Blaupunkt PORTO CD27, MADEIRA CD27 User Manual [sv]

www.blaupunkt.com
Radio CD
Madeira CD27 7 647 492 310 Porto CD27 7 647 482 310
Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de manejo Instruções de serviço Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu
3
2
1
4
5
6
8
7
14
15 1013
2
12
11
9
Knappar och reglage
1 -knapp
för borttagning av panelen (Release­Panel)
2 Koppla till/från apparaten, stänga av
ljudet (Mute).
3 Volymreglage 4 CD-fack 5 LCD-teckenfönster 6 Pilknappar
-knapp
7
skjuter ut CD-skivan ur apparaten.
8 ESC-knapp
Bekräfta menyalternativet och återgå till huvudnivån för MENU eller AUDIO.
9 DIS-knapp
Kort tryckning: Visa alternativt tecken­fönsterinnehåll snabbt (t.ex. tid). Lång tryckning: Byta teckenfönsterin­nehåll.
MENU-knapp (OK)
:
Tryck kort: Öppna inställningsmeny­erna. Bekräfta menyvalet (OK). Lång tryckning: Starta sökfunktionen.
; AUDIO-knapp
för inställning av bas, diskant, balans och fading. Val av förinställning för equalizer. Koppla till/från och ställa in X-BASS.
< Knappar 1 - 5 = TRAF-knapp
Tryck kort: Aktivera/inaktivera mottag­ning av trafi kmeddelanden. Håll intryckt: Koppla till/från RDS-kom­fortfunktion.
> SRC/
-knapp Tryck kort: Välj källa mellan CD, CD-väx­lare (om sådan är ansluten) eller AUX. Håll intryckt: Visa tiden ett kort tag.
? BND/TS-knapp
Tryck kort: Välj mellan FM-stationer och våglängdsområdena MV och LV. Håll intryckt: Starta Travelstore-funk­tionen.
118
Innehåll
Om bruksanvisningen .................... 120
Säkerhet ....................................... 121
Levererade komponenter ............... 122
Borttagbar panel ........................... 122
Till/från ........................................123
Volym ...........................................124
Välja tillslagsvolym ....................... 124
Sänka volymen snabbt (mute) ....... 125
Koppla till/från kvitteringsljud ........ 125
Ljuddämpning vid telefonsamtal .... 125
Radio ............................................ 126
Ställa in radiomottagare ................ 126
Koppla till radion .......................... 126
RDS-komfortfunktion ...................126
Välja frekvensband/minnesnivå......127
Ställa in stationer ......................... 127
Ställa in känslighet vid
stationssökning ........................... 127
Lagra stationer ............................128
Spara stationer automatiskt
(Travelstore) ............................... 128
Välja lagrade stationer ..................128
Presentera mottagningsbara
stationer (SCAN) ......................... 128
Ställa in presentationstid .............. 128
Programtyp (PTY) ....................... 129
Optimera radiomottagningen .........130
Tra fi kradio ....................................130
CD ................................................ 131
Starta CD-spelare ........................ 131
Välj spår ..................................... 132
Snabbt spårbyte .......................... 132
Snabbspolning (medhörning) ........132
Slumpspelning (MIX) .................... 132
Presentera spår (SCAN) ................ 132
Upprepa spår (REPEAT) ................132
Stanna uppspelning (PAUSE) ......... 133
Visningsalternativ ........................ 133
Visa CD-text ................................ 133
Trafi kmeddelande i läge CD ...........133
Ta ut CD-skiva .............................133
CD-växlare .................................... 134
Starta CD-växlare .........................134
Välj CD .......................................134
Välj spår ..................................... 134
Snabbspolning (medhörning) ........134
Visningsalternativ ........................ 134
Upprepa enskilda spår eller
enskilda skivor (REPEAT) .............. 134
Spela titlar i slumpvis
ordningsföljd (MIX) ......................135
Presentera samtliga spår på alla
skivor (SCAN) ............................. 135
Stanna uppspelning (PAUSE) ......... 135
CLOCK – tid ...................................136
Visa tid ....................................... 136
Ställa klockan .............................. 136
Välja 12- eller 24-timmars visning .. 136 Permanent visning av aktuell tid när apparaten är frånkopplad men
tändningen tillslagen .................... 136
Ljud .............................................. 137
Bas ............................................ 137
Diskant ......................................137
Volymbalans höger/vänster ........... 137
Ställa in balans framåt/bakåt
(Fader) .......................................137
Equalizerförinställningar (Presets) ... 138
X-BASS .........................................138
Externa ljudkällor ..........................139
Tekniska data ................................ 139
SVENSKA
119
Om bruksanvisningen
Om bruksanvisningen
I instruktionen hittar du viktig information om hur du enkelt och säkert monterar och använder apparaten.
Läs noga igenom hela denna anvisning
• innan du använder apparaten.
Förvara anvisningen på en plats där den alltid är tillgänglig för alla användare.
Lämna aldrig apparaten till någon utan att även lämna med bruksanvisningen.
Följ också instruktionerna till andra enheter som du använder tillsammans med den här apparaten.
Använda symboler
I instruktionen används följande symboler:
VARNING!
Varning för laserstråle
VARNING!
Varning för skador på CD-läsaren
CE-märkningen visar att EU:s rikt­linjer har följts.
Betecknar ett steg i en åtgärd
Betecknar en uppräkning
Användning
Apparaten är gjord för att monteras och an­vändas i en bil med 12 V nätspänning och måste monteras i ett DIN-fack. Observera effektgränserna som anges i Tekniska data. Låt en fackman utföra reparationer och vid behov även monteringen.
Konformitetsdeklaration
Härmed försäkrar Blaupunkt GmbH att denna bilradio är utformad i överensstäm­melse med grundläggande krav och övriga relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/ EGCE.
Service
I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med reparations-och hämtservice. Du kan gå in på www.blaupunkt.com och se efter om denna service är tillgänglig i ditt land. Vill du utnyttja servicen kan du beställa hämtning av din apparat på Internet.
Garanti
För produkter köpta inom EU ger vi en till­verkargaranti. För produkter som inköpts utanför Europeiska Unionen gäller relevan­ta garantivillkor beroende på inköpsland.
Du kan hämta garantivillkoren från www. blaupunkt.com eller beställa dem från:
Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
120
Säkerhet
Säkerhet
Apparaten har tekniken och enligt gällande säkerhetstek­niska regler hergestellt. Trots det kan faror uppstå om du inte tar hänsyn till säkerhets­anvisningarna i denna instruktion.
När du själv monterar apparaten
Du kan montera in apparaten själv, men en­dast om du har erfarenhet av att montera bilradioapparater och är väl förtrogen inom området fordonsel. Observera då monte­ringsanvisningen i slutet av denna instruk­tion.
Följande regler måste följas!
ser som kan skada dina ögon. Öppna inte apparaten och gör inga ändring-
ar på den.
Under drift
Använd endast apparaten när trafi ksi-
• tuationen tillåter det! Stanna på lämp­ligt ställe om du ska utföra komplice­rade inställningar.
Du får bara ta bort eller sätta dit pane-
• len när fordonet står stilla.
Använd alltid medelhög volym så att du
• hör akustiska varningssignaler (t.ex. polissirener) och så att du skyddar hör­seln. Höj inte volymen när du väljer en annan ljudkälla eller när CD-växlaren byter CD. Då stängs ljudet i apparaten tillfälligt av.
tillverkats enligt den senaste
Far a!
Apparaten innehåller en klass-1-la-
Efter användning
Utan panel har apparaten inget värde för tjuvar. Ta alltid bort panelen när du lämnar fordonet.
Vid transport måste panelen skyddas för stötar och kontakterna får inte bli smutsiga.
Rengöringsanvisningar
Lösnings-, rengörings- och skurmedel lik­som vinylglans och plastrengöringsmedel kan innehålla medel som skadar appara­tens yta.
Använd bara en torr eller lätt fuktad
• trasa för att rengöra apparaten.
Rengör vid behov panelens kontakter med en mjuk trasa och rengöringsal­kohol.
Källsortering
(endast EU-länder)
Kasta inte uttjänta apparater i hus­hållssoporna!
Lämna produkten till ett återvin-
nings- eller insamlingsställe.
SVENSKA
121
Levererade komponenter Borttagbar panel
Levererade komponenter
Följande komponenter ingår vid leverans: 1 bilradio 1 hållare 2 demonteringsbyglar 1 bruksanvisning
Specialtillbehör
(ingår ej)
Använd endast specialtillbehör godkända av Blaupunkt.
Fjärrkontroll
Via reglage på ratten och/eller en fjärrkon­troll kan du säkert och bekvämt använda alla apparatens grundfunktioner.
Apparaten kan dock inte till- eller frånkopp­las via fjärrstyrningen.
Du kan ta reda på vilka fjärrkontroller som kan användas på din bilradio hos din Blaupunkt-återförsäljare eller på Internet, på adressen www.Blaupunkt.com.
Förstärkare
Alla förstärkare av märke Blaupunkt eller Velocity kan användas.
Borttagbar panel
Stöldskydd
Som ett stöldskydd är apparaten utförd med en panelfront som kan tas loss (fl ip re­lease panel). Utan panel är apparaten vär­delös för en presumtiv tjuv.
Förebygg stöld! Ta alltid med panelen när du lämnar fordonet. Lämna inte panelen kvar i bilen, inte ens gömd.
Panelen är konstruerad för att säkerställa en så enkel hantering som möjligt.
Observera!
Var försiktig så att du inte tappar pa­nelen.
Utsätt inte panelen för direkt solljus eller andra värmekällor.
Undvik direkt beröring av panelens kontakter. Vid behov kan kontak­terna rengöras med en luddfri tygbit fuktad i rengöringssprit.
Ta loss panelfront
1
CD-växlare (Changer)
Följande CD-växlare från Blaupunkt kan an­slutas: CDC A 03, CDC A 08 och IDC A 09.
122
Tryck på knappen
Panellåsningen lossar.
Dra panelen först rakt utåt och därefter
till vänster ur apparaten. Apparaten stängs av. Alla aktuella inställningar sparas. En ilagd CD-skiva sitter kvar.
1.
Borttagbar panel Till/från
Sätt i panelen
Skjut in panelen från vänster till höger
i styrningen. Tryck försiktigt på den vänstra sidan av
panelen tills den snäpper fast.
Observera!
Tryck inte på teckenfönstret när du sät­ter panelen på plats.
Om apparaten var tillkopplad när du tog loss panelen senast, återgår apparaten au­tomatiskt till aktuella inställningar (radio, CD, CD-växlare eller AUX).
Till/från
Du kan koppla till/från apparaten på föl­jande sätt:
Till/från med fordonets tändning
När apparaten inte frånkopplas med knap­pen 2, kopplas den från/till när fordonets tändning slås från/till (detta förutsätter att apparaten är elektriskt ansluten på rätt sätt).
Till-/frånkoppling med knapp 2
Koppla till apparaten med knappen
2. För att koppla från apparaten håller du
knappen 2 intryckt minst två sekun­der.
Apparaten kopplas från.
Observera!
För att skydda fordonets batteri kopp­las apparaten automatiskt från efter en timme om tändningen är frånslagen.
Tillkoppling vid inmatning av CD
När apparaten är frånkopplad och ingen CD fi nns i spelaren:
Lägg in CD:n med den tryckta sidan
uppåt i läsaren 4 och skjut in den tills
du känner ett visst motstånd. CD-skivan åker då automatiskt in i enheten. Rör inte enheten medan den drar in skivan! Apparaten kopplas till och spelningen av
CD-skivan startar.
SVENSKA
123
Till/från Volym
Observera!
Om tändningen var frånkopplad innan skivan matades in, måste apparaten först kopplas till med knappen 2 inn- an skivan börjar spela.
Till-/frånkoppling med den löstagbara panelfronten
Ta loss panelen.
Apparaten kopplas från.
Sätt tillbaka panelen.
Apparaten kopplas till. Den senaste inställ­ningen för radio, CD, CD-växlare eller AUX aktiveras.
Volym
Volymen kan ställas in i steg mellan 0 (avstängt) och 66 (max).
För att höja volymen,
tryck på knappen + 3.
För att sänka volymen,
tryck på knappen – 3.
Välja tillslagsvolym
Observera!
Apparaten är försedd med en time-out­funktion (tidsfönster). Om du till exempel trycker på MENU : och väljer en meny, växlar appa­raten tillbaka ca 8 sekunder efter den senaste knapptryckningen. De utförda inställningarna sparas.
Tillslagsvolymen går att ställa in.
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på
VOLUME" visas i teckenfönstret. Ställ in tillslagsvolymen med knappar-
na
För att förenkla inställningen, hör du direkt vilken volymnivå du väljer.
Välj inställningen "LAST VOL" om du vill att apparaten ska välja den volym som var in­ställd när den kopplades från senast.
Observera!
Tillslagsvolymen är begränsad till vär­det "38" för att skydda din hörsel. Om en högre volym var inställd när appa­raten kopplades från och inställningen "LAST VOL" har valts kopplas appara­ten till med värdet "38".
eller 6 tills "ON
6.
124
Voly m
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen MENU
:.
Sänka volymen snabbt (mute)
Du kan sänka volymen snabbt till ett värde du ställt in (Mute).
Tr yck ko rt på knappen 2.
"MUTE" visas i teckenfönstret.
Återställa ljudnivå
För att återgå till den volym som var inställd innan ljudet dämpades bort,
tryck en gång till kort på knappen 2.
Inställning av dämpningsnivå
Dämpningsnivån (Mute Level) kan ställas in.
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på
visas i teckenfönstret. Ställ in dämpningsnivån med knappar-
na
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen MENU
:.
eller 6 tills "MUTE LVL"
6.
Tryck på
resp. "BEEP OFF" visas i teckenfönst-
ret.
Aktivera eller avaktivera signalen med
knapparna
frånslagen signal, "ON" innebär signal. När inställningen är färdig,
tryck på knappen MENU :.
eller 6 tills "BEEP ON"
6. "OFF" innebär
Ljuddämpning vid telefonsamtal
Om din apparat är kopplad till en mobilte­lefon dämpas radioljudet automatiskt när du "lyfter luren". För att detta ska fungera, måste telefonen vara ansluten till apparaten enligt monteringsanvisningarna.
I teckenfönstret visas "PHONE".
SVENSKA
Koppla till/från kvitteringsljud
Vissa funktioner, t.ex. lagring av station på stationsknapp, kräver att du håller en knapp tryckt minst två sekunder. När dessa två sekunder har gått, hörs en ljudsignal (beep). Ljudsignalen kan aktiveras resp. avaktiveras.
Tryck på knappen MENU :.
125
Radio
Radio
Ställa in radiomottagare
För att radion garanterat ska fungera felfritt måste apparaten ställas in på den region den används i. Du kan välja mellan Europa (EUROPE), Amerika (USA), Sydamerika (S-AMERICA) och Thailand (THAI). Grundinställning för mottagaren är den re­gion som apparaten såldes i. Kontrollera denna inställning vid problem med radio­mottagningen.
De radiofunktioner som beskrivs i denna bruksanvisning gäller för mottagarinställ­ning Europa (EUROPE).
Koppla från apparaten med knappen
2.
Håll knapparna 1 och 5 < Nedtryckta samtidigt och koppla till apparaten med knappen 2.
"TUNER" visas.
Välj mottagningsområde med knappen
eller 6.
För att spara inställningen:
Koppla till och från apparaten eller vän-
ta ca 8 sekunder. Radion startar med senast vald inställning (Radio, CD, CD­växlare eller AUX).
Koppla till radion
Om du använder något av lägena CD, CD­växlare eller AUX,
tryck på knappen BND/TS ?
eller
tryck på SRC/ t.ex. "FM1", visas i teckenfönstret.
En ram visas runt radiosymbolen.
> tills minnesnivån,
RDS-komfortfunktion
Denna apparat är utrustad med en RDS­radiomottagare (Radio Data System). Många FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainforma­tion, t.ex. stationens namn eller program­innehållets typ (PTY).
Om RDS-stationen sänder sitt namn, visas detta direkt i teckenfönstret.
RDS-komfortfunktionerna AF (alternativ frekvens) och REGIONAL utökar radions möjligheter.
AF: När RDS är aktiverad, byter AF-
• funktionen automatiskt till den frek­vens som ger bäst mottagning för vald radiostation.
REGIONAL: En del sändare delar tidvis
• upp sina program i regionalprogram med olika innehåll. REG-funktionen förhindrar att bilradion växlar till alter­nativa frekvenser, som har ett annat re­gionalt programinnehåll.
Observera!
REGIONAL måste aktiveras/avaktive­ras separat i menyn.
RDS-komfortfunktion till/från
Om du vill använda RDS-komfortfunktio­nerna AF och REGIONAL,
håll knappen TRAF = nedtryckt i
minst två sekunder.
RDS-funktionen är aktiv när symbolen RDS visas i teckenfönstret.
126
Radio
REGIONAL till/från
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
"REG" visas i teckenfönstret. Bakom REG visas OFF resp. ON.
Aktivera/avaktivera REGIONAL:
Tryck på knappen
Tryck på knappen MENU :.
eller 6 tills
eller 6.
Välja frekvensband/minnesnivå
Med denna apparat kan du ta emot stationer på FM-bandet (UKV) och AM-banden (MV, LV). För FM-bandet fi nns tre minnes nivåer (FM1, FM2 och FMT) och för frekvensban­den MV och LV vardera en minnesnivå. På varje minnesnivå kan upp till fem statio­ner lagras.
För att välja mellan minnesnivåerna resp frekvensbanden FM1, FM2, FMT, MV och LV,
tryck kort på BND/TS ?.
Ställa in stationer
Du kan ställa in en station på olika sätt.
Automatisk stationssökning
Tryck på knappen
Nästa station inom mottagningsområdet väljs.
Manuell stationsinställning
Du kan även ställa in stationer manuellt.
Observera!
Manuell stationsinställning är endast möjlig om RDS-komfortfunktionen är avaktiverad.
Tryck på knappen
eller 6.
eller 6.
Hoppa mellan samverkande stationer (endast FM)
Om fl era stationer hör till samma organisa­tion, kan du hoppa mellan dessa samver­kande stationer.
Observera!
För att denna funktion ska fungera, måste RDS-komfortfunktionen vara ak­tiverad.
Tryck på
nästa station bland de samverkande stationerna.
Observera!
Du kan bara hoppa till stationer som ra­dion tagit emot tidigare. Kör därför först Presentation (scan) eller Resefunktion (travelstore).
eller 6 för att växla till
Ställa in känslighet vid stationssökning
Du kan välja om sökningen bara ska stanna vid stationer med bra mottagning eller även vid stationer med svagare signal.
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen "SENS" och det inställda värdet visas i teckenfönstret.
"SENS HI6" innebär högsta ingångskänslig­het, "SENS LO1" den lägsta.
Ställ in önskad känslighet med knap-
6.
parna
När inställningen är färdig,
tryck på knappen MENU :.
eller 6 tills
SVENSKA
127
Radio
Observera!
Du kan välja olika känslighetsnivåer för olika frekvensband, dvs för FM och AM (MV, LV).
Lagra stationer
Spara station manuellt
Välj önskad minnesnivå FM1, FM2,
FMT eller ett av våglängdsområdena MV eller LV.
Ställ in önskad station.
Välj vilken stationsknapp 1 - 5 <. Som stationen ska lagras på och håll denna nedtryckt i minst två sekunder.
Spara stationer automatiskt (Travelstore)
Du kan automatiskt lagra de fem stationer som har bäst mottagning i området (endast FM-bandet). Stationerna fi nns sedan på minnesnivå FMT.
Observera!
Stationer som tidigare lagrats på denna nivå raderas då.
Håll knappen BND/TS ? nedtryckt i
minst två sekunder.
Apparaten lagrar stationen. I teckenfönst­ret visas "FM TSTORE". När förloppet är klart, spelas stationen på minnesplats 1 på minnesnivån FMT.
Välja lagrade stationer
Välj minnesnivå resp. våglängdsom-
råde. Tryck på stationsknappen 1 - 5 < för
önskad station.
Presentera mottagningsbara stationer (SCAN)
Med presentationsfunktionen (scan, intro) kan du låta radion i följd söka upp och kort spela alla stationer inom mottagningsområ­det. I menyn kan presentationstiden ställas in från 5 till 30 sekunder (i steg om fem sek­under).
Starta presentationen
Håll knappen MENU : nedtryckt i minst två sekunder.
Avsökningen och presentationen börjar. "SCAN" visas kort i teckenfönstret, därefter blinkar det aktuella stationsnamnet resp. frekvensen.
Avsluta presentationen och spela aktuellt presenterad station
Tryck på knappen MENU :.
Presentationen avslutas och den sist pre­senterade stationen spelas.
Ställa in presentationstid
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
"SCAN TIME" visas i teckenfönstret. Ställ in önskad presentationstid med
-knapparna 6.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen MENU
:.
Observera!
Vald presentationstid gäller även för presentationsfunktioner i läge CD och CD-växlare.
eller 6 tills
128
Radio
Programtyp (PTY)
Vissa FM-stationer sänder förutom själva programmet även ohörbar extrainformation om programinnehållets typ. Din apparat tar emot, utvärderar och kan visa denna infor­mation.
Bl.a. fi nns följande programtyper: CULTURE TRAVEL JAZZ
SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS
Med hjälp av PTY-funktionen kan du välja ut stationer som sänder en särskild program­typ.
PTY-EON
När en programtyp har valts och stations­sökningen startas, växlar apparaten från aktuellt spelad station till en station med vald programtyp.
Observera!
Hittas ingen station med vald pro­gramtyp hörs en ljudsignal och "NO PTY" visas kort i teckenfönstret. Radion återgår till senast spelad sta­tion.
Om inställd station eller med denna samverkande station senare sänder ett program av vald typ, växlar appa­raten automatiskt till denna station från aktuellt spelad station resp. från spelning av CD eller CD-växlare.
Om du inte vill att apparaten ska koppla om automatiskt kan du av­aktivera denna funktion i menyn ge­nom "PTY off". Tryck först på någon av knapparna SRC/ TS ?.
> eller BND/
PTY till/från
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
eller 6 tills
"PTY ON" resp. "PTY OFF" visas i teck­enfönstret.
eller
Tryck på knappen
6 för att
aktivera (ON) resp. avaktivera (OFF) PTY.
Tryck på knappen MENU :.
Välja PTY-språk
Du kan välja vilket språk som programty­perna visas på. Följande fi nns tillgängliga: "DEUTSCH", "ENGLISH" och "FRANÇAIS".
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
eller 6 tills
"PTY LANG" visas i teckenfönstret. Ställ in önskat språk med
-knap-
parna 6.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen MENU
:.
Välja programtyp och starta sökning
Tryck på knappen
eller 6.
Aktuell programtyp visas i teckenfönstret.
Under tiden programtypen visas i teck­enfönstret, kan du trycka på
eller
6 för att välja en annan programtyp.
Vald programtyp visas kort.
Tryck på
eller 6 för att starta
sökningen.
Nästa station med vald programtyp spelas.
SVENSKA
129
Radio Trafi kradio
Optimera radiomottagningen
HICUT
Funktionen HICUT förbättrar mottagningen vid dålig radiomottagning (endast FM). Vid mottagningsstörningar minskas bruset au­tomatiskt.
HICUT till/från
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
"HICUT" visas i teckenfönstret. Tryck på knappen
ställa in HICUT.
"HICUT 0" kopplar från den automatiska funktionen, "HICUT 1" medför sänkning av bruset.
Tryck på knappen MENU :.
eller 6 tills
eller 6 för att
Tra fi kradio
Denna apparat är utrustad med en RDS­EON-radiomottagare. EON är en förkort­ning av Enhanced Other Network.
Funktionen innebär att mottagningen auto­matiskt fl yttar från station utan trafi kradio till samverkande trafi kradiostation, när denna sänder trafi kmeddelande.
Efter trafi kmeddelandet återgår mottag­ningen till innan spelad station.
Koppla till/från företräde för trafi kmeddelanden
Tr yck ko rt på knappen TRAF =.
När företräde för trafi kmeddelanden är ak­tiverat, visas symbolen Kö i teckenfönstret.
Observera!
En varningssignal hörs om:
Du lämnar mottagningsområdet för
den trafi kradiostation du lyssnar på. Du tar emot en trafi kradiostation
och volymen är inställd på minimum (0) eller om du lyssnar på CD, CD­växlare eller AUX och lämnar mot­tagningsområdet för den inställda trafi kradiostationen och den då star­tade automatiska sökningen inte hit­tar någon ny trafi kradiostation.
Du byter från en trafi kradiostation till
en station utan trafi kradiofunktion.
I dessa fall kan du antingen koppla från fö­reträde för trafi kmeddelanden eller byta till en trafi kradiostation.
130
Tra fi kradio CD
Ställa in volymen på trafi kmeddelanden
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
VOLUME" visas i teckenfönstret. Justera volymen med knapparna
6.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen MENU
:.
Observera!
Du kan även justera volymen för tra-
• fi kmeddelanden direkt under pågå­ende meddelande. Använd volym­reglaget 3.
Du kan ställa in volymbalansen för trafi kmeddelanden. Mer information fi nns i kapitlet "Ljud".
eller 6 tills "TA
CD
Med denna apparat kan du spela vanliga ljudskivor och skrivbara skivor (CD-R, CD­RW) med en diameter på 12 eller 8 cm.
Använd endast CD-skivor med Compact­disc-logo för bästa möjliga funktion. CD­skivor med kopieringsskydd kan leda till problem vid avspelningen. Blaupunkt ga­ranterar inte funktionen vid spelning av ko­pieringsskyddade CD-skivor!
Varning!
CD-skivor med etiketter eller med kontur kan förstöra CD-läsaren.
Stoppa inte in några CD-skivor med kontur.
Sätt inte etikett på CD-skivorna efter­som etiketten kan lösas upp när skivan spelas.
Observera!
Använd endast CD-märkpenna, som inte innehåller några frätande ämnen, för att skriva på CD-skivor. Märkpennor för per­manent skrift kan skada CD-skivor.
SVENSKA
Starta CD-spelare
Om ingen CD-skiva fi nns i läsaren:
Lägg in CD:n med den tryckta sidan
uppåt i läsaren och skjut in den i CD­facket 4 tills du känner ett visst mot­stånd.
CD-skivan åker då automatiskt in i enhe­ten.
131
CD
Rör inte enheten medan den drar in skivan! CD:n börjar spela. CD-symbolen visas i teckenfönstret.
Observera!
CD-symbolen visar att det fi nns en
• CD i läsaren. En ram runt CD-symbolen visar att CD har valts som ljudkälla.
Om tändningen var frånkopplad inn­an skivan matades in, måste appara­ten först kopplas till med knapp 2 innan skivan börjar spela.
Om det redan ligger en CD-skiva i läsaren,
tryck på knappen SRC/ visas i teckenfönstret.
Spelningen av skivan återupptas där den avbröts.
> tills "CD"
Välj spår
Tryck på en av pilknapparna 6 för att välja nästa resp. föregående spår.
För att återstarta aktuellt spår från början: Tryck en gång på
eller 6.
Snabbt spårbyte
För att snabbt hoppa mellan skivans spår framåt eller bakåt:
Håll en av tryckt tills snabbt spårbyte bakåt eller framåt startar.
-knapparna 6 ned-
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll en av tryckt tills snabbsökning bakåt resp. framåt startar.
-knapparna 6 ned-
Slumpspelning (MIX)
Tryck på knappen 5 MIX <.
"MIX CD" visas kort i teckenfönstret och symbolen MIX tänds. Nästa slumpvis valda spår spelas.
Avsluta slumpspelning
Tryck en gång till på knappen 5 MIX
<.
"MIX OFF" visas kort i teckenfönstret och symbolen MIX slocknar.
Presentera spår (SCAN)
Du kan låta spela de första sekunderna på alla spår på CD-skivan (intro).
Tryck på MENU-knappen : i minst två
sekunder.
Nästa spår presenteras.
Observera!
Presentationstiden går att ställa in. Mer information fi nns i avsnittet "Ställa in presentationstid" i kapitlet "Radio".
Avsluta presentation, fortsätta lyssna på spår
Du kan avbryta presentationen genom att trycka på MENU-knappen :.
Det spår som just presenteras fortsätter att spela.
Upprepa spår (REPEAT)
Om du vill spela ett spår upprepade gånger,
tryck på knappen 4 RPT <.
"RPT TRCK" visas kort i teckenfönstret och symbolen RPT visas. Spåret upprepas se­dan tills funktionen avslutas.
132
CD
Avsluta upprepning
När du vill avsluta funktionen Upprepning,
tryck en gång till på knappen 4 RPT
<.
"RPT OFF" visas kort i teckenfönstret. Symbolen RPT släcks. Spelningen fortsät­ter på vanligt vis.
Stanna uppspelning (PAUSE)
Tryck på knappen 3 <.
"PAUSE" visas i teckenfönstret.
Återuppta spelning
Tryck på knappen 3
sen.
Spelningen fortsätter.
< Under pau-
Visningsalternativ
Vid spelning av CD kan du välja mellan två visningsalternativ:
Spårnummer och aktuell tid
• Spårnummer och speltid
För att byta bild
håller du knappen DIS 9 intryckt
längre än 2 sekunder.
Visa CD-text
Några CD-skivor är försedda med s.k. CD­text. CD-texten kan innehålla namn på ar­tist, album och spår.
Du kan även välja att låta visa CD-texten som löptext en gång när spåret börjar spe­la. Visningen återgår sedan till grundinställ­ningen. För mer information, se avsnittet "Visningsalternativ".
CD-text till/från
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen
"CD TEXT" visas i teckenfönstret. Med knappen
koppla till ("TEXT ON") eller från ("TEXT OFF") från CD-textfunktionen.
När inställningen är färdig,
tryck två gånger på knappen MENU
:.
eller 6 tills
eller 6 kan du
Tra fi kmeddelande i läge CD
Om vill ta emot trafi kmeddelanden när du spelar CD-skivor,
tryck på knappen TRAF =.
När företräde för trafi kmeddelanden är aktiverat, visas symbolen Kö i tecken­fönstret. Mer information fi nns i kapitlet "Trafi kradio".
Ta ut CD-skiva
Tryck på utmatningsknappen 7
bredvid CD-facket.
CD-skivan matas ut.
Ta ut CD-skivan.
Observera!
Om du inte tar bort den framskjutna
• skivan, dras den automatiskt in igen efter ca 10 sekunder.
Det går att mata ut skivor även om
• apparaten är frånkopplad eller du spelar radio, CD-växlare eller AUX.
SVENSKA
133
CD-växlare
CD-växlare
Observera!
Information om hantering av CD-skivor, hur man lägger i skivorna och allmänt hanterar CD-växlaren, fi nns i bruksan­visningen för CD-växlaren.
Starta CD-växlare
Tryck på SRC/ > tills "CHANGER"
visas i teckenfönstret.
En ram visas runt symbolen för CD-växla­ren.
Spelningen startar med den första spelbara CD-skivan i CD-växlaren.
Välj CD
För att växla CD-skiva,
tryck en eller fl era gånger på
6.
Observera!
Tomma fack i växlaren och fack med ogiltiga CD-skivor ignoreras.
Välj spår
För att fl ytta uppåt eller nedåt till ett annat spår på aktuell CD-skiva,
tryck en eller fl era gånger på
6.
eller
eller
Visningsalternativ
Fem visningsalternativ fi nns för CD-växlar­läget:
Spårets nummer och speltid ("TRCK-
• TIME")
Spårets nummer och aktuell tid ("TRCK-
• CLK")
CD-nummer och spårets nummer ("CD-
• TRCK")
CD-nummer och aktuell tid ("CD-CLK")
• CD-nummer och speltid ("CD-TIME")
• Håll knappen DIS 9 intryckt längre än
2 sekunder. För att välja vidare håller du knappen
DIS 9 intryckt längre än 2 sekunder igen.
Upprepa enskilda spår eller enskilda skivor (REPEAT)
För att upprepa aktuellt spår,
tryck kort på knappen 4 RPT <.
"RPT TRCK" visas kort i teckenfönstret, RPT visas i teckenfönstret.
För att upprepa aktuell CD-skiva,
håll ner knappen 4 RPT < i minst två
sekunder.
"RPT DISC" visas kort i teckenfönstret, RPT visas i teckenfönstret.
Snabbspolning (medhörning)
För att snabbt spola framåt eller bakåt:
Håll en av
tryckt tills snabbsökning bakåt resp. framåt startar.
134
-knapparna 6 ned-
Avsluta upprepning
För att avsluta pågående upprepning av aktuellt spår resp. aktuell CD-skiva,
tryck kort på knappen 4 RPT <.
"RPT OFF" visas och RPT i teckenfönstret slocknar.
CD-växlare
Spela titlar i slumpvis ordningsföljd (MIX)
Om du vill låta en slumpgenerator avgöra i vilken ordningsföljd den aktuella skivans spår ska spelas,
tryck kort på knappen 5 MIX <.
"MIX CD" visas kort i teckenfönstret, MIX vi­sas i teckenfönstret.
Om du vill att spåren från samtliga skivor i magasinet ska spelas i slumpvis ordnings­följd,
håll ner knappen 5 MIX < i minst två
sekunder.
"MIX ALL" visas kort i teckenfönstret, MIX visas i teckenfönstret.
Avsluta slumpspelning
Tryck kort på knappen 5 MIX <.
"MIX OFF" visas och MIX-symbolen i tecken­fönstret slocknar.
Presentera samtliga spår på alla skivor (SCAN)
Om du vill höra de första sekunderna av samtliga spår på alla skivor i magasinet i sti­gande ordningsföljd (scan, intro),
tryck på MENU-knappen : i minst två
sekunder.
"TRK SCAN" visas i teckenfönstret och num­ret på aktuellt spår blinkar.
Observera!
Presentationstiden går att ställa in. Mer information fi nns i avsnittet "Ställa in presentationstid" i kapitlet "Radio".
Stanna uppspelning (PAUSE)
Tryck på knappen 3 <.
"PAUSE" visas i teckenfönstret.
Återuppta spelning
Tryck på knappen 3 sen.
Spelningen fortsätter.
< under pau-
SVENSKA
AVSLUTA presentation
Om du vill avbryta presentationen,
tryck kort på MENU-knappen :.
Det spår som just presenteras fortsätter att spela.
135
Clock – tid
CLOCK – tid
Visa tid
För att kort visa aktuell tid:
Håll knappen SRC/
tiden visas i teckenfönstret.
Ställa klockan
Så här ställer du klockan:
Tryck på knappen MENU :.
Tryck på knappen "CLOCK SET" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
Tiden visas i teckenfönstret. Aktuell timme visas blinkande och kan ändras.
Ställ in rätt timme med knapparna
6.
När rätt timme är inställd,
tryck på knappen
Minuterna visas blinkande.
Ställ in aktuell minut med knapparna
6.
Tryck två gånger på knappen MENU :.
> nedtryckt tills
eller 6 tills
6.
6.
När inställningen är färdig:
Tryck på knappen MENU :.
Permanent visning av aktuell tid när apparaten är frånkopplad men tändningen tillslagen
För att visa tiden vid frånkopplad apparat och tillkopplad tändning:
Tryck på knappen MENU :.
I teckenfönstret visas "MENU".
Tryck på knappen "CLOCK OFF" resp. "CLOCK ON" visas i teckenfönstret.
Tryck på
ningssätt ON (på) resp OFF (av).
När inställningen är färdig,
tryck på knappen MENU :.
eller 6 för att välja vis-
eller 6 tills
Välja 12- eller 24-timmars visning
Tryck på knappen MENU :.
I teckenfönstret visas "MENU".
Tryck på knappen "24 H MODE" resp. "12 H MODE" visas i teckenfönstret.
136
Tryck på läge.
eller 6 för att växla
eller 6 tills
Ljud
Ljud
Du kan ställa in klangbilden (bas och dis­kant) separat för varje ljudkälla (radio, CD, CD-växlare och AUX).
Inställningarna av volymbalans gäller ge­mensamt för alla ljudkällor (förutom trafi k­meddelanden).
Fading och balans för trafi kmeddelanden (TA) kan endast ställas in medan trafi kmed­delandet sänds.
Observera!
Om det inte går att ändra inställning­arna för bas och diskant så mycket som du skulle vilja, ändrar du equalizerns förinställning till EQ OFF. Se avsnittet "Equalizer-förinställningar (Presets)".
Bas
Tryck på knappen AUDIO ;.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
ställa in basen.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen AUDIO ;.
Diskant
Tryck på knappen AUDIO ;.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen ställa in diskanten.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen AUDIO ;.
eller 6 för att
6 tills "TREBLE"
eller 6 för att
Volymbalans höger/vänster
För att ställa in volymbalansen vänster/hö­ger (balance),
tryck på knappen AUDIO ;.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
i teckenfönstret. Tryck på knappen
fördela volymen mellan höger och vän­ster sida.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen AUDIO ;.
6 tills "BAL" visas
eller 6 för att
Ställa in balans framåt/bakåt (Fader)
För att ställa in volymbalansen fram/bak (Fader),
tryck på knappen AUDIO ;.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
fördela volymen mellan främre och ba­kre högtalare.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen AUDIO ;.
6 tills "FADER"
eller 6 för att
SVENSKA
137
Ljud X-Bass
Equalizerförinställningar (Presets)
Denna apparat är utrustad med en equali­zer med förprogrammerade inställningar för "ROCK", "POP" och "CLASSIC".
För att välja en förprogrammerad equalizer­inställning,
tryck på knappen AUDIO ;.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen "ROCK", "CLASSIC" resp. "EQ OFF" vi­sas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
att välja en förinställning eller välj "EQ OFF" för att koppla från equalizern.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen AUDIO ;.
Observera!
När du väljer en förinställning för equali­zern (POP, ROCK, CLASSIC) begränsas området för bas- och diskantinställning av klangbilden.
6 tills "POP",
eller 6, för
X-BASS
Med X-Bass kan du höja basåtergivningen vid låg volym.
Vald X-Bass-inställning gäller för alla ljud­källor (radio, CD, CD-växlare och AUX).
Höjningen genom X-BASS kan ställas in i steg mellan 1 och 3.
"XBASS OFF" innebär att X-BASS-funktio­nen är frånkopplad.
Ställa in höjning av X-BASS
Tryck på knappen AUDIO ;.
"BASS" visas i teckenfönstret.
Tryck på knappen tillsammans med aktuell inställning vi­sas i teckenfönstret.
Tryck på knappen
önskad inställning visas i teckenfönst­ret.
När inställningen är färdig,
tryck på knappen AUDIO ;.
6 tills "XBASS"
eller 6 tills
138
Externa ljudkällor Tekniska data
Externa ljudkällor
I stället för en CD-växlare kan du an-
sluta en annan ljudkälla med line-utgång. Ljudkällorna kan vara t.ex. bärbar CD-spe­lare, MiniDisc-spelare eller MP3-spelare. För att ansluta extern ljudkälla behöver du även en passande adapterkabel Den här kabeln (Blaupunktnr 7 607 897 093) kan du köpa hos närmaste Blaupunkt-åter­försäljare.
Observera!
Om ingen CD-växlare är ansluten, mås­te ingången AUX aktiveras i menyn.
AUX-ingång till/från
Tryck på knappen MENU :.
I teckenfönstret visas "MENU".
Tryck på knappen
"AUX OFF" resp. "AUX ON" visas i teck­enfönstret.
Tryck på knappen koppla till resp. från AUX.
När inställningen är färdig:
Tryck på knappen MENU :.
Observera!
När AUX-ingången är tillkopplad, kan den väljas med SRC/ "AUX INPUT" i teckenfönstret och en ram visas runt AUX-symbolen.
eller 6 tills
eller 6 för att
>. Då visas
Tekniska data
Förstärkare
Uteffekt: 4 x 18 W sinus en-
ligt DIN 45 324 vid 14,4 V 4 x 45 W max. effekt
Radiomottagare
Europeiska våglängdsintervall: FM : 87,5-108 MHz MV : 531-1 602 kHz LV : 153 - 279 kHz
Ljudfrekvensomfång (FM): 35 - 16 000 Hz
CD
Överföringsområde: 20 - 20 000 Hz
Förförstärkare ut
4 kanaler: 2 V
SVENSKA
Ingångskänslighet
AUX in: 2 V/6 kΩ
Vikt ca 1,3 kg
Med förbehåll för ändringar!
139
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un
posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Prosimy przechowywać metrykę radia w bezpiecznym miejscu! Vyplněný dokument o přístroji prosím bezpečně uschovejte! Vyplnený dokument o prístroji prosím bezpečne uschovajte!
291
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 00 31 24 35 91 338 00 31 24 35 91 336 Norway (N) +47 64 87 89 60 +47 64 87 89 02 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-950-2528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Gerätepass
(dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, pl, cz, sk)
11/07 - CM-AS/SCS1
Name: .....................................................................
Typ: ....................................................................
7 647
Serien-Nr: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
292
8622405206
Loading...