange gata.
Tryck på symbolen och ange hus­nummer.
- eller ­Tryck på symbolen och ange en gata
som korsar den inlagda gatan.
Ange koordinater
Tryck på symbolen. Menyn Destination Coordinates (De-
stinationskoordinater) visas.
Tryck på symbolen för att ange breddgrad.
Knappsatsen visas.
Tryck på symbolen för att ange längd­grad.
Knappsatsen visas.
Koordinaterna kan anges med decimaler eller i GMS-format (Grader, Minuter, Sekunder).
Ange koordinaterna med decimaler genom att trycka på sifferknapparna och därefter på kommaknappen.
Ange koordinaterna i GMS-format, genom att först välja väderstreck. Tryck på skärmknap­pen N/S respektive E/W (Ö/V).
Ange därefter koordinaterna via knappsatsen med grader (°) och minuter (‘).
Tryck på skärmknappen OK. Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Använda hemadressen som destination
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Navigeringen startas.
Välja en destination från kartan
Tryck på symbolen. Kartan visas.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering), för att starta navige­ringen.
OBS!
Efter destinationangivelsen fi nns det möjlighet att starta navigeringen eller t ex att spara destinationen. Läs mer om detta i kapitlet "Ytterligare funktioner efter destina­tionsangivelsen ".
Förskjut och ändra skala på kartan, enligt be-
skrivningen i kapitlet "Arbeta med kartan". Tryck på en plats efter eget val.
Platsen markeras och adressen eller koor­dinaterna visas. Flera adresser kan visas.
17
Page 18
Ange destination | Röststyrning | Specialdestinationer (POI)
Tryck på önskad adress eller på koordina-
terna. Menyn Position med fl er skärmknappar visas.
Tryck på symbolen, för att starta navigeringen.
Röststyrning
Ange en destination utan att titta på teckenfönst­ret. Röststyrning fi nns för följande språk: tyska, engelska, spanska, italienska, franska, portugisis­ka och nederländska (ändra språk: kap. "Arbeta med kartan", "Kart-/navigationsinställningar").
Gå till menyn Navigation (Navigering) eller De-
stination Input (Ange destination) och tryck på skärmknappen Speech Input (Röstkom- mando).
- eller -
Tryck i kartan på symbolen på den nedre listen i teckenfönstret.
OBS!
Symbolen är bara tillgänglig när ingen navi­gering är aktiv. Den visas inte under navige­ringen.
Menyn för röststyrningen visas med möjliga röstkommandon. Det syntetiska talet i sys­temet uppmanar till inläsning av kommando eller ger hjälp.
OBS!
Se till att inget buller i närheten kan störa
röststyrningen, t ex ventilationen eller öpp­na fönster.
Du kan avbryta det syntetiska talet genom
att trycka i teckenfönstret.
Tala högt och tydligt när ljudsignalen hörs och den gröna lampan lyser.
Om röstkommandot identifi eras, upprepas det eventuellt för kontroll och visas på den nedre listen av teckenfönstret. Motsvarande undermeny öppnas respektive navigeringen startas.
Följande röstkommandon är möjliga vid desti­nationsangivelsen:
"Starta navigeringen": Navigeringen till
sista målet startas direkt. "Avsluta navigeringen": Aktuell navige-
ring avslutas.
"Destinationsinmatning": Inmatning av destinationsadressen i fl era steg (land, stad, gata, husnummer).
"Navigation till "...: Val av mål genom att namnet anges (endast för redan namn­givna mål).
"Senaste destinationer/ "Lagrade desti­nationer": Urval av ett mål från de senaste resp lagrade destinationerna.
"Ytterligare hjälp": Ytterligare röstkom­mandon för lagring och angivande av destinationer visas, läses upp och förkla-
ras. Följande röstkommandon är möjliga i samtliga röststyrningsmenyer:
"Hjälp": Röstkommandon för den aktuella
menyn visas, läses upp och förklaras. Ef-
ter hand lär du dig röstkommandona och
du behöver inte längre använda hjälp-
funktionen. –
"Avbryt": Röststyrning avslutas
Specialdestinationer (POI)
Specialdestinationer – förkortade POI (Points of interest) – är konkreta destinationer som parke­ringsmöjligheter och bensinmackar, som fi nns lag­rade i kartmaterialet. Fastställ först positionen för specialdestinationen (kap. "Välja POI-position"). Välj därefter önskad destination ("Välja POI").
Dessutom går det att välja ut ett foto som har ta­gits med utrustningen och därmed platsen där det tagits som specialdestination.
18
Page 19
Specialdestinationer (POI)
Särskilda Specialdestinationer
My POIs (Mina Specialdestinationer)
Förutom POI-kategorier som bensin­mackar och parkeringar, erbjuds även ka­tegorin My POIs (Mina Specialdestinatio- ner).
Med dessa utvidgar du navigeringen med indivi­duella mål, t ex med adresser till vänner eller din älsklingsrestaurang.
På den medföljande CD:n/DVD:n fi nns ett installa­tionsprogram med anvisning om hur man gör egna POI-listor i datorn eller hur man laddar in färdiga POI-listor.
POIs som täcker fl era regioner
POIs som täcker fl era regioner är specialdestina­tioner som inte kan hänföras till en viss ort. Det kan vara en fl ygplats, en motorvägsavfart eller ett bergspass.
Starta POI-inmatning
Villkor:
Du är i menyn Destination Input (Ange desti-
nation) (kap. "Ange destination")
Tryck i menyn Destination Input (Ange destination) på symbolen.
Menyn Points of Interest (Specialde­stinationer) visas.
Välja POI-position
Tryck i menyn Points Of Interest (Specialdestinationer) på symbolen,
för att ange en stad. Först kan du välja ett annat land.
- eller ­ Tryck i menyn Points Of Interest
(Specialdestinationer) på symbo­len, för att välja en specialdestina­tion i närheten.
- eller -
Tryck i menyn Points Of Interest (Specialdestinationer) på symbo­len, för att välja en specialdestina­tion i destinationsområdet.
OBS!
Som destinationsområde förutsätter pro­grammet att du menar den destination som du senast har startat en navigering till.
- eller -
Tryck i menyn Points Of Interest (Spe­cialdestinationer) på symbolen, för
att välja en specialdestination i när­heten av hemadressen.
- eller ­Tryck i menyn Points Of Interest
(Specialdestinationer) på symbo­len, för att välja en ort på kartan (kap. "Ange destination", "Välja en destination från kartan").
- eller -
Tryck i menyn Points Of Interest (Specialdestinationer) på symbolen, för att välja en specialdestination i fl era regioner.
- eller -
Gå till menyn Points Of Interest (Specialde-
stinationer) och tryck på skärmknappen My Pictures (Mina bilder) för att välja en bild, och
därmed platsen där den tagits som destina­tion.
Välja POI
Tryck på en av symbolerna, för att välja en kategori av specialdestinationer.
Vid några specialdestinationer kan du ange namnet med knappsatsen eller också öppna en lista, där du väljer önskad specialdestina­tion.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering).
OBS!
Efter inmatning av en destination kan du starta navigeringen eller t ex spara destinatio­nen (kap. "Ytterligare funktioner efter Ange destination").
Ringa upp POI
När du har valt POI visas telefonnumret, förutsatt att det fi nns tillgängligt (t ex för sjukhus, hotell).
19
Page 20
Specialdestinationer (POI) | Ruttplanering
Du kan ringa till specialdestinationen, innan du startar navigeringen.
Villkor:
Bluetooth förbindelse till mobiltelefonen (kap.
"Bluetooth-funktion") Tryck, efter val av specialdestinationen, på
skärmknappen Options (Visningsalterna­tiv), för att hämta tilläggsmenyn.
Tryck på symbolen. Meddelandet "Utgående samtal" och
telefonnumret visas. Specialdestina­tionen rings upp.
Ruttplanering
Med ruttplaneringen anger du en rutt med valfri startpunkt och fl era delmål.
Genomför ruttplaneringen själv på apparaten eller skapa en rutt på datorn och ladda in den från min­neskortet till apparaten.
Starta ruttplanering
Villkor:
Du är i menyn Destination Input (Ange desti-
nation) (kap. "Ange destination")
Ladda rutt från minneskortet
Använd rutter med upp till 10 delmål från minnes­kortet. På medföljande CD/DVD fi nns ett installa­tionsprogram med anvisningar för ruttplanering med datorn.
Sätt i minneskortet i apparaten enligt beskriv-
ningen i kap. "Entertainment". Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
på skärmknappen Load Tour from SD (Ladda rutt från SD).
Rutterna på minneskortet visas i en lista.
Tryck i menyn Destination Input (Ange destination) på symbolen.
Menyn Tour Planning (Ruttplanering) visas.
Tryck på en post i listan för att ladda önskad rutt.
Menyn Tour Planning (Ruttplanering) visas. Delmålen på rutten visas i en lista.
OBS!
Om rutten på minneskortet har mer än 10 de­stinationer, laddas och visas endast de första
10.
Ange rutt
Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
på skärmknappen Add Destination/Tour (Lägga till destination/rutt).
Mata in en destination enligt beskrivningen i
kapitlet "Ange destination".
OBS!
Du kan ladda redan sparade rutter från Desti­nations- & ruttminnet och lägga till fl er desti-
nationer.
Tryck på skärmknappen OK.
Upprepa stegen för att ange ytterligare desti­nationer.
OBS!
Du kan mata in en rutt med max 10 destina­tioner.
Redigera rutten
Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
på den destination som du vill redigera. I ruttlistan visas destinationen med tillhö-
rande adress.
OBS!
För utökad vy vid långa destinationsadres­ser, tryck två gånger på önskad destination i ruttlistan.
Tryck på symbolen, för att fl ytta desti­nationen uppåt.
Tryck på symbolen, för att fl ytta desti­nationen nedåt.
Tryck på symbolen, för att radera destinationen.
20
Page 21
Ruttplanering | Använda destinationer från destinationsminnet
Om du har ändrat inställningar:
Tryck på symbolen, för att visa desti­nationen på kartan.
Tryck på skärmknappen för att stänga kartvisningen.
Tryck på skärmknapparna, för att välja en annan destination i ruttlistan.
Destinationen kan ändå redige­ras.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Starta först här
Starta navigeringen från ett delmål, t ex för att fortsätta rutten efter ett uppehåll.
Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
på den destination, varifrån navigeringen ska starta.
I ruttlistan visas destinationen med tillhö­rande adress.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa extramenyn.
Tryck på symbolen. Rutten beräknas med utgångspunkt
i den aktuella positionen och navige­ringen startar till nästa delmål (kap. "Navigering").
Beräkna först hit
Beräkna rutten från ett särskilt delmål, för att få veta avstånd och körtid:
Tryck i menyn Tour Planning (Ruttplanering)
på den destination, varifrån ruttberäkningen ska starta.
I ruttlistan visas destinationen med tillhö­rande adress.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ), för att visa extramenyn.
Tryck på symbolen. Rutten beräknas med utgångspunkt
från aktuell position (kap. "Beräkna rutt").
Avsluta ruttplaneringen
Spara rutten i Mina destinationer & rutter eller
radera den.
Tryck på denna skärmknapp för att stänga menyn.
Använda destination från destinations-/ruttminnet
De senaste destinationerna eller rutterna sparas i Destinations- & ruttminnet (kap. "Destinations-/ ruttminne").
- eller -
Tryck på önskad destination.
Tryck på skärmknappen Info, för att visa
adressen till destinationen. Tryck på skärmknappen Show in map (Visa
på karta) för att visa destinationen på kar­tan.
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan-
ce (Starta navigering).
Tryck i menyn Navigation (Navige- ring) på symbolen.
Menyn Destination & Tour Memory (Destinations- & ruttminne) visas.
Tryck på symbolen. Menyn My Destinations & Tours
(Mina destinationer & rutter) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Last Destinations & Tours (Se-
naste destinationer & rutter) visas.
Tryck två gånger på skärmknap­pen, för att återgå till destina­tions- och ruttminnet.
21
Page 22
Ytterligare funktioner efter destinationsangivelsen | Landsinformation | Simulering
Ytterligare funktioner efter destinationsangivelsen/ ruttplanering
Villkor:
Ange destination via knappsatsen eller med
röststyrning
- eller ­Välja en specialdestination
- eller ­Du har lagt in eller laddat en rutt
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ), för att visa extramenyn. Du har nu följande möjligheter: –
Ställa in alternativ för rutt (kap. "Fastställa alternativ för rutt")
Beräkna rutt (kap. "Be­räkna rutt")
Lagra destination eller rutt (kap. "Destina­tions-/ruttminne")
Visa destination eller rutt på kartan (kap. "Arbeta med kartan")
Endast för vissa specialdestina­tioner (t ex sjukhus, hotell):
Ring upp mål (kap. "Välja POI")
Endast för ruttplanering: Ladda rutt från minneskort (när du redan har lagt in destinatio­ner, läggs rutten till)
Land-info
För det land, där du är för tillfället, får du allmänna trafi kregler, t ex max-hastigheten.
Under navigeringen kopplas landsinformationen till på kartan, så snart du passerar en landsgräns.
VARNING! Att inte följa trafi kreglerna och vä-
gens förlopp i ett land, kan orsaka olyckor
Risk för att landsinformationen inte längre är aktu­ell på grund av nyligen utförda ändringar i lagstift­ningen, ändrad riktningsinformation o.likn.
Trafi kregler och vägens förlopp i ett land har alltid företräde framför navigatorns information.
Tryck i menyn Navigation (Navi­gering) på skärmknappen, för
att visa nästa sida av menyn.
Tryck i menyn Navigation (Navige- ring) på symbolen.
Landsinformationen visas.
Demoläge
Starta demoläge för rutt för att lära känna funktio­nerna under navigeringen.
Starta demoläge
Ange en valfri startposition och destinationen för demoläget. Om du vill simulera en rutt med del­mål, välj i så fall en lagrad rutt för destinationen (kap. "Ruttplanering").
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Simulation (Demoläge) visas.
Tryck på det övre fältet och ange startpositio­nen.
Tryck på det undre fältet och ange destinatio­nen.
Ange startposition och destination för demo­läget på samma sätt som i destinationsangi­velsen.
Tryck på skärmknappen Start Simulation (Starta demoläge), för att provköra rutten.
22
Page 23
Simulering | Spara position| Destinations-/ruttminne
Demolägesinställningar
Du kan bestämma, om rutten ska provköras i demo bara en gång eller oändligt.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ), för att visa extramenyn.
Tryck på symbolen för att växla mel­lan en gång och oändligt.
Den oändliga slingan len visar att oändligt är aktiverat.
i symbo-
Spara position
Spara din aktuella position som destination och starta senare en navigering dit.
Tryck i menyn Navigation (Navi­gering) på skärmknappen, för
att visa nästa sida av menyn. Tryck på symbolen. Menyn Position Information (Posi-
tionsinformation) visas.
Knappsatsen visas. Ange ett namn för destinationen och bekräfta
med skärmknappen OK. Destinationen sparas under det angivna nam-
net i menyn My Destinations & Tours (Mina destinationer & rutter).
Destinations-/ruttminne
Destinationerna och rutterna sparas i två listor:
Mina destinationer & rutter: Ofta förekommande destinationer eller rut­ter kan sparas permanent i menyn My Desti- nations & Tours (Mina destinationer & rutter) (max. ca. 100). Destinationen får ett namn som du väljer.
Senaste destinationer & rutter: De senaste 20 destinationerna och rutterna, för vilka en rutt blivit beräknad eller en navi­gering blivit startad (kap. "Beräkna rutt" eller "Navigering"), tas upp i menyn Last Destina- tions (Senaste destinationer).
Spara destinationer
Spara en destination eller en rutt permanent efter inmatning eller från minnet i Mina destinationer & rutter.
Dessa informationer fi nns i denna meny:
Latitude/Longitude (Breddgrad/
Längdgrad): Aktuell position i längd- och breddgrader Altitude (Höjd): Aktuell höjd över havet
Adressen till den aktuella positionen, un-
der förutsättning att den fi nns i kartmate­rialet Kompassen: Norr (tillförlitlig uppgift från
ca. 5 km/h)
Tryck på skärmknappen Save As Destination
(Spara som destination).
Spara destination eller rutt
Villkor:
Du har angivit en destination, liksom beskri­vet i kapitlet "Ange destination".
- eller -
Du har angivit en specialdestination enligt be­skrivningen i kapitlet "Specialdestinationer".
- eller -
Du har planerat en rutt liksom beskrivet i kapitlet "Ruttplanering".
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa extramenyn.
Tryck på symbolen. Knappsatsen visas.
23
Page 24
Destinations-/ruttminne
Ange ett namn för destinationen och tryck på
skärmknappen OK. Destinationen sparas under det angivna nam-
net i menyn My Destinations & Tours (Mina destinationer & rutter).
Spara senaste destination eller senaste rutt
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Destination & Tour Memory (Destinations- & ruttminne) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Administrate (Administrera)
visas. Tryck på symbolen, för att redigera
de senaste destinationerna.
Välj i listan Last destinations (Senaste desti- nationer) den destination du vill spara.
Tryck på symbolen. Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam­net i menyn My Destinations & Tours (Mina destinationer & rutter).
Redigera destinationer
Sparade destinationer kan ges andra namn, ord­ningsföljden kan ändras eller de kan raderas. Se­naste destinationer kan raderas.
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Destination Memory (Desti­nations- & ruttminne) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Administrate (Administrera)
visas. Tryck på symbolen, för att redigera
de senaste destinationerna och rut­terna.
- eller -
Tryck på symbolen, för att redigera de sparade destinationerna och rut­terna.
I båda fallen visas listan med destinationer och rutter.
Tryck på den destination i listan som du vill redigera.
Tryck på en av symbolerna, för att fl ytta destinationen uppåt el­ler nedåt.
Tryck på symbolen, för att radera destinationen.
Tryck på symbolen, för att ge destina­tionen ett nytt namn.
Knappsatsen visas.
Ange det nya namnet på destinationen och tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under det angivna nam­net i menyn My Destinations & Tours (Mina destinationer & rutter).
Radera alla destinationer
Du kan radera alla senaste destinationer eller alla sparade destinationer.
- eller -
En kontrollfråga visas. Tryck på Yes (Ja), för att radera destinatio-
nerna.
- eller ­Tryck på No (Nej), för att avbryta processen.
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Destination & Tour Memory (Destinations- & ruttminne) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Administrate (Administrera)
visas. Tryck på symbolen, för att radera alla
senaste destinationer.
Tryck på symbolen, för att radera alla sparade destinationer.
24
Page 25
Destinations-/ruttminne | Beräkna rutt
Göra back-up på destinationer (säkerhetskopia)
För back-up av sparade destinationer (Mina desti­nationer & rutter) och hemadressen måste du göra
back-up av destinationerna på ett minneskort.
Sätt i minneskortet i apparaten enligt beskriv-
ningen i kap. "Entertainment".
Exportera destinationer
Importera destinationer
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Destination & Tour Memory (Destinations- & ruttminne) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Administrate (Administrera)
visas.
Tryck på symbolen. Destinationerna och hemadressen
kopieras till minneskortet.
Tryck på symbolen. Menyn Import from SD (Importera
från SD) visas.
Destinationerna i apparaten skrivs inte över. Mina destinationer & rutter läggs till, samma namn kan förekomma fl era gånger. Hem­adressen laddas bara under förutsättning att det ännu inte fi nns någon i apparaten.
Beräkna rutt
Beräkna rutten till en angiven destination, för att erfara körtid och avstånd. Därefter kan du starta navigeringen eller exempelvis ytterligare optimera alternativen för rutten (kap. "Fastställa alternativ för rutt").
Alla destinationer, till vilka en rutt beräknas, spa­ras bland Senaste destinationer och rutter.
Starta beräkning av rutten
Planera din semesterresa bekvämt hemma och skaffa en överblick av sträckan och körtider - även utan GPS-mottagning.
Villkor:
Du har angivit en destination, liksom beskri-
vet i kapitlet "Ange destination".
- eller ­Du har angivit en specialdestination enligt be-
skrivningen i kapitlet "Specialdestinationer".
- eller ­Du har planerat en rutt liksom beskrivet i
kapitlet "Ruttplanering".
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa extramenyn.
Tryck på symbolen. Rutten beräknas.
- eller ­Tryck på symbolen för rutter. Menyn Set Tour Start Point (Ställa
ruttstartpunkt) visas.
Välj aktuell position som startpunkt eller ange en adress.
Destinationen med information om tid och avstånd visas. För rutter visas delmålen.
OBS!
Om du inte har någon GPS-mottagning, förut­sätter systemet att den senast kända positio­nen är startpunkt för rutten.
Tryck på en destination för att få mer informa­tion om tiden och avståndet.
Tryck på denna skärmknapp för att stänga menyn.
Tryck på skärmknappen Info, för att däref- ter visa rutten på kartan eller för att beräkna alternativa sträckor efter avstånd och körtid (kap. "Ytterligare funktioner under navige­ringen", "Beräkna alternativ rutt").
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan- ce (Starta navigering), för att starta navige­ringen.
25
Page 26
Beräkna rutt | Fastställa alternativ för rutt
Fastställa alternativ för rutt
Ruttalternativen kan fastställas när som helst. Om alternativen för rutten ändras under navigering, beräknas rutten eventuellt om.
Tryck i kartvisningen på symbolen. Menyn Navigation (Navigering) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Route Options (Alternativ för
rutt) visas.
Tryck på symbolen, för att välja typ av ruttberäkning:
My Optimum (Mitt optimala): Kombi-
nationen av den kortaste och den snab­baste rutten i förhållandet 40 till 60 pro­cent. Hänsyn tas till både avstånd och tid. Förhållandet mellan kort och snabbt kan ställas in (skärmknappen Options (Vis- ningsalternativ)).
Fast (Snabbt): Rutten beräknas för snab­bast körtid.
Short (Kort): Rutten med kortast avstånd beräknas.
Ecological (Ekologisk): Rutten med de lägsta möjliga körkostnaderna (bränsle­snålast) beräknas. För detta kombineras kortaste och snabbaste rutt i förhållandet 75 till 25 procent.
Economic (Ekonomiskt): Kombinatio­nen av den snabbaste och den ekologiska rutten. Apparaten tar hänsyn till tid och kostnader. För detta kombineras kortas­te och snabbaste rutt i förhållandet 40 till 60 procent.
Off-road (Offroad): Avstånd och tid för fågelvägen mellan position och destina­tion beräknas (kap. "Navigering", "Off­road-navigering").
Tryck på symbolen, för att växla mel­lan de erbjudna hastighetsprofi ler­na.
Välj en av de två användarprofi lerna för att beräkna en så exakt körtid som möjligt:
Change (Ändra): Personlig inställning för
användarprofi len. Genomsnittlig hastighet för alla vägtyper. Adaptive (Anpassningsbar): Visnings-
alternativ för extra automatisk anpass­ning till körsättet. Reset (Återställning): Återställ använ-
darprofi len vid behov.
Tryck på symbolen, för att koppla till den automatiska förbikörningen av köer med TMC (bock) eller koppla från den (ingen bock).
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) motorvägar.
Tryck på symbolen för att tillåta eller undvika avgiftsbelagda vägar i extra­menyn.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) färjor.
Tryck på skärmknappen. Sidan 2 av menyn visas.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) tunnlar.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) turistsäsongvägar.
Säsongsvägar är vägar som bero­ende på årstid kan vara stängda, t ex vid snö.
Tryck på symbolen för att tillåta (bock) eller undvika (ingen bock) åt­gärden vända.
Om du vid något tillfälle inte följer körrekommendationen, kan en ny rutt beräknas i stället för att du ska behöva vända.
Tryck på denna skärmknapp för att stänga menyn.
26
Page 27
Navigering
Navigering
VARNING! Nonchalering av trafi kregler kan or-
saka olyckor
Följ rekommendationerna endast när vägens för­lopp och trafi kreglerna tillåter det. Navigatorn för dig till destinationen även om du måste avvika från den planerade rutten.
OBS!
Upprepa syntetiskt tal, om du vid något tillfälle inte har förstått meddelandet (kap. "Syntetiskt tal under navigeringen").
Du kan orientera dig när som helst på kart­eller pilvisningen.
Starta navigering
När du startar navigeringen, beräknas en rutt med alternativen för rutt. Destinationerna sparas auto­matiskt bland de Senaste destinationerna & rut- terna .
Tryck på skärmknappen Start Route Guidan­ce (Starta navigering).
Rutten beräknas och navigeringen startar.
Ange destination under navigering
Om du under en aktiv navigering anger ytterligare en destination och startar navigeringen, har du två möjligheter:
Du kan infoga destinationen som ett delmål. Då beräknas en ny rutt och delmålet blir din nya destination.
Du startar en ny navigering till den angivna destinationen.
Avsluta navigeringen
Tryck i kartvisningen på symbolen. Uppfällningsmenyn visas.
Tryck på symbolen, menyn Route
Guidance Options (Navigeringsalter­nativ) visas.
Tryck på symbolen, för att avsluta na­vigeringen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att avsluta navigering- en.
Kartan visas.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att fortsätta navige­ringen.
GPS-mottagning störd
Yttre faktorer kan störa sikten mot himlen och därmed GPS-mottagningen i navigatorn (kap. "Felsökningstabell").
På kartan visar symbolen att GPS-signalen
är otillräcklig. När du nu startar en navige­ring, beräknar navigatorn rutten med utgångs­punkt från senast kända position.
Om GPS-mottagningen är störd en längre stund under navigering, avbryts navigeringen.
Så fort mottagningen har återställts, känner appa­raten automatiskt av din position har ändrats och beräknar ev. ut rutten på nytt. Sedan är det bara att fortsätta med navigeringen.
Komma fram till destinationsorten
Så snart som du kommer fram till destinations­punkten, visas meddelandet "Du har kommit fram till destinationen". På kartan visas nu bara den aktuella positionen.
27
Page 28
Off-road-navigering | Arbeta med kartan
Off-road-navigering (Geocaching)
Geocaching innebär sökning av gömställen med hjälp av GPS. Koordinaterna för gömställen, sk Geocaches, fi nns på Internet.
Med utrustningen kan man navigera helt utan hän­syn till gator och ange koordinater som mål. Välj "Offroad" som typ av ruttberäkning i alternativen för rutt, för att kunna använda off-road-navige­ringen. Navigatorn stödjer då navigeringen som en digital kompass:
En pil anger destinationens riktning.
Avståndet till destinationen (fågelvägen) vi­sas.
Ingen rutt beräknas.
Inga körrekommendationer ges.
En förutsättning är också tillräcklig GPS-mottag­ning.
Ange en destination (kap. "Ange destina­tion").
Välj "Offroad" som alternativ för rutt (kap. "Fastställa alternativ för rutt").
Starta navigeringen (kap. "Navigering").
OBS!
Möjliga destinationer är även platser som du har fotograferat. När du tar ett foto med utrustningen, sparas platsen där fotot tagits som koordinater med fotot och kan väljas som mål (kap. "Specialdestinationer (POI)".
Arbeta med kartan
Visa karta
Tryck på symbolen i huvudmenyn.
Flyttning och skaländring av kartan
För att kunna se det önskade destinationsområ­det på kartan, kan du fl ytta kartavsnittet och änd­ra skalan (mindre och större skala).
Tryck på kartan och fl ytta den i önskad rikt-
ning. Adressen eller koordinaterna visas för den ort
du har tryckt på.
Tryck på en av symbolerna för att förminska eller förstora kar­tan.
Tryck på skärmknappen, för att återgå till din aktuella position.
Trycka på kartan
Tryck på en plats (en gata eller en specialde-
stination) på kartan.
Platsen markeras och adressen eller koor­dinaterna visas.
Tryck på önskad adress eller på koordina-
terna. Menyn Position med fl er skärmknappar visas.
Tryck på symbolen, för att lägga in platsen som destination.
Navigeringen startas.
- eller ­Tryck på symbolen, för att spara plat-
sen. Knappsatsen visas.
Ange ett namn för destinationen och tryck på skärmknappen OK.
Destinationen sparas under angivet namn i menyn My Destinations & Tours (Mina desti- nationer & rutter) (kap. "Destinations-/rutt­minne").
28
- eller ­Tryck i valfri meny fl era gånger
på skärmknappen, tills kartan visas.
Page 29
Arbeta med kartan
Skärmknappar och symboler
På kartvisningen fi nns dessa skärmknappar till­gängliga:
Visningen av destinationer på kartan måste akti­veras i kart-/navigeringsinställningarna.
Tryck på symbolen för att komma till menyn Navigation (Navigering).
Tryck på symbolen på kartvisningen, för att komma till kart-/navigeringsin­ställningarna eller till navigeringsal­ternativen (kap. "Ytterligare funktio­ner under navigeringen").
OBS!
Navigeringsalternativen är bara tillgängliga under navigeringen.
Aktuell destination
Mina destinationer & rutter
Hemadress
Senaste destination
Kart-/navigeringsinställningar
Utför inställningarna för navigeringen. Ställ exem­pelvis in, vilken information som ska kopplas till på kartan. Välj en annan vägkarta, ställ in syntetiskt tal eller aktivera hastighetsvarning.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Kartan visas.
Tryck i kartvisningen på symbolen. Menyn Map Settings (Kartinställ-
ningar) visas.
Om en navigering är aktiv för tillfället, visas uppfällningsmenyn:
Om du har ändrat inställningar:
Visa ankomsttid/återstående körtid
I ruttinformation kan du ställa in om ankomsttiden eller återstående körtid (restiden) ska visas.
Aktivera/avaktivera auto-zoom
Auto-zoom anpassar kartskalan optimalt till den gällande körsituationen under navigeringen. Dvs. när du närmar dig en händelse förstoras visning­en, så att du exempelvis kan se nästa gatukorsning bra. Om nästa händelse ligger längre bort, förmin­skas visningen, så att du lätt kan följa vägen.
Välja datapost
En vägkarta är förinstallerad i navigatorns minne. På den medföljande CD:n/DVD:n fi nns beroende på typ av apparat extra vägkartor liksom ett instal­lationsprogram för att kopiera dessa vägkartor till ditt minneskort.
Tryck på symbolen i uppfällningsme­nyn.
Menyn Map Settings (Kartinställ- ningar) visas.
Tryck på skärmknappen för att bläddra i denna meny.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Tryck på symbolen för att växla mellan inställningarna.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) auto-zoom.
Sätt i minneskortet i apparaten enligt beskriv­ningen i kapitlet "Entertainment".
Starta navigatorn. Vägkartorna laddas automatiskt från minnes-
kortet till minnet.
29
Page 30
Arbeta med kartan
Tryck på sidan 3 i menyn Map set­tings (Kartinställningar) på symbo-
len. En lista visas över tillgängliga vägkar-
tor.
Tryck på i listan på önskad vägkarta, för att
välja den.
Välja Enheter
Du kan ställa in vilka måttenheter som ska använ­das för avstånd.
Tryck på symbolen för att växla mel­lan kilometer och miles.
Koppla till/från hastighet och höjd
Ruttinformationen under navigeringen kan utökas med höjden och hastigheten.
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) höjden och hastigheten.
Rikta kameran
Rikta kamerabilden uppåt eller nedåt, t ex för skyl­tavkänning (Ytterligare funktioner: kap. "Kamera­funktion").
Tryck på symbolen. Den aktuella kamerabilden visas.
Tryck på skärmknapparna, för att rikta kamerabilden mot hori­sonten.
Som orientering används en vågrät linje i teck­enfönstret.
Tryck på skärmknappen OK för att bekräfta
inställningen.
Välja kart-/videovisning
Under navigeringen kan en karta med 2D- eller 3D-vy eller en video visas. För kartbilden i 2D kan du visa kartans riktning.
OBS!
Om du väljer videovisning för navigeringen, avaktiveras skyltavkänningen. Hastighetsbe­gränsningarna från kartan används.
Tryck på symbolen, för att ändra in­ställningen i extramenyn.
Koppla till/från specialdestinationer vid motorvägar
Under navigeringen kan avståndet till servicestäl­len vid motorvägen längs din rutt kopplas till, t ex rastplatser, restauranger, bensinstationer.
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller från (ingen bock) av­ståndet till specialdestinationerna.
Koppla till och från destinationer på kartan och aktivera/avaktivera anvisningar om specialdestinationer
Specialdestinationer (POIs), egna POIs (Mina POIs) och destinationer ur destinations- och rutt­minnet kan kopplas till på kartan.
För de egna specialdestinationerna kan även an­visningarna för specialdestinationerna aktiveras. Då påminns du av navigatorn: Under navigeringen kopplas ett meddelande till i god tid och en ljud­signal hörs.
OBS!
För att skapa egna POIs, fi nns ett installations­program med anvisning på den medföljande CD:n/DVD:n.
Tryck på symbolen. Menyn Points of Interest (Special-
destinationer) visas med följande POI-grupper:
My Destinations (Mina destinationer):
innehåller hemadress, sparade och se­naste destinationer
Points of interest (Specialdestinatio-
ner): består av olika kategorier
30
Page 31
Arbeta med kartan
My POIs (Mina specialdestinationer):
Innehåller dina egna specialdestinatio­ner SD: My POIs (Mina POIs):
Innehåller dina egna specialdestinatio­ner, som sparats på ett minneskort
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) grupperna av specialdesti­nationer.
OBS!
Var och en av de 4 POI-grupperna består av ytterligare kategorier eller enskilda POIs, vars respektive visning kan aktiveras eller avakti­veras. På det här sättet kan du exakt konfi gu­rera vilka POIs ur en POI-grupp som faktiskt ska visas. Läs mer om detta.
Så här konfi gurerar du visningen av specialdesti­nationerna och platserna i destinations- och rutt­minnet:
Tryck direkt på skärmknappen My Destina-
tions (Mina destinationer) resp POIs (Spe­cialdestinationer).
Menyn My destinations & tours (Mina destina­tioner och rutter) resp POIs (Specialdestina- tioner) visas. I menyn visas olika kategorier.
Tryck på en kategori i menyn, för att aktivera (bock) resp avaktivera (ingen bock) visningen för denna kategori).
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Så här konfi gurerar du visningen för dina egna POIs:
Tryck direkt på skärmknappen My POI (Min
POI) resp SD: My POI (SD: Min POI). Skärmknapparna är nu tillgängliga, om egna
POIs fi nns i minnet eller på minneskortet. Menyn POIs (Specialdestinationer) visas.
Om du har lagt upp dina POIs i kategorier och underkategorier, visas först de översta kategorierna. När man trycker på en kate­gori, visas dess underkategorier resp deras enskilda POIs. Du kan aktivera och avaktivera visningen av POIs på kartan. Detta gäller även
visningen av POI-anvisningar för en enskild POI eller en hel kategori eller underkategori.
Tryck på en kategori i menyn för att visa even­tuella underkategorier resp POIs. Upprepa detta tills den underkategori resp POI visas som visningen ska aktiveras/avaktiveras för.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) an­visningarna om specialdestinationer.
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) destinationen.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
En kontrollfråga visas. Tryck på skärmknappen Yes (Ja).
POI-anvisningarna konfi gureras. Detta kan ta några minuter.
Talanvisningar
Du kan stänga av talanvisningarna för navigatio­nen (deaktivera).
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) talanvisningarna.
Röststyrning
Ställ in vilket språk du vill använda för röststyr­ningen.
Tryck på symbolen. En lista över tillgängliga språk visas.
Tryck på det språk i listan som du vill använ-
da. Tryck på skärmknappen OK.
Dag-/nattvisning
Koppla om mellan dag- och nattvisning eller akti­vera den automatiska omkopplingen (Automatik). När du aktiverar automatiken, anpassas tecken­fönstrets ljusnivå hela tiden till ljusförhållandena.
31
Page 32
Arbeta med kartan | Kartbild under navigering
Ljusnivån och automatiken är inställbara (kap. "Inställningar", "Teckenfönster").
Hastighetsbegränsning
Under navigeringen kan den hastighetsbegräns­ning som gäller för bilens position bländas in i teckenfönstret. Ställ in, om en varningssignal ska höras när hastighetsbegränsningen överskrids.
Hastighetsbegränsningarna från kartan används. Dessutom registrerar kameran hela tiden skyltar­na under körning (skyltavkänning).
OBS!
Om du väljer videovisning för navigeringen, avaktiveras skyltavkänningen. Hastighetsbe­gränsningarna från kartan används.
Tryck på symbolen för att växla mel­lan inställningarna.
Tryck på symbolen. Menyn Speed Warning (Hastighets-
varningar) visas.
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) hastighetsbegränsningar.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) varningssignalen.
Tryck på symbolen, om varningssig­nalen inte ska höras förrän vid en hö­gre hastighet.
Ställ då in skillnaden mot tillåten has­tighet (toleransvärdet).
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) skyltavkänningen.
Visa/dölja ruttinfo
För rutter kopplas tid och avstånd till under navi­geringen till nästa mellandestination. Dessutom kan denna information visas i teckenfönstret för den sista destinationen.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) funktionen.
Tryck på symbolen för att dessutom koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) tid och avstånd till den sista destinationen.
Kartbild under navigering
VARNING! Att inte följa riktningsinformationen
och vägens förlopp i ett land, kan or­saka olyckor
Informationen på de digitala vägkartorna kan sluta att vara aktuella på grund av ändringar med kort varsel (vägarbeten etc.).
Extra information, t ex Tempobegränsningen, kan endast kopplas till när de fi nns i kartmaterialet.
Riktningsinformationen och vägens förlopp på plats har alltid företräde framför navigatorns informationer.
Navigeringshjälp
Fortsätta rutt automatiskt
För rutter kan du ställa in så att när du nått ett del­mål, styrs du automatiskt mot nästa destination. När du avaktiverar funktionen, visas först en kon­trollfråga, om navigeringen ska fortsätta till nästa delmål.
32
Den så kallade "Carsor" visar din position.
Page 33
Kartbild under navigering | Videovisning
Kompassen visar alltid åt norr (för oriente-
ring) Fält upptill: Namnet på nästa gata Fält nedtill: Namnet på aktuell gata
Händelsepilen pekar på nästa åtgärd och visar avståndet dit.
Om du fortsätter att närma dig platsen för nästa händelse, kopplas en indikator till höger: Ju färre gula segment som visas, desto närmare är du plat­sen för nästa händelse.
Syntetiskt tal är aktiverat.
Syntetiskt tal är avaktiverat (stumkopplat).
Om du trycker på symbolen, aktiveras det
syntetiska talet igen.
Resvägsinformation
Återstående avstånd till destinationen
Beräknad ankomsttid (eller återstående körtid)
För rutter visas informationen till nästa delmål. Dessutom kan du koppla till avstånd och tid för den sista destinationen. (Inställningar för ruttin­formation: kap. "Arbeta med kartan")
POI-hänvisning
Under navigeringen hänvisar apparaten till egna POIs (kap. "Specialdestinationer", "Särskilda Specialdestinationer").
Aktivera anvisningen om Specialdestinationer i kart-/navigationsinställningar (kap. "Arbeta med kartan").
Hastighetsbegränsning (skyltavkänning)
Hastighetsbegränsningen kan bara visas om den fi nns med i kartmaterialet. Använd skyltavkän­ningen för att dessutom registrera aktuella hastig­hetsbegränsningar med kameran.
VARNING! Att inte följa riktningsinformationen
och vägens förlopp i ett land, kan orsaka olyckor
Skyltavkänningen med kamera registrerar endast hastighetsbegränsningar. Tilläggsskyltar eller väx­elljussystem (skyltar med ljusindikering) kan inte registreras.
Följande förhållanden stör skyltavkänningen:
Olämpliga ljusförhållanden (t ex motljus, mör­ker)
Väderförhållanden (t ex häftigt snöfall, ovä­der)
Olämplig placering eller nedsmutsade skyltar
Bilen körs med hög hastighet
Observera därför alltid riktningsinformationen och vägens förlopp på plats.
Till vänster på kartan kopplas hastighets­begränsningarna till. Om du överskrider hastighetsbegränsningen visas den gröna kanten med rött i stället. Övriga registre­rade hastighetsbegränsningar markeras på kartan.
(Inställningar för hastighetsbegränsning: kap. "Arbeta med kartan")
OBS!
Hastighetsbegränsningen kan endast kopplas till, om den är aktiverad i kart­/navigeringsinställningar (kap. "Arbeta med kartan").
Videovisning under navigering (True Navigation)
Om du har valt videovisning i kart-/navigeringsin­ställningar (kap. "Arbeta med kartan"), ser du en videobild av din omgivning i stället för en vägkarta och positionen. Navigatorn leder dig till destina­tionen liksom vid visning av kartbilden.
33
Page 34
Videovisning | Syntetiskt tal under navigeringen | Ytterligare funktioner
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Videovisningen ersätter inte att titta genom vind­rutan.
Videovisningen motsvarar inte alltid verkligheten, exempelvis kan det vara svårt att bedöma avstånd. Kamerans vidvinkelobjektiv och yttre påverkan, t ex motljus, regn eller mörker förvränger videobil­den eller inverkar på dess kvalitet.
Var alltid uppmärksam på trafi ken genom bilens fönster.
OBS!
Om du väljer videovisning för navigeringen, avaktiveras skyltavkänningen. Hastighetsbe­gränsningarna från kartan används.
Syntetiskt tal under navigeringen
Din navigator stödjer navigeringen med talade körrekommendationer och meddelar i tid när du skall svänga. Samtidigt talar den om gatunamnen. I kart-/navigeringsinställningar kan du aktivera och avaktivera talanvisningarna i navigeringsin­ställningarna (kap. "Arbeta med kartan").
Tryck under navigeringen på knappen VOL - eller VOL +, för att ändra volymen på det syn­tetiska talet.
Tryck i fältet nedtill på teckenfönstret, för att upprepa det senaste syntetiska talet.
Ytterligare funktioner under navigeringen
Villkor:
Navigering
- eller ­Demoläge
Tryck i kartvisningen på symbolen. En uppfällningsmeny visas.
Tryck på symbolen. Menyn Route Guidance Options (Na-
vigeringsalternativ) visas.
Visa information om destinationen
Du kan visa adress, avstånd och körtid till alla destinationer. Alla delmål listas för rutter.
Tryck i menyn Route Guidance Options (Navigeringsalternativ)
symbolen.
För rutter trycker du på en inmatning, för att visa informationen för ett delmål.
Avbryta navigeringen
Tryck i menyn Route Guidance Options (Navigeringsalternativ)
symbolen.
Hoppa över nästa destination
Villkor:
Rutt med minst 1 delmål (Ruttplanering)
Tryck i menyn Route Guidance Options (Navigeringsalternativ)
symbolen, för att hoppa över nästa delmål.
Rutten beräknas igen och du kör nu mot nästnästa destination.
34
Page 35
Ytterligare funktioner
Visa ruttlista och mata in spärrar
Du kan få ruttlistan visad för att få en översikt över sträckan du ska köra.
Visa/dölja vägavsnitt
I ruttlistan visas ruttpunkterna. En ruttpunkt kan innehålla ett eller fl era vägavsnitt.
Spärra vägavsnitt
Spärra en sträcka i ruttlistan med ett valfritt antal vägavsnitt. Spärren markeras med färg.
Ta bort avspärrning
Tryck i menyn Route Guidance Op­tions (Navigeringsalternativ) på sym-
bolen. Ruttlistan visas.
Tryck på skärmknapparna, för att bläddra i ruttlistan.
Tryck på en inmatning och på skärmknappen Expand (Utöka), för att visa hela det valda vägavsnittet.
Tryck på symbolen, för att stänga ruttlistan igen.
Tryck på skärmknapparna för att kopp­la till vägavsnitten.
Tryck på skärmknappen för att återgå till ruttpunkten.
Tryck på ett vägavsnitt. Tryck på skärmknappen Blocking start
(Spärr start), för att fastställa startpunkten. Tryck på ett annat vägavsnitt. Tryck på skärmknappen Blocking end (Spärr
slut), för att fastställa slutet av spärren.
I ruttlistan markerar symbolen de avspär­rade sträckavsnitten.
Tryck på skärmknappen Cancel Jam (Radera
kö), för att upphäva avspärrningen.
Beräkna alternativ rutt
Beräkning av rutten utförs enligt dina inställningar (kap. "Fastställa alternativ för rutt"). Alternativt erbjuds ytterligare rutter med olika avstånd och körtider. Fågelvägen visas som jämförelse och an­vänds för off-roadnavigering (kap. "Navigering"). Välj den bästa rutten för navigeringen bland rutt­förslagen.
Tryck i menyn Route Guidance Op­tions (Navigeringsalternativ) på sym-
bolen. Menyn Alternative Routes (Alterna-
tiva rutter) visas.
Tryck på skärmknappen Show map (Visa på karta) för att visa rutterna på kartan.
Tryck på symbolen, för att stänga
kartvisningen igen. Tryck på önskad rutt för att välja den. Kartan visas.
Lägga in en spärr
Under navigeringen kan du spärra och köra runt det vägavsnitt som ligger framför dig.
Lägga in spärr
Tryck i menyn Route Guidance Op­tions (Navigeringsalternativ) på sym-
bolen. Menyn Traffi c Jam Ahead (Kö fram-
för) visas.
Tryck på skärmknapparna för att ange längden på spärren, med början från den aktuella positionen.
Tryck på skärmknappen OK. Rutten beräknas på nytt och du kör förbi det
spärrade vägavsnittet. Den spärrade sträckan markeras med rött.
35
Page 36
Ytterligare funktioner | TMC-funktion
Ta bort spärr
Tryck en gång till på symbolen i me­nyn Route Guidance Options (Navige- ringsalternativ), för att upphäva lås­ningen.
TMC-funktion
I datakanalen för trafi kmeddelanden (Traffi c Mes- sage Channel) överförs ständigt trafi kmeddelan­den. Med navigatorn kan du ta mot och visa dessa meddelanden. Använd TMC-funktionen för navi­geringen, för att köra runt köer.
Dessutom visas automatiskt meddelandet "Var­ning kö", om du närmar dig en kö som har rappor­terats av TMC.
Upprätta TMC-mottagning
TMC är en tjänst från radiostationerna och erbjuds inte i alla länder. I felsökningstabellen ser du i vilka länder TMC fi nns.
Din navigator har en inbyggd TMC-antenn. För förbättrad mottagning, kan du ansluta en extern TMC-antenn. Apparaten ställer automatiskt in den närmaste TMC-stationen. Vid försämring av mottagningskvaliteten söker den genast en ny station.
Peka på skärmknappen Update List (Uppda­tera lista), för att uppdatera trafi kmeddelan-
dena. Denna skärmknapp visas bara, när nya TMC-
meddelanden kommer in.
Tryck på en post för att visa önskat medde­lande.
Tryck på skärmknappen Read aloud (Läsa upp), för att höra meddelandet.
Tryck på skärmknapparna för att växla mellan meddelandena.
Koppla till automatisk förbikörning av köer
Under navigering leder funktionen Förbikörning av köer automatiskt runt de meddelade trafi kstör­ningarna.
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn Routing options (Alternativ för rutt) visas.
Tryck på symbolen, för att koppla till den automatiska förbikörningen av köer (bock) eller koppla från den (ingen bock).
Tra fi kstörningar i kartbilden
Vägavsnitt med trafi kstörningar markeras
!
med rött eller, utanför din rutt, med grått. En upplysning gör dig vidare uppmärksam på alla angelägna risker, t ex spökförare, så fort TMC-meddelandet togs emot.
Visa trafi kmeddelanden
Apparaten meddelar också trafi kstörningar när ingen navigering är igång.
36
Tryck i menyn Navigation (Navige- ring) på symbolen.
Trafi kmeddelandena listas.
TMC-inställningar
Ställ in den station du föredrar eller sortera med­delandena, t ex efter angelägenhetsgrad eller av­stånd från din position. Sorteringen gäller bara för den aktuella vyn.
Tryck i menyn Navigation (Navige­ring) på symbolen.
Menyn TMC Messages (TMC-med­delanden) visas.
Page 37
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ), för att visa extramenyn. Tryck på en av symbolerna, för att välja öns-
kad inställning: –
Sortera alla trafi kstörningar i al­fabetisk ordning (standardin­ställning)
Sortera alla trafi kstörningar efter avstånd
TMC-funktion | Infotainment | Bluetooth-funktion
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Använd inte infotainment-funktionerna när du är förare. Dessa applikationer ger sämre uppmärk­samhet och sämre reaktionsförmåga i trafi ken.
Det är tillåtet att använda applikationerna när bilen står stilla och motorn är avstängd.
Endast meddelanden som rör din rutt
Endast viktiga meddelanden
Tryck på symbolen, för att starta sta­tionssökningen.
Nästa station som hittas, visas på listen i den övre delen av tecken­fönstret.
Infotainment
Under Infotainment sammanfattas applikationer som rör kunskapsförmedling och underhållning. Applikationerna beskrivs i följande kapitel:
Använda telefonen under körning och mer:
"Bluetooth-funktion (Telefon)" Användbar på alla resor:
"Språkguiden" Fånga på bild:
"Kamera" med foto- och videofunktion Tidsfördriv med musik, bilder och video:
"Entertainment"
Surfa på Internet och hålla kontakt via e-post: "Internet-funktion"
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Infotainment visas.
Bluetooth-funktion (Telefon)
Bluetooth är en trådlös radioförbindelse över kor­ta avstånd. Via Bluetooth-anslutningen kan talade meddelanden och data överföras.
Använd telefonen via Bluetooth:
Kap."Handsfree-funktion" Ladda och använd telefonboken i din mobilte-
lefon: kap. "Telefonbok" Ta emot och skicka SMS:
Kap. "Kortmeddelanden (SMS)" Spela av musik från mobiltelefonen i navigatorn
- eller överför musiken till en bilradio: Kap. "Ljudöverföring" Dela musik-, bild-, videofi ler e dyl med mobil-
telefonen: kap. "Filöverföring" Surfa på Internet med mobiltelefonen som
modem: Kap."Genomföra Bluetooth-inställ­ningar" och kap. "Internet-funktion"
OBS!
Vissa Bluetooth-funktioner stöds inte, eller inte helt och hållet, av alla apparater med Bluetooth-funktion. Läs mobiltelefonens handledning och fråga vid behov nätopera­tören.
37
Page 38
Bluetooth-funktion
Starta Bluetooth-applikationen
Tryck i menyn Infotainment på sym­bolen.
Menyn Bluetooth visas. Bluetooth­funktionen aktiveras.
Handsfree-funktion
Manövrering sker bekvämt på navigatorns teck­enfönster. Mobiltelefonen kan förvaras i handsk­facket.
Om du vill ringa upp någon, kan du avaktivera na­vigatorns syntetiska tal (kap. "Syntetiskt tal under navigeringen"). Det syntetiska talet stängs auto­matiskt av när ett samtal kommer.
Telefonsamtalet förs via den inbyggda mikrofo­nen.
Förutsättningar:
Bluetooth förbindelse till mobiltelefonen (kap. "Upprätta Bluetooth-förbindelse")
Samtal
Uppringda och inkommande telefonnummer sparas i ringlistan (bredvid knappsatsen) och kan användas igen.
Tryck i menyn Bluetooth på symbo­len.
Menyn Call (Samtal) visas.
Slå ett telefonnummer efter eget val på knapp­satsen.
- eller ­Välj ett telefonnummer i ringlistan. Hela telefonnumret visas på den övre raden. Tryck på skärmknappen Dial (Slå nummer). Samtalet utförs.
Besvara eller avvisa inkommande samtal
När ett samtal kommer, visas den uppringandes telefonnummer (om numret inte är dolt).
Tryck på skärmknappen Accept (Besvara),
för att besvara samtalet. Tryck på skärmknappen Reject (Avvisa), för
att avvisa samtalet.
Avsluta samtal och fl er funktioner
Under samtalets gång kopplas fl er skärmknappar till.
Tryck på skärmknappen Cancel (Slut) eller End (Avsluta), när du vill avsluta samtalet.
- eller -
Tryck på skärmknappen Transfer (Överföra), för att föra över samtalet till din mobiltelefon.
- eller -
Tryck på skärmknappen DTMF (Valtoner), för att hämta fram sifferknappsatsen.
Många gånger måste man ange sifferkom­binationer, t ex för automatiska system som mailboxar.
Administrera ringlistan
Tryck på önskat telefonnummer i ringlistan.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ).
Tryck på symbolen, för att radera inmatningen.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera alla
inmatningar.
- eller ­Tryck på symbolen, för att ringa upp
telefonnumret.
38
Page 39
Bluetooth-funktion
Telefonboken
För bättre telefonkomfort fi nns en telefonboks­funktion tillgänglig. Fyll telefonboken med inmat­ningar själv eller överför inmatningarna från mo­biltelefonen till apparaten.
Ladda telefonboken
Förutsättningar:
Din mobiltelefon stöder denna funktion
Bluetooth förbindelse till mobiltelefonen (kap. "Upprätta Bluetooth-förbindelse")
OBS!
Vid inmatningar med fl era telefonnummer i mobiltelefonen, överförs det första telefon­numret till telefonboken.
Ringa nummer i telefonboken
Tryck på en inmatning i telefonboken.
Tryck på skärmknappen Call (Ring upp).
Telefonnumret blir uppringt.
Lägga till inmatning
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ).
Mata in namnet och bekräfta med OK.
Mata in telefonnumret och bekräfta med OK.
Telefonnumret sparas under det inmatade namnet.
Tryck på sidan 2 i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar) på symbolen.
Tryck i menyn Bluetooth på symbo­len.
Telefonboken visas.
Tryck på symbolen, för att lägga till en inmatning.
Knappsatsen visas.
Redigera inmatningar
Tryck på en inmatning i telefonboken.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ).
Tryck på symbolen, för att ändra en inmatning.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera
inmatningen.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera alla
inmatningar.
Kortmeddelanden (SMS)
Via navigatorn kan du använda Short Message Service (SMS - korta textmeddelanden). Du kan sända och ta mot SMS.
Förutsättningar:
Din mobiltelefon stöder denna funktion
Bluetooth förbindelse till mobiltelefonen (kap. "Upprätta Bluetooth-förbindelse")
Skriva SMS
Tryck i menyn Bluetooth på symbo­len.
Menyn SMS visas.
Tryck på skärmknappen Write Message (Skriv meddelande).
Tryck på det tomma fältet bredvid Number (Nummer) och ange telefonnumret.
Tryck på det tomma textfältet och skriv in meddelandet.
Tryck på skärmknappen Send (Sänd). Meddelandet sänds.
39
Page 40
Bluetooth-funktion
Inkommande/utgående post
Inkomna och sända SMS sparas. De kan läsas och raderas.
Tryck på skärmknappen Read Inbox Messa-
ges (Läs inkomna SMS), för att lista inkomna meddelanden.
- eller ­Tryck på skärmknappen Read Outbox Mes-
sages (Läs avsända SMS), för att lista sända meddelanden.
Tryck på en post i listan för att välja önskat
meddelande. Tryck på skärmknappen View (Visa), för att
visa hela meddelandet.
- eller ­Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ).
Tryck på symbolen, för att radera inmatningen.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera alla
inmatningar.
Ljudöverföring
Använd navigatorn till att lyssna på och manövrera musik som är sparad i din mobiltelefon.
Musiken kan även spelas av navigatorn i bilens högtalare: Anslut navigatorn via Bluetooth till bil­radion. Navigatorn används som ljudkälla. Läs bilradions bruksanvisning. Fråga Blaupunkt-åter­försäljaren, vilka bilradioapparater som stödjer funktionen med denna navigator.
Förutsättningar:
Din mobiltelefon stöder denna funktion
Bluetooth förbindelse till mobiltelefonen (kap.
"Upprätta Bluetooth-förbindelse")
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att ställa in volymen.
OBS!
Max-volymen beror på den inställda volymen i mobiltelefonen.
Tryck kort på strömbrytaren, för att under uppspelningen starta en annan applikation, t ex navigeringen.
- eller -
Tryck i menyn Bluetooth på symbo­len.
Menyn Music Player visas.
Tryck på skärmknappen för att starta uppspelning.
Tryck på skärmknappen, för att spela nästa spår.
Tryck fl era gånger på skärmknappen, för att spela det aktuella spåret eller föregående spår.
Tryck på skärmknappen för att avsluta uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att avsluta uppspelning.
Filöverföring
Överför musiktitlar, bilder, videos eller liknande mellan Bluetooth-apparaterna.
Förutsättningar:
Din mobiltelefon stöder denna funktion
Bluetooth förbindelse till mobiltelefonen (kap. "Upprätta Bluetooth-förbindelse")
Ladda upp och ladda ner data
Tryck i menyn Bluetooth på symbo­len.
Menyn File Manager (Filhanteraren) visas.
Tryck på symbolen. Menyn File Download (Ladda ner fi l)
visas.
- eller -
40
Page 41
Bluetooth-funktion
Tryck på symbolen. Menyn File Upload (Ladda upp fi l)
visas.
Tryck på önskad fi l. Tryck på skärmknappen Download (Ladda
ner), för att överföra fi len till minnet i appa­raten.
Filen läggs upp i apparatens "TravelPilot".
- eller ­Tryck på skärmknappen Upload (Ladda upp),
för att sända fi len.
Upprätta Bluetooth-förbindelse
En Bluetooth förbindelse kan endast upprättas när apparaterna är inkopplade.
Påbörja arbetsmomentet med mobiltelefonen el­ler navigatorn. Vi rekommenderar att anslutning­en genomförs med mobiltelefonen.
Förutsättningar:
En Bluetooth-kompatibel mobiltelefon med
Bluetooth-funktion (fråga din Blaupunkt-åter­försäljare.)
Bluetooth-funktionen och synligheten i mobil-
telefonen är aktiverade Bluetooth-funktionen och synlighet i naviga-
torn är aktiverade (kap. "Genomföra Bluetoo­th-inställningar")
Ansluta med mobiltelefonen
Aktivera Bluetooth-funktionen i mobiltelefo-
nen. Starta sökningen efter apparater med Blue-
tooth-funktion. Välj navigatorn i träffl istan.
Ange "0000" som PIN-kod.
Sökningen efter apparater med Bluetooth­funktion startar. Apparaterna listas.
Tryck på skärmknappen Stop (Stopp), om du
vill avsluta sökningen. Tryck på den mobiltelefon i listan som du vill
koppla. Tryck på skärmknappen Connect (Anslut).
- eller ­Tryck på skärmknappen DUN, för att aktivera
Bluetooth-profi len "DUN" (Dialup Networking Profi le) och för att kunna använda mobiltele­fonen även för åtkomst till Internet.
OBS!
En förbindelse under användning av profi len "DUN" är endast möjlig, om mobiltelefonen stödjer denna profi l.
PIN-kontrollfrågan visas. Ange PIN-koden "0000" i mobiltelefonen.
Apparaterna kopplas och Bluetooth-förbin­delsen upprättas.
Tryck på skärmknappen Refresh (Uppdate-
ra), för att starta om sökningen.
Upprätta och avbryta Bluetooth-förbindelse
När du kopplar en mobiltelefon till apparaten, upprättas Bluetooth förbindelsen automatiskt, oberoende av om du har inlett kopplingsprocedu­ren med mobiltelefonen eller med navigatorn.
OBS!
Bluetooth-förbindelsen bryts, när du kopplar ifrån navigatorn eller fl yttar mobiltelefonen och navigatorn fysiskt från varandra.
Tryck på symbolen. Menyn Inquiring (Söker) visas.
Koppla med navigatorn
Om man vill genomföra kopplingsproceduren med navigatorn, startar man sökningen efter apparater med Bluetooth-funktion (kap. "Genomföra Blue­tooth-inställningar", "Sökning efter apparater").
41
Page 42
Bluetooth-funktion
Ansluta ytterligare mobiltelefoner till navigatorn
Starta sökningen efter apparater med Bluetooth­funktion, om du vill ansluta ytterligare mobiltele­foner.
Om en Bluetooth förbindelse redan föreligger, kan ingen ytterligare mobiltelefon kopplas. Frågan "Bryta förbindelsen?" visas. Den måste brytas, eftersom förbindelsen endast kan upprättas till en apparat.
Tryck på symbolen. Menyn Paired Devices (Anslutna ap-
parater) visas. Alla mobiltelefoner som har anslutits listas.
Tryck på en mobiltelefon i listan. Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ).
Tryck på symbolen, för att upprätta en Bluetooth-förbindelse.
Tryck på symbolen, för att stänga av en Bluetooth-förbindelse.
OBS!
Max 10 mobiltelefoner kan kopplas. Om du kopplar en elfte, raderas den första mobil­telefonen.
Bluetooth-förbindelsen kan endast upprät­tas till en mobiltelefon. Om det fi nns fl era tillgängliga, ansluts bara den mobiltelefon som kopplades senast.
Tryck på symbolen. Menyn Inquiring (Söker) visas.
Sökningen efter apparater med Bluetooth­funktion startar. Apparaterna listas.
Följ instruktionerna i kapitlet "Koppla med navigatorn" och ange PIN-koden "0000".
Genomföra Bluetooth-inställningar
Inställningar i menyn Bluetooth Settings (Bluetoo­th-inställningar):
Aktivera/avaktivera Bluetooth-funktionen
Till-/frånkoppling av synligheten
Lista över anslutna (kopplade) apparater (bl.
a. Upprätta/bryta Bluetooth-förbindelse)
Sökning efter apparater (ansluta ytterligare mobiltelefoner, kap. "Upprätta Bluetooth­förbindelse")
Ringsignal för inkommande samtal
På sidan 2 i menyn kan du även hitta dessa inställ­ningar:
Upprätta förbindelse automatiskt
Ändra PIN-kod för Bluetooth-förbindelse
RAS-inställning för åtkomst till Internet
Automatiskt svar vid inkommande samtal
Ladda telefonbok (kap. "Telefonbok")
Aktivera/avaktivera Bluetooth-funktionen
Avaktivera Bluetooth-funktionen, när du inte behöver den. Funktionen förbrukar extra ström, därför förkortas navigatorns driftstid.
Tryck i menyn Bluetooth på symbo­len.
Menyn Bluetooth Settings (Bluetooth- inställningar) visas.
Tryck på skärmknappen för att bläddra i denna meny.
Om du har ändrat inställningar:
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Tryck på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) Bluetooth.
42
Page 43
Bluetooth-funktion
Till-/frånkoppling av synligheten
För Bluetooth-förbindelsen måste navigatorn vara synlig för andra apparater med Bluetooth-funk­tion.
Tryck på symbolen, för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) synligheten.
Anslutna apparater
Alla kopplade mobiltelefoner listas i menyn Paired Devices (Anslutna apparater) och kan bearbetas.
Villkor:
Bluetooth-funktionen och synligheten i mobil­telefonen är aktiverade
OBS!
Bluetooth-förbindelsen kan endast upprättas till en mobiltelefon. Om det fi nns fl era till­gängliga, ansluts bara den mobiltelefon som kopplades senast.
Tryck på symbolen. Menyn Paired Devices (Anslutna
apparater) visas.
Tryck på en mobiltelefon i listan.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ).
Tryck på symbolen, för att upprätta en Bluetooth-förbindelse.
Tryck på symbolen, för att stänga av en Bluetooth-förbindelse.
Tryck på symbolen, för att ge ett nytt namn åt mobiltelefonen i listan.
Tryck på symbolen, för att radera en mobiltelefon från listan.
Tryck på symbolen, för att radera alla mobiltelefoner.
Ringsignal
Tryck på symbolen. Menyn User Ring Tone (Användar-
ringsignal) visas.
Tryck på önskad ringsignal.
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att
ställa in volymen.
Upprätta förbindelse automatiskt
När du kopplar från apparaten, bryts Bluetooth­förbindelsen. Den automatiska anslutningen gör att apparaterna ansluts igen, så snart du kopplar till apparaten.
Tryck på sidan två i menyn Bluetoo­th Settings (Bluetooth-inställningar)
på symbolen för att tillåta (bock) eller förhindra (ingen bock) den automatiska förbindelsen.
Ändra PIN-kod
Om du vill ansluta två apparater med varandra via Bluetooth, blir du uppmanad att ange en PIN-kod. Denna PIN-kod är som standard "0000", men går att ändra.
Tryck på symbolen. Menyn Change PIN code (Ändra PIN-
kod) visas.
Ange en ny PIN-kod efter eget val på knapp-
satsen. Tryck på skärmknappen OK.
RAS-inställningar
För åtkomst till Internet med navigatorn (kap. "Internet-funktion") behövs ett modem. För att använda mobiltelefonen som modem, ställer du in åtkomsten i navigatorn.
OBS!
Observera att mobiltelefonen måste vara ansluten för en Internet-uppkoppling under användning av Bluetooth-profi len "DUN" (Dia­lup Networking Profi le) (kap. "Koppla med navigatorn").
43
Page 44
Bluetooth-funktion | Illustrerad språkguide | Kamerafunktion
Vänd dig till din nätoperatör för upplysningar om följande inställningar, eller läs i bruksanvisningen för mobiltelefonen:
APN: t ex "TELEKOM"
• Användarnamn: t ex "tm"
• Lösenord: t ex "tm"
• DHCP (tillval)
• DNS 1/2 (tillval)
• Ringa upp: Telefonnummer
• Login-skript (tillval)
Villkor:
Mobiltelefon med modem-funktion
Bluetooth-anslutning
Automatisk mottagning av samtal
Den automatiska samtalsmottagningen gör att inkommande samtal tas mot automatiskt.
Tryck på sidan 2 i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar)
symbolen. Menyn RAS Settings (RAS-inställ-
ningar) visas.
Tryck på skärmknapparna för att göra tillhö­rande inställningar.
Tryck på sidan två i menyn Bluetooth Settings (Bluetooth-inställningar) på symbolen, för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) funktio­nen.
Illustrerad språkguide
Om du reser i ett annat land, hjälper språkguiden till med vanliga uttryck och meningar inom många ämnesområden som t.ex restaurang eller hotell. Fraserna är försedda med illustrationer och läses upp så att du kan läsa efter – en praktisk funktion för språkinlärningen.
Tryck i menyn Infotainment på sym­bolen.
Menyn Topic Selection (Ämnesval) visas.
Som utgångsspråk används det språk som du har valt i Inställningar (kap. "Göra grundinställ­ningar").
Tryck på skärmknappen Language (Språk), om du vill ändra utgångs- eller målspråk.
Tryck på en av symbolerna för att välja ett
ämnesområde. Företagen listas. Tryck på en inmatning för att välja ett under-
ämne. Fraserna listas. Tryck på en post i listan för att höra den valda
frasen.
Tryck på skärmknappen för att bläddra i denna meny.
Tryck på skärmknappen, för att höra frasen fl er gånger.
Tryck på symbolen för att överföra önskad fras till användarämnet.
Tryck i menyn Topic Selection (Äm- nesval) på den sista sidan på symbo­len, för att visa användarämnet.
Användarämnet innehåller din per­sonliga samling med fraser från olika ämnesområden.
Tryck på symbolen, för att ta bort en fras från användarämnet.
Kamerafunktion
Använd kameran när du kör, för att ta foton eller spela in videosekvenser.
Tryck i menyn Infotainment på sym­bolen.
I teckenfönstret visas den aktuella kamerabilden.
Tryck i mitten av teckenfönstret, för att koppla till skärmknapparna.
Tryck på skärmknappen, för göra inställningar för kameran:
Special Effect (Specialeffekter):
Färginställningar Sound on/off (Ljud På/Av): Aktivera/av-
aktivera stängningsljud vid utlösningen
44
Page 45
Video Mode on/off
(Video-läge på/av): Växla mellan foto (ingen bock) och fi lm (bock)
Resolution (Upplösning): Välja bildupp­lösning
Ljusnivån anpassas automatiskt till omgiv­ningen.
Tryck på skärmknappen OK.
Tryck på skärmknap­pen för att skala ka­merabilden (inte för den högsta upplös­ningen).
Fotografera (Geotagging)
Fotografi erna innehåller platsen där de är tagna i koordinater (s k "Geotagging"). Dessa koordinater använder du som egna specialdestinationer med installationsprogrammet på medföljande CD/ DVD. Dessutom kan du direkt välja ett foto och därmed platsen där det är taget som specialdesti­nation (kap. "Välja POI-position").
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att ta
ett foto. Fotona sparas i mappen "TravelPilot" > "Pho-
to".
I fotoalbumet startar du presentationen av alla fotografi er. Du kan även radera alla foton eller välja ett visst foto (tryck på fi lnamn) och radera.
Gå till Inställningar och aktivera fotofunktionen (Video-läge av (ingen bock)).
Tryck på skärmknappen, för att visa fotoalbumet.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Kamerafunktion | Entertainment
Filma
OBS!
Filmerna spelas in i formatet 4:3.
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att
starta och avsluta fi lmningen. Under fi lmningen visas tagningstiden. Videosekvenserna sparas i mappen "Travel
Pilot" > "Video".
Tryck på den videosekvens som du vill titta
på. Du manövrerar på samma sätt som när du
spelar underhållningsvideo (kap. "Entertain­ment", "Spela videofi ler").
Gå till Inställningar och aktivera fi lmfunktionen (Video-läge på (bock)).
Tryck på skärmknappen för att visa videosekvenserna.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Entertainment
I menyn Entertainment kan du spela musik-, bild­och videofi ler. Eller också fördriver du tiden med olika spel.
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Använd inte entertainment-funktionerna när du är förare. Det är tillåtet att använda applikationerna när bilen står stilla och motorn är avstängd.
45
Page 46
Entertainment
Sätta i och ta ur minneskort
Apparaten använder data, oberoende av om de fi nns i minnet eller på minneskortet.
Stick i minneskortet med kontakterna framåt i
korthållaren tills kortet låses.
Om du vill ta ut minneskortet igen efter använd­ning:
Avsluta vid behov alla pågående applikationer
på minneskortet, t ex musikuppspelningen. Tryck försiktigt in minneskortet i korthållaren,
tills det låses upp. Minneskortet trycks ut en aning ur korthålla-
ren och kan tas ut.
Starta Entertainment
Tryck i menyn Infotainment på sym­bolen.
Menyn Entertainment visas.
Spela upp musikfi ler
Apparaten spelar alla musikspår som fi nns i min­net och på minneskortet. Vilka dataformat och spellistor som stöds, framgår av Tekniska data.
Tryck i menyn Entertainment på sym­bolen.
Uppspelningsmenyn visas. Det först eller det senast spelade spåret visas.
OBS!
Albumbilden visas i uppspelningsmenyn, om den ingår i den s k ID3-taggen (version 2) i MP3-spåret. Visningsalternativet "Visa ID3­tags" måste vara aktiverat.
Equalizer
Den aktuella equalizerinställningen visas under visningen av spår och artist.
Tryck på skärmknappen för uppspel­ning.
Tryck på knappen VOL - eller VOL +, för att ställa in volymen.
Tryck på skärmknappen, för att spela ett annat spår.
Tryck på skärmknappen för att gå framåt eller bakåt 10 sekun­der i taget.
Tryck på skärmknappen för att avbryta uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att fort­sätta uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att avsluta uppspelning.
Tryck kort på strömbrytaren, för att under uppspelningen starta en annan applikation, t ex navigeringen.
- eller ­Tryck på skärmknappen för att
avsluta uppspelning.
Tryck på symbolen för att välja en annan equalizerförinställning.
46
Page 47
Slumpvis uppspelning (Mix)
Med Mix-funktion spelar du slumpvis upp spå­ren i den aktuella mappen, en playlist eller i vald genre:
Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ), för att visa fl er funktioner.
Repetera uppspelning (Repeat)
Med Repeat-funktionen spelar du upp aktuellt spår fl era gånger.
Visa ID3-taggar
ID3-taggar är extrainformation, t ex om album, ar­tist och spår samt albumbilder, som kan innehålla musikfi ler i MP3-format.
Tryck på symbolen, för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) funktionen.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen, för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) funktionen.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) ID3-texter.
Entertainment
Tryck på en av de följande skärmknapparna för att sortera musikfi lerna:
Album: Alfabetisk sortering efter album
Artist: Alfabetisk sortering efter artister
Genre : Alfabetisk sortering efter musik­stil
Playlist: Sortering efter spellistor på minneskortet
Browse: Sortering efter fi ler på minnes­kortet/i minnet
Tryck på ett spår för att spela upp det.
- eller -
Tryck på symbolen, för att stänga musiklistan igen.
Visa bildfi ler
Apparaten visar alla bilder som fi nns i minnet och på minneskortet. Vilka dataformat som stöds, framgår av Tekniska data.
Tryck i menyn Entertainment på sym­bolen.
Uppspelningsmenyn visas. Den först eller den senast visade bilden visas.
Öppna musiklista (Browse)
Med "Browse"-funktionen kan du lista och leta bland alla musikfi ler.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen. Musiklistan visas.
Tryck på skärmknappen för att växla till närmast ovanförliggan­de mappnivå.
På den nedre listen i teckenfönstret kan du se, hur många bilder som är tillgängliga i den aktu­ella mappen.
Tryck på symbolen för att växla till en annan mapp.
Tryck på skärmknappen, för att visa en annan bild.
47
Page 48
Entertainment
Presentation
På det sättet ställer du in, hur länge en bild ska visas i presentationen:
Visa fi lens sökväg
Tryck på symbolen, för att se informa­tion om bildfi len.
Tryck på symbolen, för att radera en bild.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Tryck på skärmknappen för att starta presentation.
Tryck på bilden om du vill avsluta presenta­tionen.
Uppspelningsmenyn visas.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen. Menyn Slide Duration (Intervall)
visas.
Tryck på en post i listan.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen för att koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) sökvägen till bildfi lerna.
Öppna bildlista (Browse)
Med "Browse"-funktionen kan du lista och leta bland alla bildfi ler.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen. Bildlistan visas.
Tryck på en mapp, för att öppna den. Tryck på en bild, för att visa den.
- eller ­Tryck på symbolen, för att stänga
bildlistan igen.
Spela videofi ler
Apparaten spelar alla videor som fi nns i minnet och på minneskortet. Vilka dataformat som stöds, framgår av Tekniska data.
Tryck i menyn Entertainment på sym­bolen.
Videolistan laddas.
Rotera bild
Bilderna i uppspelningsmenyn och i presentatio­nen kan roteras manuellt eller automatiskt åt vän­ster eller åt höger. Automatiken fungerar bara, om denna information fi nns i bildfi len. Några kameror sparar informationen under tagning.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa fl er funktioner.
48
Tryck på symbolen, för att byta inställning.
Tryck på en post i listan för att spela önskad video.
Tryck på teckenfönstret för att visa fl er skärm­knappar.
Tryck på skärmknappen för att avbryta uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att fort­sätta uppspelning.
Tryck på skjutreglaget på den nedre listen i teckenfönstret, för att spola framåt eller bakåt.
Page 49
Entertainment
Tryck på symbolen, för att radera vi­deosekvensen.
Tryck på symbolen, för att avslu­ta spelningen.
Ansluta backkamera eller extern ljud-/video-källa
Om en backkamera är rätt ansluten på fordonet, kan du överföra kamerabilden till teckenfönstret, så snart du lägger i backen.
Dessutom kan den användas för underhållning: Navigatorn kan spela videor som är sparade på en extern apparat, t.ex en mediaspelare, eller du använder den som mobil ljud-/video-källa.
Villkor:
Korrekta inställningar för uttaget AV-IN/OUT (kap. "Inställningar")
Använda navigatorn som video-källa
Anslut navigatorn via en AV-kabel till ett annat ut­medium, t ex en bärbar DVD-spelare. Läs även do­kumentationen som följde med utmediet.
AV-IN/OUT-uttaget måste vara inställt på AV-OUT, för att kunna överföra videor till utmediet.
Använda extern apparat som video-källa
AV-IN/OUT-uttaget måste vara inställt på AV-IN, för att kunna ta mot en videosignal.
Anslut ljud-/video-apparaten via AV-IN/OUT­uttaget.
Tryck i menyn Entertainment på sym­bolen.
Videolistan visas.
Tryck på skärmknappen AV IN, för att titta på externa videor.
Bilden från en ansluten backkamera överförs automatiskt, så snart en videosignal kommer in (automatisk videosignalregistrering).
Spel
Tryck på symbolen. Menyn Games (Spel) visas
Dessa spel står till ditt förfogande:
Logiskt spel (Sudoku): Fyll i siffrorna
1 till 9 i var och en av de 9 småkvadra­terna. Varje siffra får bara förekomma en gång per rad. Kortspel (Freecell/Solitaire): Sortera kor-
ten i stigande ordningsföljd. Minnesspel: Hitta lika kortpar på bordet.
Siffer-/bildpussel: Lägg ihop de enskilda
bilderna till en hel bild eller lägg siffrorna rätt.
49
Page 50
Internet-funktion
Internet-funktion
Anslut apparaten som en bärbar dator till en WLAN-router, till en hotspot på hotellet eller lik­nande och använd Internet-funktionen.
Anmärkning gällande Frankrike:
WLAN-funktionen i denna apparat får endast användas inomhus i Frankrike, eftersom an­dra tjänster riskerar att störas vid användning utomhus.
Menyn Internet rymmer fl era kommunikationsme­del under körningen – håll dig à jour via Internet­telefon (VoIP), E-post, Webbläsare eller radio. Ladda ner och lyssna och titta sedan på korta radio- och TV-klipp (sk Podcasts, när du vill och var du än befi nner dig.
OBS!
Du kan även använda Internet-funktionerna, om apparaten är ansluten via Bluetooth till en mobiltelefon som stödjer Bluetooth-profi ­len "DUN" (Dialup Networking Profi le) (kap. "Bluetooth-funktion (telefon)"). Observera att en Internet-anslutning via en mobiltelefon medför ytterligare, och eventu­ellt höga, kostnader. Använd en lämplig anslutning (t ex UMTS) vid överföring av stora datamängder (t ex Inter­net-radio)
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Använd inte funktionen när du är förare. Det är tillåtet att använda applikationerna när bilen står stilla och motorn är avstängd.
Tryck i menyn Infotainment på sym­bolen.
Om navigeringen är aktiv, visas med­delandet Navigation will be stopped.
Continue? (Navigeringen kopplas ifrån. Fortsätta?).
Tryck på skärmknappen Yes (Ja), för att avsluta navigeringen.
Menyn Internet visas.
- eller -
Tryck på skärmknappen No (Nej) för att avbryta.
Ställa in Internet (WLAN-inställningar)
Ansluta synligt WLAN-nätverk
Tryck på symbolen. Menyn WLAN Settings (WLAN-inställ-
ningar) visas. En automatisk sökning efter nätverk i omgivningen startar. Synliga nätverk listas med respektive namn.
Tryck på en post i listan för att välja önskat nätverk.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ).
Tryck på symbolen, för att ansluta apparaten till nätverket.
Förinställningarna i nätverket väljs och visas.
Om nätverket är kodat, tryck på raden Se- curity (Säkerhet) fl era gånger på koden som visas, tills den kod som används av nätverket är markerad.
När du har valt en kod, trycker du på raden Key (Kod) på det tomma fältet och skriver in nätverkskoden för WLAN-routern med hjälp av knappsatsen. Bekräfta angiven kod med skärmknappen OK.
Bekräfta genomförda WLAN-inställningar med skärmknappen OK.
I listan markeras med röd text att apparaten är ansluten till nätverket.
Tryck på symbolen för att stänga menyn.
50
Page 51
Internet-funktion
Installera och anslut osynligt WLAN-nätverk manuellt (SSID är undertryckt)
Villkor:
Du måste känna till namnet (SSID) på nätver-
ket. Tryck i menyn WLAN Settings (WLAN-inställ-
ningar) på skärmknappen Options (Vis- ningsalternativ).
Avsluta anslutning till WLAN-nätverk
Tryck på symbolen för att ange nam­net på och inställningarna för det osynliga nätverket.
Tryck på aktuell rad i fältet, för att ange nam­net på nätverket och koden (om sådan krävs) samt för att välja ut eventuell kod och IP-in­ställningar.
Bekräfta genomförda WLAN-inställningar med skärmknappen OK.
I listan markeras med röd text om apparaten är ansluten till nätverket.
Tryck på symbolen för att stänga menyn.
Tryck på en post i listan för att välja önskat nätverk.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ).
Tryck på symbolen för att avsluta an­slutningen till nätverket.
Webbläsare
Symbollisten
På symbollisten fi nns alla kommandon som be­hövs för att använda webbläsaren.
Tryck på symbolen. Webbläsaren visas.
Tryck på den undre teckenfönsterlisten på skärmknappen Open Toolbar (Koppla till symbollist).
Bläddra genom nyligen besökta webbsidor
Ladda en webbsida igen
Öppna en webbadress
Öppna startsidan
Märke för dina favorit-webbsidor
Lista och öppna de senast besökta webb­adresserna
Visa sökmenyn
Visa menyn
Öppna webbsida
Tryck på symbolen på symbollisten för att ange en webbadress.
Menyn Enter Address (Ange adress)
visas. Tryck på det tomma inmatningsfältet. Knappsatsen visas. Ange en webbadress,
t ex http://www.blaupunkt.com. Tryck på skärmknappen OK, för att visa webb-
sidan i det aktuella fönstret.
- eller ­Tryck på skärmknappen Open in New Win-
dow (Öppna i nytt fönster), för att visa web­sidan i det nya fönstret.
Fönsterfl ikar
Om du har fl era fönster öppna, tryck direkt på en fl ik, för att växla till ett fönster.
51
Page 52
Internet-funktion
På webbsidan kan du bläddra och klicka på anknytningar till andra websidor (hyperlinks) – på samma sätt som på datorn.
OBS!
Använd menyiställningarna, fl iken View, för att optimera visningen av webbsidan (kap. "Grundinställningar för webbläsaren").
Tryck på korset, för att stänga ett föns­ter.
OBS!
Istället för att ange en adress kan man även välja en av de senast besökta webbadres­serna. Tryck på skärmknappen Input History
(Välj ur historiken).
Välja webbsidor/-adresser ur historiken
Tryck på symbolen i symbolraden för att visa historiken.
Menyn Visit History (Besöka historik) visas.
Tryck på önskad post i listan.
Tryck på skärmknappen Open (Öppna), för
att visa webbsidan.
I menyn visas ytterligare alternativ:
Tryck på skärmknappen Menu (Meny).
Tryck på motsvarande skärmknapp i menyn
för att välja en funktion:
Open in New Window (Öppna i nytt
fönster): Webbsidan som har valts ut i listan öppnas i ett nytt fönster.
Display by Address/Title (Visa efter
adress/namn): I listan visas antingen webbsidornas namn eller adresser.
Delete (Radera)/Delete All (Radera
alla): Markerad webbsida resp alla webb­sidor raderas från listan. Close Menu (Stänga meny): Menyn
stängs.
Tryck på motsvarande skärmknapp, för att ak-
tivera funktionen.
Om man vill radera en webbsida eller alla
webbsidor, går man till fönstret Confi rmation (Bekräftelse) och trycker på OK resp Cancel
(Avbryt). Stäng vid behov först menyn efter ett av-
brott. Tryck vid behov på skärmknappen Close
(Stäng), för att stänga menyn Visit History (Besöka historik).
Lägga till och välja bokmärke
Tryck på symbolen på symbollisten för att öppna bokmärkesmenyn.
Tryck på motsvarande skärmknapp i menyn
för att välja en funktion:
Bookmarks (Bokmärken): Menyn Book-
marks öppnas.
Add to Bookmarks (Lägg till i bokmär-
ken): Aktuell webbsida läggs till i bok­märkena. Close Menu (Stänga meny): Menyn
stängs.
Tryck på motsvarande skärmknapp, för att
aktivera funktionen.
I menyn Bookmarks:
Tryck på önskad post i listan.
Tryck på skärmknappen Open (Öppna), för
att visa webbsidan.
I menyn visas ytterligare alternativ:
Tryck på skärmknappen Menu (Meny).
Tryck på motsvarande skärmknapp i menyn,
för att välja en funktion (vilka funktioner som är tillgängliga beror på de aktuella inställning­arna):
Open in New Window (Öppna i nytt
fönster): Webbsidan som har valts ut i listan öppnas i ett nytt fönster. Edit (Redigera): Tryck på fältet Title, för
att ange ett nytt namn för bokmärket.
Display by List/Thumbnail (Visa som lista/förhandsgranskning): Bokmärke-
na visas på en lista eller som en förmin­skad förhandsgranskning av webbsidan.
52
Page 53
Display by Address/Title (Visa sorterat
efter adress/namn): För webbsidorna visas antingen namn eller adress. Move Up/Down (Flytta uppåt/nedåt):
Valt bokmärke fl yttas uppåt/nedåt i lis­tan.
Delete (Radera)/Delete All (Radera
alla): Markerad webbsida resp alla webb­sidor raderas från listan. Close Menu (Stänga meny): Menyn
stängs.
Tryck på motsvarande skärmknapp, för att ak-
tivera funktionen. Om man vill radera en webbsida eller alla
webbsidor, går man till fönstret Confi rmation (Bekräftelse) och tryck på OK resp Cancel
(Avbryt).
Stäng vid behov först menyn.
Tryck vid behov på skärmknappen Close (Stäng), för att stänga menyn Bookmarks(Bokmärken).
Söka text på aktuell webbsida
Tryck på symbolen i symbollisten för att öppna sökmenyn.
Tryck på motsvarande skärmknapp i menyn,
för att välja en funktion:
Retrieval in Page (Sökning på sidan):
Sökfönstret öppnas och visas över/under aktuell webbsida. Close Menu (Stänga meny): Menyn
stängs.
Tryck på motsvarande skärmknapp, för att ak-
tivera funktionen.
I sökfönstret:
Tryck i det tomma textfältet, för att ange en
söktext med hjälp av knappsatsen. Tryck på skärmknappen Search Up/Down
(Sök uppåt/nedåt), för att söka efter texten på webbsidan.
Internet-funktion
Tryck på en av symbolerna, för att visa sökfönstret i tecken­fönstret över resp under webb­sidan.
Tryck på symbolen för att stänga sök­fönstret.
Grundinställningar för webbläsaren
Du kan göra olika grundinställningar för webbläsa­ren, t ex storleken som webbsidan visas med:
Tryck på symbolen på symbollisten
för att öppna menyn för grundinställ-
ningarna. Tryck på fl iken View (Visning).
Tryck på skärmknappen Zoom.
Information om funktionen visas. Tryck en gång till på skärmknappen Zoom.
Menyn öppnas. Tryck dubbelt på en menypost, t ex 125%.
Menyn stängs. Webbsidan visas med vald förstoring.
Ytterligare inställningar i menyn:
Fliken Page Tasks (Sidinställningar):
Set as Home Page: Gör till startsida.
Page Memos: Visa lista över sparade
webbsidor. Save as Page Memo: Spara aktuell webb-
sida. Save Link: Spara en länk.
Translate Page: Översätta sidinnehållet.
Switch Frames: Växla mellan ramarna på
en webbsida. Disconnect: Avsluta Internet-anslutning.
– Fliken View (Visning):
Display Mode: Ställa in visning av webb-
sida (t ex optimerat för teckenfönstrets storlek). Text Size: Välja textstorlek.
Zoom: Visa webbsida i förstorad/förmin-
skad form. Encoding: Välja textkodning.
53
Page 54
Internet-funktion
Advanced Settings: Ytterligare inställ-
ningar för sidvisningen (t ex tillåta/block­era visning av bilder, tabeller eller anima­tioner).
Page Information: Visa information om aktuell webbsida.
Server Certifi cates: Säkerhetscertifi kat.
Fliken Settings (Inställningar): –
Startup Setting: Välj om startsidan eller den senast besökta sidan ska visas när webbläsaren startas.
Security: Säkerhetsinställningar (t ex SSL och certifi kat).
Cookies: Inställningar för att tillåta coo­kies.
Delete Cookies: Radera cookies.
Cache: Aktivera och radera cache.
Proxy: Proxy-server-inställningar.
Auto Connection: Inställningar för en automatisk anslutning.
Browser Information: Visa information om tillverkare och version av webbläsare.
Avsluta webbläsare
Stäng det senaste fönstret för webbläsaren (se avsnittet "Öppna webbsida"), för att gå tillbaka till menyn Internet.
- eller -
Tryck kortvarigt på strömbrytaren, för att gå tillbaka till huvudmenyn.
Hantering av E-post
E-post sparas i det interna minnet i mappen "Tra­velPilot/E-post" (kap. "Mina fi ler").
Tryck på symbolen. Ingångsmappen Inbox visas. Före användning måste inställningar
för E-post-hanteringen göras.
E-post-inställningar
Tryck på skärmknappen Options (Visningsal-
ternativ). Menyn Settings (Inställningar) visas med föl-
jande alternativ: –
General: Inställningar för att skicka och ta emot e-post Accounts: Inställning och administration
av e-post-konton Spam: Spam-inställningar
Reset: Återställa fabriksinställningar för
E-post-applikationen. Language: Välja visningsspråk för E-post-
applikationen. About: Visa information om E-post-appli-
kationen.
Inställning och administration av e-post-konton
För att lägga upp ett nytt konto,
tryck på skärmknappen New (Ny). Första sidan i menyn New Account (Nytt
konto) visas.
Tryck på vart och ett av de tomma textfälten
för de följande posterna, för att göra följande inmatningar med knappsatsen:
Tryck på skärmknappen för att lämna menyn efter genomförda inställningar.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen
Menyn Accounts visas.
Tryck på skärmknappen för att bläddra i denna meny.
Account Name: Fritt valbart namn på kon­tot. Email Address: E-postadress för kontot.
54
Page 55
User Name: Användarnamn för kontot.
Password: Lösenord för kontot.
POP3/IMAP4: Adress för POP3- resp
IMAP4-servern.
SMTP: Adress för SMTP-servern.
Tryck under posten ServerPOP3 resp IMAP4, för att välja servertyp för mottagning
av e-post.
Tryck på följande poster för att aktivera (bock) resp avaktivera (ingen bock) motsvarande al­ternativ:
SMTP Need Authentication: SMTP-ser­vern kräver en autentifi cering innan e-post skickas.
Save Copy on Server: Öppnade e-post­meddelanden sparas som en kopia på servern, efter det att de har öppnats.
Tryck på skärmknappen Save (Spara), för att spara inmatningen och gå tillbaka till menyn Accounts.
För att bearbeta ett redan befi ntligt konto,
Dubbelklicka på kontot i listan.
För att välja ett konto som standardkonto för att ta emot och skicka e-post,
tryck på kontot i listan.
tryck på skärmknappen Select (Välj). Kontot markeras som standardkonto i listan
med en fl aggsymbol.
För att radera ett konto/alla konton,
tryck på kontot i listan.
Tryck på skärmknappen Delete (Radera valt konto) resp Clear (Radera alla konton).
Tryck på skärmknappen OK för att bekräfta raderingen eller på Cancel (Avbryt).
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Internet-funktion
Inställningar för att skicka och ta emot e-post
Tryck i menyn Settings (Inställningar)
på symbolen.
Menyn General Settings (Allmänna
inställningar) visas. Tryck på följande poster, för att aktivera
(bock) resp avaktivera (ingen bock) motsva­rande alternativ:
Only Receive Header: Endast ta emot
ämnet och inte hela meddelandet när e-postmeddelanden öppnas, för att spa­ra överföringstid.
Ask for Receipt: Kräva kvitto på mottaget meddelande när e-post skickas.
Tryck på pilsymbolerna för att välja en av de tillgängliga inställningarna:
Receive Account: Val av konto där e-post ska öppnas.
Per Receive/Send Limit: Välja fi lstorlek som anger övre gräns för e-post-medde­landen som ska tas emot (Receive) resp sändas (Send). Större e-post öppnas resp skickas inte.
Tryck på skärmknappen Save (Spara), för att spara inmatningen och gå tillbaka till menyn Settings (Inställningar).
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Göra spam-inställningar
E-postmeddelanden som identifi eras som spam sparas automatiskt i mappen Spam istället för i mappen Inbox.
Tryck i menyn Settings (Inställningar)
på symbolen.
Menyn Spam med listan över spam-
adresser visas.
För att ange en ny spam-adress,
tryck på skärmknappen New (Ny).
Tryck i det tomma textfältet, för att ange en
e-postadress med hjälp av knappsatsen. Tryck på skärmknappen Save (Spara), för att
spara inmatningen och gå tillbaka till menyn Settings (Inställningar).
55
Page 56
Internet-funktion
För att radera spam-adresser,
tryck på en adress i listan.
Tryck på skärmknappen Delete (Radera), för
att radera utvalda adresser resp Clear (Ra­dera alla) för att radera alla adresser.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Ytterligare inställningar
För att återupprätta fabriksinställningar för E-post-applikationen,
tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen
Tryck på skärmknappen OK för att bekräfta
återställningen eller på Cancel (Avbryt).
För att välja visningsspråk för E-post-applikatio­nen,
tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen
Tryck på önskat språk i listan (valt: bock).
Tryck på skärmknappen Save (Spara).
Tryck på skärmknappen OK för att starta om
e-post-applikationen med valt språk, eller på Cancel (Avbryt).
För att visa information om tillverkare och version av e-post-applikationen,
tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen
Tryck på skärmknappen OK för att stänga
informationen.
Använda e-post-funktion
För att välja en e-post-mapp,
tryck på skärmknappen Folder (Mapp).
Tryck på en av följande poster i menyn:
Inbox: Ingångsmapp
Draft: Utkast (sparade E-postmeddelan-
den) Outbox: E-postmeddelanden i beredskap
för sändning
Sent Box: Sända e-postmeddelanden
Spam: Som spam identifi erade E-post-
meddelanden Trash: Raderade E-postmeddelanden
– Motsvarande mapp och dess innehåll visas.
För att öppna, läsa och vid behov bearbeta e-post,
dubbelklicka på e-posten.
Ett e-postmeddelande i mappen Inbox (In­gångsmapp) öppnas i menyn Read (Läsa).
E-postmeddelanden i övriga mappar öppnas i menyn Compose (Skapa) och kan redigeras (se kapitlet "Redigera e-post").
Tryck vid behov på skärmknap­pen för att bläddra i denna meny.
Tryck på skärmknappen för att lista bilagorna till e-postmeddelandet och vid behov öppna eller spara dem.
För att administrera e-postmeddelanden,
tryck en gång på ett e-postmeddelande för att
markera det. Tryck på skärmknappen Actions (Åtgärder).
Tryck på en av följande poster i menyn:
New (Ny): Skriva e-postmeddelande i
menyn Compose (Skapa) och skicka det eller spara det som utkast (se kap. Redi­gera e-post) Receive (Ta emot): Ta emot e-postmed-
delanden Delete (Radera): Radera ett markerat
e-postmeddelande Delete All (Radera alla): Radera alla
e-postmeddelanden Sort By (Sortera): Sortera meddelanden
i listan efter Date (Datum), From (Avsän­dare), Subject (Ämne) eller Size (Storlek) (Välj kriterium och bekräfta med OK) Export (Exportera): Spara ett markerat
meddelande i dialogen Save As (Spara som) i en mapp
Tryck på skärmknappen Quit (Avsluta) för att lämna menyn.
56
Page 57
Internet-funktion
Redigera e-post
För att välja ett konto,
tryck på pilsymbolerna för posten From (Av­sändare).
För att ställa in prioritet för e-post,
Tryck på en av följande poster i menyn: –
– –
För att ange adressat samt ämne och innehåll för meddelandet,
tryck på vart och ett av de tomma textfälten för de följande posterna, för att göra följande inmatningar med knappsatsen:
– – –
För att lägga till en e-postbilaga,
Tryck på skärmknappen Add (Lägg till).
Välj ut en fi l i dialogen Open (Öppna):
– –
För att ta bort en e-postbilaga,
tryck på en bilaga för att markera den.
Tryck i menyn Attachment (Bilaga) på skärm­knappen Delete (Radera).
För att stänga menyn Attachment (Bilaga),
Tryck på skärmknappen i menyn Compose (Skapa) för att bläddra i menyn.
tryck på skärmknappen.
High: Hög prioritet Normal: Medelhög prioritet Low: Låg prioritet
To:/Cc:/Bcc: Adressatens e-postadress Subject: Ämne Stort textfält: Innehåll
tryck på skärmknappen. Menyn Attachment (Bilaga) öppnas.
Öppna ett datamedium/en mapp genom dubbelklick.
Tryck på skärmknappen för att växla till en överordnad mapp.
Tryck på en fi l för att markera den.
Tryck på skärmknappen för att välja ut den markerade fi len som bilaga.
tryck på skärmknappen.
För att skicka resp spara ett meddelande,
tryck på skärmknappen Send (Sända) resp
Save (Spara).
- eller -
Tryck på skärmknappen för att lämna menyn Compose (Skapa) utan att spara.
Internet-telefoni (VoIP)
VoIP är ett mycket väl fungerande alternativ till det vanliga fasta nätet för utlandssamtal. Samtal till användare med samma operatör och ofta även inrikessamtal är gratis. Och du kan nås på ett och samma telefonnummer i hela världen.
Ofta är VoIP-tjänsten redan inkluderad i Flatrate (den fasta avgiften) för Internet. Annars skaffar du tjänsten hos en leverantör med fördelaktiga villkor.
Förkortningen VoIP står för Voice over IP och innebär att telefonsamtal sker via Internet.
Villkor:
Snabb, prisvärd Internet-uppkoppling via WLAN.
Ställa in VoIP
Överför åtkomstdata från din VoIP-leverantör till apparaten. Information får du direkt från leveran­tören.
Tryck på symbolen.
Menyn VoIP visas.
Före användning måste VoIP ställas
in.
Tryck på symbolen för att välja inställ-
ningar.
Tryck på vart och ett av de tomma textfälten för de följande posterna, för att göra följande inmatningar med knappsatsen:
Server-Adr.: adress till VoIP-servern för
din leverantör Port: port-nummer för VoIP-tjänsten
(som standard "5060")
57
Page 58
Internet-funktion
ID: ditt användar-ID resp användarnamn
Lösenord: ditt lösenord
realm: leverantörens domän
jitter: jitter (latenstid vid överföring av
röstdata, som standard "100")
Tryck på skärmknappen OK för att starta inloggningen på VoIP-servern.
Använda VoIP
Tryck på symbolen för att använda telefonen via Internet.
Menyn Call (Samtal) visas.
OBS!
För att ringa och ta emot VoIP-samtal går man tillväga på samma sätt som med en mobilte­lefon med Bluetooth-anslutning (kap. "Blue­tooth-funktion", "Handsfree-funktion").
Internet-radio
Vissa radiostationer sänder även över Internet. Du kan lyssna på dessa sändningar med utrust­ningen.
För att gå tillbaka från en genre-meny eller menyn My Favorites (Mina favoriter) till menyn "Internet radio (Internet-radio),
Lyssna på Internet-radio
Tryck på symbolen. Menyn "Internet radio" (Internet-ra-
dio) med olika radiostationsgenrer samt senast öppnade genre-meny eller menyn My Favorites (Mina fa- voriter) med tillgängliga stationer öppnas.
tryck på skärmknappen.
Tryck på en post i menyn "Internet radio" (In­ternet-radio) för att välja önskad genre (t ex
70/80s) eller för att välja menyn My Favorites (Mina favoriter).
Stationsförteckningen i menyn visas. Tryck på önskad station.
Tryck på skärmknappen Listen (Lyssna på radiostation) för uppspelning.
Uppspelningsmenyn visas, se beskrivningen i kapitlet "Entertainment", "Spela upp musik­fi ler".
Lägga till och ta bort stationer i Favoriter
För att lägga till en station i Favoriter,
För att ta bort en station från Favoriter,
Tryck på skärmknappen för att avbryta uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att fort­sätta uppspelning.
Tryck på skärmknappen för att gå till en annan titel från statio­nen (endast om denna funktion stöds av stationen).
Tryck på skärmknappen för att välja föregående resp nästa station i vald genre-meny.
Tryck kort på strömbrytaren, för att under uppspelningen starta en annan applikation, t ex navigeringen.
- eller ­Tryck på skärmknappen för att
avsluta uppspelning.
klicka på önskad station i en av genre-meny­erna.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ).
Tryck på symbolen för att lägga till stationen i Favoriter.
tryck på önskad station i menyn My Favorites (Mina favoriter).
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ).
Tryck på symbolen för att ta bort stationen från Favoriter.
Tryck på skärmknappen Ja för att bekräfta raderingen eller på Nej (Avbryt).
58
Page 59
Spara ny station
I menyn My Favorites (Mina favoriter) kan du spara stationer som inte redan fi nns med i en genre­meny.
Tryck i menyn My Favorites (Mina favoriter)
på skärmknappen Options (Visningsalter­nativ).
Tryck på symbolen för att spara en ny station.
Ange ett namn på stationen med knappfältet och tryck på skärmknappen OK.
Ange adressen för stationen med knappfältet och tryck på skärmknappen OK.
Podcasting
På Internet fi nns sk Podcasts. Podcasts är t ex ra­dio- eller TV-sändningar som laddas ner och som man kan lyssna och titta på oberoende av sänd­ningstider.
En Podcast rymmer ofta serier av sändningar, sk episoder. Episoderna är oftast ljud- eller videofi ­ler.
Podcasts sparas i det interna minnet i mappen "TravelPilot" (kap. "Mina fi ler").
Ladda ner Podcasts
Tryck på symbolen. Podcast-listan visas.
Tryck på skärmknappen ADD NEW ENTRY (NY POST), för att lägga till en Podcast.
Ange webbadressen för aktuell Podcast (fi nns t ex på Internet i sk Podcast-portaler).
Episodlistan för aktuell Podcast laddas ned.
Internet-funktion
Tryck på en post i listan för att välja önskad episod.
Tryck på skärmknappen Download (Ladda ned fi l), för att ladda ned episoden.
- eller -
Tryck på skärmknappen Play (Uppspelning), för att spela upp episoden.
Uppspelningsmenyn visas (kap. "Entertain­ment", "Spela upp musikfi ler" resp "Spela videofi ler").
Bearbeta Podcasts/episoder
Tryck på önskad post i Podcast-listan eller episodlistan.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings­alternativ), för att visa fl er funktioner.
Gäller endast Podcast-listan: Tryck på symbolen för att uppdatera epis­odlistan för aktuell Podcast.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera
inmatningen.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera alla
inmatningar.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Ladda ner och spela upp episoder
Tryck på en post i listan för att välja önskad
Podcast. Tryck på skärmknappen Select (Välj), för att
lista episoderna. Vita poster är tillgängliga episoder som först
måste laddas ned. Röda poster är redan ned­laddade episoder som kan spelas upp.
59
Page 60
Offi ce-funktion
Offi ce-funktion
Spela in snabba tankar och idéer med diktafo­nen. I fi lhanteraren har du åtkomst till de tillgängliga fi lerna.
VARNING! Distrahering från trafi ken kan orsaka
olyckor
Använd inte funktionen när du är förare. Det är tillåtet att använda applikationerna när bilen står stilla och motorn är avstängd.
Starta offi ceapplikationen
Diktafon
Tal kan spelas in och spelas upp.
Spela upp inspelning
Tryck i menyn Infotainment på sym­bolen.
Menyn Offi ce (Kontor) visas.
Tryck på symbolen. Menyn Voice Recorder (Diktafon)
visas.
Tryck på symbolen för att starta in­spelningen.
Tryck på symbolen för att avsluta inspelningen.
En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja) för att spara inspelningen. Registreringarna sparas i mappen "Travel
Pilot" eller i dess undermapp "Voice".
- eller ­Tryck på No (Nej), för att radera inspelning-
en.
Tryck på en post i menyn Voice Recorder (Dik- tafon).
Tryck på skärmknappen för uppspel­ning.
Bearbeta inspelning
Tryck på en post i menyn Voice Recorder (Dik-
tafon). Tryck på skärmknappen Options (Visnings-
alternativ), för att visa fl er funktioner.
Spärra inspelning
Om du vill radera hela listan med inspelningar med undantag av några inspelningar, kan du spärra en eller fl era inspelningar. En spärrad inspelning kan inte raderas eller få ett nytt namn.
Tryck på symbolen, för att ge den ett nytt namn.
Knappsatsen visas.
Ange ett namn och tryck på skärmknappen OK.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera
inspelningen. En kontrollfråga visas.
- eller ­Tryck på symbolen, för att radera alla
inspelningar. En kontrollfråga visas.
Tryck på Yes (Ja), för att radera inspelningen eller inspelningarna.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att inte radera inspel­ningarna.
Tryck på en post i menyn Voice Recorder (Dik- tafon).
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ), för att visa fl er funktioner.
Tryck på symbolen, för att spärra in­spelningen (stängt lås) eller frigöra spärren (öppet lås).
Filhanterare
Filhanteraren skapar fi lerna från minnet ("DataS­torage") och, i förekommande fall, från minnes­kortet. I fi lhanteraren har du åtkomst till de till­gängliga fi lerna.
Manövrering via teckenfönstret - på samma sätt som med en dator.
60
Page 61
Offi ce-funktion | Mina fi ler
Tryck på symbolen. Filhanteraren visas.
Alla data som skapas med apparaten sparas i det interna minnet i mappen "TravelPilot".
DataStorage
TravelPilot
Tryck på skärmknappen View (Visa), för att
välja en av inställningarna:
Details: Detaljvy
Small Icon: Liten ikon
Large Icon: Stor ikon
– Dubbelklicka på en fi l (mapp eller dokument),
för att öppna den.
- eller ­Tryck på en fi l för att markera den.
Tryck på skärmknappen Copy (Kopiera), för
att kopiera fi len.
- eller ­Tryck på skärmknappen Cut (Klipp ut), för att
fl ytta fi len. Tryck på skärmknappen Paste (Klistra in),
för att klistra in fi len. Tryck på skärmknappen Delete (Radera), för
att radera fi len.
Tryck på skärmknappen för att öppna fi len.
Tryck dubbelt på skärmknappen för att växla till närmast ovanförliggande mappnivå.
Tryck på skärmknappen Exit (Avsluta), för
att stänga fi lhanteraren.
Mina fi ler
Om du fotograferar, fi lmar eller talar in något på diktafonen osv. med apparaten, sparas fi lerna i det interna minnet (t ex ett foto som BMP-fi l). De kan därefter överföras till andra apparater, exem­pelvis till en dator.
Mina fi ler i det interna minnet
Det interna minnet i apparaten, "DataStorage", innehåller mappen "TravelPilot".
I denna mapp fi nns fl er undermappar med dess fi ler, bl.a. "Photo" med fotografi er, "Video" med videor, "Music" med musik, ...
Mapparna läggs upp automatiskt.
DataStorage
TravelPilot
Email FTP Music ... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podca st Video Voice ...
Förutom undermapparna med dina fi ler fi nns även undermappen "Navigation". Den innehåller kartmaterial samt egna POIs och rutter som du har skapat på medföljande CD/DVD med installa­tionsprogrammet.
Spela eller visa mina fi ler
Apparaten använder sina data oberoende av om de fi nns i minnet eller på minneskortet.
Starta tillhörande applikation, för att öppna
fi len. Starta t ex Musikuppspelning, för att spela
musiktitlar (kap. "Entertainment", "Spela upp musikfi ler").
61
Page 62
Mina fi ler
OBS!
Filer kan även öppnas direkt i fi lhanteraren (kap. "Offi ce-funktion", "Filhanteraren").
Överföra mina fi ler
VARNING! Ändring av data på det interna minnet kan för-
störa apparaten
Ändrar eller raderar du systemfi ler i det interna minnet förstörs apparatens funktioner.
Redigera fi ler endast i mappen "TravelPilot", som är avsedd för detta.
Skapa vid behov mer minnesutrymme genom att överföra dina fi ler från minnet till ett annat ställe:
Kopiera fi ler via USB-minne till datorn
Kopiera fi ler till minneskortet
Lägg in fi ler i apparaten för att använda dem med den:
Kopiera fi ler till minnet via USB-minne
Sätta in ett minneskort med fi ler
Läs i Tekniska data med vilka fi lformat navigatorn arbetar.
Dataöverföring med minneskort
Läs i Tekniska data vilka minneskort som är kom­patibla med denna apparat.
Ladda data till minneskortet
Datainformationen kan som vanligt laddas från en dator till ett minneskort. Alternativt använder du navigatorn som kartläsare genom att ansluta den till datorn via en USB-kabel.
Ladda data från minneskortet till minnet
Sätt i minneskortet apparaten enligt beskriv-
ningen i kap. "Entertainment". Öppna i menyn Offi ce (Kontor) fi lhanteraren
(kap. "Offi ce-funktion", "Filhanteraren"). Flytta önskade fi ler från minneskortet till mot-
svarande undermappar i mappen "TravelPi­lot" (kap. "Offi ce-funktion", "Filhanteraren").
DataStorage
TravelPilot
Music
My_Music.mp3
...
SD/MMC DISK
My_Music My_Music.mp3
Dataöverföring med dator (USB-minne)
Använd medföljande USB-kabel. Apparaten mås­te vara avslagen.
Anslut apparaten till din dator med en USB­kabel.
Stick in USB-minnet i apparaten med USB­tecknet bakåt.
Koppla till apparaten med strömbrytaren. Datorn känner av apparaten som ett externt
datamedium.
Välj apparaten i Utforskaren (PC) eller i Finder (Mac).
Öppna mappen "TravelPilot".
Flytta önskade fi ler till motsvarande un­dermappar genom "drag and drop" eller genom att kopiera och klistra in.
Kopiera data från navigatorn
C:\System Volume
MyData
My_Music.mp3 My_Music.mp3
My_Music.mp3
...
Kopiera data till navigatorn
C:\System Volume
MyData
My_Music.mp3 My_Music.mp3 My_Music.mp3
...
DataStorage
TravelPilot
Photo Video Music
My_Music.mp3
...
DataStorage
TravelPilot
Photo Video Music
My_Music.mp3
...
62
Page 63
Inställningar
Inställningar
Dessa inställningar kan du göra:
Kart- och navigeringsinställningar (kap. "Ar-
beta med kartan") Apparatinställningar:
Anpassa inställningarna för apparaten till dina behov, t ex användar-symbolen i huvudmenyn, språket, teckenfönstret eller tiden. Ställ in olika Infotainment-funktioner, såsom WLAN eller Audio/Video.
Om du har ändrat inställningar:
Ställa väckarklocka
Larmfunktionen fungerar även när apparaten är avslagen. Kontrollera först att den visade tiden stämmer med platsen du befi nner dig på.
Tryck på skärmknappen Alarm Set (Ställa in larm).
– –
Tryck eventuellt på skärmknappen Reset
(Återställning), för att återställa väcknings­inställningarna till fabriksinställningarna.
Tryck på symbolen i huvudmenyn. Menyn Settings (Inställningar) vi-
sas.
Tryck på skärmknappen för att bläddra i denna meny.
Tryck på skärmknappen för att stänga menyn.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen, för att ställa in larmet på väckarklockan.
Den aktuella tiden visas i menyn Alarm Clock (Väckningstid).
Tryck på skärmknapparna, för att ställa in väckningstiden i timmar och minuter.
Tryck på skärmknappen, för att byta inställningar.
Väckarens larm På/Av Varje dag eller måndagar till fredagar
Audio/Video
Apparaten har ett uttag AV-IN/OUT för externa audio-/videoapparater. Ställ in i denna meny, om du vill ta mot (AV IN) eller sända (AV OUT) video­signaler.
Sätta Min knapp i huvudmenyn (snabbkommandon)
I huvudmenyn kan du snabbt öppna de viktigaste applikationerna. Detta snabbkommando kan änd­ras. Sätt in symbolen för den applikation som du använder ofta. Symbolen är inställd på Internet­funktionen som standard.
Tryck på skärmknappen för att bekräfta inställningarna.
Den inställda väckningstiden visas i menyn Alarm Clock (Väck- ningstid).
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen.
Menyn Audio/Video visas. Tryck på symbolen för att växla mel-
lan AV-ingång (AV-IN) och AV-utgång (AV-OUT-funktion).
Tryck på symbolen för att växla i AV­OUT-uttaget mellan TV-standarderna PAL , SECAM och NTSC.
För att videobilden ska överföras korrekt, måste båda apparaterna ha samma TV-standard.
Tryck på symbolen för att i AV-IN-ut­taget koppla till (bock) eller koppla från (ingen bock) den automatiska videosignalregistreringen.
Om du t ex har anslutit en backka­mera, visas kamerabilden, så snart du lägger i backen.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen, för att lista tillgängliga applikationer.
63
Page 64
Inställningar
Tryck på en post i listan för att välja önskad
applikation. Tryck på skärmknappen OK.
Demo-läge
Om du har Demo-läget aktiverat, kopplar appara­ten om till Demo-läge när den inte har använts på 5 minuter.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen för att aktivera (bock) eller avaktivera (ingen bock) Demo­läget.
Stöldskydd
I menyn Anti-Theft Protection (Stöld­skydd) kan du lägga in en PIN-kod och en
PUK-kod i din navigator, för att skydda den från användning av obehöriga. Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställningar", "Aktive­ra PIN-kontrollfrågan".
Teckenfönster
I kart-/navigeringsinställningar kan du aktivera den automatiska omkopplingen mellan dag- och nattvisning. Teckenfönstrets ljusnivå anpassas då ständigt till ljusförhållandena.
Ställ in teckenfönstrets ljusnivå i denna meny. Ställ dessutom in när växlingen ska ske mellan dag- och nattvisning.
Tryck på symbolen. Menyn Display (Teckenfönster) vi-
sas.
För inställning av Day Brightness (Ljusnivå dag) resp Night Bright­ness (Ljusnivå natt) trycker man
på en av skärmknapparna för att ställa in ljusnivån för dag resp natt.
För inställning av Switch level (Kopplingströskel) trycker man
på en av skärmknapparna, för
att ställa in automatisk omkoppling mellan dags- och nattbelysning.
Ett högre värde gör att nattvisning kopplas in redan i skymningen. Ett lägre värde gör att omkoppling sker först när det är mörkt.
Produktinformation
Tryck i menyn Settings (Inställning­ar) på symbolen.
Produktinformation för apparaten, såsom version av den karta som an­vänds och navigationsprogramvara, visas.
Ljud & volym
I menyn Volume/Sound (Ljud) kan du ställa in vo­lymen för syntetiskt tal från navigeringen och som högtalare via Bluetooth. Anpassa basen (Bass) och diskanten (Treble) för bättre klang.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen.
Menyn Sound & Volume (Ljud & vo- lym) visas.
Tryck på en av skärmknapparna, för att ställa in ljudvolymen för syntetiskt tal (navigation resp handsfree-funktion) samt bas och diskant.
Språk
I menyn Language (Språk) kan du ställa in på vilket språk du vill att menyerna visas. Det syntetiska ta­let hörs också på det inställda språket, om det är tillgängligt. När det inte fi nns syntetiskt tal på det valda språket, kommer det på engelska.
Tryck i menyn Settings (Inställning­ar) på symbolen.
En lista över tillgängliga språk visas.
Tryck på det språk i listan som du vill använ-
da. Tryck på skärmknappen OK.
64
Page 65
Inställningar
Energisparläge
När du har aktiverat energisparläget, blir tecken­fönstret mörkare 1 minut efter användning, för minskad strömförbrukning. Apparatens energi­sparläge aktiveras inte om den försörjs av en ex­tern strömkälla eller om den är i navigeringsläge.
Tryck i menyn Settings (Inställning­ar) på symbolen för att aktivera
(bock) eller avaktivera (ingen bock) engergisparläget.
Knappljud
I menyn Key Click (Knappljud) kan du ställa in resp stänga av ("0") ljudvolymen för knappljud. Dess­utom kan du välja mellan olika knappljud.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen.
Menyn Key Clicks (Knappljud) visas.
Tryck på önskat knappljud.
Tryck på en av skärmknapparna för att ställa in volymen.
Kalibrera pekskärmen
Du kan kalibrera och ställa in pekskärmen, om den reagerar inkonsekvent på beröringar.
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen, för att starta kalibre­ringen.
Tryck på skärmknappen Yes (Ja), för att star-
ta kalibreringen resp No (Nej) för att avbryta den.
Följ anvisningarna på teckenfönstret för att
kalibrera pekskärmen.
Tid
Navigatorn mottar aktuell tid via GPS. I menyn Time (Tid) kan du göra nödvändi-
ga lokala inställningar för tid, som t ex tidszon och sommartid. Endast vid korrekt inställ­ning kan navigatorn ange rätt ankomsttid under navigeringen. Läs mer om detta i kapitlet "Göra grundinställningar", "Ställa in tidszon".
Fabriksinställningar
I menyn Factory Settings (Fabriksinställningar) kan du återställa vissa applikationer, som t ex Na­vigering, till fabriksinställningarna.
OBS!
När du återställer apparaten till fabriksinställ­ningar, raderas dina personliga inställningar och sparade destinationer. En befi ntlig Blue­tooth-förbindelse frånkopplas vid en Reset. Alla kopplade mobiltelefoner frånkopplas. Mobiltelefonerna måste då kopplas till appa­raten igen.
Tryck i menyn Settings (Inställning­ar) på symbolen.
Menyn Factory Settings (Fabriksin­ställningar) visas.
Tryck på en av symbolerna, för att återställa apparaten eller önskad applikation.
Kontrollfrågan visas.
Tryck på Yes (Ja), för att återställa inställ- ningarna till fabriksinställningarna.
- eller -
Tryck på No (Nej), för att avbryta processen.
Trådlösa anslutningar
Trådlösa anslutningar innebär åtkomst till Inter­net.
Du har åtkomst till Internet via Bluetooth med en mobiltelefon eller via WLAN. Inställningarna för Internet-anslutningen görs i denna meny.
Villkor:
Du har tidigare ställt in en av de två möjliga In­ternet-åtkomsterna (kap. "Internet-funktion", "WLAN-inställningar" eller kap. "Bluetooth­funktion", "RAS-inställning").
Tryck i menyn Settings (Inställningar) på symbolen.
Menyn Wireless (Trådlösa anslut- ningar) visas.
65
Page 66
Inställningar | Programvara | Service | Garanti
Tryck på symbolen för att upprätta eller bryta Internet-anslutningen via Bluetooth.
OBS!
För Internet-anslutning via Bluetooth måste RAS-inställningarna utföras (kap. "Bluetooth­funktion").
- eller ­Tryck på symbolen för att upprätta
eller bryta WLAN-anslutningen.
Tryck på symbolen för att upprätta WLAN-anslutningen automatiskt (bock) eller avaktivera automatiken (ingen bock).
Tryck på symbolen. Menyn WLAN Settings (WLAN-inställ-
ningar) visas.
Tryck på skärmknappen Options (Visnings- alternativ), för att göra tillhörande inställ­ningar.
Programvara
Ominstallation av navigeringsprogramvaran
För återställning fi nns navigeringsprogramvaran för din navigator med bruksanvisning på medföl­jande CD/DVD.
Service
I vissa länder erbjuder Blaupunkt särskild repara­tionsservice där hämtning ingår. Om din apparat på grund av service skickas in till Blaupunkt, kan du begära hämtservice via Inter­net. Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se efter om denna service är tillgänglig i ditt land.
Garanti
För produkter köpta inom Europeiska unionen ger vi en tillverkargaranti. För produkter som in­köpts utanför Europeiska Unionen gäller relevanta garantivillkor beroende på inköpsland.
Du kan hämta garantivillkoren från www.blau­punkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH, Hotline Robert-Bosch-Str. 200 31139 Hildesheim, Tyskland
Uppdatering av navigeringsprogramvaran
Blaupunkt kan erbjuda dig regelbundna uppdate­ringar av programvaran för att din navigator alltid ska ligga i täten i den tekniska utvecklingen. Des­sa kan man ladda ned på Blaupunkt-webbsidan www.blaupunkt.com.
66
Page 67
Tekniska data
Tekniska data
Mått (B x H x D)
123 x 90 x 17,5 mm
Vikt
Cirka 236 g
Drifttemperatur
-20 °C ... 60 °C
Förvaringstemperatur
-30 °C ... 70 °C
Strömförsörjning
Batteri (laddningsbart): Li-lon, 2200 mAh Laddningskabel för cigarrettändare:
Ingång 12 V Nätladdare: Ingång 100 till 240 V (50/60 Hz), ut-
gång 12 V /max. 1 A
Teckenfönster
4,3 ˝ pekskärm TFT LCD teckenfönster i färg 16:9, 480 x 272 pixlar
Audio
Inbyggd högtalare, min. 1 W
Kamera
Bilder JPG (2 MPx) Videor MJPG med Audio (QVGA 320 x 240 Px)
GPS-mottagare
Integrerad, QuickFind-teknologi Centrality GPS, 32 kanaler
Plattform
Dual Core Sirf Titan processor (500 MHz) Internt 128 MB RAM 8 GB NAND Flash-minne
Operativsystem
Microsoft Windows CE 5.0
USB
USB 2.0
Minneskort
SD-kort, MMC och SDHC: max. 8 GB
Dataformat som stöds
Musik MP3, WMA – utan DRM, OGG, WAV, QuickTime Webblistor: M3U, PLS
Bilder
JPG, BMP, TIF, GIF (max. 1440 x 1080 Px) Videor
WMV, MPEG2, Divx, Xvid (max. 720 x 480 Px) H.264/MPEG-4 AVC (max. 480 x 272 Px)
Internet-radio
MP3 Weblistor: M3U, PLS
Med förbehåll för ändringar
67
Page 68
Felsökningstabell
Felsökningstabell
Problem Orsak Åtgärd Apparaten fungerar inte eller
fungerar inte korrekt.
Displayen förblir mörk när jag startar apparaten.
Meddelandet "Ingen datapost tillgänglig" kommer upp.
Batteriet är tomt, trots att jag inte använt apparaten under längre tid.
Apparaten reagerar inte när jag trycker på skärmknapparna.
Apparaten ger inga talade kör­rekommendationer.
Operativsystemet är överbelas­tat.
Har teckenfönstret utsatts för varaktiga och kraftiga solstrålar och höga temperaturer kan det förlora kontrasten.
Vid mycket höga temperaturer stänger apparaten av sig för att skydda sig mot överhettning.
Batteriet är inte tillräckligt lad­dat.
Ingen datapost för en vägkarta har valts ut för navigeringen.
Apparaten förbrukar en mindre mängd energi även då den är avstängd. Därmed kan batteriet vara urladdat efter några dagar.
Vid korta körningar blir inte bat­teriet fulladdat.
Operativsystemet är överbelas­tat.
Talanvisningarna är avaktiverat. Aktivera syntetiskt tal i kart-/
För låg volym på talanvisning­arna.
Gör en återställning med (kap. "Till-/frånkoppling").
Återställ fabriksinställningarna (kap "Inställningar"). Då ra-
deras alla personliga inställ­ningar!
Installera med hjälp av den med­följande CD:n/DVD:n navige­ringsprogramvaran på nytt.
Lägg apparaten i skuggan i ca 10 minuter och starta den på nytt.
Ladda batteriet så att det är fulladdat. (Kap. "Ladda batte­riet")
Välj datapost för önskad vägkar­ta. (Kap. "Välja datapost")
Ladda batteriet så att det är full­laddat.
Driv alltid apparaten med ladd­ningskabeln via 12 V-uttaget i bilen.
Gör en återställning med (kap. "Till-/frånkoppling").
navigeringsinställningar. Höj volymen vid syntetiskt tal.
68
Page 69
Problem Orsak Åtgärd Kameran registrerar inte eller
bara dåligt hastighetsbegräns­ningarna.
Kameran är inte riktad korrekt. Rikta kameran. (Kap. "Rikta ka-
meran")
Olämpliga ljusförhållanden (t ex
– motljus, mörker) och väderför­hållanden (t ex häftigt snöfall, oväder) eller olämplig place­ring/nedsmutsning av skyltarna kan störa skyltavkänningen.
Systemet kan inte känna av väx­elljusanläggningar (skyltar med ljusmeddelanden).
Risk för sämre skyltavkänning vid hög hastighet.
Apparaten har ingen eller dålig GPS-mottagning.
Efter inkoppling behöver appa­raten ca 1 minut innan den är färdig för navigering. Vid första starten behöver den något läng­re tid och en stark GPS-signal.
I byggnader är GPS-mottagning-
Bege dig ut i det fria och pla-
cera apparaten på en höjd. Se-
nast efter 2 till 5 minuter är din
apparat åter användbar. Då kan
du navigera även under mindre
optimala förhållanden. en i allmänhet begränsad eller
omöjlig. Tungt metallångade vindrutor
kan störa GPS-mottagningen.
Du kan prova att montera appa-
raten på ett annat ställe i fordo-
net.
Anslut en extern GPS-antenn. Refl ektion och avskärmning ge-
nom t ex höghus, tunnel, berg eller tjockt bladverk.
Tungt snöfall och oväder.
Apparaten måste ha fri sikt till
himlen. Vänta tills GPS-mottag-
ningen återkommer. Navigering-
en återupptas då automatiskt.
Transport av fordonet med tåg eller färjor.
Apparaten har ingen eller dålig TMC-mottagning.
Den interna TMC-antennen tar endast emot TMC svagt.
Anslut en extern TMC-antenn till
apparaten. Ingen TMC-station kan nås. TMC fi nns i följande länder:
Belgien, Danmark, Tyskland,
England, Finland, Frank-
rike, Italien, Nederländer-
na, Norge, Österrike, Spa-
nien, Sverige, Schweiz och
Tjeckien.
Felsökningstabell
69
Page 70
Felsökningstabell
Problem Orsak Åtgärd Apparaten känner inte av mitt
minneskort.
Minneskortet är inte kompati­belt med denna apparat.
Minneskortet är formaterat med fel fi lsystem.
På grund av teknisk vidareut­veckling kan Blaupunkt inte ga­rantera felfri funktion för min-
Använd kompatibla minneskort. (Kap. "Tekniska data").
Formatera minneskortet i fi lsys­tem FAT16 eller FAT32.
Försök med ett minneskort från en annan tillverkare eller med en
annan kapacitet. neskort av olika tillverkare och typer.
Det går inte att upprätta någon åtkomst till Internet via Blue­tooth.
Mobiltelefonen stödjer inte den­na funktion.
Vid koppling av mobiltelefonen aktiverades inte Bluetooth-pro­fi len "DUN"" (Dialup Networking Profi le).
Koppla mobiltelefonen igen
genom att använda profi len
"DUN" (kap. "Koppla med navi-
gatorn").
70
Page 71
Felsökningstabell
71
Page 72
Felsökningstabell
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
10/08 CM-AS/SCS (SW) 8 622 406 115
72
Page 73
8 622 405 686
Mobile Navigation
TPAssist
TravelPilot 500 TravelPilot 700
www.blaupunkt.com
Bruksanvisning
Page 74

Inledning

2

TPAssist

Programmet TPAssist kan köras på alla Windows- och Linuxbaserade persondatorer och på Mac-datorer med operativsystemet Mac OS.
För att du ska kunna använda TPAssist måste Java SE från och med version 1.5 vara installerad (ner-
laddning under: www.java.com).
Inledning
Du får stöd av TPAssist genom att lägga in egna POI (intressanta platser) i apparaten. Dessutom kan du vid behov återställa navigeringsprogramvaran och vägkartorna.
Kapitelöversikt
Denna bruksanvisning skall ge svar på dina frågor om TPAssist:
Kapitel Start: Hur startar jag TPAssist? Kapitel Mina POI:
Hur redigerar jag POI-listor och hur får jag in dem i min apparat?
Kapitel Ruttplanering: Hur skapar jag rutter och hur får jag in dem i min apparat?
Kapitel Återställning: Hur återställer jag navige­ringsprogramvaran och vägkartorna i min appa­rat?
Kapitel Minneskort: Hur använder jag minneskort med apparaten?
Kapitel Utvikning – POI-listor: Hur redigerar jag POI-listor utan TPAssist?
Kapitel Använda POI/rutter med apparaten
Använda symboler
I denna bruksanvisning finns följande symboler:
!
Varningsanvisningar innehåller informationer för en säker hantering.
!
Anvisningar skall följas för att det önskade målet skall nås.
Tips eller rekommendationer underlättar hante­ringen av TPAssist.
Hänvisningar leder dig till ytterligare informationer om det aktuella ämnet.
Slutet på ett kapitel.
Vilka prestanda måste min dator ha?
Vilka prestanda måste min dator ha?
Vad kan jag göra med TPAssist?Vad kan jag göra med TPAssist?
Tips:
Om du har tillgång till Internet och klickar på Blaupunkt-loggan nertill i TPAssist, kommer du till Blaupunkts Internetsida.
Tips:
Om du har tillgång till Internet och klickar på Blaupunkt-loggan nertill i TPAssist, kommer du till Blaupunkts Internetsida.
Page 75

Start

3
Start
Steg 1 – Starta program
Lägg in den medföljande CD/DVD:n i läsaren. TPAssist startar. Välj önskat språk.
TPAssist huvudmeny visas. Välj din apparat.
Här kan du läsa licensvillkoren och skifta till tillva­len.
Om TPAssist inte startar automatiskt:
Öppna skrivbordet (PC) eller skrivbordet (Mac). Öppna backup-DVD:n och dubbelklicka på filen
"DPAssist.jar". TPAssist startar.
Steg 2 – Välja visningsalternativ
Klicka på Next (Fortsätt), för att öppna visnings­alternativen.
Välj ett av visningsalternativen:
Klicka på Edit your own POI list (Redigera egen POI-lista), för att ladda och redigera el­ler skapa nya POI-listor.
Kap. "Mina POI"
Klicka på Plan Tour (Planera rutt), för att ladda och redigera eller skapa nya rutter.
Kap. "Min rutt"
Klicka på Recover device (Återställa ap- parat), för att installera om navigeringspro­gramvaran på din apparat.
Kap. "Återställning"
Klicka på Display operating instructions (Visa bruksanvisning), för att öppna bruks­anvisningen för apparaten.
Klicka på Blaupunkt-loggan, för att komma till Blaupunkts Internetsida.
Hur startas TPAssist?Hur startas TPAssist?
Page 76

Mina POI

4
Mina POI
Med TPAssist kan du skapa egna POI och redigera be­fintliga POI-listor. Apparaten använder de intressanta platserna ur minnet. För detta ändmål laddar den POI­listorna direkt i minnet.
Steg 1 – Ansluta apparat
Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Steg 2 – Ladda eller skapa POI-listor Om du i huvudmenyn valt alternativet Edit your own
POI list (Redigera egen POI-lista) står dessa alter-
nativ till ditt förfogande:
Load (Ladda): Ladda in en befintlig POI-lista från din dator för att bearbeta denna. För att göra detta uppmanas du att välja POI-listan i fönstret "Öppna".
- eller ­New (Ny):
Lägg upp en ny POI-lista med ett namn som du själv väljer.
Close (Stäng): För att stänga en POI-lista.
Du kan ladda in flera POI-listor eller skapa nya och se­dan bearbeta dem.
Klicka på ett av alternativen för att ladda in en POI­lista eller skapa en ny.
Ge vid behov POI-listan nytt namn enligt följande: Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex. "GB_Lei­sure_Golf.asc".
Var vid namngivningen av filerna noga med att skilja landskoden och kategorierna åt. Använd understreck eller mellanslag. Endast på det sät­tet kan apparaten senare sortera de intressanta platserna efter land och kategori.
POI-Editor visas.
Hur redigerar jag POI och hur får jag in dem i min apparat?
Hur redigerar jag POI och hur får jag in dem i min apparat?
Tips:
POI-listor kan du köpa externt, t.ex. på Internet under www.poicon.com.
Tips:
POI-listor kan du köpa externt, t.ex. på Internet under www.poicon.com.
!
Observera!
Ordningsföljden samt antalet kategorier för POI måste alltid vara lika inom en lis­ta:
!
Observera!
Ordningsföljden samt antalet kategorier för POI måste alltid vara lika inom en lis­ta:
Page 77
Mina POI
5
Steg 3 – Visa POI-lista
I den vänstra spalten i POI-Editorn visas alla laddade eller nyskapade POI-listor.
Klicka på en POI-lista för att redigera den.
Steg 4 – Välja POI-symbol för POI-lista
I huvudfönstret kan du välja POI-symbol för POI-lis­tan:
Klicka på den visade POI-symbolen i fältet POI icon (POI-ikon), för att använda en bild för POI­listan.
POI-symbolen visas på kartan, om den har samma beteckning som tillhörande POI-lista.
Steg 5 – Mata in POI i lista
I tabellen kan du lägga till, radera eller ge nytt namn åt enskilda POI. Positionerna för POI anges med hjälp av koordinater:
!
Observera!
Apparaten kan använda max 128 POI­listor.
!
Observera!
Apparaten kan använda max 128 POI­listor.
!
Observera!
POI-symbolen kan bara visas på kartan under förutsättning att följande förutsätt­ningar är uppfyllda:
Samma beteckning som POI-listan: Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex "GB_Leisure_Golf.bmp".
Filändelse: *.bmp (Bitmap) Storlek: 22 x 22 Pixel Färgläge: 8 bit color (RGB)
!
Observera!
POI-symbolen kan bara visas på kartan under förutsättning att följande förutsätt­ningar är uppfyllda:
Samma beteckning som POI-listan: Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex "GB_Leisure_Golf.bmp".
Filändelse: *.bmp (Bitmap) Storlek: 22 x 22 Pixel Färgläge: 8 bit color (RGB)
Page 78
Mina POI
6
New entry (Ny inmatning): Lägg till en rad för en ny POI. Den tomma raden läggs till i slutet av POI-listan.
- eller ­Edit (Redigera):
Redigera en POI i tabellen.
- eller ­Delete (Radera):
Knapp för radering av en eller flera POI. Markera flera POI, genom att samtidigt trycka ner knappen Ctrl (PC) eller � (Mac).
Klicka på ett av alternativen för att lägga POI till POI-listan.
Ange koordinaterna för varje POI (bredd- och längdgrad) och en beskrivning (Information) i ta­bellen:
Latitude (Breddgrad)/Longitude (Längd­grad): Ange koordinaterna med decima-
ler (t.ex. 51,50939 samt -0,11832) eller i Grader, Minuter och Sekunder (GMS, t.ex. 51°30‘33.8"N och 0°7‘5.95"W) .
Information:
Mata in ett namn för POI.
Steg 6 – Lägga till POI från en annan POI-lista
Välj önskad POI från en annan POI-lista och för över den till den aktuella listan.
POI-listan kan vara skapad av dig själv eller importe­rad utifrån. Externa POI-listor med följande filformat stöds:
Google Earth-utbytesformat * .kml Andra Geofil-format: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Klicka på visningsalternativet Add POI (Lägga till POI) och välj önskad POI-lista i fönstret "Öppna".
POI-listan visas.
Tips:
Via externa Internetutbud, t.ex. http:// maps.google.com eller Google Earth, kan du ta reda på dina favoritställens koordi­nater.
Tips:
Via externa Internetutbud, t.ex. http:// maps.google.com eller Google Earth, kan du ta reda på dina favoritställens koordi­nater.
Page 79
Mina POI
7
Klicka direkt i POI-listan på en eller flera POI efter eget val.
Markera flera POI, genom att samtidigt trycka ner knappen Ctrl (PC) eller � (Mac).
Klicka på Add Entries (Lägga till inmatningar), för att överföra den intressanta platsen till den ak­tuella listan.
Steg 7 – Ladda POI från foto med koordinater (Geotagging)
Om du fotograferar med TravelPilot 500 eller 700, sparas platsen för fotot i koordinater tillsammans med fotot (Geotagging). Dessa koordinater och filnamnet kan överföras till POI-listan.
Fotografierna kan laddas från din dator eller från ett minneskort.
Klicka på visningsalternativet Select POI by Pho- to (Välja POI-foto), för att välja fotografier med de önskade koordinaterna.
Det går endast att välja bland fotografier med ko­ordinater.
Steg 8 – Spara alla POI-listor
Klicka på Save All (Spara allt), för att spara änd­ringarna och klicka på OK.
POI-listorna sparas på den plats (t.ex. på hårddis­ken), varifrån de öppnades.
Steg 9 – Överföra POI-listor
Klicka på Copy POI list (Överföra POI-lista) och bekräfta med OK. POI-listorna laddas i minnet, i mappen "OwnPOIs".
Tips:
Fotografier med koordinater (Geotag­ging) finns även tillgängliga på Internet.
Tips:
Fotografier med koordinater (Geotag­ging) finns även tillgängliga på Internet.
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Page 80

Ruttplanering

8
Ruttplanering
Med TPAssist kan du skapa en egen rutt med upp till 10 destinationer och redigera befintliga rutter. Appa­raten använder rutterna ur minnet. Därför måste de laddas direkt i minnet.
Steg 1 - Ansluta apparat
Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Steg 2 – Ladda eller skapa rutt När du i huvudmenyn har valt visningsalternativet Plan
Tour (Planera rutt) , kan du välja mellan följande vis-
ningsalternativ:
Load (Ladda): Ladda in en befintlig rutt från din dator för att be­arbeta denna. För att göra detta uppmanas du att välja rutten i fönstret "Öppna".
- eller ­New (Ny):
Lägg upp en ny rutt med ett namn som du själv väljer.
Close (Stäng): För att stänga en rutt.
Du kan ladda flera rutter eller skapa nya och sedan re­digera dem.
Klicka på ett av alternativen för att ladda en rutt eller skapa en ny.
Ange ett valfritt namn på rutten. Rutterna får filän­delsen *.tour.
Rutt-editorn visas.
Hur skapar jag rutter och hur får jag in dem i min apparat?
Hur skapar jag rutter och hur får jag in dem i min apparat?
!
Observera!
Apparaten kan använda maximalt 10 ra­der för en rutt.
!
Observera!
Apparaten kan använda maximalt 10 ra­der för en rutt.
Page 81
Ruttplanering
9
Steg 3 – Visa rutt
I den vänstra spalten i rutt-editorn visas alla laddade eller nyskapade rutter.
Klicka på en rutt för att redigera den.
Steg 4 – Mata in destination i lista
I tabellen kan du lägga till, radera eller ge nytt namn åt enskilda rutter. Positionerna anges med hjälp av ko­ordinater:
New entry (Ny inmatning): Lägg till en rad för en ny destination. Den tomma raden läggs in efter den senast inmatade destina­tionen.
- eller ­Edit (Redigera):
Redigera en destination i tabellen.
- eller ­Delete (Radera):
Knapp för radering av en eller flera destina­tioner. Markera flera destinationer genom att trycka på knappen Ctrl (PC) eller � (Mac).
Klicka på ett av alternativen för att lägga fler desti­nationer till rutten.
Ange koordinaterna för varje destination (bredd­och längdgrad) och en beskrivning (Information) i tabellen:
Latitude (Breddgrad)/Longitude (Längd­grad): Ange koordinaterna med decima-
ler (t.ex. 51,50939 samt -0,11832) eller i Grader, Minuter och Sekunder (GMS, t.ex. 51°30‘33.8"N och 0°7‘5.95"W) .
Information:
Mata in ett namn för destinationen.
Page 82
Ruttplanering
10
Steg 5 – Lägga till POI som destination
Välj önskad POI från en POI-lista och för över den till den aktuella ruttlistan.
POI-listan kan vara skapad av dig själv eller importe­rad utifrån. Externa POI-listor med följande filformat stöds:
Google Earth-utbytesformat * .kml Andra Geofil-format: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Klicka på visningsalternativet Add POI (Lägga till POI) och välj önskad POI-lista i fönstret "Öppna".
POI-listan visas. Klicka direkt i POI-listan på en eller flera POI efter
eget val. Markera flera POI, genom att samtidigt trycka ner
knappen Ctrl (PC) eller � (Mac). Klicka på Add Entries (Lägga till inmatningar),
för att överföra den intressanta platsen till rutten.
Steg 6 – Ladda destination från fotografier med koordinater (Geotagging)
Om du fotograferar med TravelPilot 500 eller 700, sparas platsen för fotot i koordinater tillsammans med fotot (Geotagging).
Överta koordinaterna som destination för din rutt. Ko­ordinaterna och filnamnet matas in på en rad i ruttlis­tan.
Fotografierna kan laddas från din dator eller från ett minneskort.
Klicka på visningsalternativet Select POI by Pho- to (Välja POI-foto), för att välja fotografier med de önskade koordinaterna.
Det går endast att välja bland fotografier med ko­ordinater.
Tips:
Fotografier med koordinater (Geotag­ging) finns även tillgängliga på Internet.
Tips:
Fotografier med koordinater (Geotag­ging) finns även tillgängliga på Internet.
Page 83
Ruttplanering
11
Steg 7 – Optimera rutt
Klicka på Optimize Tour (Optimera rutt), för att optimera ordningsföljden för destinationerna.
Programmet föreslår den kortaste sträckan mellan destinationerna.
Steg 8 – Spara alla rutter
Klicka på Save All (Spara allt), för att spara änd­ringarna och klicka på OK.
Rutterna sparas på den plats (t.ex. på hårddis­ken), varifrån de öppnades.
Steg 9 – Överföra rutter
Klicka på Copy Tour (Överföra rutt) och bekräfta med OK. Rutterna laddas i minnet, i mappen "Tour".
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Page 84

Återställning

12
Återställning
Vid behov kan navigeringsprogramvaran och vägkar­torna – inklusive POI, som var förinstallerade när du köpte apparaten – kopieras till ett minneskort och in­stalleras om på din apparat med TPAssist. För detta behövs ett minneskort med 8 GB ledigt min­ne.
!
Varning:
Avbrott i installationen kan leda till fel på apparaten. Därför:
Tag bort minneskortet först efter att installationen avslutats. Säkerställ apparatens strömförsörjning (extern strömkälla eller tillräckligt uppladdat batteri).
Steg 1 - Ansluta apparat
Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Steg 2 – Använda minneskort
Stick in minneskortet i apparaten.
Slå på apparaten med strömbrytaren. Datorn känner av apparaten som en kartläsare.
Steg 3 – Kopiera navigeringsprogramvaran och vägkartorna på minneskortet
När du i huvudmenyn har valt alternativet Recover de­vice (Återställa apparat), öppnas ett fönster, där du
kan välja målenheten.
Välj flyttbar dataenhet och bekräfta med OK. Datainformationen kopieras till minneskortet.
Om du använder apparaten som kartläsare, ta ur minneskortet och lossa apparaten från datorn. Apparaten startar om.
Hur återställer jag navigeringsprogramvaran och vägkartorna i min apparat?
Hur återställer jag navigeringsprogramvaran och vägkartorna i min apparat?
Tips:
Alternativt kan du även överföra datan med en kortläsare till minneskortet.
Tips:
Alternativt kan du även överföra datan med en kortläsare till minneskortet.
!
Observera!
Programmet genomför en apparatkon­troll, för att det ska vara säkert, att lämpli­ga data kopieras för din apparat. För detta måste apparaten vara ansluten till datorn med en USB-kabel.
Överföringen kan även fortsättas utan ap­paratkontroll, om systemet inte känner av din apparat.
!
Observera!
Programmet genomför en apparatkon­troll, för att det ska vara säkert, att lämpli­ga data kopieras för din apparat. För detta måste apparaten vara ansluten till datorn med en USB-kabel.
Överföringen kan även fortsättas utan ap­paratkontroll, om systemet inte känner av din apparat.
Page 85
Återställning
13
Steg 4 – Installera om navigeringsprogramvara och vägkartor
Stick in minneskortet i apparaten. Håll strömbrytaren intryckt i mer än 14 sek­under, under tiden som du trycker in knappen VOL – tills det första meddelandet kommer upp i teckenfönstret. Installationen utförs.
Tag bort minneskortet när installationen är avslutad.
Steg 5 – Efter installationen
Gör om grundinställningarna. (Läs mer i bruksanvisningen, kapitlet "Göra grundinställningar") Starta navigeringen. Tryck på en valfri plats på kartan. Meddelandet "Ingen datapost tillgänglig" kommer upp.
Tryck på skärmknappen OK. Listan över tillgängliga vägkartor visas.
Tryck på önskad vägkarta, för att välja den i listan.
 
 
Page 86

Minneskort

14
Minneskort
För återställning av navigeringsprogramvaran och vägkartorna behöver du ett minneskort.
Steg 1 – Förbereda minneskort
Apparaten accepterar SD-/SDHC- och MMC-kort.
Anslut en vanlig i handeln förekommande kartlä­sare eller apparaten till din dator och stick in ett minneskort. Säkerställ att minneskortet är formaterat i filsyste­met FAT 16 eller FAT 32:
Välj Arbetsplats (PC) resp. Finder (Mac).
ˇ Klicka med höger musknapp på den flytt-
bara dataenheten och välj Formatera > FAT (PC).
- resp. -
Klicka på Program > Verktygsprogram > Hårddiskverktygsprogram, välj minneskortet och klicka på fliken Radera. Välj formatet MS­DOS filsystem och klicka på Radera (Mac).
Följ anvisningarna på bildskärmen.
Steg 2 – Stick in minneskort i apparaten
Stäng av apparaten med strömbrytaren. Stick in minneskorttet med kontakterna framåt i korthållaren till kortet låses.
Steg 3 – Tag ut minneskort ur apparaten
Tryck försiktigt in minneskortet i schaktet, tills det låses upp. Minneskortet skjuts ut något ur schaktet.
Tag ut kortet.
 
Hur använder jag minneskort med apparaten?
Hur använder jag minneskort med apparaten?
!
Observera!
Använd alltid ett tomt minneskort för app­likationer med TPAssist. Av säkerhetsskäl kan du inte radera några filer med TPAs­sist. Vid behov måste filerna på minnes­kortet tas bort med hjälp av Utforskaren (PC) eller Finder (Mac).
!
Observera!
Använd alltid ett tomt minneskort för app­likationer med TPAssist. Av säkerhetsskäl kan du inte radera några filer med TPAs­sist. Vid behov måste filerna på minnes­kortet tas bort med hjälp av Utforskaren (PC) eller Finder (Mac).
Tips:
Markera minneskorten med t.ex. "Åter­ställning" för att behålla överblicken; Mata in minneskortets beteckning i formate­ringsfönstret (PC) eller i "Informationer" (Mac: högerklicka på flyttbar dataenhet).
Tips:
Markera minneskorten med t.ex. "Åter­ställning" för att behålla överblicken; Mata in minneskortets beteckning i formate­ringsfönstret (PC) eller i "Informationer" (Mac: högerklicka på flyttbar dataenhet).
Page 87

Utvikning: POI-listor

15
Utvikning: POI-listor
Du kan kopiera, ge nytt namn och skapa POI-symboler även oberoende av TPAssist. Låt apparaten få tillgång till den intressanta platsen, genom att ladda den direkt i minnet eller från ett minneskort.
POI-listor erbjuds externt, t.ex. via Internet av POICON (www.poicon.com). Externa POI-listor med följande filformat stöds:
Google Earth-utbytesformat * .kml Andra Geofil-format: *.xml (Geo), *gpx, *asc, *csv
Steg 1 – Uppfylla villkor i POI-listor
Namnet på POI-listan har följande struktur: Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex. "GB_Leisu­re_Golf.asc".
Var noga med att skilja landskoden och katego­rierna åt. Använd understreck eller mellanslag. Endast på det sättet kan apparaten senare sortera de intressanta platserna efter land och kategori.
Tillhörande POI-symbol har samma beteckning som POI-listan: Landskod_Kategori1_Kategori2, t.ex "GB_Leisure_Golf.bmp".
Ytterligare krav på POI-symbolen:
Storlek: 22 x 22 Pixel Färgläge: 8 bit color (RGB) Filformat: *.bmp (Bitmap)
Koordinaterna för den intressanta platsen anges i decimaler eller i Grader, Minuter och Sekunder (GMS).
– – –
Hur redigerar jag POI-listor utan TPAssist?
Hur redigerar jag POI-listor utan TPAssist?
!
Observera!
Ordningsföljden samt antalet kategorier för POI måste alltid vara lika inom en lista:
!
Observera!
Ordningsföljden samt antalet kategorier för POI måste alltid vara lika inom en lista:
Page 88
Utvikning: POI-listor
16
Steg 2 – Lägga upp mappstruktur för POI-listor
För att apparaten ska använda den intressanta plat­sen, måste mappstrukturen på datorn eller minnes­kortet se ut enligt följande:
Lägg upp en mapp "OwnPOIs". Kopiera önskade POI-listor (inklusive POI-symbo-
ler) till mappen "OwnPOIs" resp. "Icons".
Steg 3 – Ansluta apparaten/Använda minneskort
Stick in minneskortet i apparaten. Den intressanta platsen är tillgänglig omedelbart.
- eller ­Anslut apparaten till din dator med en USB-kabel.
Datorn känner av apparaten som en flyttbar data­enhet. För detta måste apparaten vara påslagen.
I apparatens minne är mappen "OwnPOIs" redan upplagd.
Kopiera nu önskade POI-listor (inklusive POI-sym­boler) till mappen "OwnPOIs"resp. "Icons".
Därefter kan du koppla loss apparaten från datorn igen.
SD/MMC/SDHC
TravelPilot
Navigation OwnPOIs
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_GeoCach.asc
Icons
GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCach.bmp
SD/MMC/SDHC
TravelPilot
Navigation OwnPOIs
GB_Leisure_Golf.asc GB_Leisure_GeoCach.asc
Icons
GB_Leisure_Golf.bmp GB_Leisure_GeoCach.bmp
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
DataStorage
TravelPilot
... Navigation CountryInfo MapData OwnPOIs Tour Photo Podcast Video ...
Page 89
Använda POI och rutter med apparaten
17
Använda POI och rutter med apparaten
POI och rutter kan användas från ett minneskort eller direkt från minnet.
I den långa versionen av bruksanvisningen på medföljande CD/DVD finns beskrivningar för alla möjliga användningar av intressanta platser och rutter:
Hur du använder dina intressanta platser som destination (kap. "Intressanta platser (POI)")
Hur du tonar in och tonar ut dina intressanta platser på kartan (kap. "Arbeta med kartan", "Kart-/navigeringsinställningar")
Hur du aktiverar och avaktiverar, så att du får hänvisning till dina intressanta platser (kap. "Arbeta med kartan", "Kart-/navigeringsin­ställningar")
Hur du laddar dina planerade rutter från ett minneskort (kap. "Ruttplanering")
Hur du väljer din planerade rutt från minnet (kap. "Använda destination/rutt från destina­tions-/ruttminnet")
Page 90
Country: Phone: Fax:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002
Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391
Denmark (DK) 44-898 360 44-898 644
Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236
Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394
Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711
Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706
Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464
Luxembourg (L) 40 4078 40 2085
Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02
Portugal (P) 2185 00144 2185 00165
Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078
Sweden (S) 08-7501850 08-7501810
Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514
Hungary (H) 76 511 803 76 511 809
Poland (PL) 0800-118922 022-8771260
Turkey (TR) 0212-335 07 23 0212-346 00 40
http://www.blaupunkt.com
© 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
All of the brand names and trade marks used are the proprietary property of their owners.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
09/08 CM-AS/SCS1 (SW) 8 622 406 254
Page 91
www.blaupunkt.com
Mobile Navigation
TravelPilot 500 / 700
DE Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
GB Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
FR Nutzung der Europakarte Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
IT Nutzung der Europakarte Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
NL Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
SW Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
ES Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
Page 92
PT Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
PL Nutzung der Europakarte
Bitte kopieren Sie den Ordner „mapdata“ von der DVD auf eine FAT32 formatierte 4 GB
SD‑Card. Wählen Sie den Europa‑Datensatz in den Navigationseinstellungen aus.
Blaupunkt GmbH,
Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
01/09 CM-AS/SCS (de, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, pl)
8 622 406 380
Loading...