BLAUPUNKT PP14BT User guide

Page 1
PP14BT
Portable Bluetooth radio with clock and USB/microSD playback
Page 2
Page 3
PP14BT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RIS K OF ELEC TRIC S HOCK
DO NOT O PEN
The m arkin g plate is loca ted at the bott om of the a pparat us.
The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
ENGLISH
1
Page 4
PP14BT
POLISH
2
Page 5
PP14BT
ENGLISH
3
Page 6
PP14BT
4
Page 7
PP14BT
18.
NOTICE
Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com. Responsible party: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Warsaw, Poland, Phone: +48 22 331 99 59, E-mail: info@everpol.pl
ENGLISH
Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
5
Page 8
PP14BT
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be dispose with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to separate into three materials: cardboard(box), polystyrene foam(buffer) and poly ethylene (bags, protective foam sheet). Your system consists of material which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted batteries and old equipment. Recording and playback of material might require consent. See Copyright Act 1956 and The Performer's Protection Acts 1958 to 1972.
6
Page 9
PP14BT
Control l ocati ons
01— Speaker. 02— Remote control sensor. 03— Mode button to switch the play mode between USB/microSD/FM/AUX IN/Bluetooth mode. 04— Display. 05— Microphone hole. 06— Play/Pause key for play/pause and mute function operation. 07— Previous button. 08— Next button. 09— Light button for display backlight adjustment. 10— Volume knob for volume adjustment. 11— Clock button. 12— Snooze. 13— Power button. 14— System reset. 15— AUX IN jack. 16— MicroSD card slot. 17— DC 5V power jack. 18— Power LED indicator. 19— USB port. 20— FM antenna.
ENGLISH
7
Page 10
PP14BT
Remote co ntrol
01—Repeat button (Repeat all, random and repeat one). 02—Power ON/OFF button. 03—Light button for display backlight brightness adjustment. 04—EQ selection button(only for USB/microSD card playback mode) 05—Play/Pause button. 06—Volume +. 07—Volume -. 08—FM auto scan button. 09—Mode button for play source selection. 10—Previous button. 11—Next button. 12—Digits button (0~9).
Notes:
a. Before you use the remote control, please make sure the CR2025 battery has installed inside properly according to the polarity indication. b. Please remove the power insulation sheet before use the remote control. c. Please disposal the exhaust battery in environmental method friendly. Please reference your local government's requirement for the detail. d. The best operation distance for remote control is within 5 meters without any block. Please aim to the remote control sensor on unit front panel for operation.
Uni t insta llment and power s ettin g DC power: Using the supplied USB power cable connect with DC adapter; and connect another
terminal of USB cable to the micro USB DC power jack on the back panel of the unit. Then plug on the DC adapter to your household power source. The red LED power indication will light up after the power connection successful. Press the power button in 2 seconds on the front panel of unit to power on/off the unit. Press the power button from remote control can standby on/off the unit. The display will light up after power on, and then you can start other operation.
8
Page 11
PP14BT
Batter y chargin g: The unit will star t charging after connection with DC power, and the power LED on rear panel will turn to green color in case of be fully charged. You can understand the batter y power status by check the battery icon on the right top corner of display. The unit will off automatically in case of exhausted batter y power. Please kindly arrange re-charging for playing. Uni t power on a nd standby: Press the power button in 2 seconds on the top panel of unit to power on/off the unit. Short press the power button from top panel or remote control can standby on/off the unit (clock time interface on display without sound output). The display will light up after power on, and then you can start other operation.
Notes:
a. The supplied USB power cable includes universal USB connector and micro USB connec tor. The universal USB connector is for DC adapter connection, and the micro USB connector is for DC power USB jack connection. b. Only the supplied power adapter or same rating spec adapter is allow to use for power operation. c. When you press off power by the power button on top panel, then the unit cannot power on by remote control due to the power is cut off completely. Please press the power button on top panel to power on the unit again. d. The unit can play audio during charging, we suggest to power off(display off ) the unit for charging in case of fully charge the battery in once.
Display back-light adjustment (dimmer)
Press the “ LIGHT” button on remote control or front panel can adjust the display back-light brightness between high/middle and low level.
Time operation Clo ck time: Power on the unit, then short press the power button again enter to clock time
interface. Shor t press the mode button 3 times continuous to start the setting, and the hour's digits will flare on display; turn volume knob to adjust the hour; press the next button skip to minute's setting, or press the previous button return to hour's setting in case of need; turn the volume knob to adjust the minute, and short press the power button to complete the clock setting.
ENGLISH
Alarm operation : Power on the unit, then short press the power button again enter to clock
time interface. Short press the mode button once to start the alarm1 setting, and alarm 1 icon(bell with digit 1) will light up; turn volume knob to adjust the hour; press the next button
skip to minute's setting, or press the previous button return to hour's setting in case of need; turn the volume knob to adjust the minute; press the next button skip to alarm source selection, turn the volume knob to switch the alarm source between beep/USB/microSD/radio/play; short press the play/pause button and power button again to confirm and complete the alarm setting. For alarm 2 setting, press the mode button twice to start the setting program. The other is same operation as alarm 1.
9
Page 12
PP14BT
Tips:
a. The clock and alarm will work in case of there have available battery power, or DC power
connec tion. We suggest to connect DC power for long time using.
b. When the alarm activate, turn the volume knob can cancel the alarm sound, and wake up
again in the coming time of next day. The duration of alarm voice is 5 minutes and off
automatically in case of no fur ther operation.
c. When the alarm activate, shor t press the snooze button to enter snooze mode. And the alarm
will wake up again in another 5 minutes. Turn the volume knob can cancel the snooze.
d. Short press the clock button on top panel once can turn off or on the alarm 1; short press it
twice can turn off or on alarm 2; long press it can turn off or on both of alarm 1 and alarm 2 in
once.
e. When we select USB/microSD/radio as alarm source, shor t press the play/pause button can
preview the alarm track or preset radio station, turn the volume knob can switch the
previewed alarm track and preset station, press the play/pause button to return the alarm
setting operation.
f. When we select play as alarm source, that means the unit can wake up and auto play the
radio/USB/microSD when the time is being. Short press the play/pause button can switch the
wake up source between play-radio/play-USB/play-microSD. The unit will play 120 minutes
and off automatically.
g. Please make sure the USB/microSD device with music will plug on the unit properly when
you select USB/microSD as alarm source.
h. The alarm is workable on power off mode (display off ).
Sleep: in audio playing mode(radio/USB/microSD/Bluetooth/aux in), short press the snooze
button to active the sleep program, turn the volume knob to adjust the sleep time bet ween
off/15/30/45/60/75/90/120, short press the snooze button again to confirm selection and
finish the setting. And the sound will auto off after the selected time arrival.
FM radio operation
The unit has an external antenna which allows you to listen the FM radio station. Before listen
the radio, please fully extent the antenna and try to move the unit next to window in order to
get better radio signal.
Power on the unit, press the “M” key on the front panel of unit or press the “ MODE” button on
remote control can enter to radio mode.
1. Auto tune and preset: shor t press the “ FM SCAN” button, or press and hold “ PLAY/PAUSE”
button from remote control and front panel of unit in 3 seconds, the unit will scan and save
the available station automatically. The unit can save up to 60 preset stations.
2. Auto scan: Press and hold the “Previous” and” Next” button on front panel of unit or remote
control can auto scan the available station in upward or downward frequency.
3. Station manual memory: When you get a favorite station by auto scan, short press the “ SAVE” button on remote control can save the current station; Long press the “ M” key on front panel of unit, then turn the volume knob can change the radio frequency per 0.1MHz, long press the “ LIGHT” button on front panel can save the current station manually; remain 10 seconds without operation, the volume knob will resume volume control function.
4. Re move wea k signa l preset station: in case of you find weak signal or dislike radio station during preset station picking up by press “ next” and “ previous” button; long press the “ 0” digit button from remote control can remove the current preset station. And the after ward preset station number will move for ward accordingly.
10
Page 13
PP14BT
5. Get a specific station: in order to get a specific frequency station, you can input the
frequency directly by the digit button on remote control. For example, you want to listen the
radio frequenc y at “ 104.3 MHz”, you just need key in 1-0-4-3 by the digit button of remote
control. Then the unit will skip and play the defined station.
6. Preset station pick ing up: shor t press the “ Previous” or “ Next” button on remote control or
front panel can pick up the preset station; Or input preset station number by digit button on
remote control for picking up. For example, you want to listen the preset station number 12,
please just key in 1-2 by remote control, then the related station will be played.
USB a nd microSD card playb ack ope ration
Before start the MP3 playback function, please make sure the USB and microSD card had been
inserted into the USB or microSD por t on the unit rear panel. Also, the MP3 music had been
copied and stored inside of device. The unit can support up to 32GB capacity device.
1. Press the “MODE” or “ M” button enter to the USB or microSD card playback mode, the unit can
auto detect and start to play the music after show the total track's number.
2. Short press the “ Previous” or “ Next” button can select the last or nex t track; press hold and
release the “ Previous” or “Next” button can fast-for ward or fast rewind the current playing
track.
3. Key in the related number by the digit button on remote control can fast pick up and play the
track.
4. Short press the “ REPEAT” button on remote control can switch the play mode between repeat
all, repeat one and random. Press and hold the Play/pause button on front panel of unit 3
seconds can get the same operation.
5. If you want to repeat play a specific section of track, Press and hold the “ REPEAT” button 3
seconds till the P—A show on display to select the start point ; then press and hold the “
REPEAT” button 3 seconds till display show the P--b to select the end point; Then the unit will
repeat play the selected track. Press and hold the “ REPEAT” button till P---E showed on display
can cancel and quit the specific repeat function.
6. During the MP3 play mode, shor t press the EQ button on remote control can change the
equalizer between NORMAL/ROCK/POP/CLASS/JAZZ/BASS.
ENGLISH
Notes:
a. An extension cable for USB connection playing is not recommended, because that will
impact the audio signal transfer and create noise output issue.
b. The unit only can detect and play the music when the USB or microSD card installed.
Blu etoot h operation
The unit includes Bluetooth func tion which allows you to do the audio streaming playback with other Bluetooth device.
1. Press the “ MODE” or “ M” button enter to the Bluetooth mode. It will have a notice sound come out from speaker when you enter the Bluetooth model successful, which means the unit is ready for pairing.
11
Page 14
PP14BT
2. Turn on or enable the Bluetooth function on your Bluetooth device (smar t phone etc., detail
reference your device operation manual), and scan the available Bluetooth device.
3. Please check the available Bluetooth list of your device, and select “BP PP14BT” in order to
start the pairing (input “0000” in case of a POP password required). There will have a notice
sound come out from the radio after pairing successfully.
4. Select and play the music from your Bluetooth device, then the sound will output from the
radio.
5. You can press the Previous/Next/Play/pause button to get the relative operation.
6. Press and hold the Play/Pause button 3 seconds can disconnect the pairing between the
current Bluetooth device and unit. And the unit will ready to pair with other Bluetooth device.
Pho ne call hand s free operation : When there have an incoming call in Bluetooth playback
mode, press the Play/Pause button on front panel can pick up the call, and press the Play/Pause
button again can end the call. Please kindly put your mouth talk and next to the microphone
hole (next to right top corner of display) because the microphone was built in behind the front
panel.
Note
a. Not all Bluetooth devices are guaranteed to pair successfully due to different brand and
design.
b. The best working distance for Bluetooth operation is within 10 meters without any obstacle.
c. Please do not put your cell phone next to the unit too close in phone call hands free mode;
otherwise, there will have inter ference and impact the sound quality reception.
AUX IN/MP 3 Link op eration
Using the supplied 3.5mm stereo to 3.5mm audio cable and connect the AUX IN jack on the rear
panel of unit to other player( like MP3 player etc..). Then the unit will enter to the AUX IN
playback mode directly. Select and play the music from your player, then the sound will output
from radio.
Please kindly note the main control is on your player side. The radio only can adjust the volume,
play/pause function in AUX in mode.
Specification:
Power source: DC IN 5V/600mA; 3.7V/1800mA(Battery power)
RMS Output power: 2 x3W RMS. FM frequency : 87.5~108.0MHz.
USB rating output: 150 mA. Bluetooth version: CSR V4.0
Power consumption: 9.5W Standby power consumption: < 0.5 W
Factory default:
System time: 0000, 2017-01-01
Time format: 24hours.
Sleep: OFF.
Alarm duration: 5 minutes
Volume: 15
(The specification may revise without prior notice)
12
Page 15
HR10BT
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZESTROGA
ZAGR OŻENI E PORA ŻENIE M
ELE KTRYCZ NYM
NIE OT WIER AĆ
Tabliczk a znami onowa znajd uje się n a spodz ie urzą dzeni a.
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką umieszczonej w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obrębie obudowy urządzenia, które może osiągnąć wielkość grożącą porażeniem prądem elektr ycznym.
Znak wykrzyknika w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w tym momencie przedstawione są ważne informacje dotyczące
POLISH
13
Page 16
HR10BT
14
Page 17
HR10BT
POLISH
15
Page 18
HR10BT
16
Page 19
HR10BT
POLISH
17
Page 20
HR10BT
18
Page 21
PP14BT
Położenie eleme ntów sterujących
01 - Głośnik. 02 - Czujnik zdalnego sterowania. 03 - Przycisk trybu odtwarzania „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Wyświetlacz. 05 - Otwór mikrofonu. 06 - Przycisk Play / Pause (odtwarzanie / pauza) umożliwiający odtwarzanie / wstrzymywanie i włączanie funkcji wyciszenia. 07 - Przycisk „poprzedni” 08 - Pr zycisk „następny ” 09 - Przycisk regulacji podświetlania wyświetlacza 10 - Regulacja głośności. 11 - Przycisk zegara. 12 - Drzemka. 13 - Przycisk zasilania. 14 - Resetowanie systemu. 15 - Gniazdo AUX IN. 16 - Gniazdo kart microSD. 17 - Gniazdo zasilania DC 5V. 18 - Wskaźnik zasilania LED. 19 - Por t USB. 20 - Antena FM.
POLISH
19
Page 22
PP14BT
Pilot zdalnego sterowania
01— Przycisk powtarzania (powtarzaj wszystko, losowo i powtarzaj jeden raz). 02— Przycisk włączania i wyłączania zasilania. 03— Przycisk LIGHT do regulacji jasności podświetlenia. 04— Przycisk EQ/SAVE w yboru ustawień korektora graficznego (działa tylko w tr ybie odtwarzania z pamięci USB/kar ty microSD). 05— Przycisk odtwarzania/pauzy. 06— Zwiększenie głośności. 07— Zmniejszenie głośności. 08— Prz ycisk skanowania FM. 09— Przycisk trybu prac y do wyboru źródła sygnału. 10— Przycisk poprzedniego utworu. 11— Przycisk następnego utworu. 12— Przyciski numeryczne (0–9).
Uwaga!
a. Przed przystąpieniem do korz ystania z pilota należy upewnić się, że zainstalowano w nim
baterię Cr2025 z zachowaniem polaryzacji.
b. Należy zdjąć folię izolacyjną przed użyciem pilota.
c. Zużyte baterie należy wyrzucać do przeznaczonych do tego celu pojemników. Informacje na
temat recyk lingu baterii można uzysk ać w samorządzie lokalnym.
d. Zasięg robocz y pilota zdalnego sterowania wynosi 5 metrów (bez przeszkód między
urządzeniami). Skieruj pilota na czujnik znajdujący się na przednim panelu.
Konfigurowanie oraz włąc zanie /wyłączanie urządzenia
Zasila nie DC: Podłącz dostarczony kabel USB do zasilacza sieciowego, a jego drugi koniec
kabla USB do gniazda microUSB zasilania na panelu tylnym urządzenia. Następnie podłącz
zasilacz sieciowy do gniazdka sieciowego. Po pomyślnym podłączeniu na urządzeniu włączy
się czer wona dioda LED.
20
Page 23
PP14BT
Ładowanie akumulatora: urządzenie rozpocznie ładowanie po podłączeniu do zasilania
prądem stałym. Dioda LED na tylnym panelu zmieni kolor na zielony w przypadku całkowitego naładowania. Stan naładowania baterii można sprawdzić dzięki ikonie baterii w prawym górnym rogu wyświetlacza. Urządzenie w yłączy się automatycznie w prz ypadku wyczerpania baterii. Wówczas należy ponownie podłącz yć urządzenie do ładowania. Włączanie i włączanie urządzenia: Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania na górnym panelu jednostki przez 2 sekundy, aby włączyć / wyłączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie przycisku zasilania z panelu górnego lub pilota może włączyć / wyłącz yć tryb standby (wyświetlanie zegara, bez wyjścia dźwięku). Po włączeniu zasilania wyświetlacz zostanie podświetlony, a następnie można rozpocząć inne czynności.
Uwagi:
a. Dostarczony kabel USB ma dwie wtyczk i — uniwersalną USB i microUSB. Uniwersalna
wtyczka USB służy do podłączenia zasilacza sieciowego, a wtyczka microUSB do podłączenia zasilania prądem stałym do gniazda w urządzeniu. b. Urządzenie można zasilać tylko dostarczonym razem z nim zasilaczem lub zasilaczem o identycznych parametrach znamionowych. c. Po wyłączeniu zasilania przy użyciu przycisku zasilania na panelu górnym urządzenie nie może być włączone za pomocą pilota ze względu na całkowite wyłączenie zasilania. Naciśnij ponownie pr zycisk zasilania na panelu górnym, aby ponownie uruchomić ur ządzenie. d. Urządzenie może odtwarzać dźwięk podczas ładowania. W przypadku jednorazowego pełnego cyklu ładowania zalecane jest całkowite wyłączenie urządzenia.
Reg ulacj a podświet lenia w yświetlacza (ści emnia cz)
Naciśnij przycisk "LIGHT" na pilocie zdalnego sterowania lub na panelu przednim, aby dostosować jasność podświetlenia wyświetlacza między wysokim / średnim i nisk im poziomem.
POLISH
Ustawienia czasu
Zegar: Włącz urządzenie, a następnie naciśnij krótko przycisk zasilania, aby przejść do trybu
ustawień zegara. Trzykrotne, krótkie naciśnięcie przycisku „mode” rozpocznie ustawianie zegara a c yfry godzin zaczną migać na wyświetlaczu; obróć pok rętło regulacji głośności, aby wyregulować godzinę; naciśnij przycisk „następny”, aby przejść do ustawienia minut, lub w razie potrzeby naciśnij przycisk „poprzedni”, aby wrócić do ustawienia godziny; obróć pokrętło regulacji głośności, aby ustawić minuty, a następnie naciśnij krótko przycisk zasilania, aby zakończyć ustawianie zegara.
21
Page 24
PPB14T
Alarm: Włącz urządzenie, a następnie naciśnij krótko prz ycisk zasilania, aby wejść do ustawień
alarmu. Krótkie naciśnięcie przycisku „mode” rozpoczyna ustawienie alarmu 1, a ikona alarmu 1 (dzwonek z cyfrą 1) zaświeci się; obróć pokrętło regulacji głośności, aby wyregulować godzinę; naciśnij przycisk „następny”, aby przejść do ustawienia minuty, lub w razie potrzeby naciśnij przycisk „poprzedni ”, aby wrócić do ustawienia godziny ; obróć pokrętło regulacji głośności, aby w yregulować minuty; naciśnij prz ycisk „następny”, aby przejść do wyboru źródła alarmu, przekręć pokrętło głośności, aby przełączyć źródło alarmu między brzęcz ykiem / USB / microSD / radio; k rótko naciśnij przycisk odtwarzania / pauzy i przycisk zasilania, aby potwierdzić i zakończyć ustawienie alarmu. W przypadku ustawienia alarmu nr 2 naciśnij dwukrotnie pr zycisk „mode”, aby uruchomić program ustawień. Dalsza procedura jest taka sama jak w przypadku ustawień alarmu nr 1.
Porady:
a. Zegar i alarm będą działać w przypadku zasilania z akumulatora lub podłączenia zasilania sieciowego. Podczas długotrwałego uży wania urządzenia zalecamy podłączenie zasilania sieciowego. b. Gdy aktywowany jest alarm, obróć pokrętło głośności, aby wyłącz yć dźwięk alarmu. Alarm włączy się ponownie w następnym dniu o tej samej godzinie. Czas trwania alarmu wynosi 5 minut i wyłącza się automatycznie w przypadku braku dalszej pracy. c. Po aktywowaniu alarmu naciśnij krótko przycisk drzemki, aby przejść do trybu drzemk i. Alarm znowu włączy się po upływie kolejnych 5 minut. Obróć pok rętło głośności, aby wyłączyć drzemkę. d. Krótk ie, pojedyncze naciśnięcie przycisku zegara na górnym panelu może włącz yć lub wyłączyć alarm nr 1; k rótkie, dwukrotne naciśnięcie tego przycisku może włącz yć lub wyłączyć alarm nr 2; długie jego naciśnięcie może włączyć lub wyłączyć jednocześnie alarm 1 i alarm 2. e. Jeśli wybierzesz USB / microSD / radio jako źródło alarmu, naciśnij krótko przycisk odtwarzania / pauzy, aby w yświetlić który utwór lub stacja radiowa włączy się jako alarm, przekręć pokrętło regulacji głośności, aby przełącz yć utwór lub stację radiową, naciśnij przycisk odtwarzania / pauzy aby powrócić do ustawień alarmu. f. Gdy wybierzemy odtwarzanie jako źródło alarmu, oznacza to, że jednostka automatycznie włączy odtwarzanie radia / USB / microSD o wcześniej ustalonej godzinie. Krótkie naciśnięcie przycisku odtwarzania / pauzy umożliwia przełączenie źródła budzenia między radiem / USB / microSD. Urządzenie włączy się na 120 minut i wyłączy się automatycznie. g. Upewnij się, że nośniki USB / microSD z muzyką są podłączone poprawnie, jeśli wybierzesz USB / microSD jako źródło alarmu. h. Alarm jest również dostępny gdy urządzenie jest wyłączone (wyłączony wyświetlacz).
Funkcja uśpienia Sleep: Podczas odtwarzania dźwięku (radio / USB / microSD / Bluetooth / aux in), krótko naciśnij przycisk drzemki w celu uruchomienia trybu uśpienia „sleep”, przekręć pokrętło głośności w celu regulacji czasu trybu uśpienia pomiędzy 15/30/45/60/75/90/120 minut lub włączeniem trybu „off ”, krótko naciśnij ponownie przycisk drzemki, aby potwierdzić wybór i zakończyć ustawienie. Dźwięk zostanie wyłączony automatycznie po wybranym czasie.
22
Page 25
PP14BT
Obsługa radia FM
Urządzenie posiada rozkładaną antenę do słuchania stacji FM. Przed przystąpieniem do słuchania stacji FM należy całkowicie wysunąć antenę oraz ustawić odbiornik w pobliżu okna, aby uzyskać lepszy odbiór sygnału radiowego. Włącz zasilanie urządzenia i nacisk aj prz ycisk „mode” na panelu przednim lub przycisk MODE na pilocie aż do wyświetlenia trybu radia.
1. Automatyczne strojenie i programowanie stacji: naciśnij krótko przycisk FM SCAN lub naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk odtwarzania/pauzy na pilocie lub panelu przednim, aby rozpocząć automatyczne skanowanie i zapisywanie stacji radiowych FM. Urządzenie umożliwia zapisanie maksymalnie 60 stacji.
2. Automatyczne skanowanie: naciśnij i przytrzymaj przycisk poprzedniego i następnego utworu na panelu przednim lub pilocie, aby automatycznie skanować dostępne stacje w górę lub w dół pasma.Urządzenie zatrzyma się i odtworz y automatycznie dostępną stację. Naciśnij przycisk SAVE na pilocie, aby zapisać bieżącą stację.
3. Manualne programowanie stacji: Po w ybraniu ulubionej stacji za pomocą automatycznego kanowania, krótkie naciśnięcie przycisku "SAVE" na pilocie może zapisać bieżącą stację; Długie naciśnięcie przycisku "M" na panelu przednim jednostki, a następnie obrócenie pokrętła głośności może zmienić częstotliwość radiową o 0.1MHz, po upływie 10 sekund bez obsługi, pokrętło regulacji głośności wznowi funkcję regulacji głośności. Naciśnij długo
przycisk "LIGHT" na panelu przednim, aby ręcznie zapisać bieżącą stację.
4. Usuwanie automatycznie zaprogramowanych stacji o słabym sygnale: w przypadku gdy podczas automatycznego programowania stacji radiowych urządzenie wprowadzi do pamięci programy o słabym sygnale możliwe jest ich usunięcie. W tym celu podczas odtwarzania takiej stacji należy na pilocie zdalnego sterowania długo nacisnąć przycisk „0”. Stacja zostanie usunięta a w jej miejsce pojawi się kolejna zaprogramowana stacja.
5.Wywołanie danej stacji: aby ustawić stację o danej częstotliwości, można naciskać przyciski numeryczne na pilocie. Aby ustawić stację o częstotliwości 104,3 MHz, naciśnij prz yciski numeryczne 1-0-4-3 na pilocie zdalnego sterowania. Urządzenie dostroi się i odtworz y tę stację.
6. Wybieranie zaprogramowanych stacji: naciśnij krótko przycisk poprzedniego lub następnego utworu na panelu przednim lub pilocie, aby wybrać zaprogramowaną stację; można też wybrać stację, naciskając prz yciski numeryczne na pilocie. Aby słuchać zaprogramowanej stacji nr 12, naciśnij przyciski numeryczne 1-2 na pilocie zdalnego sterowania; stacja zostanie odtworzona.
Obsługa odt warza nia z pam ięci US B/kart microSD
Przed przystąpieniem do odt warzania MP3 należy sprawdzić, czy podłączono pamięć USB do portu USB lub włożono kartę microSD do gniazda z tyłu urządzenia. Na urządzeniach pamięci muszą być skopiowane pliki muzyczne MP3. To urządzenie obsługuje pamięci o pojemności do 32 GB.
1. Naciśnij przycisk MODE lub M, aby przełącz yć się w tryb odtwarzania z pamięci USB lub karty mi croSD. Ur ządz enie au tomaty czni e wyk ryje muz ykę i rozpo cznie o dtwa rzan ie p o wyświetleniu łącznej liczby plików.
23
Page 26
PP14BT
2. Naciśnij krótko przycisk poprzedniego lub następnego utworu, aby wybrać poprzedni lub następny utwór; naciśnij i pr zytrzymaj przycisk poprzedniego lub następnego utworu, aby szybko przewijać utwór do tyłu lub do przodu.
3. Naciśnij przyciski numeryczne na pilocie, aby szybko wybrać i odtworz yć utwór o danym numerze.
4. Naciśnij krótko przycisk REPEAT na pilocie, aby wybrać tryb powtarzania: jednego utworu , wsz ystkich utworów lub odtwarzania losowego. Naciśnij i przytrz ymaj przez 3 sekundy przycisk play/pauza na panelu przednim, aż do uzyskania tej samej operacji.
5. Jeśli chcesz powtórzyć odtwarzanie pewnego fragmentu utworu, naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk REPEAT aż do w yświetlenia symbolu P–A na wyświetlaczu w celu wybrania początku fragmentu; następnie naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy prz ycisk REPEAT aż do wyświetlenia symbolu P–b w celu wybrania końca. Urządzenie będzie powtar zać wybrany fragment. Naciśnij i prz ytrz ymaj przycisk REPEAT aż do w yświetlenia symbolu P–E na wyświetlaczu; spowoduje to anulowanie funkcji powtarzania.
6. W trakcie odtwarzania plików MP3 naciśnij krótko prz ycisk EQ na pilocie, aby wybrać ustawienie korektora graficznego: NORMAL/ROCK/POP/CLASS/JAZZ/BASS.
Uwagi:
a. Nie zaleca się używania kabla pr zedłużającego USB, ponieważ ma to wpływ na jakość sygnału audio i powstawanie zakłóceń (szumu).
b. Urządzenie automatycznie odczyta pliki tylko po podłączeniu pamięci USB lub włożeniu arty microSD.
Obsługa Bluetooth
Urządzenie wyposażono w funkcję Bluetooth, dzięki której można przesyłać strumieniowo muzykę z innego urządzenia z interfejsem Bluetooth.
1. Naciśnij przycisk MODE lub M, aby wybrać tryb Bluetooth. Po pomyślnym przejściu w tryb Bluetooth głośnik odtworzy dźwięk powiadomienia. Oznacza to, że radioodtwarzacz jest gotowy do parowania.
2. Włącz lub uaktywnij funkcję Bluetooth w drugim urządzeniu, jak np. smar tfon itp. (patrz instrukcja obsługi urządzenia) i znajdź dostępne ur ządzenia Bluetooth.
3. Sprawdź listę dostępnych ur ządzeń Bluetooth i w ybierz „BP PP14BT”, aby rozpocząć parowanie (podaj kod „0000” po wyświetleniu okienk a podręcznego). Po pomyślnym parowaniu z urządzeniem głośnik odtworzy dźwięk powiadomienia.
4. Wybierz muzykę w urządzeniu Bluetooth i rozpocznij jej odtwarzanie. Głośnik odtworzy muzykę.
5. Podczas odtwarzania naciśnij prz ycisk poprzedniego/następnego utworu/odtwarzania/pauzy, aby w ybrać żądaną funkcję.
6. Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy prz ycisk odtwarzania/pauzy, aby anulować parowanie z bieżącym urządzeniem Bluetooth i radioodtwarzaczem. Oznacza to gotowość radioodtwarzacza do sparowania z innymi urządzeniami Bluetooth.
24
Page 27
PP14BT
Obsługa zestawu głoś nomówiącego: W trakcie połączenia przychodzącego w trybie
odtwarzania muyki przez Bluetooth naciśnij przycisk odtwarzania/pauzy na panelu przednim, aby odebrać połączenie; naciśnij ten prz ycisk ponownie, aby zakończyć rozmowę. W celu poprawnego działania zestawu głośnomówiącego należy mówić blisko otworu mikrofonu (obok prawego górnego rogu wyświetlacza), ponieważ mikrofon został wbudowany za panel przedni.
Uwaga:
a. Nie gwarantuje się możliwości pomyślnego sparowania wszystkich urządzeń Bluetooth ze względu na różnorodność marek i konstrukcji. b. Zasięg roboczy interfejsu Bluetooth w ynosi 10 metrów (bez przeszkód międz y urządzeniami). c. Nie wolno za bardzo zbliżać telefonu do radioodtwarzacza w trybie zestawu głośnomówiącego, gdyż w innym wypadku wystąpią zakłócenia i spadek jakości dźwięku.
Obsługa wejścia AUX IN (połączenia Mp3)
Podłącz jeden koniec dostarczonego kabla stereofonicznego 3,5 mm–3,5 mm do gniazda AUX IN z na panelu tylnym urządzenia, a drugi koniec do odtwarzacza zewnętrznego (np.odtwarzacza MP3). Tryb pracy radioodtwarzacza zmieni się automatycznie na AUX IN. Wybier z muzykę w odtwarzaczu zewnętr znym i rozpocznij jej odtwarzanie. Głośnik odtworz y muzykę. Odtwarzacz podłączony do wejścia AUX IN obsługuje się za pomocą jego przycisków. W trybie AUX IN można uży wać pokrętła regulacji głośności oraz odtwarzania/pauzy.
Specyfikacja:
Źródło zasilania: DC IN 5V / 600mA
3.7V / 1800mA (pojemność baterii) RMS Moc wyjściowa: 2 x3 W RMS. Częstotliwość FM: 87,5 ~ 108,0 Mhz. Dane znamionowe USB: 150 mA. Wersja Bluetooth: CSR V4.0 Pobór mocy: 9,5 W Pobór mocy w tr ybie gotowości: <0,5 W Ustawienia fabryczne: Czas systemowy : 00:00, 2017-01-01 Format czasu: 24 godziny. Czas uśpienia: wyłączony Czas trwania alarmu: 5 minut Głośność: 15 (Specyfikacja może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia)
25
Page 28
PP14BT
Roz wiązywanie problemów
1. Nie włącza się wyświetlacz. a. Sprawdź, czy podłączono prawidłowo zasilanie prądem stałym. b. Naciśnij i przytrzymaj 3 sekundy przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. c. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lok alnym serwisem.
2. Niezadowalająca jakość dźwięku stacji radiowej. a. W celu uzyskania najlepszego odbioru urządzenie należy postawić w pobliżu okna. b. Dostrój się do innej stacji radiowej. c. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lok alnym serwisem.
3. Niezadowalająca jakość dźwięku podczas odtwarzania z pamięci USB lub karty microSD. a. Upewnij się, że pamięć USB i karta microSD są dobrze podłączone/włożone. b. Jeśli problem nadal występuje, wyłącz i włącz zasilanie radioodtwarzacza. c. Jeśli problem nie ustąpi, prosimy o kontakt z lok alnym serwisem.
4. W trybie Bluetooth dźwięk jest przer ywany. a.Przesuń urządzenie z funkcją Bluetooth bliżej radioodtwarzacza.
Informacja dla użytkowników o sposobie postępowania
ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym.
Sym bol prz ekreś loneg o kołowego ko ntene ra na odp ady umi eszczony na produ ktach i nform uje, że zużyt ego spr zętu el ektr ycznego i ele ktron iczne go nie mo żna wyr zucać wraz z o dpada mi komu nalnymi. Wyr zucając ele ktroś mieci d o kontenera s twarzasz z agrożenie d la środ owisk a. Segr egują c i przek azując do prz etwor zenia , odzysku, recyklingu oraz ut yliza cji zuż yte urz ądzen ia elek trycz ne i elek troni czne ch ronisz śro dowisko przed za niecz yszcz eniem i s każeniem , przyczynias z się do zm niejs zenia s topni a wykor zystania zas obów natura lnych oraz ob niżen ia kosz tów produkc ji nowy ch urzą dzeń. Szc zegółowe in formacje o na jbliż szym punkcie zb iórki możn a uzyskać bezpo średnio od sprze dawcy l ub w fir mie Bla upunk t Compe tence Centre, 2N- Everpol Sp. z o. o., ul. Pu ławsk a 403A, 0 2-801 War szawa , tel. +48 22
26
Page 29
PP14BT
27
Page 30
PP14BT
28
Page 31
PP14BT
29
Page 32
PP14BT
30
Page 33
PP14BT
31
Page 34
PP14BT
32
Page 35
PP14BT
Umí stění ovládacích prvků
01 - Reproduktor 02 - Čidlo dálkového ovládání 03 - Tlačítko „mode“ pro výběr režimu přehrávání USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth 04 - Displej 05 - Otvor mikrofonu 06 - Tlačítko Play / Pause (přehrávání / pauza) pro přehrávání / zastavení a zapnutí funkce ztišení 07 - Tlačítko „předchozí“ 08 - Tlačítko „následující“ 09 - Tlačítko nastavení intenzity osvětlení displeje 10 - Nastavení hlasitosti 11 - Tlačítko hodin 12 - Opakované buzení 13 - Tlačítko napájení 14 - Reset systému 15 - Zdířka AUX IN 16 - Slot pro kartu microSD 17 - Zásuvka napájení DC 5V 18 - Kontrolk a napájení LED 19 - Port USB 20 - Anténa FM
33
Page 36
PP14BT
Dálkov ý ovladač
01 - Tlačítko opakování (opakovat vše, v náhodném pořadí, opakovat jednou) 02 - Tlačítko zapnutí a vypnutí napájení 03 - Tlačítko LIGHT pro nastavení intenzity osvětlení 04 - Tlačítko EQ/SAVE pro nastavení grafického ek valizéru ( je aktivní pouze v režimu
přehrávání z paměti USB/karty microSD)
05 - Tlačítko přehrávání/pauza 06 - Tlačítko zvýšení hlasitosti 07 - Tlačítko snížení hlasitosti 08 - Tlačítko ladění FM 09 - Tlačítko pracovního režimu pro výběr zdroje signálu 10 - Tlačítko pro výběr předchozí skladby 11 - Tlačítko pro výběr následující skladby 12 - Numerická tlačítka (0-9)
Pozo r!
a. Než začnete dálkový ovladač používat, zkontrolujte zda jsou v něm vloženy baterie Cr2025 s dodržením předepsané polarity.
b. Než začnete dálkový ovladač používat, sejměte izolační fólii. c. Vybité baterie vyhazujte pouze do nádob, které jsou k tomu určeny. Informace o směrném místě, kam lze odevzdat vybité baterie, se dozvíte u orgánů místní samosprávy. d. Pracovní dosah dálkového ovladače činí 5 metrů (bez překážek mezi zařízeními). Namiřte dálkov ý ovladač na čidlo, které se nachází na čelním panelu zařízení.
Nas tavení a zapnutí /vypnutí zařízení
Nap ájení DC: Zapojte přibalený USB kabel do síťového adaptéru a jeho druhý konec do
napájecí zásuvky microUSB na zadním panelu zařízení. Potom připojte síťový adaptér do síťové zásuvky. Po správném připojení napájení se na zařízení rozsvítí červená LED dioda.
34
Page 37
PP14BT
Na bí jení ak um ulátor u: za říze ní začne na bíje t aku mulá tor p o při poje ní ke zdroj i
stejnosměrného proudu (napájecí adaptér). Po celkovém nabití akumulátoru se barva LED diody na zadním panelu změní na zelenou. O stavu nabíjení akumulátoru informuje ikona ve tvaru baterie zobrazená v pravém horním rohu displeje. V případě vybití akumulátoru se zaříze ní au toma tick y vypne. Pa k je n utno z aříze ní op ět př ipoji t k na bíječ ce. Zapnut í a vypnutí zařízení: Stisknutím a přidržením tlačítk a napájení na horním panelu zařízení na 2 sekundy zařízení zapnete nebo vypnete. Krátk ým stisk nutím tlačítka napájení na horním panelu zařízení nebo na dálkovém ovladačí uvedete zařízení do pohotovostního režimu (svítí pouze hodiny, z vukov ý výstup je vypnut). Po zapnutí napájení se displej rozsvítí a můžete využívat další funkce.
Upozornění:
a. Dodaný USB k abel má dvě koncovky (konektory) - univerzální USB a microUSB. Univerzální koncovka USB se připojuje k síťovému adaptéru, koncovka microUSB se zapojí do příslušné zásuvky na zařízení. b. Zařízení lze napájet pouze ze síťového adaptéru, který byl dodán spolu s ním nebo ze síťového adaptéru se stejnými jmenovitými parametr y. c. Po vypnutí napájení pomocí tlačítka napájení na jeho horním panelu je zařízení zcela vypnuta a nelze ho zapnout dálkovým ovladačem. Opětovné zapnutí zařízení je možné pouze stisknutím uvedeného tlačítka na jeho horním panelu. d.Během napájení nejsou nijak omezeny další funkce zařízení (možnost přehrávání audia). Při jednorázovém plném nabíjecím cyklu se doporučuje zařízení zcela vypnout.
Nas tavení intenzity osvětlení displeje (st mívač)
Stisknutím tlačítka LIGHT na dálkovém ovladači nebo na předním panelu nastavíte intenzitu osvětlení displeje: vysokou, střední nebo nízkou.
Nas tavení času Hod iny: Zapněte zařízení a následně krátce stiskněte tlačítko napájení, čímž přejdete do
režimu nastavení hodin. Třikrát za sebou krátce stiskněte tlačítko „mode”, čímž přejdete k nastavení hodiny a číslice hodin na displeji začnou blikat; otáčením kolečka pro nastavení hlasitosti nyní nastavte hodinu; stisknutím tlačítka „následující“ přejděte k nastavené minut (nebo v případě potřeby stisk něte tlačítko „předchozí“, chcete-li se vrátit do nastavení hodiny); otáčením kolečk a pro nastavení hlasitosti nyní nastavte minuty a pak krátce stiskněte tlačítko
napájení, čímž se nastavení hodin ukončí.
Budík: Zapněte zařízení a následně krátce stiskněte tlačítko napájení, čímž přejdete do režimu nastavení budíku. Krátce stiskněte tlačítko „mode”, čímž přejdete k nastavení budíku č. 1 a na displeji se rozsvítí ikona zvonečku s číslicí 1; otáčením kolečka pro nastavení hlasitosti nyní nastavte hodinu buzení; stisknutím tlačítka „následující“ přejděte k nastavení minut (nebo v případě potřeby stiskněte tlačítko „předchozí“, chcete-li se vrátit do nastavení hodiny); otáčení m kolečka pro nastavení hlasitosti nyní nastav te minuty ; stis knutím tlač ítka „následující“, čímž přejdete k výběru zdroje zvukového výstupu, a otáčením kolečka pro nastavení hlasitosti nyní zvolte zdroj buzení: bzučák / USB / microUSB / rádio; krátce stiskněte tlačítko přehrávání /pauza a tlačítko napájení, čímž se nastavení budíku potvrdíte a ukončíte. Pro nastavení budíku č. 2 stiskněte dvakrát tlačítko „mode“, čímž se přepnete do režimu nastavení druhého budíku. Další postup je obdobný jako při nastavení budíku č. 1.
35
Page 38
PP14BT
Rady:
a. Hodiny a budíky budou fungovat pouze při nabitém akumulátoru nebo napájení ze síťového adaptéru. Při dlouhodobém používání zařízení doporučujeme zařízení celou dobu napájet ze sítě. b. Začne-li budík zvonit (hrát), můžete z vonění vypnout otočením kolečka hlasitosti. Budík pak zazvoní následující den ve stejnou hodinu. Budík zvoní (hraje) po dobu 5 minut, poté se buzení automaticky vypne, pokud jej nevypnete dříve. c. Chcete -li si přispat, stiskněte během zvonění budíku krátce tlačítko pro opakované buzení. Zvuk budíku utichne a znovu se ozve za 5 minut. Opakované buzení vypnete otočením kolečka pro nastavení hlasitosti. d. Jedním krátkým stisknutím tlačítka hodin na horním panelu můžete zapnout nebo vypnout budík č. 1; dvěma krátkými stisky tohoto tlačítka můžete zapnout nebo vypnout budík č. 2; dlouhé stisknutí tohoto tlačítka může současně zapnout nebo současně vypnout budíky č. 1 a 2. e. Zvolíte-li jako zdroj buzení USB / microSD / rádio, stiskněte krátce tlačítko přehrávání / pauza, následně otáčením kolečka nastavení hlasitosti z volte na displeji, která sk ladba nebo rozhlasová stanice se má rozeznít při buzení, a pak opět stiskněte tlačítko přehrávání / pauza, čímž se vrátíte zpět do nastavení budíku. f. Zvolíte-li jako z vonek přehrávání, znamená to, že zařízení v zadaném čase automaticky zapne rádio nebo přehrávání záznamu z paměti USB nebo karty microSD. Krátkým stisknutím tlačítka přehrávání / pauza umožňuje přepínat zdroje zvuku buzení mezi nádiem / USB / microSD. Zařízení se zapne na 120 minut a pak se automaticky v ypne. g. Zkontrolujte, zda nosiče USB / micro SD jsou zapojeny správně, pokud USB / microSD použijete jako zdroj zvuku. h. Funkce buzení je dostupná i při v ypnutém zařízení (vypnutý displej).
Funce uspání Sleep: Při přehrávání zvuku (rádio / USB / microSD / Bluetooth / aux in) krátce stiskněte tlačítko opakování buzení, čímž aktivujete režim „sleep“, pak kolečkem pro nastavení hlasitosti nastavte dobu 15/30/45/60/75/90/120 minut nebo funkci uspání nastavením „off “ vypněte. Nakonec opět stiskněte tlačítko opakování buzení, čímž tuto volbu potvrdíte a opustíte režim nastavení. Zvuk se automatick y vypne po uplynutí nastaveného času.
Použití FM rádia
Zařízení je vybaveno vytahovací anténou na poslouchání stanic FM. Než začnete poslouchat stanice FM, vytáhněte celou anténu a postavte přijímač do blízkosti okna, aby byl v lepším dosahu rozhlasových vln. Zapněte napájení zařízení a stiskněte tlačítko „mode“ na předním panelu nebo tlařítko MODE na dálkovém ovladači, až se zobrazí režim rádia.
1. Auto matické l adění a programování stanic: Pro zahájení automatic kého ladění a zapamatování rozhlasových stanic FM krátce stisk něte tlačítko FM SCAN nebo stiskněte a 3 sekundy přidržte tlačítko přehrávání/pauza na dálkovém ovladači nebo předním panelu. Zařízení je schopno uložit do své paměti max. 60 stanic.
36
Page 39
PP14BT
2. Automatic ké ladění: Stisknutím a přidržením tlačítk a pro výběr předchozí a následující
skladby napředním panelu nebo ovladači začne zařízení hledat dostupné rozhlasové stanice ve směru vyšších nebo nižších frekvencí přiděleného kmitočtového rozsahu. Po nalezení nejbližší stanice hledání zastaví a tuto stanici spustí. Stisknutím tlačítka SAVE na ovladači aktuální stanici zapíšete do paměti.
3. Manuální ladění stanic: Po výběru oblíbené stanice pomocí automatického ladění krátkým stisknutím tlačítka SAVE na ovladači můžete tuto stanici zapsat do paměti. Dlouhým stisknutím tlačítka M na předním panelu zařízení a následným otočením kolečka hlasitosti můžete naladěnou frek venci měnit skokově po 0,1 Mhz, po uplynutí 10 sekund bez používání kolečko nastavení hlasitosti obdrží zpět svůj původní účel. Pro manuální zapamatování aktuální stanice do paměti stiskněte tlačítko LIGHT na předním panelu.
4. Mazání automaticky naladěných s tanic se slabým signálem: Jestliže si zařízení při automatickém ladění uloží do paměti stanice se slabým signálem, je možné tyto stanice z paměti vymazat. Po přepnutí na takovou stanici stiskněte a přidržte na dálkovém ovladači tlačítko „0“. Stanice tím bude z paměti zařízení vymazána a na jejím místě se objeví následující zapamatovaná stanice.
5. Na laděn í stani ce s předem známou frekvencí: Chcete-li naladit rozhlasovou stanici, můžetepomocí dálkového ovladače přímo zadat hodnotu vlnové frekvence, na které tato stanice vysílá. Chcete -li např. naladit rozhlasovou stanici vysílající na frekvenci 104,3 Mhz, stiskněte na dálkovém ovladači numerická tlačítka 1-0-4-3. Zařízení se naladí na tuto stanici.
6. Př epíná ní mezi p ředvolený mi stan icemi: Mezi předvolenými stanicemi můžete přepínat krátkým stisknutím tlačítka pro vyvolání předchozí nebo následující skladby, který se nachází na dálkovém ovladači nebo předním panelu zařízení. Také můžete použít numerická tlačítka na ovladači. Chcete-li např. přepnout na rozhlasovou stanici z předvolby č. 12, stiskněte na dálkovém ovladači numerická tlačítka 1-2 a z rádia se ozve vysílání této stanice.
Pře hrávání audio so uborů z p aměti U SB a kare t mocroSD
Před přehráváním MP3 souborů zkontrolujte, zda je přenosná paměť připojena k por tu USB, nebo zda je karta microSD vložena do slotu na zadní stěně zařízení. Soubory nahrané na paměťová zařízení musí být ve formátu MP3. Tento přehrávač obsluhuje paměti s kapacitou do
32 GB.
1. Stisk nutím tlačítka MODE nebo M přepněte zařízení do režimu přehrávání obsahu paměti USB nebo karty microSD. Zařízení automatick y vyhledá audio soubory, zobrazí na displeji celkový počet nalezených souborů a zahájí jejich přehrávání.
2.Krátkým stisknutím tlačítka „předchozí“ nebo „následující“ můžete nyní vybrat předchozí nebo následující skladbu; stisknutím a přidržením tlačítka „předchozí“ nebo „následující“ můžete vybranou skladbu převíjet vzad nebo vpřed. 3, Pomocí numerických tlačítek na dálkovém ovladači můžete rychle z volit skladbu, kterou chcete přehrát, stisknutím jejího pořadového čísla.
4. Krátkým stisknutím tlačítk a REPEAT na ovladači lze zvolit režim opakování jedné skladby, opakování všech skladeb nebo přehrávání skladeb v náhodném pořadí. Tytu režimy můžete také nastavit stisk nutím tlačítka play/pauza na předním panelu a jeho podržením na 3 sekundy.
37
Page 40
PP14BT
5, Chcete-li opakovaně přehrát určitý úsek dané skladby, stiskněte na 3 sekundy tlačítko REPEAT, až se na displeji objeví symbol P-A, a pak nastavte počátek vybraného úseku; následně opět stiskněte a na 3 minuty podržte tlačítko REPEAT, až do zobrazení symbolu P-b, a pak nastavte konec vybraného úseku. Zařízení pak bude opakovaně přehrávat takto vybraný úsek. Pro zrušení funkce opakování vybraného úseku stiskněte a přidržte tlačítko REPEAT, až se na displeji objeví symbol P-E.
6. Během přehrávání souborů MP3 můžete krátkým stisknutím tlačítka EQ na ovladači měnit nastavení grafického ekvalizéru: NORMAL/ROCK/POP/CLASS/JAZZ/BASS.
Upozornění:
a. Paměť USB nepřipojujte k zařízení pomocí prodlužovacího USB kabelu. Mohlo by dojít ke snížení kvality audio signálu a ke vzniku šumu. b. Zařízení automaticky načte soubory pouze z paměti USB nebo karty microSD.
Pře hrávání ze zařízení podporujících technologii Bluetooth
Zařízení je vybaveno funkcí Bluetooth, díky které lze na něm přehrávat hudbu z jiného zařízení disponujícího rozhraním Bluetooth.
1. Stisknutím tlačítk a MODE nebo M zvolte režim Bluetooth. Po úspěšném přepnutí do režimu Bluetooth se z reproduktoru ozve potvrzující signál. Znamená to, že zařízení je připraveno ke spárování s jiným zařízením.
2. Zapněte nebo aktivujte funkci Bluetooth na druhém zařízení, např. na chytrém telefonu (viz jeho návod k obsluze) a vyhledejte dostupná zařízení Bluetooth.
3. Ze seznamu dostupných zařízení Bluetooth vyberte položku „BP PP14BT“ a spustí se párování (do pole, které se zobrazí, zadejte kód „000“). Po úspěšném spárování se zařízením se z reproduktoru ozve potvrzující signál.
4. Na spárovaném zařízení Bluetooth vyberte hudbu a spusťte její přehrávání. Z reproduktoru začne hrát hudba přenášená ze spárovaného zařízení.
5. Během přehrávání můžete tlačítky předchozí/následující skladba a přehrávání/pauza vyvolat příslušnou funkci.
6. Stisknutím tlačítka přehrávání/pauza a jeho přidržením na 3 sekundy se spárované zařízení Bluetooth odpojí. Tím je přehrávač připraven ke spárování s jiným zařízením podporujícím technologii Bluetooth. Podpora funkce hands free: Během přehrávání hudby z telefonu připojeného k tomuto přehrávači přes rozhraní Bluetooth můžete na telefonu současně přijmout příchozí hovor. Hovor přijměte st isknutím tlačítka přehrává ní/pauza na přední m panelu přehráv ače; opětovným stisknutím tohoto tlačítka hovor ukončíte. Aby telefonování v režimu hands free fungovalo správně, je třeba mluvit blízko otvoru mikrofonu (umístěného vedle pravého horního rohu displeje), protože mikrofon je umístěn za předním panelem.
Upozornění:
a. Vzhledem k velkému množství různých typů a konstrukcí zařízení podporujících technologii Bluetooth nelze zaručit úspěšné spárování s každým z těchto zařízení. b. Komunikační dosah rozhraní Bluetooth činí 10 metrů (bez překážek mezi zařízeními). c. Při využívání režimu hands free nedržte telefon v b ezprostřední blízkosti přehrávače, protože by mohlo docházet k rušení a poklesu kvality přenášeného zvuku.
38
Page 41
PP14BT
Využití vstupu AUX IN (připojení vnějšího přehrávače M P3)
Jeden konec stereofonního kabelu s konektor y 3,5 mm, dodaného spolu s tímto přehrávačem, zapojte do zdířky AUX IN na zadním panelu zařízení a jeho druhý konec zapojte do příslušné zdířky na vnějším zařízení (např. přehrávači MP3). Provozní režim přehrávače se tím změní na AUX IN. Na připojeném vnějším přehrávači vyberte hudbu a spusťte její přehrávání. Z reproduktoru začne hrát hudba přenášená z připojeného vnějšího přehrávače. Přehrávač připojený ke vstupu AUX IN se ovládá pomocí jeho ovládacích prvků. V režimu AUX IN lze používat kolečko pro ovládání hlasitosti a tlačítko přehrávání/pauza.
Specifikace:
Zdroj napájení: DC IN 5V / 600 mA; 3,7V / 1800 mA (kapacita akumulátoru) RMS Výstupní v ýkon: 2 x3 W RMS. Kmitočtov ý rozsah FM: 87,5 ~ 108,0 Mhz. Jmenovitý proud USB: 150 mA Verze Bluetooth: CSR V4.0 Příkon: 9,5 W Příkon v pohotovostním režimu: < 0,5 W Tovární nastavení: Systémový čas: 00:00, 2017-01-01 Formát času: 24 hodin Funce uspání: vypnutá Čas buzení: 5 minut Hlasitost: 15 (Uvedená specifik ace může být změněna bez předchozího upozornění)
Řeš ení problémů
1.Nesvítí se displej. a. Zkontrolujte, zda je správně připojeno napájení zařízení stejnosměrným proudem. b. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka napájení na 3 sekundy. c. Jestliže se tím problém nevyřeší, kontaktujte nejbližší servisní středisko.
2. Nevyh ovující kvalita zvuku při poslechu rozhlasové stanice. a. Pro kvalitnější příjem signálu umístěte přijímač blíže okna. b. Přelaďte na jinou rozhlasovou stanici. c. Jestliže se tím problém nevyřeší, kontaktujte nejbližší servisní středisko.
3. Nevyhovující kvalita zvuku při přehrávání audio souborů z paměti USB nebo microSD. a. Zkontrolujte, zda paměť USB nebo kar ta microSD jsou správně připojeny/vloženy. b. Jestliže problém přetrvává, vypněte přehrávač a znovu jej zapněte. c.Jestliže se tím problém nevyřeší, kontaktujte nejbližší servisní středisko.
4. Zvuk přenášený ze zařízení Bluetooth je přerušovaný. a.Umístěte zařízení s funkcí Bluetooth blíž k tomuto přehrávači.
39
Page 42
PP14BT
40
Page 43
PP14BT
41
Page 44
PP14BT
42
Page 45
PP14BT
43
Page 46
PP14BT
44
Page 47
PP14BT
45
Page 48
PP14BT
Umi estne nie ovládacích prvkov
01 - Reproduktor. 02 - Snímač diaľkového ovládania. 03 - Tlačidlo režimu prehrávania „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Displej. 05 - Otvor mikrofónu. 06 - Tlačidlo Play/Pause (prehrávanie/pauza), ktorým sa spúšťa/zastavuje prehrávanie a zapína funkcia stíšenia (mute). 07 - Tlačidlo „predchádzajúce“ 08 - Tlačidlo „nasledujúce“ 09 - Tlačidlo nastavenia podsvietenia displeja 10 - Nastavenie hlasitosti. 11 - Tlačidlo hodín. 12 - Zdriemnutie. 13 - Tlačidlo napájania. 14 - Reštart systému. 15 - Zdierka AUX IN. 16 - Port microSD kariet. 17 - Zásuvka napájania DC 5 V. 18 - LED kontrolka napájania. 19 - USB port. 20 - FM anténa.
46
Page 49
PP14BT
Diaľkový ovládač
01— Opakovanie (opakovať všetko, náhodne a opakovať iba jednu). 02 — Zapínanie a vypínanie napájania. 03— LIGHT – nastavenie jasu (intenzity) podsvietenia. 04— EQ/SAVE výber nastavenia ekvalizéra (funguje iba v režime prehrávania z USB kľúča/microSD kar ty). 05— Prehrávanie/pauza. 06— Zvýšenie hlasitosti. 07— Zníženie hlasitosti. 08— Vyhľadávanie FM staníc. 09— Výber zdroja signálu/režimu práce. 10— Predchádzajúce. 11— Nasledujúce. 12— Číslicové tlačidlá (0–9).
Pozo r!
a. Predtým, než začnete používať diaľkový ovládač, skontrolujte, či sú v ňom vložené batérie typu Cr2025, a či sú vložené správne. b. Pred začatím používania ovládača odstráňte izolačnú fóliu. c. Opotrebované batérie vyhoďte v súlade s miestnymi predpismi do nádob na to určených. Informácie o spôsobe rec yklácie batérií vám poskytne miesta samospráva. d. Pracovný dosah diaľkového ovládača je 5 metrov (bez prekážok medzi zariadeniami). Diaľkový ovládač nasmerujte na snímač, ktor ý sa nachádza na prednom paneli.
Konfigurác ia a zapí nanie /vypínanie zaria denia
Nap ájani e DC: Dodaný USB kábel zasuňte do sieťového adaptéra, a druhý koniec USB kábla do
napájacieho microUSB portu na zadnej strane zariadenia. Následne sieťový adaptér pripojte k el. napätiu. Keď zariadenie správne pripojíte k el. napätiu, zasvieti červená LED kontrolka.
47
Page 50
PP14BT
Nab íjani e ak umulátora: zariadenie sa začne nabíjať po pripojení zdroja jednosmerného
prúdu. Keď sa akumulátor úplne nabije, LED kontrolka na zadnej strane panela sa zasvieti nazeleno. Úroveň nabitia batérie zobrazuje ikona batérie v pravom hornom rohu displeja. V prípade, ak sa batéria úplne vybije, zariadenie sa automaticky vypne. V takom prípade zariadenie opätovne nabite. Zapína nie a vypínanie zariaden ia: Keď chcete zariadenie zapnúť/vypnúť, stlačte a na 2 sekundy podržte tlačidlo napájania na hornom paneli. Krátkym stlačením tlačidla napájania na hornom paneli alebo na diaľkovom ovládači môžete zapnúť/v ypnúť pohotovostný režim (zobrazovanie hodín, bez z vukov). Keď zariadenie pripojíte k el. napätiu, podsvieti sa displej, a následne môžete vykonávať iné činnosti.
Poznámk y:
a. Dodaný USB kábel má dve koncovky – USB (univerzálne) a microUSB. USB koncovka sa pripája k sieťovému adaptéru, a microUSB koncovka sa pripája k zásuvke zariadenia, ako zdroj jednosmerného napájacieho prúdu. b. Na napájanie zariadenia sa môže používať iba dodaný sieťový adaptér, alebo adaptér s takými istými menovitými parametrami. c. Keď zariadenie vypnete tlačidlom napájania na hornom paneli zariadenia, zariadenie sa nedá zapnúť diaľkovým ovládačom, pretože je úplne vypnuté napájanie. Keď chcete zariadenie zapnúť, opätovne stlačte tlačidlo napájania na hornom paneli. d. Zariadenie môže prehrávať zvuk aj počas nabíjania. Ak chcete vykonať jednorazový úplný cyklus nabíjania, odporúčame, aby ste zariadenie úplne vypli.
Nas tavenie intenzity podsvietenia disple ja
Keď chcete prispôsobiť intenzitu podsvietenia displeja (vysoká/stredná/nízka úroveň), stlačte tlačidlo „LIGHT” na diaľkovom ovládači alebo na prednom paneli..
Nas tavenie času Hod iny: Keď chcete prejsť na režim nastavenia hodín, najprv zariadenie zapnite, a následne
krátko stlačte tlačidlo napájania. Keď trikrát krátko stlačíte tlačidlo „MODE“, aktivuje sa režim nastavovania hodín a číslo hodín zobrazené na displeji začne blikať; nastavte požadovanú hodinu otáčaním regulačného kolieska hlasitosti; následne stlačte tlačidlo „nasledujúce“, prejdete na nastavovanie minút, keď je to potrebné, stlačte tlačidlo „predchádzajúce“, môžete sa vrátiť späť na nastavovanie hodín, nastavte požadované minúty otáčaním regulačného kolieska, a následne ukončite nastavovanie hodín krátk ym stlačením tlačidla napájania. Bud ík: Zapnite zariadenie, nastavenia budíka otvoríte krátkym stlačením tlačidla napájania. Krátkym stlačením tlačidla „MODE“ začnete nastavovať 1. budík, zobrazí sa ikona 1. budíku (zvonček s číslicou 1); otáčaním ovládacieho kolieska hlasitosti nastavte hodinu; následne stlačte tlačidlo „nasledujúce“, prejdete na nastavovanie minút, keď je to potrebné, stlačte tlačidlo „predchádzajúce“, môžete sa vrátiť späť na nastavovanie hodín; otáčaním ovládacieho kolieska hlasitosti nastavte minúty; stlačte tlačidlo „nasledujúce“, prejdete na nastavenie zdroja bu dík a, otáč aní m ov lád aci eho kolie ska hla sit ost i vyber te j ede n zo zdrojov bu díka: bzučiak/USB/microSD/rádio; krátko stlačte tlačidlo prehrávania/pauzy a tlačidlo napájania, čím potvrdíte nastavenie a ukončíte nastavovanie budíka. Keď chcete nastaviť 2. budík, dvakrát stlačte tlačidlo „MODE“, otvoria sa nastavenia 2. budíka. Ďalší postup je taký istý ako v prípade nastavovania 1. budíka, tak ako je to opísané vyššie.
48
Page 51
PP14BT
Tipy:
a. Hodiny aj budík fungujú tak pri napájaní z akumulátora, ako aj pri napájaní z el. siete. Ak zariadenie používate dlhodobo, odporúčame pripájať ho k el. sieti. b. Keď sa zapne budík , vypnete ho pretočením ovládacieho kolieska hlasitosti. Budík sa spustí opäť nasledujúci deň v nastavenom čase. Budík zvoní maximálne 5 minút, ak ho nikto skôr nevypne, vypne sa automaticky po tomto čase. c. Keď sa zapne budík, krátkym stlačením tlačidla zdriemnutia môžete aktivovať zdriemnutie. Budík sa opäť zapne po 5 minútach. Zdriemnutie vypnete pretočením ovládacieho kolieska hlasitosti. d. Krátkym, jedným stlačením tlačidla hodín na hornom paneli môžete zapnúť alebo vypnúť 1. budík; dvoma krátkymi stlačeniami tlačidla hodín môžete zapnúť alebo vypnúť 2. budík; dlhým stlačením tlačidla hodín môžete súčasne vypnúť alebo zapnúť oba budík y (1. a 2.). e. Keď je ako zdro j b udíka nas tavené USB/microSD/rádio, k rátkym st lačení m tlačidla prehrávania/pauzy zobrazíte skladbu alebo rozhlasovú stanicu, ktorá sa aktivuje ako budík, otáčaním ovládacieho koliesk a hlasitosti môžete vybrať požadovanú skladbu alebo rádio, následne stlačením tlačidla prehrávania/pauzy sa vrátite späť na nastavenia budíka. f. Keď ako zdroj budíka vyberiete prehrávanie, znamená to, že budík v zadanom čase automaticky spustí rádio alebo prehrávanie z USB/microSD. Krátkym stlačením tlačidla prehrávania/pauzy môžete nastaviť zdroj budíka: rádio/USB/microSD. Zariadenie sa spustí maximálne na 120 minút, ak ho nikto skôr nevypne, v ypne sa automatick y po tomto čase. g. Keď ako zdroj budík a vyberiete USB/microSD, uistite sa, či je USB kľúč/microSD karta s požadovanými súbormi správne vložená do zariadenia. h. Budík funguje aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté (keď je vypnutý displej). Funkcia zaspávania Slee p: Keď je spustené prehrávanie (rádio/USB/microSD/Bluetooth/AUX IN), krátkym stlačením tlačidla zdriemnutia spustíte režim zaspávania „sleep“, otáčaním ovládacieho kolieska hlasitosti nastavte čas tr vania režimu zaspávania: 15/30/45/60/75/90/120 minút, alebo vypnite nastavením „off“, a následne krátkym stlačením tlačidla zdriemnutia potvrďte zadané parametre a ukončite nastavovanie. Zvuk sa automaticky vypne po uplynutí zadaného času.
Používanie FM rádia
Zariadenie má teleskopickú anténu určenú na prijímanie signálu FM. Predtým, než začnete počúvať FM rádio, úplne vysuňte celú anténu a zariadenie umiestnite v blízkosti okna, tzn. na miesto s lepším (silnejším) rádiovým signálom. Zapnite zariadenie a stláčajte tlačidlo „mode“ na prednom paneli, alebo tlačidlo „mode“ na diaľkovom ovládači, až kým sa nezobrazí ikona rádia.
1. Automatické vyhľadávanie a ukladanie rozhlasových staníc: krátko stlačte tlačidlo FM SCAN alebo stlačte a na 3 sekundy podr žte tlačidlo prehrávania/pauz y na diaľkovom ovládači alebo na prednom paneli, spustí sa automatické vyhľadávanie a ukladanie rozhlasových FM staníc. Zariadenie umožňuje uložiť maximálne 60 staníc.
2. A uto mati cké v yh ľadáva nie: stl ačte a po držt e tla čidl o „ pred chád zajú ce“ alebo „nasledujúce“ na prednom paneli alebo na diaľkovom ovládači, spustí sa automatické vyhľadávanie dostupných rozhlasových staníc, smerom dole alebo hore. Vyhľadávanie sa automaticky zastaví na najbližšej nájdenej rozhlasovej stanici, ktorá sa následne spustí. Stlačením tlačidla „SAVE“ na diaľkovom ovládači uložíte aktuálnu rozhlasovú stanicu.
49
Page 52
PP14BT
3. Ru čné nas tavovanie rozhlasových staníc: Keď pomocou automatického v yhľadávania
nájdete požadovanú stanicu, k rátkym stlačením tlačidla „SAVE“ na diaľkovom ovládači, uložíte aktuálnu stanicu; Dlhým stlačením tlač idla „M“ na prednom paneli, môžete otáčaním ovládacieho kolieska hlasitosti meniť rádiovú frekvenciu v krokoch 0,1 MHz; po 10 sekundách nehybnosti sa obnoví štandardná funkcia ovládacieho kolieska, tzn. nastavovanie hlasitosti. Keď chcete uložiť rozhlasovú stanicu ručne, stlačte a podržte tlačidlo „LIGHT“ na prednom paneli.
4. Odstraňov anie aut omatick y napr ogramovaných stan íc so sla bým sign álom : keď zariadenie počas automatického vyhľadávania a ukladania rozhlasových staníc uloží rádia so slabým signálom, môžete ich odstrániť. Počas prehrávania takej stanice (so slabým signálom), na diaľkovom ovládači stlačte a podržte tlačidlo „0“. Rozhlasová stanica sa odstráni a na jej miesto sa presunie ďalšia uložená stanica.
5. Nastavenie danej rozhlasovej stanice: keď chcete spustiť rozhlasovú stanicu s danou frekvenciou, môžete to urobiť stláčaním číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Keď chcete nastaviť rozhlas s frek venciou 104,3 MHz, stlačte zaradom tlačidlá 1-0-4-3 na diaľkovom ovládači. Zariadenie nastaví danú frek venciu a spustí sa rozhlasová stanica.
6. V ybe ran ie u lož enej stan ice : k rátk ym s tla čen ím t lačidl a „pred chá dzajúce“ al ebo „nasledujúce“ na prednom paneli alebo na diaľkovom ovládači, môžete vybrať uloženú rozhlasovú stanicu; môžete tiež vybrať stanicu, stlačením číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Keď chcete spustiť rádio č. 12, stlačte zaradom číselné tlačidlá 1-2 na diaľkovom ovládači; nastaví sa daná frekvencia a spustí sa daný rozhlas.
Používanie prehrávania z USB kľúča/microSD kar ty
Predtým, než začnete prehrávať MP3 súbory, skontroluje, či je správne pripojený USB kľúč alebo microSD k arta do príslušného portu na zadnej strane zariadenia. Na pamäťovom nosiči musia byť uložené súbory vo formáte MP3. Toto zariadenie podporuje pamäťové nosiče s maximálnou kapacitou 32 GB.
1. Keď chcete zapnúť režim prehrávania z USB kľúča alebo z microSD karty, stlačte tlačidlo „MODE“ alebo „M“. Zariadenie automaticky v yhľadá hudobné súbory a po zobrazení sumárneho počtu súborov spustí ich prehrávanie.
2. Predchádzajúci alebo nasledujúci súbor (skladbu) z volíte k rátkym stlačením tlačidla „predchádzajúce“ alebo „nasledujúce“; súbor (skladbu) rýchlo presuniete dopredu alebo dozadu stlačením a podržaním tlačidla „predchádzajúce“ alebo „nasledujúce“.
3. Stlačením číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači rýchlo vyberiete skladu s daným číslom a spustíte jej prehrávanie.
4. Keď chcete aktivovať režim opakovania: jednej skladby, všetkých skladieb alebo náhodné prehrávanie, k rátko stlačte tlačidlo REPEAT na diaľkovom ovládači. Stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo prehrávania/pauz y na prednom paneli, až kým neaktivuje požadovanú operáciu.
5. Keď chcete zopakovať prehrávanie istého fragmentu skladby, stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo REPEAT, až kým sa na displeji nezobrazí symbol P-A, vyberiete začiatok požadovaného fragmentu; následne stlačte a na 3 sekundy podržte tlačidlo REPEAT, až kým sa nezobrazí symbol P-B, vyberiete koniec fragmentu.
50
Page 53
PP14BT
Zariadenie bude opakovať iba vybraný fragment. Funkciu opakovania zrušíte stlačením a podržaním tlačidla REPEAT, až kým sa na displeji nezobrazí symbol P-E.
6. Keď chcete nastaviť ekvalizér, počas prehrávania MP3 súborov k rátko stlačte tlačidlo EQ. Dostupné sú módy: NORMAL/ROCK/POP/CLASS/JAZZ/BASS.
Poznámk y:
a. Neodporúčame používať USB predlžovací k ábel, pretože negatívne ovplyvňuje kvalitu audio signálu a vznikajú rušenia (šum). b. Zariadenie po vložení USB kľúča alebo microSD k arty automatick y načítava uložené súbory.
Používanie Bluetooth
Zariadenie je vybavené funkciou Bluetooth, vďaka ktorej sa môžete bezdrôtovo pripojiť k inému zariadeniu, ktoré podporuje technológiu Bluetooth.
1. Stlačením tlačidla „MODE“ alebo „M“ v yberte režim Bluetooth. Keď aktivujete režim Bluetooth, z reproduktora zaznie zvukový signál. Znamená to, že zariadenie je pripravené na párovanie.
2. Zapnite alebo aktivujte funkciu Bluetooth v druhom zariadení, napr. vo vašom chytrom telefóne (pozri príručku vášho zariadenia) a vyhľadajte dostupné zariadenia Bluetooth.
3. Na zozname dostupných zariadení Bluetooth vyber te zariadenie „BP PP14BT”, spustí sa procedúra párovania (ak sa zobrazí prosba o uvedenie kódu, zadajte „0000”). Keď sa párovanie úspešne ukončí, z reproduktora zaznie zvukový signál.
4. Vo vašom chytrom zariadení s Bluetooth vyber te a spustite prehrávanie. Zvuk bude prehrávaný na reproduktore.
5. Stlačením tlačidla predchádzajúce/nasledujúce, prehrávanie/pauza vyber te požadovanú funkciu.
6. Párovanie medzi reproduktorom a aktuálnym zar iadením Bluetooth zrušíte stlačením a podržaním na 3 sekundy tlačidla prehrávania/pauzy. Potom sa reproduktor môže spárovať s iným zariadením Bluetooth.
Pou žívani e handsf ree: Keď v rež ime prehrávania hudby cez Bluetoot h chcete prijať prichádzajúc i hovor, stlačte tlačid lo prehrávania/ pauz y; rozhovor ukončíte opätovným stlačením tohto tlačidla. Aby handsfree fungovalo správne, do otvoru mikrofónu (vedľa pravého horného rohu displeja) hovorte z neveľkej vzdialenosti, pretože mikrofón je vstavaný v prednom paneli.
Pozo r:
a. Nedá sa zaručiť, že sa zariadenie spáruje so všetkými zariadeniami Bluetooth, vzhľadom na rozličné značky, konštrukcie či štandardy. b. Pracovný dosah Bluetooth je 10 metrov (bez prekážok medzi zariadeniami). c. V režime handsfree nepribližuje telefón k reproduktoru príliš blízko, pretože v opačnom prípade môže dôjsť k rušeniu a kvalita zvuku nemusí byť dostatočná.
51
Page 54
PP14BT
Používanie zdierky AUX IN (pripojenie MP3)
Jednu koncovku dodaného 3,5 mm stereo kábla zastrčte do zdierky AUX IN, ktorá je na zadnom paneli zariadenia, a druhú koncovku do externého prehrávača (napr. do chytrého zariadenia). Režim reproduktora sa automaticky zmení na AUX IN. V externom prehrávači vyberte a spustite prehrávanie. Zvuk bude prehrávaný na reproduktore. Prehrávač pripojený cez AUX IN sa obsluhuje svojimi tlačidlami. V režime AUX IN môžete používať ovládacie koliesko hlasitosti a tlačidlo prehrávania/pauzy.
Špecifikácia:
Zdroj el. napätia: DC IN 5 V / 600 mA; 3.7V / 1800 mA (kapacita batérie) RMS Výstupný výkon: 2 x 3 W RMS. Frekvencia FM: 87,5 ~ 108,0 MHz. Nominálne parametre USB: 150 mA. Verzia Bluetooth: CSR V4.0 Príkon: 9,5 W Odber prúdu v pohotovostnom režime: <0,5 W Továrenské nastavenia: Systémový čas: 00:00, 2017-01-01 Formát času: 24 hodín. Čas uspania: vypnuté Trvanie budíka: 5 minút Hlasitosť: 15 (uvedená špecifik ácia sa môže zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia)
Riešenie problémov
1. Displej sa nezapína. a. Skontrolujte, či je zdroj jednosmerného prúdu pripojený správne. b. Zariadenie zapnete stlačením a podržaním na 3 sekundy tlačidla napájania. c. Ak sa problém nevyrieši, kontaktujte autorizovaný servis.
2. Nedostatočná kvalita zvuku rozhlasovej stanice. a. Zariadenie premiestnite bližšie k oknu, tzn. na miesto so silnejším rádiovým signálom. b. Nalaďte inú rozhlasovú stanicu. c. Ak sa problém nevyrieši, kontaktujte autorizovaný servis.
3. Nedostatočná kvalita zvuku pri prehrávaní z USB alebo microSD. a. Skontrolujte, či je USB kľúč alebo microSD karta správne zasunutá. b. Ak sa problém nevyrieši, vypnite a opätovne zapnite napájanie reproduktora. c. Ak sa problém nevyrieši, kontaktujte autorizovaný servis.
4. Prerušovaný zvuk pri prehrávaní v režime Bluetooth. a. Presuňte zariadenie Bluetooth bližšie k reproduktoru.
52
Page 55
PP14BT
53
Page 56
PP14BT
54
Page 57
PP14BT
55
Page 58
PP14BT
56
Page 59
PP14BT
57
Page 60
PP14BT
58
Page 61
PP14BT
Vezérlő gombok elhelyezése
01 - Hangszóró. 02 - Távirányító érzékelő. 03 - Lejátszási mód „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Kijelző. 05 - Mikrofon nyílás. 06 - Play / Pause (lejátszás / szünet) gomb, lehetővé teszi a lejátszást / szüneteltetést és a némítás funkció bekapcsolását. 07 - „Előző” gomb 08 - „Következő” gomb 09 - Kijelző háttérvilágításának beállítógombja 10 - Hangerő-szabályozó. 11 - Óra gombja. 12 - Szundi. 13 - Bekapcsológomb. 14 - A rendszer újraindítása. 15 - AUX IN csatlakozó. 16 - microSD kártya foglalat. 17 - DC 5V tápbemenet. 18 - LED tápjelző lámpa. 19 - USB csatlakozó. 20 - FM antenna.
59
Page 62
PP14BT
Távirányító
01— Ismétlés gomb (mindegyik ismétlése, véletlenszerű ismétlés, egyszeri ismétlés). 02— Bekapcsolás és kikapcsolás gomb. 03— LIGHT gomb a háttér világítás meghatározásához. 04— EQ/SAVE gomb a grafikus hangszínszabályzó beállításához (kizárólag USB/microSD kártya lejátszási módban működik). 05— Lejátszás/szünet gomb. 06— Hangerő növelése. 07— Hangerő csökkentése. 08— FM keresés gomb. 09— Mód kiválasztó gomb a hangforrás beállításához. 10— Előző zeneszám gomb. 11— Következő zeneszám gomb. 12— Numerikus gombok (0–9).
Figyele m!
a. A távirányító használata előtt győződjön meg arról, hogy Cr2025 elem lett behelyezve a megfelelő polaritásokat figyelembe véve. b. A távirányító használata előtt vegye le a szigetelő fóliát. c. Az elhasznált elemeket az arra kijelölt gyűjtőhelyeken ártalmatlanítsa. Az elemek újrahasznosítására vonatkozó információt a helyi önkormányzatokban szerezhető. d. A távirányító működési távolsága 5 méter (amennyiben nincsenek akadályok a készülékek között). Irányítsa a távirányítót a készülék elülső paneljén található érzékelő irányába.
A készülék beállítása és be kapcsolása/ kikapcsolása
Táp: Csatlakoztassa a mellékelt USB kábelt az elektromos aljzatba, az USB kábel másik végét pedig a készülék hátulján található microUSB csatlakozóba. Ezt követően csatlakoztassa a tápkábelt az elektromos aljzatba. A készülék megfelelő csatlakoztatását piros színű LED jelzi:
60
Page 63
PP14BT
Az ak kumulátor töltése: a készülék töltése az áramhoz való csatlakoztatás után kezdődik meg.
Az akkumulátor teljes feltöltődésekor a hátsó panelen található LED fény zöld színűre változik. Az akkumulátor töltöttségét a kijelző jobb felső sarkában található ikon segítségével lehet leellenőrizni. Az akkumulátor lemerülésekor a készülék automatikusan kikapcsol. Ebben az esetben ismét csatlakoztatni kell a töltőt. A készülék bekapcsolása és kikapcsolása : A készülék bekapcsolásához / kikapcsolásához tartsa lenyomva 2 másodpercig a felső panelen található bek apcsológombot. A felső panelen vagy a távirányítón található gomb rövid megnyomásával bekapcsolható / kikapcsolható a készenléti mód (óra megjelenítése, hangkimenet nélkül). A készülék bek apcsolásakor kivillan a kijelző és elindíthatóvá válnak az egyes funkciók.
Megjegyzések:
a. A mellékelt USB kábel két csatlakozóval van ellátva - univerzális USB és microUSB csatlakozó. Az univerzális USB az elektromos hálózathoz való csatlakozást, a microUSB pedig egyenáram csatlakoztatását teszi lehetővé. b. A készüléket kizárólag a mellékelt tápegységgel, vagy azonos névleges paraméterekkel rendelkező tápegységgel lehet összekötni. c. Amennyiben a készüléket a felső panelen található kikapcsológombbal k apcsolja ki, úgy a készüléket nem lehet a távirányítóval bekapcsolni, mivel az áramellátás teljesen megszüntetésre kerül. A készülék beindításához ismét nyomja meg a felső panelen található bekapcsológombot. d. A készülék töltés közben is képes zenét lejátszani. Az egyszeri, teljes töltési ciklus végrehajtásakor ajánlott a készüléket kik apcsolni.
A kijelző háttérvilágításának módosítása ( sötétítése)
A kijelző háttérvilágításának magas / közepes / alacsony szintre állításához nyomja meg a „LIGHT” gombot a távirányítón vagy az elülső panelen.
Idő b eállí tása Óra: Kapcsolja be a készüléket, majd az óra beállításához röviden nyomja meg a
bekapcsológombot. A „mode” gomb háromszoros rövid megnyomása bekapcsolja az óra­beállító módot, a számjegyek pedig villogni fognak a kijelzőn; az óra beállításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot; a percek beállításához nyomja meg a „következő” gombot, szükség esetén az óra ismételt beállításához pedig az „előző” gombot; a percek beállításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot, majd a jóváhagyáshoz röviden nyomja meg a
bekapcsológombot. Ébresztő: Kapcsolja be a készüléket, majd az ébresztő beállításához röviden nyomja meg a bekapcsológombot. A „mode” gomb rövid megnyomása beindítja az 1-es ébresztő beállítását, a kijelzőn pedig megjelenik az 1-es ébresztő ikonja (egy csengő és egy 1-es); az óra beállításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot; a percek beállításához nyomja meg a „következő” gombot, szükség esetén az óra ismételt beállításához pedig az „előző” gombot; a percek beállításához forgassa el a hangerő-szabályozó gombot; az ébresztő forrásának kiválasztásához nyomja meg a „következő” gombot, a hangjelzés / USB / microSD / rádió közötti váltáshoz pedig forgassa el a hangerő-szabályozó gombot; az ébresztő beállításának véglegesítéséhez röviden nyomja meg a lejátszás / szünet gombot és a bekapcsológombot. A 2-es ébresztő beállításához nyomja meg kétszer a „mode” gombot. A folyamat további része azonos az 1-es ébresztő beállításának folyamatával.
61
Page 64
PP14BT
Tippek:
a. Az óra és az ébresztő mind akkumulátoros, mind áramról történő működtetéskor működni fog. A készülék hosszantartó működtetése esetén ajánlott a tápegység csatlakoztatása. b. Ébresztés közben forgassa el a hangerő gombot a hang némításához. Az ébresztő a beállított időpontban a következő napon is bekapcsol. Az ébresztő 5 percen át szól, majd automatikusan kikapcsol. c. Ébresztés közben a szundi mód bekapcsolásához röviden nyomja meg a szundi gombot. Az ébresztő 5 perc eltelte után ismét bekapcsol. A szundi kikapcsolásához forgassa el a hangerő­szabályozó gombot. d. A felső panelen található óra gomb rövid megnyomása bekapcsolja és kikapcsolja az 1-es ébresztőt; az említett gomb dupla lenyomása a 2-es ébresztőt kapcsolja be és k i; a hosszú megnyomása egyszerre kapcsolja ki és be az 1-es és 2-es ébresztőt. e. Amennyiben USB / microSD / rádió került kiválasztásra az ébresztő forrásaként, az ébresztő zeneszámának vagy rádióállomásának megtekintéséhez röviden nyomja meg a lejátszás / szünet gombot, majd a zeneszám vagy a rádióállomás kiválasztásához forgassa el a hangerősség-szabályozót és nyomja meg a lejátszás / szünet gombot az ébresztő beállításához való visszatéréshez. f. Amennyiben lejátszást választunk ki az ébresztő forrásaként, a készülék az előre beállított időpontban automatikusan elindítja a rádió / USB / microSD lejátszást. A lejátszás / szünet gomb rövid megnyomása lehetővé teszi az ébresztő forrásának rádió / USB / microSD közötti átváltását. A készülék 120 percre kapcsol be, majd automatiusan leáll. g. Amennyiben USB vagy microSD módot választ az ébresztő forrásaként győződjön meg arról, hogy az USB háttér tároló / microSD megfelelően van csatlakoztatva. h. Az ébresztő akkor is működni fog, amikor a készülék k i van kapcsolva (kikapcsolt kijelző).
Sleep automatikus al tatás: Zene lejátszásakor (rádió/ USB / microSD / Bluetooth / aux in) a „sleep” automatikus altatás bekapcsolásához röviden nyomja meg a szundi gombot, majd a hangerő-szabályozóval válasszon a 15/30/45/60/75/90/120 perces ér tékek vagy az „off” mód között, a választás jóváhagyásához és a beállítás befejezéséhez nyomja meg röviden a szundi gombot. A zenelejátszás a beállított idő leteltével automatikusan kikapcsol.
FM rádió használata
A készülék egy kihúzható antennával rendelkezik FM rádióállomások vételéhez. FM rádióállomás hallgatása előtt húzza ki teljesen az antennát és a jobb vétel érdekében helyezze a készüléket ablak közelébe.Kapcsolja be a készüléket és nyomogassa a „mode” gombot az elülső panelen vagy a távirányítón amíg a kijelzőn meg nem jelenik a rádió mód.
1. Rádióállomások automati kus han golás a és elme ntése: FM rádióállomások automatikus kereséséhez és elmentéséhez röviden nyomja meg az FM SCAN gombot, vagy 3 másodpercen át tartsa lenyomva az elülső panelen található lejátszás / szünet gombot. A készülék maximum 60 rádióállomás elmentését teszi lehetővé.
2. Automatik us keresés: az elérhető rádióállomások felfelé és lefelé történő kikereséséhez nyomja meg és tartsa lenyomva az előző vagy következő zeneszám gombot az elülső panelen vagy a távirányítón. A készülék automatikusan lejátssza az elérhető rádióállomások at. Az adott rádióállomás elmentéséhez nyomja meg a távirányítón a SAVE gombot.
62
Page 65
PP14BT
3. Rádióállomások kézi elmentése: A kedvenc rádióállomás automatikus keresési módban
tör ténő kiválasztása után a rádióállomás elmentése érdekében röviden nyomja meg a távirányítón a „SAVE” gombot; A készülék elülső panelén található „M” gomb lenyomva tartásával, majd a hangerő-szabályozó elforgatásával 0.1 MHz- el átállítható a sávszélesség, 10 másodpercnyi művelethiány után a hangerő-szabályozó ismét a hangerősség átállítására használható. Az adott rádióállomás kézi elmentéséhez tartsa lenyomva az elülső panelen található „LIGHT” gombot.
4. A gyenge jelerősség ű, automatikusan elmentett rádióállom ások törlése: amennyiben automatikus keresés közben a készülék gyenge jelerősségű rádióállomást ment el, lehetőség van a törlésére. Ennek végrehajtásához lejátszás közben tartsa lenyomva a távirányítón a „0” gombot. A rádióállomás törlésre kerül, a helyét pedig egy másik állomás veszi át.
5.Adott rádióállomás előhívása: Az adott frekvencián található rádióállomás beállításához használhatók a tá virányítón található numerikus gombok. A 104,3 MH z-en található rádióállomás beállításához nyomja meg a távirányítón az 1-0-4-3 gombokat. A készülék kikeresi és lejátssza a rádióállomást.
6. Elmentett rádióál lomás ok kivá laszt ása: az elmentett rádióállomás kiválasztásához röviden nyomja meg az előző vagy következő zeneszám gombot az elülső panelen vagy a távirányítón; a rádióállomások a távirányítón található numerikus gombok segítségével is kiválaszthatók. A 12-es szám alatt elmentett rádióállomás lejátszásához nyomja meg a távirányítón az 1-2 gombokat; a rádióállomás lejátszásra kerül.
USB h áttér tárol ó /microSD lejátszás
Mp3 lejátszás előtt ellenőrizze le, hogy az USB tárhely csatlakoztatva lett-e az USB-be, vagy, hogy behelyezésre került-e a készülék hátulján a microSD kártya. A memóriaeszközökre MP3 formátumú zeneszámokat másoljon. A készülék legfeljebb 32 GB-os tárhelyet támogat.
1. Az USB vagy microSD kártya mód bekapcsolásához nyomja meg a MODE vagy az M gombot. A készülék automatikusan felismeri a zeneszámokat és a fájlok számának kivetítése után elindul a lejátszás.
2. Az előző vagy következő zeneszám kiválasztásához röviden nyomja meg az előző vagy következő zeneszám gombot; a zeneszám gyors előre vagy hátratekeréséhez tartsa lenyomva
az előző vagy következő zeneszám gombot.
3. Az adott számú zeneszám lejátszásához röviden nyomja meg a távirányítón található numerikus gombokat.
4. Az ismétlési mód kiválasztásához röviden nyomja meg a REPEAT gombot: egy zeneszám ismétlése, mindegyik zeneszám ismétlése vagy véletlenszerű lejátszás Ugyanez a művelet végrehajtható az elülső panelen található lejátszás / szünet gomb 3 másodperces lenyomva tartásával.
5. Amennyiben a zeneszám egy bizonyos részét szeretné ismételtetni, a kiválasztott rész elejének meghatározásához nyomja meg és 3 másodpercig tar tsa lenyomva a REPEAT gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a P-A szimbólum; ezt követően a rész végének beállításához nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a REPEAT gombot a P–b szimbólum megjelenéséig. A készülék a k iválasztott részt fogja ismételni. Nyomja meg és tartsa lenyomva a REPEAT gombot a P-E szimbólum megjelenéséig; ez az ismétlési funkció k ikapcsolását jelzi.
63
Page 66
PP14BT
6, A grafikus hangszínszabályzó beállításához MP3 zeneszámok lejátszásakor röviden nyomja meg a távirányítón található EQ gombot: NORMAL/ROCK/POP/CLASS/JAZZ/BASS.
Megjegyzések:
a. USB hosszabbító kábel használata nem ajánlott, mivel az befolyásolja az audió jel minőségét és háttérzaj (inter ferencia) kialakulásához vezethet. b. A készülék USB háttértároló vagy microSD kár tya behelyezésekor automatikusan leolvassa a zeneszámokat.
Bue tooth h aszná lata
A készülék Bluetooth funkcióval rendelkezik, melynek köszönhetően más Bluetooth készülékről zene streamingelhető.
1. Bluetooth mód k iválasztásához nyomja meg a MODE vagy M gombot. A Bluetooth mód sikeres bek apcsolásakor a hangszóró értesítési hangot fog kiadni. Ez azt jelenti, hogy a készülék párosításra kész.
2. Kapcsolja be vagy aktiválja a másik készüléken, pl. okostelefonon stb. a Bluetooth funkciót (lásd az adott készülék használati útmutatója) és keresse ki az elérhető Bluetooth eszközöket.
3. A párosítás megkezdéséhez válassza ki az elérhető eszközök listájáról a „BP PP14BT” pozíciót (a felugró ablakban üsse be a „0000” kódot). A sikeres párosítás után a hangszóró értesítési hangot fog kiadni.
4. Válasszon ki egy zeneszámot a Bluetooth készüléken és indítsa el a lejátszást. A zene a hangszóróból fog szólni.
5. A kívánt funkció kiválasztásához lejátszás közben nyomja meg az előző/következő zeneszám /ismétlés/szünet gombot.
6. A Bluetooth készülék és a rádió közötti kapcsolat megszak ításához nyomja meg és 3 másodpercig tartsa lenyomva a lejátszás / szünet gombot. Ezt követően a rádió egy másik Bluetooth készülékkel párosítható. Kih angos ító használata: Amennyiben Bluetooth zenelejátszás módban bejövő hívás érkezik, a hívás fogadásához nyomja meg az elülső panelen található lejátszás / szünet gombot; a hívás megszakításához nyomja meg ismét a gombot. A kihangosító rendszer megfelelő működése érdekében beszéljen a mikrofon nyílásához közel (a kijelző jobb felső sarka mellett), mivel a mikrofon az elülső panel mögött található.
Figyele m:
a. Az eltérő szerkezetek re és gyártókra való tekintettel nem garantált, hogy mindegyik Bluetooth készülékkel sikeres lesz a csatlakozás. b. A Bluetooth működési távolsága 10 méter (amennyiben nincsenek akadályok a készülékek között). c. Kihangosítás közben ne helyezze a telefont a rádióhoz közel, mivel ez zaj kialakulását és alacsonyabb hangminőséget okozhat.
AUX IN beme net has ználata (MP3 csatlakoztatása)
A mellékelt 3,5 mm–3,5 mm sztereó kábel egyik végét csatlakoztassa a hátsó panelen található
AUX IN bemenetbe, a másik végét pedig a külső lejátszóba (pl. MP3 lejátszó). A rádió lejátszási módja automatikusan AUX IN-re vált. Válasszon ki egy zeneszámot a külső készüléken és indítsa el a lejátszást. A zene a hangszóróból fog szólni.
64
Page 67
PP14BT
Az AUX IN bemenethez csatlakoztatott készülék az azon megtalálható gombok kal vezérelendő. AUX IN módban a hangerősség-szabályozó és a lejátszás / szünet gombok használhatók.
Műs zaki adatok
Áramforrás: DC IN 5V / 600mA
3.7V / 1800mA (elem kapacitása) RMS Kimeneti teljesítmény : 2 x3 W RMS. FM sávszélesség: 87,5 – 108,0 MHz; USB névleges adat: 150 mA. Bluetooth verzió: CSR V4.0 Áramfelvétel: 9,5 W; Áramfelvétel készenléti állapotban: <0,5 W Gyári beállítás: Rendszeridő: 00:00, 2017-01-01 Időformátum: 24 órás. Készenléti mód bekapcsolási ideje: kikapcsolva Riasztás időtartama: 5 perc Hangerő: 15 (a fenti adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak)
Problémák elhárítá sa
1. Nem kapcsol be a kijelző. a. Ellenőrizze le, hogy megfelelően csatlakoztatta-e a készüléket az egyenáramhoz. b. A készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva 3 másodpercig a bekapcsológombot. c. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizzel.
2. A rádióállomás nem megfelelő minőségű. a. A legjobb vétel érdekében helyezze a készüléket ablak közelébe. b. Keressen ki másik rádióállomást. c. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizzel.
3. A hangminőség USB tárhelyről vagy microSD kártyáról történő lejátszáskor nem megfelelő a. Győződjön meg arról, hogy az USB tárhely és a microSD kártya megfelelőet lett csatlakoztatva/behelyezve b. Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsola ki és be a készüléket. c. Ha a probléma nem szűnik meg, vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizzel.
4. Bluetooth módban szaggat a hang a. A Bluetooth funkcióval ellátott készüléket helyezze közelebb a lejátszóhoz.
65
Page 68
PP14BT
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
OPR EZ
UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI
Važn e sigur nosne u pute Oprez:
Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Objašnjenje grafičkih simbola:
Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „opasnognapona” unutar kućišta uređaja koja može postići veličinu uzrokujuću strujni udar.
Usk ličnik unutar jednakostraničnog trokuta upozorava korisnika da ovdje su prezentirane važne poruke za rad i održavanje opreme u dokumentaciji priloženoj uređaju. Pročitajte ovaj priručnik prije uporabe uređaja dase upoznate sa značajkama i kako koristiti uređaj sukladno namjeni. Ovo će osigurati dugotrajan, besprijekoran rad uređaja i zadovoljstvo uz korištenje.
Važn e informacije
Ÿ Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u
budućnosti.
Ÿ Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina. Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica. Ÿ Ne postavljajte uređaj na sljedećim mjestima: Ÿ I zložen suncu ili blizu grijalica. Ÿ Na vrh druge stereo opreme koja generira toplinu. Ÿ Tako da blokira ventilaciju ili u prašnjavom mjestu. Ÿ U okružju izloženom neprekidnim vibracijama. Ÿ U područjima visoke vlage. Ÿ Ne postavljajte uređaj blizu otvorenog plamena ili otvorene vatre. Ÿ Uređaj se može koristiti samo na način opisan u ovim uputama. Ÿ Prije prvog uključivanja napajanja, pobrinite se da je napajanje ispravno pripojeno. Ÿ USB memoriju se pripaja neposredno ili preko produžnog USB kabela s dužinom do 25
cm.
66
Page 69
PP14BT
Iz sigurnosnih razloga, nemojte skidati poklopce ili pristupiti unutrašnjosti uređaja. Uređaj smije popravljati samo kvalificirano servisno osoblje. Nemojte rastavljati uređaj ili otvarati njegovo kućište, jer unutra nema dijelova koje bi se moglo popraviti od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvrši isključivo kvalificirano servisno osoblje.
Sig urnos ne upute
1. Pročitajte upu te - prije uporabe stroja, pročitajte sve upute i informacije o sigurnosti.
2. Sačuvajte ove upute - zadržite upute za upotrebu i održavanje kako bi se ih moglo koristiti
u budućnosti.
3. Poštujte up ozorenja - slijedite sva upozorenja objavljena na uređaju te koje se nalaze u uputama.
4. Slijedite upute - slijedite upute i preporuke za korisnike.
5. Montaža - montirajte uređaj prema uputama proizvođača.
6. Izvori energije - uređaj treba napajati samo iz izvora koji je naveden na naljepnicama na
kabelu napajanja. Ako niste sigurni koju vrstu napajanja ima vaša kuća, obratite se prodavatelju ili lokalnoj energetskoj tvr tki.
7. Uzemljenje ili polarizacija napajanja - uređaj ne mora biti uzemljen. Provjerite je li utik ač potpuno umetnut u utičnicu ili u produžni kabel, kako bi se spriječilo otkriće igle ili kontak ata. Neke verzije stroja mogu biti opremljene polariziranim utikačem izmjenične struje (jedna lopatica je šira). Ovaj utikač se može umetnuti u utičnicu samo na jedan način.
Ovo je sigurnosna značajka. Ako ne možete staviti utikač u utičnicu, pokušajte ga okrenuti. Ako utik ač i dalje ne odgovara utičnici, pozovite električara da to promijeni. Ne skidajte
zaštitu polariziranog utikača. Kada koristite produžni kabel ili k abel za napajanje osim isporučenog s uređajem morate imati odgovarajuće čepove i potvrdu o sigurnosti potrebnu za određenu zemlju upotrebe.
8. Os iguranje kabela za napajanje - energetsk i kabeli moraju biti preusmjereni na takav način kako ne bi se moglo kroz njih hoditi, pritiskivati ili obrezivati bilo kojim postavljanim objektima. Obratite posebnu pozornost na utikače, utičnice i mreže, gdje kabeli izlaze iz uređaja.
9. Preoptere ćenja - nemojte preopteretiti zidne utičnice, produžne kabele i električne distributere, jer ovo baš može dovesti do požara ili strujnog udara.
10. Ventilacija - uređaj mora biti pravilno provjetravan. Ne postavljajte uređaj na krevet, kauč ili drugu sličnu površinu. Nemojte prekrivati stroj stolnjakom, salvetom, novinama i sl.
11. Vrućina – nemojte postavljati uređaj u blizini izvora topline kao što su grijači, radijatori, peći i ostali uređaji (pojačala) koji stvaraju toplinu. Ne stavljajte na uređaj upaljenih svijeća i drugog otvorenog plamena.
12. Voda i vla ga - kako bi se smanjio rizik od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj k iši, vlazi i vodi, na primjer u sauni ili u kupaonici. Ne koristite ovaj proiz vod u blizini vode, primjerice blizu kade, umivaonika, sudopera ili kade za pranje rublja, u vlažnom podrumu ili blizu bazena (ili u drugim sličnim mjestima).
13. Predmeti i teku ćine u uređaju - nemojte gurati predmete kroz otvore jer može doći do kontakta s opasnim naponom te komponenata, koje mogu izazvati požar ili strujni udar. Ni pod kojim uvjetima ne prolijevajte nikak vu tekućinu na površini uređaja. Ne stavljajte predmete na vrhu koje sadrže tekućine.
67
Page 70
PP14BT
14. Č išćen je - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnik a se
može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
15. D odatna oprema - nemojte koristiti pribore koji nisu odobreni od strane proiz vođača, jer mogu predstavljati prijetnju za rad uređaja i za samog korisnika.
16. Pribori - nemojte postavljati uređaj na nestabilne kolice, stalku, tronožcu, nosaču ili stolu. Uređaj se može kotrljati i oštetiti se ili uzrokovati ozbiljne ozljede djeci ili odraslim osobama. Koristite samo kolice, stalke, tronožce, nosače ili stolove kojih preporučuje proizvođač ili se ih prodaje zajedno s uređajem. Montažu uređaja se mora provesti u skladu s uputama proizvođača, koristite pribore za ugradnju oobrene od strane proizvođača.
17. Premještanje stroj - uređaj postavljen na kolicama mora se premještati vrlo pažljivo. Naglo zaustavljanje, previša sila i neravne površine mogu uzrokovati da kolica s uređajem prevrne.
18. Vrijeme bez korištenja uređaja – kabel napajanja mora biti isključen iz zidne utičnice tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se ga ne koristi duže vrijeme.
19. S ervisiranje - ne pok ušavajte pogledati unutrašnjost uređaja sami. Otvaranje poklopca može uzrokovati opasne napone i izložiti vas drugim opasnostima. Održavanje i popravak opreme vrši isključivo k valificirano servisno osoblje.
20. Kada stroj nije u uporabi, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Kad je uređaj pripojen na izvor napajanja, uređaj je u stanju čekanja i nije u potpunosti isključen.
21. Rezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li ser visera je koristio rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač ili dijelove koje su identične originalnim dijelim. Izrada zamjene neodobrenih rezer vnih dijelova ugrožava od požara, strujnog udara ili drugih opasnosti.
22. Glavni osigurači – da bi se konstantno osiguralo uređaj od požara, koristite osigurače samo odgovarajuće vrstu i određenih parametara. Parametri osigurača u rasponu napona su označeni na uređaju.
23. Ne smije se da se poveća glasnoću dijela kad se sluša dio s niskom glasnoćom ili u slučaju odsutnosti ulaznog audio signala. I nače, s naglim porastom snage signala možete oštetiti zvučnik.
24. Jedini način da isključite uređaj iz izvora napajanja je takav da odspojite mrežni kabel iz zidne utičnice ili uređaja. Električna utičnica ili k abel ulazne snaga na uređaju mora biti uvijek na raspolaganju kada koristite proizvod.
25. Uređaj bi trebao biti instaliran u blizini utičnice napajanja ili produžnog kabela na takav način su oni uvijek na raspolaganju.
26. Maksimalna temperatura okoline uređaja je 35°C
27. S avjeti za elektrostatička pražnjenja - ako se rad prekine zbog elektrostatičkog pražnjenja, isključite uređaj ponovno ili premjestiti ga na drugo mjesto.
68
Page 71
PP14BT
28. B aterija
a. Baterije se ne smije izlagati pretjeranoj toplini, npr. suncu, vatri i sličnim uvjetima. b. Kod zbrinjavanja baterije, obratite pažnju na aspekte okoliša. c. Ponašajte se oprezno tijekom korištenjem baterija: kako bi se spriječilo curenje baterije, koje može uzrokovati ozljede ili oštećenja na uređaju:
Ÿ Pri umetanju baterija obratite pažnju na polaritet (+ i -). Ÿ Nemojte koristiti različite baterije u isto vrijeme - stare i nove, alkalne baterije, Ÿ standardne itd. Ÿ Izvadite baterije iz uređaja kad se ga neće koristiti duže vrijeme.
Nap omena o ERP2 (oprema koja se o dnosi n a energiju)
Ovaj ekodizajnirani uređaj zadovoljava zahtjeve 2. faze Uredbe Komisije (EZ) br. 1275/2008 kojom se provodi Direktivu 2009/125/EZ o potrošnji energije od strane isključenih i elektroničkih uređaja ili uređaja u modu čekanja za uredsku i kućnu uporabu.
UPO ZORENJE
Uređaj ne smije biti korišten od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osoba s nedovoljnim znanjem i iskustvom, ako nisu one pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i nisu obučeni o tome kako sigurno koristiti uređaj. Prisutnost odraslih je potrebna ako uređaj koriste djeca; ovo će osigurati sigurnu uporabu uređaja.
1. Nikada ne ostavljajte stroj da radi bez nadzora! Isključite uređaj kada nije u uporabi, čak i za kratko vrijeme.
2. Uređaj se ne može upravljati putem vanjskog sata s timerom, ili posebnim sustavom daljinskog upravljanja.
3. Da bi se izbjegla opasnost u slučaju štete za zamjenu k abela napajanja treba se obratiti proizvođaču, ovlaštenom servisu ili drugim stručnim osobama.
4. Prije uporabe uređaja, provjerite je li napon odgovara naponu koji je nastao u mrežnom naponu.
5. Nemojte prekrivati ventilacijske otvore uređaja, npr. papirom, tkaninama, zavjesama, itd. Uvjerite se da uređaj ima najmanje 20 cm slobodnog prostora, a na svakoj strani - najmanje 5 cm.
6. Nemojte dopustiti da na uređaj kapaju ili prolivaju tekućine, te nemojte stavljati posude s tekućinom, poput vaza.
7. Kako biste spriječili požar ili strujni udar, uređaj mora biti zaštićen od žarišta, kiše, vlage i prašine.
8. Ne postavljajte uređaj blizu izvora vode, npr. slavine, kade, bazena ili perilice rublja. Staviti uređaj na ravnu i stabilnu površinu.
9. Nemojte da uređaj izlažite jakim magnetskim poljima.
10. Nemojte da uređaj stavljajte izravno na pojačalu ili prijamniku.
11. Ne postavljajte uređaj na vlažnom mjestu, jer vlaga ima štetan učinak na električne komponente.
69
Page 72
PP14BT
12. Dovođenje uređaja iz hladnog u toplo vlažnom mjestu može uzrokovati kondenzaciju na leći unutar playera. U ovom slučaju, uređaj neće raditi ispravno. Uređaj se mora ostaviti uključen oko jedan sat kako bi se omogućilo isparavanje vlage.
13. Izbjegavajte korištenje kemijskih otapala, jer mogu oštetiti boju kućišta. Uređaj se obriše čistom, suhom ili vlažnom krpom.
14. Prilikom uklanjanja utikača iz zidne utičnice, uvijek povucite utikač, a ne kabel.
15. Kada uređaj se koristi u blizini uključenog televizora, ovo može biti izvor buke ili slike u obliku linije na zaslonu uređaja. Ovo ovisi o propusnosti emitiranja valova. To ne označava kvar uređaja ili televizora, ako vidite takve linije, pomaknite uređaj dalje od TV prijemnika.
16. Mrežni utikač se upotrebljava za isključivanje napajanja zato mora biti uvijek na raspolaganju.
17. Da biste spriječili mogući gubitak sluha, ne slušajte glasno glazbu k roz duže vrijeme.
NAP OMENA
Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za
potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu na kartici proizvoda.www.blaupunkt.com Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varšava, Poljska Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Proizvod je izrađen od visokokvalitetnih materijala i dijelova koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti.
Ako vaš uređaj ima znak prekrižene k ante za otpatke, ovo označava da je proizvod pokriven odredbama Europske direktive 2012/19/EU. Molimo poštujte zahtjeve lokalnog sustava za prikupljanje električnog otpada i elektroničke opreme. Radite u skladu s lokalnim propisima. Ne bacajte ovaj proizvod zajedno s kućnim otpadom. Ispravnim odlaganjuem starog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
70
Page 73
PP14BT
Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije
se ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. M olimo pogledajte lokalne propise o
zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi.
Informacije o zaštiti okoliša
Paket uključuje samo nužne komponente. Svaki napor je napravljen da bit tri sastavni
komponenti paketa lako odvojili: karton (kutija), polistirenska pjena (zaštita unutra) i
polietilen (vrećica, zaštitna folija). Uređaj je izrađen od materijala koje se može reciklirati i
ponovo upotrijebiti nakon demontaže od strane specijalizirane tvrtke. Poštujte lokalne
propise o raspolaganju iskorišćenih ambalažnih materijala, baterija i nepotrebne opreme.
Snimanje i reprodukcija materijala može zahtijevati pristanak . Vidi Zakon o autorskim
pravima i prava izvođača/umjetnik a.
Vlasnik zaštitnog znak a i logotipa Bluetooth® je tvrtk a Bluetooth SIG, Inc. USA. Upotreba tih
znakova i logotipa podliježe licenciji. Ostali zaštitni znakovi i trgovački nazivi su u vlasništvu
određenih vlasnik a.
71
Page 74
PP14BT
Položaj u pravljačkih elemenata
01 - Zvučnik. 02 – Senzor daljinskog upravljanja. 03 – Tipka načina reprodukcije „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Zaslon. 05 – Prik ljučak miikrofona. 06 - Tipka Play / Pause (reproduciranje / pauza) koji omogućava reproduciranje / zaustavljanje i isk ljučivanje zvuk a. 07 - Tipk a „prethodni” 08 - Tipka „sljedeći” 09 – Tipka podešavanja svjetlosti zaslona 10 – Podešavanje glasnoće. 11 – Tipka sata. 12 - Spavanje. 13 – Tipka napajanja. 14 - Resetiranje sistema. 15 - Priključak AUX IN. 16 - Utor microSD kartica. 17 – Priključak napajanja DC 5V. 18 – LED indikator napajanja. 19 – USB port. 20 – FM antena.
72
Page 75
PP14BT
Dal jinsk i upravljač
01- Tipka ponavljanja (ponavljanje svega, slučajno i ponovi jednom). 02- Tipka uključavanja i isključavanja snage. 03- Tipka LIGHT za podešavanje svjetlosti pozadinskog osvjetljenja. 04- Tipka EQ/SAVE za izbor postavki grafičkog ekvilizatora (radi samo u nalčinu reprodukcija iz USB/microSD kartice). 05- Tipku reproducirajte / pauza. 06- Povećanje glasnoće. 07- Smanjenje glasnoće. 08- Tipka skeniranja FM. 09- Tipka načina rada za odabir izvora signala. 10- Tipk a prethodne pjesme. 11- Tipka sljedeće pjesme. 12- Brojčane tipke (0-9).
Pažnja!
a. Prije uporabe daljinskog upravljača, provjerite da li ste dobro instalirali CR2025 baterije i pravilno održavali polarizaciju. b. Izolacijski filmovi moraju biti uk lonjeni prije uporabe daljinskog upravljača. c. Iskorištene baterije treba zbrinuti u posebno za to pripremljene spremnike. Informacije o recikliranju baterija se može dobiti kod lokalne vlasti. d. Radni opseg daljinskog upravljača je 5 metara (bez prepreka između uređaja). Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru koji se nalazi na prednjoj ploči.
Konfigurac ija i uključivanje/isključivanje uređaja
DC na pajan je: pripojite USB kabel na AC adapter a drugi njegov kraj na ulaz snage
microUSB na stražnjoj strani uređaja. Zatim priključite AC adapter u zidnu utičnicu. Nakon uspješnog spajanja uređaja uključi crvena LED dioda.
73
Page 76
PP14BT
Pun jenje a kumul atora: uređaj počinje punjenje kada je spojen na istosmjernu struju. LED dioda na stražnjoj ploči postaje zelen kada je uređaj potpuno napunjen. Stanje napunjenosti baterije možete provjeriti putem pogledanja ikone baterije u gornjem desnom kutu zaslona. Uređaj se automatski isključuje u slučaju pražnjenja baterije. Ako se to dogodi pripojite uređaj na punjenje. Uključivanje i isključivanje uređaja: Pritisnite i zadržite tipku za napajanje na gornjem panelu uređaja za 2 sekunde kako biste uključili/isključili uređaj. Kratko pritisnite tipku za uključivanje na gornjoj ploči ili na daljinskom upravljaču, tako možete uključiti/isključiti uređaj u stanje pripremljenosti (prikaz sata, bez izlaza zvuka). Nakon prikaza snage će zasvijetliti, a zatim možete započeti druge aktivnosti.
Nap omene:
a. Isporučeni USB kabel ima dvije utičnice - univerzalnu USB i microUSB. Univerzalni USB priključak se koristi za povezivanje AC adaptera te priključak microUSB za povezivanje utičnice DC napajanja na uređaj. b. Uređaj se može napajati samo pomoću isporučenog punjača ili punjačem s identičnim nazivnim specifikacijama. c. Nakon isključenja napajanja pomoću tipke napajanje na gornjem panelu uređaj ne može uključen daljinskim upravljačem zbog isključenja cijle struje. Pritisnite tipku napajanja na gornjem panelu za ponovno pok retanje uređaja. d. Uređaj može reproducirati audio tijekom punjenja. U slučaju jednog punog ciklusa napajanja preporučuje se da se potpuno isk ljuči uređaj.
Podešavanje zaslona (prigušivač svijetla)
Pritisnite tipku „LIGHT” na daljinskom upravljaču ili prednjoj ploči za podešavanje svijetla zaslona između visoke / srednje i niske razine.
Postavke vremena Sat : Uključite uređaj, a zatim pritisnite kratko tipku napajanja da uđete u način
postavljanja sata. Tri puta, kratkim pritiskom na tipku „mode” će se započeti postavljanje sata a ikona sata će treptati na zaslonu; okrenite tipku glasnoće za podešavanje sata; pritisnite „sljedeći” za prelazak u zapisnik postavljanja ili, ako je potrebno, pritisnite „prethodni” za povratak na vremensku sklopku; okrenite regulator glasnoće za podešavanje minuta, a zatim kratko pritisnite tipku napajanja za završetak podešavanja sata. Alarm: Uključite uređaj, a zatim pritisnite kratko tipku napajanja da uđete u postavke alarma. Kratkim pritiskom na „mode” početi postavljanje alarma 1 a ikona alarma 1 (zvono s brojem 1) će zasvijetliti; ok renite tipku glasnoće za podešavanje sata; pritisnite „sljedeći” za odlazak na set minuta, ili, ako je potrebno, pritisnite „prethodni” za povratak na vremensku sklopku; okrenite tipku glasnoće za podešavanje minuta; pritisnite „sljedeći” da uđete za odabir izvora alarma, okrenite regulator glasnoće za prebacivanje između izvora zvuka alarma / USB / microSD / radija; kratko pritisnite Reproducirajte / Pauza i tipku za napajanje kako biste potvrdili i završili postavljanje alarma. Da biste postavili alarm broj 2 dvostruko pritisnite „mode” za pokretanje postavke programa. Daljnji postupak je isti kao kod postavke alarma br. 1.
74
Page 77
PP14BT
Savjeti:
a. Sat i alarm će raditi s naponom od baterija ili mrežnog prik ljučka. Tijekom dugotrajne uporabe uređaja, preporučujemo mrežni priključak. b. Kada se aktivira alarm, okrenite regulator glasnoće za isključivanje alarma. Alarm će se ponovo uključiti sljedećeg dana u isto vrijeme. Trajanje alarma je 5 minuta i automatski se isključuje kad nema daljnje aktivnosti. c. Nakon aktiviranja alarma, pritisnite tipku odgode da bi se nak ratko otišlo u stanje mirovanja. Alarm će se uključiti opet nakon daljnjih 5 minuta. Ok renite regulator glasnoće za isključivanje mirovanja. d. Uk ratko, jednom pritisnite tipku sata na gornjem panelu da biste mogli uključiti ili isključiti alarm 1; ukratko, dvostrukim klikom na ovu tipku možete aktivirati ili deaktivirati alarm broj 2; Dugi pritisak također može uključiti ili isključiti istovremeno alarm 1 i alarm 2. e. Ako odaberete USB / microSD / radio kao izvor alarma, k ratko pritisnite tipku Reproducirajte / Pauza za pregled pjesama ili radio stanica koja će se uk ljučiti s alarmom, okrenite regulator glasnoće za prebacivanje pjesama ili radijskih stanica, pritisnite Reproducirajte / Pauza za povratak na postavke alarma. f. Kada se odlučite za reproduciranje kao izvor alarma, to znači da će uređaj automatski uključiti radio reprodukcije / USB / microSD u predodređeno vrijeme. Kratko pritisnite Reproducirajte / Pauza što omogućuje prebacivanje između zvuka alarma radio / USB / microSD. Uređaj će se uk ljučit za 120 minuta i ona se automatski isključuje. g. Provjerite je li USB nosilec / microSD są glazbom so ispravno spojeni, ako se odlučite za USB / microSD k ao izvor alarma. h. Alarm je također dostupni kada je uređaj isključen (isključeni zaslon).
Funkcija mirovanja Sleep Kod reprodukcije zvuka (radio / USB / microSD / Bluetooth / AUX ulaz), kratko pritisnite tipku za odgodu i početak mirovanja „sleep”, okrenite regulator glasnoće za podešavanje vremena mirovanja između 15/30/45/60/75/90/120 minuta a za perlazak u način „off ”, ponovno k ratko pritisnite tiipku odgode kako biste potvrdili i završili postavke. Zvuk će se isključiti automatski nakon odabranog vremena.
Rukovanje FM radijem
Uređaj ima sk lopivu antena za slušanje FM stanica, prije slušanja FM radija potpuno izvucite antenu i podesite prijemnik u blizini prozora da biste dobili bolji prijem. Uključite napajanje i pritisnite tipku „MODE” na prednjoj ploči ili tipku MODE na daljinskom upravljaču dok se ne pojavi način rada radija.
1. Automatsko podešavanje i programiranje stanica: Kratko pritisnite tipku FM i pritisnite SCAN ili držite 3 sekunde Reproducirajte / Pauza tipku na daljinskom upravljaču ili na prednjoj ploči za početak automatsko skeniranja i spremanje radijskih stanica. Uređaj vam omogućuje pohranu do 60 stanica.
2. Automatsko skeniranje: Pritisnite i zadržite tipke prethodni i sljedeći na prednjoj ploči ili daljinskom upravljaču za automatsko skeniranje dostupnih stanica gore i dolje na traci. Uređaj se zaustavlja i reproducira automatsk i dostupnu stanicu. Pritisnite tipku SAVE na
daljinskom upravljaču, da biste zapisali trenutnu stanicu.
75
Page 78
PP14BT
3. Ru čno programira nje sta nice: Nakon odabira omiljenih postaja pomoću automatskog skeniranja, kratko pritisnite „Save” na daljinskom upravljaču možete spremiti trenutnu stanicu; Dugo pritisnite „M” tipku na prednjoj strani uređaja, a zatim okretanjem glasnoće zvuka može mijenjati frekvenciju 0.1MHz, nakon 10 sekundi bez ikakvog rada, funkcija Kontrola glasnoće volumen gumb nastavlja. Dugo pritisnite „LIGHT” na prednjoj ploči ručno spremili trenutnu postaju.
4. Uk lanjanje automatski pohranjenih s tanic a sa slab im sign alima : kad su automatski unaprijed programski programi uređaja dovesti do memorije sa slabim signalom, moguće je da ih ukloniti. Da biste to učinili kada igrate takvu postaju na daljinskom upravljaču pritisnite i držite „0”. Stanica će biti uklonjena i na njegovo mjesto će biti još jedan pohranjena postaja.
5.I zazovanje stanice: postaviti frekvenciju stanice, možete pritisnuti numeričke tipke na daljinskom upravljaču. Za postavljanje frekvencija postaji 104,3 MHz, 1-0-4-3 Pritisnite brojčane tipke na daljinskom upravljaču. Jedinica će ugoditi i igrati postaju.
6. Od abir pohranjene stanice: Kratko pritisnite prethodnog ili sljedećeg zapisa na prednjoj ploči ili daljinskom upravljaču za odabir pohranjene postaje; Također možete odabrati postaju pritiskom na brojčane tipke na daljinskom upravljaču. Za slušanje pohranjene postaje 12, pritisnite brojčane tipke 1-2 na daljinskom upravljaču; stanica će se reproducirati.
Rukovanje reprodukc ijom iz U SB/mi croSD kartice
Prije reprodukcije MP3, provjerite je li USB memorija spojena na USB ili microSD kartica umetnuta u stražnjem dijelu uređaja. Za uređaje za pohranu podataka mora biti kopiran
MP3 glazbenih datoteka. Ovaj uređaj podržava memorije do 32 GB.
1. Pritisnite MODE ili M za prebacivanje na reprodukciju s USB memorije ili microSD kartice. Uređaj automatski prepoznaje glazbene počne reproducirati i ukupan broj datoteka prikazana.
2. Kratko pritisnite prethodni ili sljedeći zapis za odabir prethodne ili sljedeće pjesme; pritisnite i držite prethodni ili sljedeći zapis, na brzo pratiti unatrag ili unaprijed.
3. Pritisnite brojčane tipke na daljinskom upravljaču za brzo odabir i reprodukciju pjesme s određenim brojem.
4. Kratko pritisnite tipku REPEAT na daljinskom upravljaču za odabir načina ponavljanja: jedan trag, sve pjesme ili dvoličnost. Pritisnite i držite 3 sekunde reproducirajte / pauza na prednjoj strani, dok se u isto operacije.
5. Ako želite ponoviti određeni dio pjesme, pritisnite i držite gumb za 3 sekunde više puta dok se ne pojavi simbol P-A na zaslonu za odabir početne točke; zatim pritisnite i držite tipku za 3 sekunde više puta dok se ne pojavi simbol P-b za odabir kraj. Uređaj će se ponoviti odabrani dio. Pritisnite i držite tipku više puta dok se ne prikaže simbol P-E na zaslonu; to će poništiti funkcija ponavljanja.
6. Tijekom MP3 reprodukcije kratko pritisnite gumb za EQ na daljinskom upravljaču za odabir ekvilajzera NORMAL/ROCK/POP/CLASS/JAZZ/BASS.
76
Page 79
PP14BT
Nap omene:
a. Ne preporuča se koristiti USB produžni kabel, jer to utječe na kvalitetu audio signala i formiranje smetnji (buke). b. Uređaj će automatski pročitati datoteke tek nakon spajanja USB memorije ili microSD karticu je umetnuta.
Rukovanje Bl uetooth
Uređaj je opremljen s Bluetooth, koji vam omogućuje streaming glazbe iz drugih Bluetooth uređaja.
1. Pritisnite MODE ili M za odabir Bluetooth način rada. Nakon prolaska načina Bluetooth zvučnik reproducira zvuk obavijesti. To znači da je jedinica spremna za uparivanje.
2. Uključivanje ili aktivirajte Bluetooth funkciju u drugom uređaju, npr. Pametni telefon, itd (vidi uređaja korisnički priručnik) i pronaći dostupne Bluetooth uređaje.
3. Provjerite popis dostupnih Bluetooth uređaja i odaberite "BP PP14BT" za početak uparivanja (unesite kod „0000” kad vidite pop-up). Nakon uspješnog združivanja sa zvučnika uređaja će igrati zvuk obavijesti.
4. Odaberite glazbu na Bluetooth uređaju i početi igrati. Zvučnik svira.
5. Tijekom reprodukcije, pritisnite prethodni / sljedeći zapis / play / pause tipka za odabir željene funkcije.
6. Pritisnite i držite 3 sekunde tipku Reproducirajte / Pauza za poništavanje trenutne uparivanje s Bluetooth uređajem i ove jedinice. To znači da se spremnost jedinicu za uparivanje s drugim Bluetooth uređajima.
Podrška u načinu zvučnika: Tijekom dolaznog poziva reprodukciju glazbe putem Bluetootha, pritisnite Play / Pause na prednjoj ploči za odgovaranje na poziv; Pritisnite ovaj gumb da biste prekinuli poziv. Za pravilan rad spikerfon, govori blizu otvora mikrofona (pored gornjem desnom kutu zaslona), jer je mikrofon izgrađen za prednji panel.
Nap omena:
a. Ne možemo jamčiti uspjeh svih uparenih Bluetooth uređaja zbog raznih marki i dizajna. b. Bluetooth radni raspon je 10 metara (bez prepreka između uređaja). c. Nikada preblizu radio telefon u načinu rada sa z vučnikom, jer se događa inače smetnje i pad u kvaliteti zvuk a.
Rukovanje AUX IN (sp oj MP3)
Spojite jedan kraj isporučenog stereo 3,5 mm 3,5 mm na AUX IN stražnjoj ploči, a drugi kraj na vanjskom uređaju (npr. MP3 player). Radio način rada automatsk i mijenja u AUX IN. Odaberite vanjski glazbeni player i početi igrati. Zvučnik svira. Igrač spojen na AUX IN upravlja pomoću tipki. U AUX IN modu, možete koristiti za kontrolu glasnoće i reproducirajte / pauza.
77
Page 80
PP14BT
Specifikacija:
Izvor napajanja: DC IN 5V / 600mA
3.7V / 1800mA (kapacitet baterije) RMS Izlazna moć: 2 x3 W RMS.
Frekvenca FM: 87,5 ~ 108,0 MH z. Nazivni podaci USB: 150 mA. Verzija Bluetooth: CSR V4.0 Potrošnja snage: 9,5 W Potrošnja snage u stanju pripremljenosti: <0,5 W
Tvorničke postavke:
Sistemsko vrijeme: 00:00, 2017-01-01 Format vremena: 24 sata. Vrijeme mirovanja: isključeno Vrijeme trajanja alarma: 5 minuta Glasnoća: 15 (Specifikacija može se mijenjati bez prethodne obavijesti)
Rje šavanje proble ma
1. Ne uključi se zaslon. a. Provjerite je li ispravno spojeno DC napajanje. b. Pritisnite i držite tipku 3 sekunde da biste uključili uređaj. c. Ako se problem nastavi, obratite se lok alnom servisu.
2. Niste zadovoljni kvalitetom z vuka za radio stanice. a. Za bolji prijem, uređaj bi trebao biti postavljen u blizini prozora. b. Preključite se na drugu stanicu. c.Ako se problem nastavi, obratite se lokalnom servisu.
3.Nezadovoljavajuća kvaliteta zvuk a prilikom reprodukcije s USB nosilca ili SD kartice.
a.Provjerite je li USB memorija ili microSD kartica dobro spojena / umetnuta. b.Ako se problem nastavi, isključite i ponovno uključite napajanje uređaja.
c.Ako se problem nastavi, obratite se lokalnom servisu.
4. U Bluetooth načina, zvuk je isprekidan. a. Premjestite Bluetooth uređaj bliže jedinice.
78
Page 81
PP14BT
INS TRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGUR ANȚĂ
AVERTISMENT
PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI
Instrucțiuni importante referitoare la sigu ranță Aver tisment:
Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. Î n interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
Exp licarea simbolurilor graf ice:
Simbolul fulgerului terminat cu o săgeată, plasat într-un triunghi echilateral, aver tizează utilizatorul împotriva unei „tensiuni per iculoase”neizolate în carcasa dispozitivului, care poate atinge dimensiunea pericolului de elec trocutare.
Semnul exclamării într-un triunghi echilateral avertizează utilizatorul că în acest moment sunt prezentate informații importante referitoare la operarea și mentenanța echipamentului în documentația anexată la dispozitiv. Rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a trece la operarea dispozitivului, să vă familiarizați cu funcțiile acestuia și să le folosiți conform destinației. Acest lucru va asigura o operare de lungă durată și fără avarii a dispozitivului, precum și plăcerea de a-l utiliza.
Informații importante
Ÿ Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul
folosirii lor în viitor.
Ÿ Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid. Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie. Ÿ Dispozitivul nu poate fi montat în următoarele locuri: Ÿ Expus la lumina direc tă a soarelui sau în apropierea caloriferelor. Ÿ Plasat deasupra unui alt dispozitiv stereofonic care emite căldură. Ÿ Blocând ventilația sau într-un loc prăfuit. Ÿ În locuri expuse la vibrații constante. Ÿ În locuri cu umiditate ridicată. Ÿ Nu așezați dispozitivul în apropierea lumânărilor sau a focului deschis. Ÿ Dispozitivul poate fi folosit exclusiv în modul descris în instrucțiunile de mai jos. Ÿ Înainte de prima pornire, asigurați-vă că sursa de alimentare este conec tată în mod
corespunzător.
Ÿ Stick-urile USB se conectează direct sau folosind un prelungitor USB cu lungime de pân ă
la 25 cm.
79
Page 82
PP14BT
Din motive de securitate, nu demontați carcasele și nu încercați să accesați interiorul dispozitivului. Dispozitivul trebuie reparat de personalul calificat din service. Nu demontați și nu deschideți carcasa, deoarece în interior nu există elemente ce ar putea fi reparate de utilizator. De mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service -ului. INS TRUCȚIUNI REFERITOARE LA SIGURANȚĂ
1. Citiți instrucțiunile – înainte de utilizarea dispozitivului, citiți în întregime instrucțiunile de utilizare, precum și informațiile referitoare la siguranță.
2. Ur mați in strucțiunile – păstrați instrucțiunile de utilizare și operare în scopul folosirii lor în viitor.
3. Re spectați aver tisme ntele – procedați conform tuturor avertismentelor plasate pe dispozitiv, precum și conform instrucțiunilor de utilizare.
4. Ur mați in strucțiunile – procedați conform instrucțiunilor de operare și indicațiilor pentru utilizator.
5. Instalare – setați dispozitivul conform instrucțiunilor producătorului.
6. Su rse de al imentare – dispozitivul trebuie alimentat exclusiv de la surse cu parametrii
indicați în marcajele de pe cablul de alimentare. Dacă utilizatorul nu este sigur de tipul de alimentare de care dispune acasă, trebuie să contacteze vânzătorul dispozitivului sau furnizorul local de energie electrică.
7. Împământarea sau polar izarea alimentării – dispozitivul nu trebuie să fie împământat. Trebuie să vă asigurați că ștecherul este introdus complet în priză sau în prelungitor pentru a nu permite expunerea bolțurilor sau a contactelor. Unele versiuni ale dispozitivului pot fi echipate cu ștecher polarizat de curent alternativ (cu un singur bolț mai larg). Acest ștecher poate fi introdus în priza de rețea doar într-un singur mod. Aceasta este o funcție de protecție. Dacă ștecherul nu poate fi introdus în priză, trebuie încercată rotirea acestuia. Dacă ștecherul în continuare nu se potrivește la priză, trebuie solicitată înlocuirea acestui ștecher de către un electrician. Nu scoateți elementele de protecție din ștecherul polarizat. Când utilizați un prelungitor sau un cablu de alimentare altul decât cel furnizat împreună cu dispozitivul, acestea trebuie să aibă ștecherele corespunzătoare, precum și atestatul de securitate necesar în țara dată.
8. Protecția cablulu i de alim entare – cablurile de alimentare trebuie plasate astfel încât să nu poată fi călcate, presate sau tăiate de obiectele din jur. Acordați o atenție deosebită ștecherelor, prizelor de rețea și locurilor în care cablurile sunt direcționate de la dispozitiv.
9. Su praîncărcare – Nu supraîncărcați prizele de perete, prelungitoarele și repartitoarele electrice, deoarece acest lucru poate provoca incendii sau electrocutări.
10. Ventilație – dispozitivul trebuie să fie corect ventilat. Dispozitivul nu poate fi pus pe pat, sofa sau suprafețe similare. Nu acoperiți dispozitivul cu fețe de masă, șervețele, ziare, ș.a..
11. C ăldur ă – nu plasați dispozitivul în apropierea unor surse de căldură, precum calorifere, radiatoare, sobe sau alte dispozitive (de asemenea amplificatoare) care generează căldură. Nu puneți pe dispozitiv lumânări aprinse și alte surse de foc deschis.
12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță umedă sau în apropierea unei piscine (sau în locuri similare).
80
Page 83
PP14BT
13. O biecte și lichi de în dis pozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile
dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în contact cu punc tele de tensiune per iculoasă și cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului. Nu puneți pe suprafața dispozitivului obiecte ce conțin lichide.
14. Curățare a – scoateți întotdeauna dispozitivul din priză înainte de curățare. Praful din jurul difuzorului poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată. Dacă se utilizează un aerosol pentru curățare, nu îndreptați jetul de pulverizare direct spre dispozitiv, ci spre cârpă. Aveți grijă să nu deteriorați unitățile de comandă.
15. Echipare suplimentară – nu folosiți accesorii care nu sunt aprobate de producător, deoarece pot constitui un pericol.
16. Acces orii – nu așezați dispozitivul pe un cărucior, postament, stativ, suport sau masă instabile. Dispozitivul se poate răsturna sau deteriora și poate provoca vătămări grave copiilor sau persoanelor adulte. Folosiți numai cărucioare, postamente, stative, suporturi și mese specificate de producător sau vândute împreună cu dispozitivul. Montarea dispozitivului trebuie efectuată în conformitate cu instrucțiunile producătorului, folosind setul de montaj recomandat de producător.
17. M utarea dispozitivulu i – dispozitivul plasat pe cărucior trebuie deplasat cu multă grijă. Oprirea bruscă, forța prea mare sau suprafețele neuniforme pot provoca răsturnarea căruc orului împreună cu dispozitivul.
18. Perioada de nefolosire a disp ozitivului – cablul de alimentare al dispozitivului trebuie deconectat de la priza de rețea în timpul furtunilor cu descărcări atmosferice sau când dispozitivul nu va fi folosit pentru o perioadă mai lungă de timp.
19. S ervisare – nu încercați să ser visați singur dispozitivul. Deschiderea capacului poate duce la contactul cu o tensiune periculoasă și poate expune utilizatorul la alte pericole. De mentenanța și repararea echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai ser vice-ului.
20. Când dispozitivu l nu este utilizat, ștecherul de alimentare trebuie deconectat de la priza de rețea. Când dispozitivul este conectat la sursa de alimentare, se află în regim de stand by și nu este complet închis.
21. Piese de schimb – la înlocuirea pieselor, trebuie verificat dacă angajatul service -ului a folosit piesele de schimb recomandate de producător sau dacă aceste piese sunt identice cu cele originale. Înlocuirea cu piese neaprobate poate duce la incendii, electrocutare sau alte pericole.
22. S iguranțele principale – pentru a proteja în mod continuu dispozitivul împotriva incendiului, trebuie folosite siguranțe de tip și parametri corecți. Parametrii siguranțelor în acest inter val sunt marcați pe dispozitiv.
23. Nu măriți volumul când ascultați o parte dintr-un cântec înregistrată cu volum redus sau în cazul lipsei semnalului audio de început. În caz contrar se poate ajunge la deteriorarea difuzorului în momentul creșterii rapide a intensității semnalului.
24. Singurul mod de a deconecta complet dispozitivul de la sursa de alimentare este deconectarea cablului de alimentare din priza de alimentare sau din dispozitiv. Priza de rețea sau intrarea cablului de alimentare în dispozitiv trebuie să fie mereu accesibile în timpul utilizării produsului.
25. Dispozitivul trebuie amplasat în apropierea unei prize de perete sau a unui cablu prelungitor și astfel încât să fie mereu accesibil.
81
Page 84
PP14BT
26. Temperatura maximă ambiantă pentru dispozitiv este de 35°C.
27. I nstru cțiun i referitoare la descărcările electrost atice – dacă funcționarea dispozitivului
este per turbată de descărcări electrostatice, acesta trebuie oprit și repornit sau mutat în alt loc.
28. B ateria
a. Bateriile nu pot fi expuse la căldură excesivă, cum ar fi razele de soare, foc, ș.a. b. Când aruncați bateriile, acordați atenție aspec telor legate de protecția mediului. c. Avertisment referitor la folosirea bateriei: pentru a nu permite pierderea etanșeității bateriei, ceea ce poate provoca vătămări corporale sau deteriorare a dispozitivului:
Ÿ În timpul introducerii bateriei, respectați polaritatea acesteia (+ și -). Ÿ Nu folosiți în același timp baterii diferite — vechi și noi, baterii standard și alcaline, ș.a. Ÿ Scoateți bateriile din dispozitiv, atunci când acesta nu este folosit pentru o perioadă mai
lungă.
Rem arcă referitoare la ERP2 (dispozi tive legate de ene rgie)
Prezentul dispozitiv cu ecoproiect îndeplinește cerințele etapei 2 din Regulamentul Comisiei (CE) nr 1275/2008 care introduce direc tiva 2009/125/CE referitoare la consumul de energie al dispozitivelor electronice de birou și de uz casnic, închise sau aflate în regim de stand by.
ATENȚ IE
Dispozitivul nu trebuie folosit de persoanele (inclusiv copiii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, precum și de persoanele cu cunoștințe și experiență insuficiente, în cazul în care nu se află sub supravegherea unei persoane responsabile pentru siguranța lor și nu au fost instruite cum să folosească dispozitivul în condiții de siguranță. Prezența persoanelor adulte este necesară, dacă dispozitivul este folosit de copii; aceasta va permite o folosire în condiții de siguranță a dispozitivului.
1. Nu lăsați dispozitivul nesupravegheat în timpul funcționării! Dispozitivul trebuie închis când nu este folosit, chiar și pentru o perioadă scurtă de timp.
2. Dispozitivul nu poate fi folosit prin intermediul unui temporizator extern și nici cu ajutorul unui sistem separat cu comandă de la distanță.
3. Pentru evitarea pericolului în cazul deteriorării cablului de alimentare, înlocuirea trebuie efectuată de producător, de punctul autorizat de service sau de o altă persoană calificată în acest sens.
4. Înainte de a începe deservirea dispozitivului, trebuie verificat dacă tensiunea acestuia corespunde tensiunii din rețeaua locală de alimentare.
5. Nu acoperiți orificiile de ventilație ale dispozitivului cu ziare, fețe de masă, draperii, ș.a. Trebuie să vă asigurați că deasupra dispozitivului există cel puțin 20 cm de spațiu liber, iar pe fiecare par te a acestuia – cel puțin 5 cm.
6. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid, nu plasați pe acesta obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele.
7. Pentru a evita incendiile sau electrocutarea, dispozitivul trebuie protejat împotriva locurilor fierbinți, ploii, umezelii și prafului.
8. Nu așezați dispozitivul în apropierea oricărei surse de apă, de ex. robinete, căzi, mașini de spălat sau piscine. Dispozitivul trebuie plasat pe o suprafață dreaptă și stabilă.
9. Nu expuneți dispozitivul la câmpuri magnetice puternice.
10. Nu așezați dispozitivul direc t pe amplificator sau amplituner.
82
Page 85
PP14BT
11. Nu așezați dispozitivul într-un loc umed, deoarece umiditatea are efect dăunător asupra componentelor electrice.
12. După mutarea dispozitivului dintr-un loc rece către un loc cald sau un loc umed, se poate forma condens pe lentila din interiorul playerului. În această situație dispozitivul nu va funcționa corect. Lăsați dispozitivul să funcționeze aproximativ o oră pentru a permite evaporarea umidității.
13. Nu curățați dispozitivul cu solvenți chimici, deoarece aceștia pot distruge lacul carcasei. Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată sau ușor umezită.
14. Când scoateți ștecherul din priză, trageți întotdeauna de ștecher, niciodată de cablul de alimentare.
15. Când dispozitivul pornit este folosit în apropierea televizorului care funcționează, acesta poate fi o sursă de inter ferență în imagine, sub forma de linii pe ecran. Aceasta depinde de benzile de unde ale transmisiei tv. Aceasta nu înseamnă o funcționare defectuoasă a dispozitivului sau televizorului. Dacă astfel de linii sunt vizibile, dispozitivul trebuie îndepărtat de televizor.
16. Ștecherul de rețea este folosit pentru deconectarea de la tensiunea de alimentare și trebuie să fie mereu accesibil.
17. Pentru a preveni eventuala pierdere de auz, nu ascultați muzică la volum ridicat pentru perioade lungi de timp.
ATENȚ IE
Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina
www.blaupunkt.com în secția produsului.
Entitate responsabilă: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varșovia, Polonia Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Produsul a fost realizat din materiale și componente de înaltă calitate, ce pot fi reciclate și reutilizate.
83
Page 86
PP14BT
Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se
înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la
sistemul local de colectare a deșeurilor elec trice și electronice. Respectați reglementările
locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea
corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și
sănătatea umană.
Dispozitivul este echipat cu baterii care fac obiectul directivei europene 2013/56/EU.
Bateriile nu pot fi aruncate împreună cu deșeurile menajere. Consultați reglementările locale
privind colectarea separată a bateriilor, deoarece eliminarea corectă va împiedica
potențialele consecințe negative pentru mediul natural și sănătatea umană.
Informații privind protecția mediului înconjurător
Ambalajul conține doar elementele necesare. S-au făcut toate eforturile ca cele trei materiale
componente ale ambalajului să fie ușor de separat: cutia de carton (cutia), spuma de
polistiren (protecție interioară) și polietilena (pungi, folie protectoare). Dispozitivul a fost
produs din materiale ce pot fi reciclate și reutilizate după demontarea lor de către o firmă
specializată. Trebuie respectate reglementările locale referitoare la eliminarea mater ialelor
de ambalare, bateriilor folosite și a echipamentelor inutile.
Înregistrarea și redarea materialelor poate necesita obținerea unei autorizații. Consultați
legea referitoare la dreptur ile de autor și drepturile executanților / artiștilor.
Proprietarul mărcilor comerciale și siglei Bluetooth® este compania Bluetooth SIG, Inc. USA.
Folosirea acestor mărci și sigle este supusă unei licențe. Alte mărci și denumiri comerciale
aparțin respec tivilor proprietari.
84
Page 87
PP14BT
Amplasarea elementelor de comandă
01 - Difuzor. 02 – Senzor pentru comandă de la distanță. 03 – Tasta modului de redare „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth. 04 - Display. 05 – Orificiu pentru microfon. 06 - Tasta Play / Pause (redare / pauza) permite redarea / oprirea și activarea funcțiilor de oprire a volumului. 07 - Tasta „precedentă” 08 - Tasta „următoarea” 09 – Tasta de reglare a iluminării displayului 10 – Reglarea volumului. 1 – Tasta ceas. 12 - Trezire. 13 – Tasta de alimentare. 14 – Resetarea sistemului. 15 - Mufa AUX IN. 16 – Slot pentru card microSD. 17 – Priza de alimentare DC 5V. 18 – Indicator de alimentare LED. 19 - Port USB.
85
Page 88
PP14BT
Telecomanda
01— Tasta de repetare (repetă totul, la întâmplare, numai o dată). 02— Tasta de ac tivare și dezac tivare a alimentării. 03— Tasta LIGHT pentru reglarea iluminării. 04— Tasta EQ/SAVE de selectare a setărilor corectorului grafic funcționează numai în modul de redare de pe memoria USB/card microSD). 05— Tasta de redare/pauză. 06— Mărirea volumului. 07— Micșorarea volumului. 08— Tasta de scanare FM. 09— Tasta modului de funcționare pentru selectarea sursei de semnal. 10— Tasta melodie precedente. 11— Tasta următoarei melodii. 12— Taste numerice (0–9).
Atenție!
a. Înainte de a utiliza telecomanda, asigurați-vă că ați instalat bateria Cr2025 cu polaritatea corectă. b. Îndepărtați folia de izolație înainte de a utiliza telecomanda. c. Aruncați bateriile uzate în recipiente adec vate. Informații privind reciclarea bateriilor pot fi obținute de la administrația locală. d. Raza de acțiune a telecomenzii este de 5 metri (fără inter ferențe între dispozitive). Îndreptați telecomanda către senzorul de pe panoul frontal.
Configurarea și activarea / dezactivarea dispozitivului Alimentare DC: Conec tați cablul USB furnizat la adaptorul de rețea și celălalt capăt al
cablului USB la portul microUSB de pe panoul din spate al dispozitivului. Apoi conectați adaptorul de rețea la priza de perete. Când dispozitivul este conectat cu succes, dioda LED va lumina în roșu.
86
Page 89
PP14BT
Încărcarea acumulatorului: aparatul va începe să se încarce imediat ce este conectat la
sursa de curent continuu. Dioda LED de pe panoul din spate va lumina în verde când este complet încărcat. Puteți verifica starea de încărcare a bateriei datorită pictogramei bateriei din colțul din dreapta sus al displayului. Dispozitivul se va opri automat atunci când bateria este descărcată. În acest caz conectați din nou dispozitivul la sursa de încărcare. Activarea și dezactivarea dispozitivului: apăsați și țineți apăsat butonul de alimentare de pe panoul superior al unității timp de 2 secunde pentru a porni / opri aparatul. Apăsarea scurtă a butonului de alimentare de pe panoul de sus sau de pe telecomandă poate activa / dezactiva modul standby (afișarea ceasului, fără ieșirea audio). Când alimentarea este pornită, displayul va fi iluminat și apoi puteți realiza alte activități.
Note:
a. Cablul USB furnizat are două fișe – una universală USB și microUSB. Fișa USB universală este utilizată pentru a conecta alimentatorul de rețea, iar fișa microUSB pentru a conecta alimentarea cu curent continuu la priza dispozitivului. b. Dispozitivul poate fi alimentat numai cu ajutorul alimentatorului furnizat împreună cu acesta sau cu ajutorul unui alimentator cu parametrii identici. c. După oprirea alimentării cu ajutorul butonului de alimentare de pe panoul superior, aparatul nu poate fi pornit cu ajutorul telecomenzii deoarece alimentarea este complet oprită. Apăsați din nou butonul de alimentare de pe panoul superior pentru a reporni aparatul. d. În timpul încărcării, dispozitivul poate reda sunet. În cazul unui singur ciclu complet de încărcare se recomandă oprirea completă a dispozitivului.
Reg larea iluminării displayului (dimmer)
Apăsați tasta "LIGHT" de pe telecomandă sau de pe panoul frontal, pentru a regla luminozitatea iluminării de fundal a afișajului între nivelurile ridicat / mediu și scăzut.
Setarea timpului Ceasul: Porniți dispozitivul, apoi apăsați scurt butonul de alimentare pentru a intra în
modul de setare a ceasului. Apăsând butonul "mod" de trei ori va activa setarea ceasului iar cifrele orei vor clipi pe display; rotiți butonul de reglare a volumului pentru a seta ora; apăsați butonul "următor" pentru a trece la setarea minutelor sau, dacă este necesar, apăsați butonul "anterior" pentru a reveni la setarea orei; rotiți butonul de volum pentru a seta minutele, apoi apăsați scur t butonul de alimentare pentru a finaliza setarea ceasului. Alarma: Porniți dispozitivul, apoi apăsați scur t butonul de alimentare pentru a intra în setarea alarmei. Apăsați scurt butonul "mod" pentru a seta alarma 1 și pictograma de alarmă 1 (clopotul cu numărul 1) se va aprinde; rotiți butonul de reglare a volumului pentru a regla ora; apăsați butonul "următor" pentru a trece la setarea minutelor sau, dacă este necesar, apăsați butonul "anterior" pentru a reveni la setarea orei; rotiți butonul de reglare a volumului pentru a regla minutele; apăsați butonul "următor" pentru a trece la selectarea sursei de alarmă, rotiți butonul de volum pentru a seta sursa de alarmă între buzzer / USB / microSD / radio; apăsați scurt butonul de redare / pauză și butonul de alimentare pentru a confirma și a ieși din setarea alarmei.Când setați alarma nr. 2, apăsați de două ori butonul "mode" pentru a porni programul de setare. În continuare procedură este aceeași ca pentru setarea alarmei nr. 1.
87
Page 90
PP14BT
Sfaturi:
a. Ceasul și alarma vor funcționa în cazul alimentării cu ajutorul acumulatorului sau cu ajutorul alimentării de la rețea. Pentru utilizarea pe termen lung, vă recomandăm să conectați dispozitivul la sistemul de alimentare de la rețea. b. Când alarma este activată, rotiți butonul de volum pentru a opri sunetul de alarmă. Alarma va fi ac tivată din nou ziua următoare, la aceeași oră. Durata alarmei este de 5 minute și se oprește automat dacă nu este necesară funcționarea continuă. c. Când alarma este activată, apăsați scur t butonul de amânare pentru a intra în modul de amânare. Alarma va fi activată din nou după 5 minute. Rotiți butonul de volum pentru a dezactiva amânarea. d. O singură apăsare a butonului ceasului de pe panoul superior poate activa sau dezactiva alarma nr. 1; apăsând scurt acest buton de două ori, puteți activa sau dezactiva alarma nr. 2; Apăsarea lungă a acestuia poate activa sau dezactiva simultan alarma 1 și alarma 2. e. Dacă alegeți USB / MicroSD / radio ca sursă a alarmei, apăsați scurt butonul Play / Pause pentru a afișa ce piesă sau post de radio se va activa ca alarmă, rotiți butonul de volum pentru a schimba melodia sau postul de radio, apăsați butonul Play / Pause pentru a reveni la setările de alarmă. f. Dacă selectați redarea ca sursă de alarmă, aceasta înseamnă că dispozitivul va ac tiva automat radio / USB / microSD la ora setată anter ior. Apăsați scurt butonul de redare / pauză pentru a comuta între radio / USB / microSD radio. Dispozitivul va fi activat pentru 120 de minute și apoi se oprește automat. g. Asigurați-vă că driverele USB/ microSD cu muzică sunt conectate corect, dacă alegeți USB / microSD ca o sursă de alarmă. h. De asemenea, alarma este disponibilă atunci când dispozitivul este oprit (displayul este dezactivat).
Funcția de repaus Sleep: În timpul redării sunetului (radio / USB / microSD / Bluetooth / aux in), apăsați scurt butonul de amânare pentru a porni modul de repaus ”sleep”, rotiți butonul de reglare a volumului pentru a regla timpul de repaus între 15/30/45/60/75/90 / 120 de minute sau ac tivarea modului "off", apăsați din nou scurt butonul de amânare pentru a confirma selecția și a ieși din setare. Sunetul se va opri automat după ora selectată.
Uti lizarea radioului FM
Dispozitivul are o antenă pliabilă pentru ascultarea posturilor FM. Înainte de a începe ascultarea posturilor FM, scoateți complet antena și amplasați aparatul de recepție lângă fereastră pentru a obține o recepție mai bună a semnalului radio. Porniți alimentarea și apăsați butonul "mode" de pe panoul frontal sau butonul MODE de pe telecomandă până la momentul când va fi afișat modul radio.
1. Re glarea automată și programarea po sturi lor: apăsați scurt butonul FM SCAN sau apăsați șițineți apăsat butonul de redare / pauză de pe telecomandă sau de pe panoul frontal timp de 3 secunde pentru a începe scanarea și memorarea automată a posturilor de radio FM. Dispozitivul poate memora maximum 60 de stații.
88
Page 91
PP14BT
2. Scanare automată: țineți apăsat butonul melodiei anterioare și următoare de pe panoul
frontal sau telecomanda pentru a scana automat posturile disponibile în sus sau în jos pe bandă.Dispozitivul se va opri și va reda automat postul disponibil. Apăsați butonul SAVE de pe telecomandă,pentru a salva postul curent.
3. Programarea manuală a stațiilor: După selectarea stației preferate prin scanare automată, apăsarea scurtă a butonului "SAVE" de pe telecomandă poate salva stația curentă; Apăsând lung butonul "M" de pe panoul frontal al dispozitivului și apoi rotind butonului de volum, puteți schimba frecvența radio cu 0.1MHz, după 10 secunde fără operare, butonul de reglare a volumului va relua funcția de reglare a volumului. Apăsați butonul "LIGHT " de pe panoul frontal pentru o perioadă lungă de timp pentru a salva manual stația curentă.
4. Ștergerea automată a stațiilor programate cu se mnal sl ab: în cazul în care, în timpul programării automate a posturilor de radio, dispozitivul va introduce în memorie programe cu semnal slab, acestea pot fi șterse. În acest scop apăsați butonul "0" de pe telecomandă în timpul redării postului. Postul va fi ștersși un nou post programat va apărea în locul acestuia.
5. Configura rea postului: pentru a seta postul la o anumită frecvență puteți apăsa tastele numerice de pe telecomandă. Pentru a configura postul cu frecvența de 104,3 MHz, apăsați butoanele numerice 1-0-4-3 de pe telecomandă. Dispozitivul se va programa și va reda acest post .
6. Selec tarea posturi lor programate : apăsați scurt butonul melodiei anterioare sau a celei următoare de pe panoul frontal sau de pe telecomandă pentru a selec ta postul programat; de asemenea, puteți selecta un post apăsând butoanele numerice de pe telecomandă. Pentru a asculta postul programată nr.12, apăsați butoanele numerice 1-2 de pe telecomandă; postul va fi redat.
Uti lizarea funcției de reda re de pe unitatea de memorie U SB/ca rd microSD
Înainte de a reda fișierele MP3, asigurați-vă că memoria USB este conectată la portul USB sau că cardul microSD este introdus în slotul din spatele dispozitivului. Fișierele cu muzică MP3 trebuie copiate pe dispozitivele de memorie. Acest dispozitiv acceptă memorie de până la 32 GB.
1. Apăsați butonul MODE sau M pentru a comuta la modul de redare USB sau microSD. Aparatul detectează automat muzica și începe redarea atunci când este afișat numărul total de fișiere.
2. Apăsați scurt tasta melodiei anterioare sau următoare pentru a selec ta melodia anterioară sau următoare; Apăsați și țineți apăsat butonul melodiei anterioare sau următoare pentru a derula rapid înainte sau înapoi.
3. Apăsați butoanele numerice de pe telecomandă pentru a selecta rapid și a reda melodia cu numărul ales.
4. Apăsați scurt tasta REPEAT pe telecomandă pentru a selecta modul de repetare: o melodie, toate melodiile sau redarea la întâmplare. Apăsați și țineți apăsat tasta de redare / pauză de pe panoul frontal timp de 3 secunde până la momentul când va fi realizată aceeași operație.
89
Page 92
PP14BT
5. Dacă doriți să repetați redarea unei părți dintr-o melodie, apăsați și țineți apăsată tasta REPEAT timp de 3 secunde până la momentul când simbolul P-A va apărea pe display pentru a selecta începutul părții; Apoi apăsați și țineți apăsat butonul REPEAT timp de 3 secunde până la momentul când simbolul P-b va fi afișat pentru a selecta sfârșitul. Dispozitivul va repeta partea selec tată. Apăsați și țineți apăsat butonul REPEAT până la momentul când simbolul P-E va fi afișat pe ecran; Aceasta va anula funcția de repetare.
6. În timpul redării fișierelor MP3, apăsați scurt butonul EQ de pe telecomandă pentru a selecta setarea egalizatorului: NORMAL / ROCK / POP / CLASS / JAZZ / BASS.
Note:
a. Nu se recomandă utilizarea cablului prelungitor USB, deoarece acest lucru afec tează calitatea semnalului audio și provoacă apariția interferențelor (zgomote). b. Dispozitivul va citi automat fișierele numai după conectarea memoriei USB sau introducerea cardului microSD.
Uti lizarea funcției Bluetoot h
Dispozitivul este echipat cu funcția Bluetooth care permite să redați muzică de pe un alt dispozitiv Bluetooth.
1. Apăsați MODE sau M pentru a selecta modul Bluetooth. După trecerea cu succes la modul Bluetooth, difuzorul redă sunetul de notificare. Aceasta înseamnă că dispozitivul este gata pregătit pentru cuplare.
2. Porniți sau activați funcția Bluetooth de pe celălalt dispozitiv, cum ar fi un smartphone etc. (consultați ghidul de utilizare al dispozitivului) și găsiți dispozitivele Bluetooth disponibile.
3. Verificați lista dispozitivelor Bluetooth disponibile și selectați "BP PP14BT" pentru a începe cuplarea (introduceți codul "0000" după afișarea ferestrei). După cuplarea cu succes a dispozitivului, difuzorul va reda un ton de notificare.
4. Selectați muzica de pe dispozitivul dvs. Bluetooth și începeți să o redați. Difuzorul va reda muzica.
5. În timpul redării, apăsați butonul melodiei precedente / următoare / redare / pauză pentru a selecta funcția dorită.
6. Apăsați și mențineți apăsat butonul redare / pauză timp de 3 secunde pentru a anula cuplarea cu dispozitivul Bluetooth curent și radiocasetofon. Aceasta înseamnă că radiocasetofonul este pregătit să se cupleze cu alte dispozitive Bluetooth. Uti lizarea kitului mâini libere: În timpul unui apel primit în modul redare a muzicii Bluetooth, apăsați butonul de redare / pauză de pe panoul frontal pentru a răspunde la apel; Apăsați din nou acest buton pentru a finaliza apelul. Pentru funcționarea corectă a funcției difuzorului, vorbiți lângă orificiul microfonului (lângă colțul din dreapta sus al afișajului), deoarece microfonul este incorporat în spatele panoului frontal.
Note:
a. Nu există nici o garanție pentru cuplareaa cu succes a tuturor dispozitivelor Bluetooth datorită varietății de mărci și modele. b. Raza de acționare a l interfeței Bluetooth este de 10 metri (fără interferențe între dispozitive). c. Nu așezați telefonul în apropierea setului cu cască în modul "Mâini libere", în caz contrar vor apărea interferențe sau o scădere a calității sunetului.
90
Page 93
PP14BT
Uti lizarea intrării AUX IN (conec tare Mp3)
Conectați un capăt al cablului stereo furnizat de 3,5 mm-3,5 mm la mufa AUX IN de pe panoul din spate al dispozitivului și celălalt capăt la playerul extern (de ex., MP3 player). Modul de funcționare a radioului se schimbă automat în AUX IN. Selectați muzica de pe playerul extern și începeți redarea. Difuzorul va reda muzica. Playerul conectat la intrarea AUX IN este acționat cu butoanele sale. În modul AUX IN, puteți utiliza butoanele de comandă a volumului și de redare / pauză.
Specificație:
Sursa de alimentare: DC IN 5V / 600mA
3.7V / 1800mA (capacitate baterii) RMS Puterea de ieșire: 2 x3 W RMS. Frecvența FM: 87,5 ~ 108,0 MH z. Date nominale USB: 150 mA. Versiunea Bluetooth: CSR V4.0 Consum de energie: 9,5 W Consum de energie în modul de așteptare: <0,5 W
Setări d in fabr ică:
Timp sistemic: 00:00, 2017-01-01 Formatul timpului: 24 de ore Timpul de repaus: oprit Durata alarmei: 5 minute Volum: 15 (Specificația poate fi modificată fără notificare anterioară)
Soluți onarea problemelor
1. Displayul nu poate fi activat. a. Verificați dacă alimentarea DC este conec tată corect. b. Țineți apăsat butonul de alimentare timp de 3 secunde pentru a activa dispozitivul. c. Dacă problema persistă, contactați service-ul local.
2. Calitate necorespunzătoare a sunetului radio. a. Pentru o recepție optimă, așezați dispozitivul lângă fereastră. b. Căutați un alt post de radio. c. Dacă problema persistă, contactați service-ului local.
3. Calitate nesatisfăcătoare a sunetului atunci când se redă din memoria USB sau cardul microSD. a. Asigurați-vă că memoria USB și cardul microSD sunt bine activate / introduse. b. Dacă problema persistă, opriți aparatul și apoi porniți-l. c. Dacă problema persistă, contac tați service -ul local.
4. În modul Bluetooth, sunetul este întrerupt. a. Mutați dispozitivul cu Bluetooth mai aproape de dispozitiv.
91
Page 94
PP14BT
ВАЖ НИ ИНСТ РУКЦИ И ЗА БЕЗО ПАСНО СТ
ВНИ МАНИЕ
ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
УДАР НЕ ОТВАРЯЙ
Важ ни инст рукци и за безо пасно ст Вни мание :
За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране на оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
Обя снени е на граф ичнит е симво ли:
Светкавица, завършваща със стрелка, в равностранен триъгълник предупреждава потребителя за неизолирано, „опасно“ напрежение около устройството, което напрежение може да има размери, заплашващи с токов удар.
Удивителният знак в равностранен триъгълник предупреждава потребителя, че в този момент в документацията, прикачена към устройството, се предоставя важна информация за обслужването и запазването на оборудването. Моля, прочетете тази инструкция, преди да пристъпите към обслужване на устройството, за да се запознаете с неговите функции и да го използвате съгласно неговото предназначение. Това ще Ви осигури дълготрайно, безаварийно обслужване на устройството и удоволствие от използването му.
Важ на инфо рмаци я
Ÿ Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел
използване в бъдеще.
Ÿ Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството. Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня. Ÿ Да не се инсталира това устройство на следните места: Ÿ Изложени на непосредствено действие на слънчеви лъчи или близо до радиатори. Ÿ Да не се поставя на повърхността на друго стереофонично оборудване, което
отделя топлина.
Ÿ Ако ще блокира вентилация или в прашно помещение. Ÿ На места, изложени на постоянна вибрация. Ÿ На места с висока влажност. Ÿ Да не се поставя устройството близо до свещи или открит огън. Ÿ Устройството може да се използва единствено по начина, описан в настоящата
инструкция.
Ÿ Преди първото включване на захранването трябва да се уверите, че зарядното
устройство е включено правилно.
Ÿ USB паметта се свързва непосредствено или с помощта на USB кабел с дължина до
25 см.
92
Page 95
PP14BT
От съображения за сигурност да не се демонтират конструкциите, както и да не се осигурява достъп до вътрешността на устройството. Забранено е отвъртането на устройството, както и отварянето на неговата конструкция, тъй като вътре няма части, които биха могли да бъдат поправени от потребителя. С обслужването и поправката на оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
ИНС ТРУКЦ ИИ ЗА БЕЗ ОПАСН ОСТ
1. Пр очете те инст рукци ята – преди употреба прочетете цялата инструкция за обслужване, както и информацията за безопасност.
2. За пазет е инстр укция та – запазете инструкцията за употреба и обслужване с цел по­нататъшно използване.
3. Сп азвай те пред упреж дения та – постъпвайте съгласно с всички предупреждения, поместени на устройството и съгласно с инструкцията за употреба.
4. Сп азвай те инст рукци ите – постъпвайте съгласно инструкцията за употреба и насоките за потребителя.
5. Ин стала ция - настройвайте устройството в съответствие с инструкциите на производителя.
6. Из точни ци на зах ранва не - захранвайте устройството само от източници с параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте сигурни каква енергия имате вкъщи, трябва да се свържете с продавача на устройството или местния доставчик на електрическа енергия.
7. За земяв ане или п оляри зация н а захра нване то – устройството не трябва да бъде заземявано. Уверете се, че щепселът е изцяло пъхнат в електрическата мрежа или удължителния кабел, за да не се откриват щифтовете или контактите. Някои версии на устройството могат да бъдат оборудвани с поляризиран адаптер за променлив ток (с по­широк щифт). Този щепсел може да бъде вкаран в гнездото само по един начин. Това е функция за обезопасяване. Ако не можете да поставите щепсела в гнездото, опитайте да го обърнете. Ако щепселът все още не се побира в гнездото, поискайте от електротехник да го смени. Не изваждайте предпазителите от поляризирания щепсел. Ако използвате удължителен кабел или захранващ кабел, различен от тези, предоставени с устройството, той трябва да има съответните щепсели и одобрения за безопасност, изисквани в дадената страна.
8. Об езопа сяван е на захр анващ ия кабе л - Захранващите кабели трябва да бъдат насочвани така, че да не може да се стъпва по тях, да не бъдат притискани или прерязани от поставени върху тях предмети. Обърнете специално внимание на щепселите, контактите и мястото, където кабелите се извеждат от устройството.
9. Пр етова рване - Не претоварвайте стенните контакти, удължителите и електро­разпределителите, тъй като това може да доведе до пожар или токов удар.
10. В ентил ация - устройството трябва да бъде охлаждано правилно. Не поставяйте устройството на легло, диван или подобни повърхности. Не покривайте уреда с покривки, салфетки, вестници и др.
11. Т оплин а - не поставяйте устройството в близост до източници на топлина като радиатори, лъчеви нагреватели, печки или други уреди (включително топлинни генератори), които произвеждат топлина. Не поставяйте запалени свещи или друг открит огън върху устройството.
93
Page 96
PP14BT
12. В ода и вла га - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или вана, в мокро помещение или в близост до плувен басейн (или на подобни места).
13. П редме ти и течн ости в ус тройс твото - не вкарвайте предмети през отворите на устройството, тъй като могат да влязат в контакт с опасни точки и компоненти на напрежение, което може да доведе до пожар или токов удар. При никакви обстоятелства не трябва да разливате течности по повърхността на устройството. Не поставяйте върху устройството предмети, съдържащи течности.
14. П очист ване - Преди почистване винаги изключвайте устройството от контакта. Прахът около високоговорителя може да премахнете с помощта на суха кърпа. Ако за почистването ще използвате аерозол, не насочвайте пръскачката директно към устройството, а към кърпата. Внимавайте да не повредите задвижващите устройства.
15. Д опълн ителн о обору дване - Не използвайте аксесоари, които не са одобрени от производителя, тъй като те могат да представляват риск.
16. А ксесо ари - Не поставяйте устройството върху нестабилна количка, стойка, статив, конзола или маса. Устройството може да се преобърне и повреди, както и може да причини сериозни наранявания у деца или възрастни. Използвайте само колички, стойки, стативи, конзоли и маси, определени от производителя или продавани заедно с устройството. Сглобете уреда съгласно инструкциите на производителя, като използвате монтажния комплект, препоръчан от производителя.
17. Преме стван е на устр ойств ото - устройството, поставено на количката, трябва да се премества много внимателно. Внезапно спиране, твърде голяма сила или неравна повърхност може да доведе до преобръщане на количката заедно с устройството.
18. П ериод н а неизп олзва не на уст ройст вото - Изключете захранващия кабел от контакта по време на гръмотевични бури, или когато не използвате уреда за по-дълъг период от време.
19. О бслуж ване - не се опитвайте самостоятелно да правите преглед на устройството. Отварянето на капака може да доведе до опасно напрежение и да изложи потребителя на други опасности. С консервация и ремонтиране на оборудването се занимават единствено квалифицирани служители на сервиза.
20. К огато у строй ствот о не е в упот реба, извадете захранващия кабел от контакта. Когато устройството е свързано към източник на захранване, то е в режим на готовност и не е напълно изключено.
21. Р езерв ни част и - при подмяна на части се уверете, че техникът е използвал препоръчаните от производителя резервни части или също, че частите са идентични с оригиналните. Подмяната с неодобрени части може да доведе до пожар, токов удар или други опасности.
22. Г лавни п редпа зител и - за да предпазите устройството за постоянно от пожар, използвайте предпазители от съответния тип и параметри. Параметрите на предпазителите в даден обхват на напрежение са обозначени на устройството.
23. Не увеличавайте силата на звука, когато слушате част от песен с ниска сила на звука или при липсата на входен аудио сигнал. В противен случай при бързото увеличаване на силата на сигнала може да се стигне до повреда на високоговорителя.
94
Page 97
PP14BT
24. Единственият начин за напълно изключване на устройството от източника на захранване е да изключите захранващия кабел от контакта или от устройството. Винаги, когато използвате устройството, трябва да има достъпен захранващ контакт или захранващ кабел.
25. Устройството трябва да се постави близо до контакт или удължителен кабел и така, че да е винаги достъпно.
26. Максималната температура на околната среда на устройството е 35 ° C.
27. И нстру кции за е лектр остат ично ра зрежд ане - ако работата на устройството е прекъсната от електростатичен разряд, изключете уреда и повторно включете устройството или го преместете на друго място.
28. Б атери я
a. Не излагайте батериите на прекомерна топлина като например слънчеви лъчи, огън и др. б. Когато използвате батериите, обърнете внимание на изискванията за опазване на околната среда. в. Предупреждение за използване на батерията: За да не се стигне до изтичане на батерията, което може да доведе до нараняване или повреда на устройството: 1,При поставяне на батерията, обърнете внимание на нейните полюси (+ и -). 2, Не използвайте едновременно различни батерии - стари и нови, стандартни и алкални и др. 3, Извадете батериите от устройството, ако няма да го използвате за по-дълъг период от време.
Заб ележк а относ но ERP2 ( на устр ойств а, свър зани с ен ергоп отреб ление )
Настоящото устройство с екопроекта отговаря на изискванията на етап 2 от Регламента на Комисията (ЕО) № 1275/2008 за прилагане на Директива 2009/125 / ЕО относно консумацията на енергия от електроуреди за офиса и дома.
ВНИ МАНИЕ
Устройството не трябва да се използва от хора (включително деца) с намалени физически, сензорни или психически способности и лица с недостатъчни познания и опит, освен ако не са под наблюдението на лице, отговорно за тяхната безопасност и не са инструктирани как безопасно да използват устройството. Необходимо е присъствие на възрастни, ако устройството се използва от деца; това ще осигури безопасно използване на устройството.
1. Не оставяйте устройството без надзор! Изключвайте устройството, когато не го използвате, дори и за кратко време.
2. Не включвайте устройството чрез външен часовник, нито чрез отделна система за дистанционно управление.
3. За да избегнете опасност при повреда на захранващия кабел, подмяната трябва да се извърши от производителя, от упълномощен сервизен център или от друго квалифицирано лице.
4. Преди да използвате уреда се уверете, че напрежението му съответства на напрежението на местното захранване.
5. Не покривайте вентилационните изходи, например с вестници, покривки, завеси и др. Уверете се, че над устройството има най-малко 20 см свободно пространство и от всяка страна на уреда - най-малко 5 см.
95
Page 98
PP14BT
6.Не допускайте да капят или да се разливат течности или не поставяйте предмети, съдържащи течности като например вази.
7. За да избегнете пожар или токов удар, предпазвайте устройството от горещи места, дъжд, влага и прах.
8. Не поставяйте устройството близо до водоизточници като кранове, вани, перални машини или плувни басейни. Поставете устройството на равна и стабилна повърхност.
9. Не излагайте устройството на силни магнитни полета.
10. Не поставяйте устройството директно върху усилвателя или приемника.
11. Не поставяйте устройството на влажно място, тъй като влагата има вреден ефект върху електрическите компоненти.
12. При внасяне на устройството от студено на топло или на влажно място, може да се образува конденз върху обектива вътре в плейъра. В този случай устройството няма да работи правилно. Оставете включения уред в продължение на около един час, за да може влагата да се изпари.
13. Не почиствайте устройството с химически разтворители, тъй като те могат да повредят лаковото покритие на конструкцията. Избършете устройството с чиста, суха или леко влажна кърпа.
14. Когато изваждате щепсела от контакта, винаги издърпвайте щепсела, а не захранващия кабел.
15. Когато устройството е включено в близост до телевизор, то може да е източник на смущения под формата на линии на екрана. Това зависи от дължината на телевизионната вълна. Не означава неизправност на устройството или телевизора. Ако видите такива линии, преместете устройството далеч от телевизора.
16. Захранващият щепсел се използва за изключване на захранващото напрежение и трябва да е винаги на разположение.
17. За да предотвратите евентуална загуба на слух, не слушайте силна музика в продължение на дълги периоди от време.
ATENȚ IE
Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții
corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina în secția produsului.www.blaupunkt.com Entitate responsabilă: 2N-Everpol Sp. Z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varșovia, Polonia Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl
Продуктът е произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и повторно използвани.
96
Page 99
PP14BT
Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че
продуктът е обхванат от Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с
изискванията на местната система за събиране на електрически и електронни отпадъци.
Следвайте местните разпоредби. Не изхвърляйте този продукт заедно с обикновените
битови отпадъци. Правилното изхвърляне на стария продукт ще предотврати
потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото здраве.
Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива
2013/56/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с
изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната
употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за
околната среда и човешкото здраве.
Инф ормац ия за опа зване н а околн ата сре да
Пакетът съдържа само необходимите елементи. Положени са всички усилия, за да се
гарантира, че трите компонента на опаковката са лесни за разделяне: картонена кутия,
полистиролова пяна (вътрешна защита) и полиетилен (торбички, защитен лист).
Устройството е изработено от материали, които могат да бъдат рециклирани и повторно
използвани, след като се демонтират от специализирана фирма. Спазвайте местните
разпоредби за изхвърляне на опаковъчни материали, отпадъчни батерии и ненужно
оборудване.
Записването и възпроизвеждането на материали може да изисква съгласие. Вижте
Закона за авторските права и правата на изпълнителите/ артистите.
Собственик на търговските знаци и логото Bluetooth® е фирма Bluetooth SIG, Inc. USA.
Използването на тези знаци и логото подлежи на лицензиране. Другите знаци и
търговски названия принадлежат на съответните собственици.
97
Page 100
PP14BT
Раз полож ение на е лемен тите за у правл ение
01 - Високоговорител. 02 - Датчик за дистанционно управление.
03 - Бутон за режима на възпроизвеждане „mode” USB / microSD / FM / AUX IN / Bluetooth.
04 - Дисплей. 05 - Отвор на микрофона.
06 - Бутон Play / Pause (възпроизвеждане / пауза), позволяващ възпроизвеждане /
спиране и включване на функция изключване на звука.
07 - Бутон „предишно” музикално произведение
08 - Бутон „следващо” музикално произведение
09 - Бутон за регулиране на подсветката на дисплея
10 - Регулиране на силата на звука. 11 - Бутон на часовника.
12 - Дрямка. 13 - Бутон на захранването.
14 - Ресетване на системата. 15 - Гнездо AUX IN.
16 – Гнездо за карти micro SD. 17 - Гнездо за захранване DC 5V.
18 - LED индикатор на захранването. 19 - USB порт.
20 - Антена FM.
98
Loading...