CD ............................................. 270
Vyberanie CD ..............................271
Prevádzka meniča CD .................... 271
Spustenie prevádzky meniča CD .... 271
Výber CD .................................... 271
Výber skladieb ............................ 271
Rýchle vyhľadávanie (so zvukom) ...271
Nastavenie zobrazenia na displeji ... 272
Opakovaná reprodukcia jednotlivých
skladieb alebo celého CD (REPEAT) .. 272
Reprodukcia skladieb v náhodnom
poradí (MIX)................................ 272
Prehranie ukážok všetkých skladieb
zo všetkých CD (SCAN) .................272
Prerušenie reprodukcie (PAUSE) .... 273
CLOCK - čas ................................... 273
Zobrazenie času .......................... 273
Nastavenie času ...........................273
Výber časového režimu 12/24 hod ..273
Čas ponechať trvalo zobrazený pri
vypnutom prístroji a zapnutom
Tento návod obsahuje dôležité informácie,
na základe ktorých možno prístroj jednoducho a bezpečne namontovať a obsluhovať.
•
Než začnete prístroj používať, celý návod si dôkladne prečítajte.
•
Návod uložte tak, aby bol neustále prístupný všetkým používateľom.
•
Tretím osobám prístroj odovzdávajte
vždy spoločne s týmto návodom.
Okrem toho sa riaďte návodmi k ďalším prístrojom, ktoré v súvislosti s týmto prístrojom používate.
Použité symboly
V tomto návode boli použité nasledujúce
symboly:
POZOR!
Varuje pred laserovým lúčom
POZOR!
Varuje pred poškodením CD mechaniky
Značka CE potvrdzuje splnenie
smerníc EU
Označuje krok postupu
쏅
Označuje výpočet
•
Použitie podľa určenia
Tento prístroj je určený na montáž a prevádzku vo vozidle s napätím palubnej siete
12 V a musí byť zabudovaný do šachty podľa DIN. Neprekračujte hranice výkonnosti
uvedené v Technických údajoch. Opravy
a prípadne i montáž zverte odborníkovi.
Vyhlásenie o konformite
Spoločnosť Blaupunkt GmbH týmto vyhlasuje, že toto autorádio je v súlade so základnými požiadavkami i ďalšími relevantnými
predpismi smernice 1999/5/EG.
Servis
Spoločnosť Blaupunkt ponúka v niektorých
krajinách opravárenský servis vrátane vyzdvihnutia a dodania.
Na adrese www.blaupunkt.com sa môžete
informovať, či je tento servis dostupný vo
vašej krajine.
Pokiaľ chcete tento servis využiť, môžete si
cez internet vyžiadať vyzdvihnutie a dodanie svojho prístroja.
Záruka
Pre naše výrobky zakúpené v Európskej únii
poskytujeme záruku výrobcu. Na prístroje
zakúpené v krajinách mimo EU sa vzťahujú
záručné podmienky vydané naším príslušným zastúpením.
Záručné podmienky nájdete pod www.
blaupunkt.com alebo o ne môžete požiadať
priamo na:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
SLOVENSKY
257
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Prístroj bol
úrovňou techniky a zodpovedá uznávaným
bezpečnostno-technickým požiadavkám.
Napriek tomu môžu vzniknúť určité nebezpečenstvá, pokiaľ nebudete dodržiavať
bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode.
Ak si prístroj namontujete sami
Prístroj si smiete namontovať len v prípade,
ak máte skúsenosť s montážami autorádií
a navigačných systémov a ak sa dobre vyznáte v elektroinštalácii auta. Riaďte sa
montážnym návodom na konci tohto návodu.
Na toto musíte bezpodmienečne
dávať pozor!
1, ktorý môže poškodiť vaše oči.
Prístroj neotvárajte a nevykonávajte na ňom
žiadne zmeny.
Pri prevádzky
•
•
•
vyrobený v súlade s dnešnou
Nebezpečenstvo!
Prístroj je vybavený laserom triedy
Prístroj obsluhujte iba v prípade, ak to
pripúšťa dopravná situácia! Pri vykonávaní zložitejších nastavení zastavte na
vhodnom mieste.
Ovládací panel snímajte a nasadzujte
len vtedy, keď vozidlo stojí.
Vždy počúvajte s primeranou hlasitosťou, aby ste počuli výstražné akustické
signály (napr. polícia) a chránili svoj
sluch. Keď volíte iný audiozdroj alebo
keď menič CD vymieňa CD, nezvyšujte hlasitosť. Prístroj na krátku chvíľu
utíchne.
Po ukončení prevádzky
•
Bez ovládacieho panelu je prístroj pre
zlodejov bezcenný. Vždy keď vozidlo
opúšťate, ovládací panel snímte.
•
Ovládací panel pri transporte chráňte
pred nárazmi a zabráňte znečisteniu
kontaktov.
Pokyny na čistenie
Rozpúšťadlá, čistiace a abrazívne prostriedky, spreje na čistenie interiéru a prostriedky na údržbu plastov môžu obsahovať
látky, ktoré by poškodili povrch prístroja.
•
Na čistenie prístroja používajte len suchú alebo mierne vlhkú handričku.
•
Kontakty ovládacieho panelu v prípade
potreby čistite mäkkou handričkou, navlhčenou čistiacim alkoholom.
Starý prístroj - likvidácia odpadu
(iba v krajinách EÚ)
Starý prístroj prosím nevyhadzujte
do domáceho odpadu!
Pre likvidáciu starého prístroja vy-
užite systémy na vrátenie, resp. zber.
258
Rozsah dodávky Odoberateľný ovládací panel
Rozsah dodávky
V rozsahu dodávky je:
1 autorádio
1 držiak
2 pomôcky na demontáž
1 návod na obsluhu
Osobitné príslušenstvo
(nie je súčasťou dodávky)
Používajte len príslušenstvo schválené fi rmou Blaupunkt.
Diaľkové ovládanie
Pomocou ručného diaľkového ovládania
alebo ovládania na volante môžete bezpečne a pohodlne ovládať základné funkcie
vášho autorádia.
Zapnutie/vypnutie diaľkovým ovládaním
možné nie je.
Aké diaľkové ovládanie môžete pre svoje
autorádio používať, sa dozviete u odborného predajcu Blaupunkt alebo na internete
na adrese www.blaupunkt.com.
Zosilňovač
Použiť sa môžu všetky zosilňovače zn.
Blaupunkt a Velocity.
Odoberateľný ovládací
panel
Ochrana proti krádeži
Váš prístroj je pre ochranu proti krádeži
vybavený odnímateľným ovládacím panelom (Release-Panel). Bez tohto ovládacieho
panelu je prístroj pre zlodeja bezcenný.
Chráňte prístroj proti krádeži a pri každom
opustení vozidla si zoberte ovládací panel
so sebou. Ovládací panel nenechávajte v
aute ani na skrytom mieste.
Konštrukčné riešenie ovládacieho panelu
umožňuje jednoduchú manipuláciu.
Upozornenia:
•
Ovládací panel vám nesmie spadnúť.
•
Nevystavujte ovládací panel priamemu slnečnému svetlu alebo inému
zdroju tepla.
•
Zabráňte priamemu dotyku pokožky s kontaktmi ovládacieho panelu.
V prípade potreby kontakty vyčistite
utierkou nepúšťajúcou vlákna napustenou alkoholom na čistenie.
Odnímanie ovládacieho panelu
1
SLOVENSKY
Menič CD (Changer)
Pripojiť je možné tieto meniče CD zn.
Blaupunkt:
CDC A 03, CDC A 08 a IDC A 09.
Stlačte tlačidlo 1.
쏅
Poistka ovládacieho panelu sa uvoľní.
259
Odoberateľný ovládací panel Zapínanie/vypínani
Ovládací panel vyťahujte z prístroja
쏅
najprv priamo a potom doľava.
Prístroj sa vypne.
Všetky aktuálne nastavenia zostanú ulože-
né.
Vložené CD zostane v prístroji.
Nasadzovanie ovládacieho
panelu
Ovládací panel zasuňte zľava doprava
쏅
do vedenia prístroja.
Opatrne zatlačte na ľavú stranu ovláda-
쏅
cieho panelu, až zaskočí.
Upozornenie:
Pri nasadzovaní ovládacieho panelu ne-
tlačte na displej.
Ak bol prístroj pri odoberaní ovládacieho
panelu zapnutý, zapne sa zase automaticky
po jeho nasadení podľa posledného nastavenia (rádio, prehrávač CD, menič CD alebo
AUX).
Zapínanie/vypínanie
Pre zapnutie resp. vypnutie prístroja sú vám
k dispozícii nasledujúce možnosti:
Zapnutie/vypnutie pomocou
zapaľovania vozidla
Ak je prístroj správne prepojený so zapaľovaním vozidla a nebol vypnutý tlačidlom
2, zapína sa resp. vypína pomocou zapaľovania.
Zapínanie/vypínanie pomocou
tlačidla 2
Pri zapínaní stlačte tlačidlo 2.
쏅
Pri vypínaní tlačidlo 2 pridržte stlače-
쏅
né dlhšie ako dve sekundy.
Prístroj sa vypne.
Upozornenie:
Kvôli ochrane batérie vozidla sa prístroj
pri vypnutom zapaľovaní po hodine vypne automaticky.
Zapínanie vložením CD
Ak je prístroj vypnutý a v mechanike sa nenachádza žiadne CD,
zasuňte CD potlačenou stranou hore
쏅
bez použitia sily do mechaniky 4, až
ucítite odpor.
CD sa automaticky vtiahne do mechaniky.
Nebráňte zasunutiu CD, ani mu nepomá-
hajte.
Prístroj sa zapne, reprodukcia CD začne.
Upozornenie:
Ak bolo pred zasunutím CD vypnuté
zapaľovanie vozidla, musíte ho najp-
rv zapnúť tlačidlom 2, aby sa začalo
prehrávanie.
260
Zapínanie/vypínani Nastavenie hlasitosti
Zapnutie/vypnutie odnímateľným
ovládacím panelom
Odnímte ovládací panel.
쏅
Prístroj sa vypne.
Ovládací panel zase nasaďte.
쏅
Prístroj sa zapne. Aktivujú sa posledné nastavenia rádia, prehrávača CD, meniča CD
alebo AUX.
Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť je možné regulovať po krokoch od
0 (vyp.) až po 66 (max.).
Pri zvyšovaní hlasitosti,
stlačte tlačidlo + 3.
쏅
Pri znižovaní hlasitosti,
stlačte tlačidlo – 3.
쏅
Nastavenie hlasitosti pri zapnutí
Upozornenie:
Prístroj disponuje funkciou "Time-out"
(časové okno).
Ak napr. stlačíte tlačidlo MENU :
a vyberiete bod menu, prepne prístroj
späť asi za 8 sekúnd po poslednom
stlačení tlačidla. Vykonané nastavenia
sa uložia do pamäte.
Hlasitosť pri zapnutí je možné nastaviť.
쏅
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
kokrát, až sa na displeji zobrazí „ON
VOLUME“.
Hlasitosť pri zapnutí nastavte tlačidlami
쏅
6.
Aby pre vás bolo nastavanie jednoduchšie,
bude sa hlasitosť podľa vášho nastavovania
zvyšovať alebo znižovať.
Ak nastavíte „LAST VOL“, zase sa zaktivuje
hlasitosť, ktorú ste počúvali pred vypnutím
prístroja.
Upozornenie:
Pre ochranu sluchu je hlasitosť pri zapnutí obmedzená na hodnotu „38“. Ak
bola hlasitosť pred vypnutím vyššia ako
nastavenie „LAST VOL“, bude znovu nastavená na hodnotu „38“.
alebo 6 stláčajte toľ-
SLOVENSKY
261
Nastavenie hlasitosti
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Rýchle zníženie hlasitosti (Mute)
Hlasitosť môžete okamžite znížiť na vami nastavenú hodnotu (Mute).
Stlačte krátko tlačidlo 2.
쏅
Na displeji sa zobrazí „MUTE“.
Odstránenie funkcie Mute
Aby sa zase zaktivovala predtým počúvaná
hlasitosť,
쏅
stlačte zase krátko tlačidlo 2.
Nastavenie zníženej hlasitosti (Mute)
Zníženú hlasitosť (Mute Level) je možné nastaviť:
쏅
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
kokrát, až sa na displeji zobrazí „MUTE
LVL“.
Mute Level (zníženú hlasitosť) nastavte
쏅
tlačidlami
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľ-
6.
Tón môžete pomocou tlačidiel
쏅
zapnúť alebo vypnúť. „OFF“ znamená
vypnutie, „ON“ zapnutie.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
6
Stlmenie zvuku pri používaní
telefónu
Ak je váš prístroj spojený s mobilným telefónom, autorádio sa po „zdvihnutí“ telefónu
stíši. Na tento účel musí byť mobilný telefón
pripojený na prístroj podľa pokynov v montážnom návode.
Na displeji sa zobrazí „PHONE“.
Zapínanie/vypínanie
potvrdzovacieho tónu
Ak pri niektorých funkciách tlačidlo pridržíte dlhšie ako dve sekundy, napr. pri ukladaní nejakej stanice pod tlačidlo predvoľby,
ozve sa potvrdzovací tón (pípnutie). Tento
zvuk môžete vypnúť, resp. zapnúť.
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „BEEP
ON“ resp. "BEEP OFF".
262
alebo 6 stláčajte toľ-
Prevádzka autorádia
Prevádzka autorádia
Nastavenie tunera
Aby bola zaistená bezvadná funkcia rádioprijímača, musí byť prístroj nastavený na krajinu, v ktorej sa používa. Máte možnosť výberu medzi Európou (EUROPE), Amerikou
(USA), Južnou Amerikou (S-AMERICA)
a Thajskom (THAI). Od výrobcu je tuner
nastavený na krajinu, v ktorej sa prístroj
predal. V prípade problémov s rozhlasovým
príjmom preverte prosím toto nastavenie.
V tomto návode na obsluhu popísané funkcie rádia sa vzťahujú na nastavenie tuneru
pre Európu (EUROPE).
Vypnite prístroj pomocou tlačidla 2.
쏅
Tlačidlá 1 a 5< pridržujte súčasne
쏅
stlačené a prístroj zase zapnite tlačidlom 2.
Zobrazí sa „TUNER“.
Pomocou tlačidla
쏅
te Vaše pásmo tunera.
Aby sa toto nastavenie poistilo,
쏅
prístroj vypnite a zase zapnite alebo
počkajte asi 8 sekúnd. Rádio sa spustí
s posledným navoleným nastavením
(rádio, prehrávač CD, menič CD alebo
AUX).
Zapnutie prevádzky rádia
Ak sa nachádzate v režimoch prehrávač CD,
menič CD alebo AUX,
쏅
stlačte tlačidlo BND/TS ?
alebo
stláčajte tlačidlo SRC/
쏅
až sa na displeji objaví úroveň uloženia,
napr. „FM1“.
Okolo symbolu rádia sa zobrazí rámček.
alebo 6 vyber-
> toľkokrát,
Komfortná funkcia RDS
Tento prístroj je vybavený rozhlasovým prijímačom RDS (Radio Data System). Mnoho
prijímaných staníc FM vysiela signál, ktorý
obsahuje okrem programu tiež informácie
ako názov stanice a typ programu (PTY).
Názov stanice pripojený na prístroj, akonáhle je na príjme, je zobrazený na displeji.
Komfortné funkcie RDS - AF (alternatívny
kmitočet) a REGIONAL (regionálny) - rozširujú výkonové spektrum vášho rozhlasového prístroja.
AF: Ak je aktivovaná komfortná funkcia
•
RDS, prepne prístroj automaticky na
frekvenciu naladenej stanice s najlepším príjmom.
REGIONAL: Niektoré stanice delia v ur-
•
čitom čase svoj program na regionálne programy s rozdielnym obsahom.
Funkcia REG bráni tomu, aby autorádio
prechádzalo na alternatívne frekvencie
s iným obsahom programu.
Upozornenie:
Funkcia REGIONAL sa musí v menu
zvlášť aktivovať/deaktivovať.
Zapínanie resp. vypínanie komfortnej
funkcie RDS
Aby sa mohli využívať komfortné funkcie
(RDS) AF a REGIONAL,
pridržte tlačidlo TRAF = stlačené dlh-
쏅
šie ako dve sekundy.
Funkcia RDS je aktívna, ak je symbol RDS
zobrazený na displeji.
263
SLOVENSKY
Prevádzka autorádia
Zapnutie/vypnutie funkcie REGIONAL
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „REG“.
Za „REG“ sa zobrazí „OFF“ (vyp.) resp.
„ON“ (zap.).
Aby sa funkcia REGIONAL zapla resp. vypla,
쏅
stlačte tlačidlo
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľ-
alebo 6.
Výber vlnového pásma / úrovne
uloženia
Týmto prístrojom môžete prijímať programy frekvenčného pásma UKW (FM) ako aj
MW a LW (AM). Pre vlnový rozsah FM sú k
dispozícii tri úrovne uloženia (FM1, FM2 a
FMT) a pre vlnové rozsahy MW a LW po jednej úrovni uloženia.
Na každej úrovni uloženia je možné uložiť
päť staníc.
Aby bolo možné prepínať medzi úrovňami
uloženia FM1, FM2 a FMT resp. vlnovými
rozsahmi MW a LW,
쏅
stlačte krátko tlačidlo BND/TS ?.
Naladenie staníc
Máte rôzne možnosti naladenia staníc.
Automatické hľadanie staníc
Stlačte tlačidlo
쏅
Naladí sa ďalšia stanica, ktorú je možné prijímať.
alebo 6.
Ručné naladenie stanice
Naladenie stanice môžete vykonať tiež ručne.
Upozornenie:
Ručné vyhľadávanie stanice je možné
iba vtedy, ak je deaktivovaná komfortná funkcia RDS.
쏅
Stlačte tlačidlo
Listovanie v skupinách staníc (iba FM)
Ak stanice vysielajú viacej programov, môžete v týchto tzv. „skupinách vysielačov“
listovať.
Upozornenie:
Pre využitie tejto funkcie musí byť aktivovaná komfortná funkcia RDS.
쏅
Stlačte tlačidlo
prejdete na ďalšiu stanicu v skupine
staníc.
Upozornenie:
Prechádzať môžete len na stanice, ktoré ste už raz naladili. Použite na to funkciu "Scan" alebo "Travelstore".
alebo 6.
alebo 6, čím
Nastavenie citlivosti
vyhľadávania staníc
Máte možnosť voľby, či sa naladia iba silné
alebo aj slabé vysielače.
쏅
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Stláčajte tlačidlo
krát, až sa na displeji zobrazí „SENS“
a aktuálne nastavená hodnota.
„SENS HI6“ znamená najvyššiu citlivosť.
„SENS LO1“ najnižšiu.
쏅
Požadovanú citlivosť nastavte tlačidla-
6.
mi
alebo 6 toľko-
264
Prevádzka autorádia
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Upozornenie:
Nastaviť môžete rôzne citlivosti FM a
MW resp. LW (AM).
Ukladanie stanice
Ručné ukladanie stanice do pamäte
Zvoľte požadovanú úroveň uloženia
쏅
FM1, FM2, FMT alebo niektorý z vlnových rozsahov MW alebo LW.
쏅
Nalaďte požadovanú stanicu.
쏅
Pridržte tlačidlo predvoľby 1 - 5 <, na
ktorom sa má uložiť stanica, dlhšie ako
dve sekundy.
Automatické ukladanie stanice
(Travelstore)
Päť najsilnejších staníc z regiónu môžete
uložiť automaticky (iba FM). Uloženie do
pamäte prebehne na úrovni uloženia FMT.
Upozornenie:
Na tejto úrovni do pamäte sa však predtým uložené stanice zrušia.
Pridržte tlačidlo BND/TS ? stlačené
쏅
dlhšie ako dve sekundy.
Ukladanie do pamäte sa začne. Na displeji
sa zobrazí „FM TSTORE“. Akonáhle je tento
proces ukončený, začne hrať stanica s číslom predvoľby 1 úrovne FMT.
Vyvolávanie uložených staníc
Zvoľte úroveň predvoľby, resp. vlnový
쏅
rozsah.
Stlačte tlačidlo predvoľby 1 - 5 < po-
쏅
žadovanej stanice.
Prehranie ukážok prijímateľných
staníc (SCAN)
Funkciou Scan môžete nechať krátko prehrať
ukážky všetkých prijímateľných staníc. Dĺžku
prehrania môžete v menu nastaviť od 5 až
po 30 sekúnd (v krokoch po 5 sekundách).
Spustenie funkcie SCAN
쏅
Tlačidlo MENU : pridržte dlhšie ako
dve sekundy.
Začne prebiehať Scan. Na displeji sa krátko
zobrazí „SCAN“, potom sa zobrazí blikajúci
aktuálny názov stanice, resp. jeho frekvencia.
Ukončenie SCAN, pokračovanie
v reprodukcii stanice
쏅
Stlačte tlačidlo MENU :.
Scan sa ukončí, naposledy naladená stanica zostane aktívna.
Nastavenie dĺžky prehrávania
ukážok
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „SCAN
TIME“.
Požadovanú dĺžku prehrávania nastav-
쏅
te tlačidlami
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Upozornenie:
Nastavená dĺžka prehrávania je platná
i pre prevádzku prehrávača CD a meniča CD.
alebo 6 stláčajte toľ-
6.
SLOVENSKY
265
Prevádzka autorádia
Typ programu (PTY)
Okrem názvu stanice poskytujú niektoré
stanice FM tiež informácie o type svojho
programu. Tieto informácie dokáže vaše
autorádio prijímať a zobraziť.
Takými typmi programu môžu byť napr.:
KULTÚRA CESTOVANIE JAZZ
ŠPORT SPRÁVY POP
ROCK HUDBA
Pomocou funkcie PTY môžete cielene vybe-
rať stanice s určitým typom programu.
PTY-EON
Ak sa zvolí typ programu a spustí sa vyhľadávanie, prejde prístroj z aktuálnej stanice
na stanicu so zvoleným typom programu.
Upozornenia:
•
Ak sa nenájde žiadna stanica vybraného typu programu, zaznie tón a na
displeji sa krátko zobrazí „NO PTY“.
Zase sa naladí naposledy prijatá stanica.
•
Ak naladená alebo iná stanica zo
skupiny staníc neskôr začne vysielať
požadovaný typ programu, prepne
sa prístroj automaticky z aktuálnej
stanice, resp. z prevádzky prehrávača CD alebo meniča CD, na stanicu s
požadovaným typom programu.
•
Ak o toto prepínanie PTY-EON záujem
nemáte, vypnite ho v menu pomocou
„PTY off“. Predtým stlačte niektoré z
tlačidiel SRC/?.
> alebo BND/TS
Zapnutie/vypnutie funkcie PTY
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
krát, až sa na displeji zobrazí „PTY ON“
resp. "PTY OFF".
Stlačte tlačidlo
쏅
PTY zapli (ON) resp. vypli (OFF).
쏅
Stlačte tlačidlo MENU :.
Výber jazyka PTY
Máte možnosť vybrať jazyk, v ktorom sa
zobrazia typy programov. K dispozícii je
„DEUTSCH“, „ENGLISH“ a „FRANÇAIS“.
쏅
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
kokrát, až sa na displeji zobrazí „PTY
LANG“.
Požadovaný jazyk nastavte tlačidlami
쏅
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Vyberte typ programu a spusťte
vyhľadávanie
쏅
Stlačte tlačidlo
Na displeji sa zobrazí aktuálny typ programu.
Ak chcete vybrať iný typ programu,
쏅
stlačením tlačidla
možnosť prejsť počas tohto zobrazenia
na iný typ programu.
Vybraný typ programu sa krátko zobrazí.
쏅
Stlačte tlačidlo
spustí vyhľadávanie.
Naladí sa nasledujúca stanica s vybraným
typom programu.
alebo 6 stláčajte toľko-
alebo
alebo 6 stláčajte toľ-
6.
alebo 6.
alebo 6, čím sa
6, aby ste
alebo 6 máte
266
Prevádzka autorádia Dopravné vysielanie
Optimalizácia príjmu autorádia
HICUT
Funkcia HICUT má vplyv na zlepšenie príjmu pri zlom príjme rozhlasového vysielania
(iba FM). Ak sa vyskytujú rušenia príjmu,
automaticky sa zníži hladina šumu.
Zapnutie/vypnutie funkcie HICUT
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
krát, až sa na displeji zobrazí „HICUT“.
Stlačte tlačidlo
쏅
nastaví HICUT.
„HICUT 0“ znamená žiadne zníženie hladiny
šumu, „HICUT 1“ znamená jej automatické
zníženie.
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľko-
alebo 6, čím sa
Dopravné vysielanie
Váš prístroj je vybavený príjmovým prvkom
RDS-EON. EON znamená Enhanced Other Network.
V prípade dopravného spravodajstva (TA)
sa v rámci vysielacej siete automaticky prepne z vysielača bez dopravného hlásenia na
príslušný vysielač s dopravným hlásením.
Po dopravnom hlásení sa zase prepne na
predtým počúvaný program.
Zapnúť/vypnúť prioritu
dopravného vysielania
Stlačte krátko tlačidlo TRAF =.
쏅
Priorita dopravných hlásení je aktivovaná,
keď sa na displeji zobrazí symbol pre dopravnú zápchu.
Upozornenia:
Budete počuť výstražný tón,
ak pri počúvaní stanice s dopravným
•
hlásením opustíte jeho pásmo vysielania;
ak prijímate stanicu s dopravným
•
hlásením a hlasitosť je nastavená na
minimum (0), alebo ak pri počúvaní CD, prostredníctvom meniča CD
alebo AUX opustíte vysielací dosah
naladenej stanice s dopravným hlásením a nasledujúce automatické
vyhľadávanie nenájde žiadnu novú
stanicu s dopravným hlásením;
ak zmeníte stanicu s dopravným hlá-
•
sením na stanicu bez dopravného
vysielania.
Potom buď vypnite prioritu dopravného
vysielania alebo nalaďte stanicu s dopravným vysielaním.
SLOVENSKY
267
Dopravné vysielanie Prevádzka CD
Nastavenie hlasitosti dopravného
hlásenia
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „TA
VOLUME“.
Hlasitosť nastavte tlačidlami
쏅
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Upozornenia:
•
•
alebo 6 stláčajte toľ-
6.
Máte tiež možnosť hlasitosť dopravného hlásenia počas jeho vysielania
nastaviť pomocou ovládača hlasitosti 3.
Pre dopravné hlásenia je možné nastaviť rozdelenie hlasitosti. Prečítajte
si informácie v kapitole „Sound“.
Prevádzka CD
S týmto prístrojom môžete prehrávať bežné audio-CD, CD-R a CD-RW s priemerom
12 alebo 8 cm.
Pozor!
Polepené a tvarované CD môžu
poškodiť mechaniku CD.
Nevkladajte shape CD (tvarované CD).
•
CD disky nepolepujte, pretože nálepka
•
by sa mohla pri prehrávaní odlepiť.
Upozornenie:
CD disky popisujte len popisovačmi
na CD, pretože neobsahujú žieraviny.
Permanentné značkovače môžu CD
disky poškodiť.
Pre bezchybnú funkciu používajte iba CD s
logom Compact-Disc. CD s ochranou pred
kopírovaním môžu spôsobiť pri reprodukcii
problémy. Blaupunkt nemôže zaručiť bezchybnú funkciu CD s ochranou pred kopírovaním!
268
Spustenie prevádzky CD
Ak sa v mechanike nenachádza žiadne CD,
zasuňte CD potlačenou stranou hore
쏅
zľahka do štrbiny pre CD 4, až ucítite
odpor.
CD sa automaticky vtiahne do mechaniky.
Prevádzka CD
Nebráňte zasunutiu CD, ani mu nepomáhajte.
Reprodukcia CD sa začne.
Na displeji sa zobrazí symbol CD.
Upozornenia:
Symbol CD indikuje, že sa v mecha-
•
nike nachádza CD.
Rámček okolo symbolu CD indikuje,
že ako audiozdroj bolo zvolené CD.
Ak bolo pred zasunutím CD vypnuté
•
zapaľovanie vozidla, musíte ho najprv zapnúť tlačidlom 2, čím sa začne
reprodukcia.
Ak sa v mechanike už nachádza CD,
쏅
stláčajte tlačidlo SRC/
až sa na displeji zobrazí „CD“.
Prehrávanie sa spustí na mieste, kde bolo
prerušené.
> toľkokrát,
Výber skladieb
Stlačte niektoré tlačidlo z bloku tlači-
쏅
diel so šípkami 6, čím sa vyberie ďalšia alebo predchádzajúca skladba.
Pri jednom stlačení tlačidla
sa opäť spustí aktuálna skladba.
alebo 6
Rýchly výber skladieb
Pre rýchly výber skladieb smerom späť,
resp. dopredu
쏅
pridržte stlačené jedno z tlačidiel
6, až sa začne rýchly výber skladieb
späť, resp. dopredu.
Rýchle vyhľadávanie
(so zvukom)
Pre rýchle vyhľadávanie späť, resp. dopredu
pridržte stlačené jedno z tlačidiel
쏅
6, až začne rýchle vyhľadávanie späť,
resp. dopredu.
Náhodné prehrávanie skladieb
(MIX)
Stlačte tlačidlo 5 MIX <.
쏅
Na displeji sa krátko zobrazí „MIX CD“, symbol MIX svieti. Prehrá sa ďalšia skladba, ktorá sa vyberie náhodne.
Ukončenie funkcie MIX
Opäť stlačte tlačidlo 5 MIX <.
쏅
Na displeji sa krátko zobrazí „MIX OFF“,
symbol MIX zmizne.
Prehranie ukážok skladieb (SCAN)
Máte možnosť krátko prehrať ukážky zo
všetkých skladieb na CD.
Tlačidlo MENU : stlačte dlhšie ako
쏅
dve sekundy.
Krátko sa prehrá ukážka ďalšej skladby.
Upozornenie:
Dĺžka prehrania ukážky je nastaviteľná.
Prečítajte si na nastavenie dĺžky prehrania ukážky odstavec „Nastavenie
dĺžky prehrania ukážok“ v kapitole
„Prevádzka autorádia“.
Ukončenie funkcie SCAN, reprodukcia
skladby pokračuje
Aby sa ukončil proces Scan, stlačte tla-
쏅
čidlo MENU :.
SLOVENSKY
269
Prevádzka CD
Bude pokračovať prehrávanie skladby,
z ktorej bola prehraná ukážka.
Opakovanie skladieb (REPEAT)
Ak chcete niektorú skladbu opakovať,
stlačte tlačidlo 4 RPT <.
쏅
Na displeji sa krátko zobrazí „RPT TRCK“,
zobrazí sa symbol RPT. Skladba sa opakuje,
kým sa funkcia RPT nedeaktivuje.
Ukončenie funkcie REPEAT
Ak chcete funkciu Repeat ukončiť,
쏅
zase stlačte tlačidlo 4 RPT <.
Na displeji sa krátko zobrazí „RPT OFF“,
symbol RPT zmizne. Reprodukcia pokračuje normálne.
Prerušenie reprodukcie (PAUSE)
Stlačte tlačidlo 3 <.
쏅
Na displeji sa zobrazí „PAUSE“.
Ukončenie prerušenia reprodukcie
Počas prerušenia (pause) stlačte tla-
쏅
čidlo 3
Reprodukcia bude pokračovať.
<.
Nastavenie zobrazenia na
displeji
Počas prevádzky CD máte možnosť výberu
medzi dvomi signalizáciami:
Číslo skladby a čas
•
Číslo skladby a doba reprodukcie
•
Pre zmenu zobrazenia
쏅
držte tlačidlo DIS 9 stlačené dlhšie
než dve sekundy.
Zobrazenie textu CD
Niektoré CD sú opatrené tzv. textom. Text
CD môže uvádzať meno interpréta, albumu
alebo skladby.
Text CD môžete nechať na displeji zobraziť
pri každej zmene skladby formou pohyblivého textu. Akonáhle sa raz zobrazí text CD,
používa sa ďalej štandardné zobrazenie.
Prečítajte si informácie v časti „Nastavenie
zobrazenia na displeji“.
Zapnutie/vypnutie textu CD
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „CD
TEXT“.
Funkciu text CD zapínajte („TEXT ON“)
쏅
alebo vypínajte („TEXT OFF“) tlačidlom
alebo 6.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľ-
Dopravné hlásenie počas
prevádzky CD
Ak chcete počas prevádzky CD prijímať
dopravné hlásenia,
stlačte tlačidlo TRAF =.
쏅
Priorita dopravných hlásení je aktivovaná,
keď sa na displeji zobrazí symbol pre dopravnú zápchu. Prečítajte si informácie v
kapitole „Príjem dopravného vysielania“.
270
Prevádzka CD Prevádzka meniča CD
Vyberanie CD
Stlačte tlačidlo 7 vedľa štrbiny na
쏅
CD.
CD sa vysunie.
Odnímte CD.
쏅
Upozornenia:
Vysunuté CD sa asi po 10 sekundách
•
zase automaticky vtiahne.
CD je tiež možné vysunúť, keď je prí-
•
stroj vypnutý, alebo ak je aktívny iný
audiozdroj.
Prevádzka meniča CD
Upozornenie:
Informácie o zachádzaní s CD, vkladaní
CD a používaní meniča CD nájdete v návode na obsluhu vášho meniča CD.
Spustenie prevádzky meniča CD
Stláčajte SRC/ > toľkokrát, až sa na
쏅
displeji zobrazí „CHANGER“.
Okolo symbolu meniča CD sa zobrazí rámček.
Reprodukcia začne prvým CD, ktoré Menič
CD rozpozná.
Výber CD
Ak chcete prejsť smerom hore alebo dole na
iné CD,
쏅
stlačte raz alebo viackrát tlačidlo
6.
bo
Upozornenie:
Prázdne zásuvky v meniči CD a zásuvky
s neplatnými CDs sa pritom preskočia.
Výber skladieb
Pri prechádzaní smerom hore alebo dole na
inú skladbu na aktuálnom CD,
쏅
stlačte raz alebo viackrát tlačidlo
6.
bo
ale-
ale-
SLOVENSKY
Rýchle vyhľadávanie (so zvukom)
Pri rýchlom vyhľadávaní späť, resp. dopredu
쏅
pridržte stlačené jedno z tlačidiel
6, kým nezačne rýchle vyhľadávanie
späť, resp. dopredu.
271
Prevádzka meniča CD
Nastavenie zobrazenia na displeji
Pre zobrazenie prevádzky meniča CD máte
k dispozícii päť možností:
Číslo skladby a čas prehrávky („TRCK-
•
TIME“)
Číslo skladby a denný čas („TRCK-
•
CLK“)
Číslo CD a číslo skladby („CD-TRCK“)
•
Číslo CD a denný čas („CD-CLK“)
•
Číslo CD a čas prehrávky („CD-TIME“)
•
Držte tlačidlo DIS 9 stlačené dlhšie
쏅
než dve sekundy.
Pre ďalšiu voľbu držte tlačidlo DIS 9
쏅
znova stlačené dlhšie než dve sekundy.
Opakovaná reprodukcia
jednotlivých skladieb alebo
celého CD (REPEAT)
Ak chcete aktuálnu skladbu zopakovať,
krátko stlačte tlačidlo 4 RPT <.
쏅
Na displeji sa krátko zobrazí „RPT TRCK“, na
displeji sa zobrazí symbol RPT.
Ak chcete zopakovať aktuálne CD,
pridržte tlačidlo 4 RPT < dlhšie ako
쏅
dve sekundy.
Na displeji sa krátko zobrazí „RPT DISC“, na
displeji sa zobrazí symbol RPT.
Reprodukcia skladieb
v náhodnom poradí (MIX)
Ak chcete prehrať skladby z aktuálneho CD
v náhodnom poradí,
krátko stlačte tlačidlo 5 MIX <.
쏅
Na displeji sa krátko zobrazí „MIX CD“ a zobrazí sa symbol MIX.
Ak chcete prehrať skladby zo všetkých vložených CD v náhodnom poradí,
pridržte tlačidlo 5 MIX < dlhšie ako
쏅
dve sekundy.
Na displeji sa krátko zobrazí „MIX ALL“ a zobrazí sa symbol MIX.
Ukončenie funkcie MIX
Krátko stlačte tlačidlo 5 MIX <.
쏅
Na displeji sa zobrazí „MIX OFF“ a symbol
MIX zmizne.
Prehranie ukážok všetkých
skladieb zo všetkých CD (SCAN)
Ak chcete krátko prehrať ukážky všetkých
skladieb zo všetkých vložených CD postupne za sebou,
tlačidlo MENU : stlačte dlhšie ako
쏅
dve sekundy.
Na displeji sa zobrazí „TRK SCAN“ a číslo aktuálnej skladby bliká.
Ukončenie funkcie REPEAT
Ak chcete ukončiť opakovanie aktuálnej
skladby, resp. aktuálneho CD,
krátko stlačte tlačidlo 4 RPT <.
쏅
Zobrazí sa „RPT OFF“ a RPT na displeji zmizne.
272
Ukončenie funkcie SCAN
Ak chcete reprodukciu ukončiť,
krátko stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Bude pokračovať prehrávanie skladby, z
ktorej bola prehraná ukážka.
Prevádzka meniča CD Clock- čas
Upozornenie:
Dĺžka prehrania ukážky je nastaviteľná.
Prečítajte si na nastavenie dĺžky prehrania ukážky odstavec „Nastavenie
dĺžky prehrania ukážok“ v kapitole
„Prevádzka rádia“.
Prerušenie reprodukcie (PAUSE)
Stlačte tlačidlo 3 <.
쏅
Na displeji sa zobrazí „PAUSE“.
Ukončenie prerušenia reprodukcie
쏅
Počas prerušenia reprodukcie stlačte
tlačidlo 3
Reprodukcia bude pokračovať.
<.
CLOCK - čas
Zobrazenie času
Ak chcete krátko zobraziť denný čas,
pridržte tlačidlo SRC/
쏅
až sa na displeji zobrazí denný čas.
Nastavenie času
Pri nastavovaní denného času,
stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Tlačidlo
쏅
krát, až sa na displeji zobrazí „CLOCK
SET“.
쏅
Stlačte tlačidlo
Na displeji sa zobrazí denný čas. Blikajú
hodiny a je možné ich nastaviť.
쏅
Hodiny nastavte tlačidlami
Až sú hodiny nastavené,
stlačte tlačidlo
쏅
Blikajú minúty.
쏅
Minúty nastavte tlačidlami
Dvakrát stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľko-
Výber časového režimu
12/24 hod
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Na displeji sa zobrazí „MENU“.
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „24 H
MODE“, resp. „12 H MODE“.
쏅
Stlačte tlačidlo
žim prepne.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľ-
> stlačené,
6.
6.
6.
6.
alebo 6, až sa re-
SLOVENSKY
273
Clock- čas Sound
Čas ponechať trvalo zobrazený
pri vypnutom prístroji
a zapnutom zapaľovaní
Aby pri vypnutom prístroji a zapnutom zapaľovaní vozidla bol denný čas zobrazený,
stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Na displeji sa zobrazí „MENU“.
쏅
Tlačidlo
krát, až sa na displeji zobrazí „CLOCK
OFF“, resp. „CLOCK ON“.
쏅
Stlačte tlačidlo
te prepnúť medzi zobrazením ON (zap.)
alebo OFF (vyp.).
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
alebo 6 stláčajte toľko-
alebo 6, ak chce-
Sound
Pre každý zdroj (rádio, prehrávač CD, menič CD alebo AUX) môžete zvuk (basy a výšky) nastaviť zvlášť.
Rozloženia hlasitosti (Balance a Fader) pre
všetky audio zdroje (okrem dopravných hlásení) sa nastavujú spoločne.
Funkcie Fader a Balance je možné nastaviť
pre dopravné hlásenia (TA) len počas do-
pravného spravodajstva.
Upozornenie:
Pokiaľ je možné basy a výšky nastaviť
len obmedzene, prepnite východiskové
nastavenie ekvalizéra na EQ OFF.
Prečítajte si odsek „Východiskové nastavenie ekvalizéra (Presets)“.
Pri nastavovaní rozdelenia hlasitosti vpredu/vzadu (Fader),
stlačte tlačidlo AUDIO ;.
쏅
Na displeji sa zobrazí „BASS“.
Tlačidlo
쏅
na displeji zobrazí „FADER“.
Stlačte tlačidlo
쏅
nastavilo rozdelenie hlasitosti vpredu/
vzadu.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo AUDIO ;.
쏅
6 stláčajte toľkokrát, až sa
alebo 6, aby sa
Predvoľba ekvalizéru (Preset) sa vyberá
takto:
Stlačte tlačidlo AUDIO ;.
쏅
Na displeji sa zobrazí „BASS“.
Tlačidlo
쏅
sa na displeji objaví „POP“, „ROCK“,
„CLASSIC“, resp. „EQ OFF“.
Stlačte tlačidlo
쏅
vybrala nejaká predvoľba, alebo zvoľte
„EQ OFF“, ak chcete ekvalizér vypnúť.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo AUDIO ;.
쏅
Upozornenie:
Zvolením niektorého východiskového nastavenia ekvalizéra (POP, ROCK,
CLASSIC) sa obmedzí rozsah nastavenia basov a výšok.
6 stláčajte toľkokrát, až
alebo 6, aby sa
SLOVENSKY
Prednastavenia ekvalizéru
(Presets)
Tento prístroj je vybavený ekvalizérom, v
ktorom už sú naprogramované nastavenia hudobných smerov „ROCK“, „POP“ a
„CLASSIC“.
275
Funkcia X-BASS Vonkajšie zvukové zdroje
Funkcia X-BASS
Funkciou X-BASS máte pri malej hlasitosti
možnosť basy zdôrazniť.
Zvolené nastavenie funkcie X-BASS je účinné pre všetky audiozdroje (rádio, prehrávač
CD, menič CD alebo AUX).
Úroveň X-BASS je možné nastaviť v troch
odstupňovaniach od 1 do 3.
„XBASS OFF“ znamená, že funkcia X-BASS
je vypnutá.
Nastavenie zvýšenia X-BASS
쏅
Stlačte tlačidlo AUDIO ;.
Na displeji sa zobrazí „BASS“.
쏅
Tlačidlo
na displeji zobrazí „XBASS“ spoločne
s aktuálnym nastavením.
Tlačidlo
쏅
krát, až sa na displeji zobrazí požadované nastavenie.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
stlačte tlačidlo AUDIO ;.
쏅
6 stláčajte toľkokrát, až sa
alebo 6 stláčajte toľko-
Vonkajšie audiozdroje
Miesto meniča CD môžete pripojiť iný
externý zdroj zvuku s linkovým výstupom.
Takýmto zdrojom môžu byť napr. prenosné
prehrávače CD, prehrávače MiniDisc alebo
MP3.
Ak chcete pripojiť externý zdroj zvuku,
potrebujete adaptérový kábel. Tento kábel
(č. Blaupunkt: 7 607 897 093) môžete
obdržať u vášho autorizovaného predavača
fy Blaupunkt.
Upozornenie:
Ak nie je pripojený menič CD, musí byť
vstup AUX v menu zapnutý.
Zapnutie/vypnutie vstupu AUX
Stlačte tlačidlo MENU :.
쏅
Na displeji sa zobrazí „MENU“.
Tlačidlo
쏅
kokrát, až sa na displeji zobrazí „AUX
OFF“ resp. „AUX ON“.
쏅
Stlačte tlačidlo
te AUX zapnúť, resp. vypnúť.
Akonáhle je nastavovanie ukončené,
쏅
stlačte tlačidlo MENU :.
alebo 6 stláčajte toľ-
alebo 6, ak chce-
276
Upozornenie:
Ak je vstup AUX aktívny, je možné ho
navoliť pomocou tlačidla SRC/
Na displeji sa potom zobrazí „AUX
INPUT“ a okolo symbolu AUX sa zobrazí
rámček.
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu!
Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte!
Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!