vent survenir au niveau des systèmes électroniques du véhicule en
cas d’installation non conforme ou
entretien incorrect.
– Pour éviter de détériorer votre Tra-
velPilot, ne branchez le connecteur
ISO +/- 8 pôles du véhicule qu’en utilisant un câble d’adaptation adéquat.
Pendant la durée du montage et du branchement, respectez les consignes de
sécurité suivantes:
Débranchez le pôle (-) de la batterie.
–
– Respectez les consignes de sécuri-
té du constructeur automobile pendant cette opération.
– Veillez à n’endommager aucune piè-
ce du véhicule en perçant des trous.
– La section du câble (+) et (-) ne doit
pas être inférieure à 1,5 mm
– Utiliser des passe-câble pour les
trous à bords vifs.
– Le TravelPilot convient aux véhicu-
les présentant les caractéristiques
suivantes :
• 12 V de tension de batterie
• pôle (-) sur la carrosserie
2
.
Consignes de fonctionnement
Pour que le TravelPilot fonctionne de façon impeccable, un calibrage est impérativement nécessaire à la fin du montage (cf. manuel d’utilisation / Table des
matières / Calibrage).
Le système définit la longueur de la distance à parcourir via la connexion au signal
tachométrique du véhicule. En cas d’ab-sence du signal tachométrique, un capteur de déplacement doit être monté par
un point de service après-vente accrédité.
Dans ce cas, il vous faut vous procurer
un kit de capteur (capteur de déplacement, bande magnétique, support et fiche) auprès de votre revendeur.
N
° de commande : 7 607 611 093
1. Branchement électrique
1.1 Branchement sur le connecteur
ISO du véhicule
Pour éviter toutes erreurs de branchement électriques pour les connecteurs
ISO du véhicule, il vous faut utiliser le
câble d’adaptation ISO universel
° de commande 7 607 621 126)
(n
(cf. Fig. 1).
Actuellement, les véhicules suivants offrant une connectique ISO
peuvent être adaptés avec le câble
d’adaptation ISO universel : Alfa Ro-
Pour les autres véhicules équipés de
connecteurs ISO, il faut utiliser le
câble d’adaptation ISO spécifique au
véhicule, par ex. pour Audi, Skoda, VW
à antenne active (n° de commande
7 607 621 129) (cf. Fig. 2).
1.2 Branchement sur le connecteur
spécifique au véhicule
Si le branchement de votre radio a déjà
été protégé par le constructeur au
moyen d’un fusible 10A (cf. notice
d’emploi ou boîte à fusibles de votre
véhicule), vous devrez utiliser de plus
le câble d’adaptation spécifique à
votre véhicule (cf. Fig. 3).
2. Branchement des hautparleurs
2.1 Branchement des hautparleurs sur le connecteur ISO
En cas de prééquipement passif
(avec des haut-parleurs de 4 ohms),
vous pouvez adapter le connecteur
ISO se trouvant dans le véhicule. Il
peut être au besoin rallongé avec le
câble ISO (n° de commande
7 607 647 093) (cf. Fig. 4). En cas de
261
FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
Instructions de montage
262
prééquipement actif, vous pouvez
faire l’acquisition de câbles d’adaptation spéciaux auprès de votre revendeur.
3. Montage de l’antenne
Les câbles d’antenne doivent être
montés avec le support fourni
(cf. Fig. 5).
3.1 Antenne de l’autoradio
Si les véhicules sont prééquipés (par
exemple VW, Seat, Audi), la tension
d’alimentation pour l’antenne est amenée par le câble d’antenne (cf. manuel
d’utilisation du véhicule). Si vous voulez remplacer l’autoradio de première
installation par un autoradio courant
vendu dans le commerce, il faut vous
procurer le déflecteur d’alimentation
d’antenne (n° de commande 7 691
290 202) ou le câble d’adaptation (n°
de commande 7 607 621 129) auprès
de votre revendeur. Consultez la notice de montage de l’antenne pour son
montage et son branchement (cf.
Fig. 5).
3.2 Antenne GPS (navigation par
satellites)
Pour le montage et le branchement de
l’antenne, consultez la notice de montage d’antenne jointe.
Si l’antenne GPS est montée à l’intérieur, aucune garantie ne peut être
fournie sur le fonctionnement correct
du système.
4. Montage du TravelPilot
4.1 Réglage (Gyro)
Attention : Avant de monter le Tra-
velPilot, le capteur de rotations (gyro)
doit être mis à l’horizontal (cf. Fig. 8 ).
Attention : Position de montage du
TravelPilot : à droite / à gauche : min.
-5°/ max. +5°, devant vers l’arrière :
min. -10° / max. +30°
Le TravelPilot sera monté dans l’espace prévu par le constructeur automobile (cf. Fig. 6).
Pour les véhicules sans encastrement
DIN, Blaupunkt fournit pour les véhicules courants des kits de montage
spécifiques aux véhicules pour les appareils de 50/52 mm. Vérifiez quel
emplacement est offert dans le véhicule, et utilisez au besoin un kit de
montage spécifique à votre véhicule.
4.2 Montage du support
Le support fourni avec ce TravelPilot
permet le montage dans des véhicules offrant des encastrements d’autoradio DIN de 182 x 53 x165 mm et une
épaisseur de tableau de bord dans la
zone des attaches de fixation de 1 à
20 mm (cf. Fig. 6). Pour le montage, il
vous faut introduire le support dans
l’encastrement et vérifier quelle attache de fixation du support peut être
pliée avec un tournevis (cf. Fig. 6a).
Note : Replier si possible toutes les
attaches de fixation.
4.3 Montage du TravelPilot
Tous les connecteurs doivent être introduits dans les logements jusqu’à ce
que les becs latéraux viennent s’enclencher. Introduire le système de navigation dans le support par devant.
L’insérer en appuyant légèrement sur
les deux extrémités du cadre jusqu’à
ce que les deux ressorts latéraux à
gauche et à droite se bloquent (déclic
audible).
Attention ! N’exercez aucune pression
sur l’afficheur et les boutons en insérant le TravelPilot !
Instructions de montage
4.4 Démontage du TravelPilot
Insérez les étriers à gauche et à droite
dans les trous du cadre et les enfoncer jusqu’à ce qu’un déclic net se fasse entendre (ressorts latéraux débloqués). Enlever le TravelPilot avec précaution avec les deux étriers. Vous
pouvez maintenant enlever les câblesde branchement en appuyant latéralement sur le bec respectif (cf. Fig. 7).
Note : Les étriers introduits ne peuvent être retirés qu’après avoir enlevé
le TravelPilot.
4.5 Branchement du câble de signal de marche arrière
Raccorder le câble de signal de marche arrière avec le feu de marche arrière du véhicule. Veiller à ce que +12V
soit à la connexion en cas de marche
arrière.
Attention : Nous ne serons en aucun
cas tenus responsables des erreurs de
branchement et de leurs conséquences !
4.6 Branchement du signal tachométrique
Attention : Il est conseillé de faire ef-
fectuer ce branchement par un point
de service après-vente accrédité.
Raccorder le câble de signal tachométrique avec le connecteur de signal
tachométrique du véhicule.
Attention : Nous ne serons en aucun
cas tenus responsables des erreurs de
branchement et de leurs conséquences !
5. Schémas des connexions
Branchement électrique
sur les connecteurs ISO
des véhicules ............................. Fig. 1/2
Branchement électrique
sur les connecteurs
spécifiques aux véhicules.......... Fig. 3
Branchement des haut-
parleurs 4 AL (4 Ω/35 W) ..........Fig. 4
Branchement de l’antenne ........Fig. 5
Montage du TravelPilot .............Fig. 6/6a
Démontage du TravelPilot......... Fig. 7
Réglage du capteur
de rotations (gyro) ..................... Fig. 8
Affectation des bornes............... Fig. 9
Branchement des capteurs ....... Fig. 10
FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
263
Instructions de montage
264
Fig. 1
Fig. 2
A
A
A
7 607 621 126
* Tel.-Mute (activ Low)
7 607 621 129
*
A
RF
RR
+
4 Ohm
-
LR
+
LF
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
+
4 Ohm
-
Fig. 4
Antenne GPS
Support
1.
Antenne GPS
Fig. 3
*
Fig. 53.2.
Antenne de l’autoradio
Instructions de montage
Fig. 6
Fig. 6a
1
2
1
Fig. 7
2
°
–
1
0
0
3
°
+
90°
–1
°
0°
+30
O.K.
°
+30
–10°
90°
FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
Fig. 8
265
Instructions de montage
C-1C-2C-3
D
1
9
10
2
8
7
5
6
4
3
1
2
4
6
3
58
1
234
345
1
2
10
7
13
16
9
12
11
5
6
6
19
18
15
14
20
17
7
8
7
8
C
B
A
AB
1Gala/Tacho1Speaker out RR+
2Tel.-Mute (active low) 2Speaker out RR3RFLS3Speaker out RF+
4Permanent +12V4Speaker out RF5Aut. antenna5Speaker out LF+
6Illumination6Speaker out LF7Ignition7Speaker out LR+
8Ground8Speaker out LR-
266
D
1GND
2—
3—
4—
5—
6—
7Sensor
8—
9Sensor
10—
C
C1C2C3
1Line Out LR7— 13CDC Data-IN
2Line Out RR8— 14CDC Data-OUT
3Line Out GND9—15+12V Permanent
4Line Out LF10+12V switched voltage (max. 150mA) 16+12V switch voltage (max. 300mA)
5Line Out RF11Remote Control-In17CDC Data-GND
6+12V switch voltage 12 Remote Control-GND 18CDC AF/AUX-GND
(max 150mA)19CDC AF/AUX- L
20CDC AF/AUX- R
AmplificateurEgaliseur
Changeur de CDRC 06
Capteur de roue
Fig. 9
Instructions de montage
Capteur de roue
(uniquement nécessaire pour les véhicules
sans signal tachométrique)
A
Relais
12V
Borne 15 +12V
Câble de commande (Power Antenne +)
Le câble de commande est la sortie (+) commutée pour
les composantes externes telles que l’antenne moteur
(contrainte maximale < 150 mA).
Attention ! Le câble de commande ne doit pas être branché à la borne 15 ( (+) commutée) ou à la borne 30 ( (+)
permanent).
Connexion (+) (via l’allumage commuté)
Cette connexion doit être effectuée via l’allumage
commuté (borne 15, +12V).
8 604 390 045
Signal
tachométrique
Tel.-Mute (activ Low)
Signal de feu
de marche arrière
Fig. 10
Sous réserve de modifications !
Connexion à la masse (Ground)
Ne pas brancher le câble de court-circuit (section min.
1,5 mm2) au pôle (-) de la batterie.
Poser le câble de court-circuit à un point masse adéquat
(vis de carrosserie, tôle de carrosserie) et le visser.
Connexion de l’éclairage (Illumination)
Connexion d’éclairage pour les véhicules offrant un éclairage de tableau de bord réglable (réglé (+)).
Connexion du (+) permanent
(borne 30 de la batterie + 12 V)
1
2
V
Poser le câble (+) ( section min. 1,5 mm2) vers la batterie
(non pas le long des faisceaux de câble). Raccorder lesupport de sécurité servant à protéger le câble (+) et le
brancher au pôle (+) de la batterie.
FRANÇAISDEUTSCHITALIANO
12V
267
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
03/00 KnK7/VKD 8 622 402 230 D/F/I
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.