BLAUPUNKT BARCELONA MP35, MADRID MP35 User Manual [ru]

Радио / CD / MP3
Barcelona MP35 7 645 250 310 Madrid MP35 7 645 260 310
Руководство по эксплуатации
http://www.blaupunkt.ru
КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
диосистемы, а также для быстрого от ключения звука.
кнопка для открытия и снятия панели
управления.
Регулятор громкости
Кнопка BNDTS
Краткое нажатие: Выбирает банки памяти
FM и диапазоны волн MW и LW.
Долгое нажатие: Включает функцию
Travelstore.
Кнопка AUDIO для регулировки низких
и высоких частот, баланса и фейдера, а также предварительной настройки эква лайзера. Активирует, настраивает и регу лирует X-BASS.
Кнопки курсора
Кнопка MENU
Краткое нажатие: Вызывает меню основ
ных настроек.
Долгое нажатие: Запускает функцию ска
нирования.
2
Кнопка TRAFRDS
-
Краткое нажатие: Включает/выключает
ожидание информации о дорожном дви жении.
Долгое нажатие: Включает/выключает
функцию RDS
Кнопки с цифрами 1 - 6
Кнопка DIS
Краткое нажатие: Кратковременная инди
кации времени.
Долгое нажатие: Изменение приоритета
индикации.
Кнопка SRC
­ Выбирает источник между радио, CD/
-
-
-
МР3, CD-чейнджером и внешними источ никами (AUX).
рая видна только при открытой панели управления).
-
-
-
Предварительные замечание и
дополнительные принадлежности .....
Дорожная безопасность ................................... 4
Установка ..........................................................
Дополнительные принадлежности ....................
Съемная панель управления
(поворотного типа) .......................
Защита от похищения ........................................ 5
Снятие панели управления ................................
Установка панели управления ..........................
Таймер выключения ...........................................
Включение/выключение ................. 7
Регулировка громкости .................. 8
Установка громкости включения ...................... 8
Быстрое уменьшение громкости (MUTE) .........
Включение/выключение сигнала
подтверждения ..................................................
Приглушение звука аудиосистемы
при телефонном разговоре ..............................
Режим радио ..............................10
Регулировка настроек тюнера ......................... 10
Переключение в режим радио ........................
Функции RDS ................................................... 10
Выбор диапазона/банка памяти ......................
Настройка на радиостанцию ............................
Настройка чувствительности поиска
радиостанций ...................................................
Запоминание радиостанций ............................
Автоматическое запоминание станций
(Travelstore) ......................................................
Прослушивание сохраненных станций ...........
Сканирование доступных станций (SCAN) .....
Установка продолжительности сканирования
Тип программы (PTY) ......................................
Оптимизация радиоприема ............................. 14
Задание режима индикации ............................
10
11 11
11 12
12 12 12 13 13
14
Информация о дорожном движении .15
Включение/выключение приоритета
информации о дорожном движении ..............
Регулировка громкости объявлений
о дорожном движении ....................................
15
15
CD-проигрыватель .......................16
Переключение в CD-режим ............................. 16
Выбор трека .....................................................
Быстрый выбор трека ......................................
Быстрый поиск (с прослушиванием) ..............
Случайное воспроизведение (MIX) .................
Сканирование треков (SCAN) ..........................
Повтор трека (REPEAT) ....................................
Приостановка воспроизведения (PAUSE) .......
Изменение режима дисплея ...........................
Отображение CD-текста ...................................
Объявления о дорожной ситуации
в CD-режиме ....................................................
Выброс CD .......................................................18
16 16 16 17 17 17 17 17 18
18
СОДЕРЖАНИЕ
MP3-проигрыватель .....................19
Подготовка MP3-диска .................................... 19
4
Переключение в режим МР3 ........................... 20
Задание режима индикации ............................
4
Выбор директории ........................................... 21
4
Выбор трека/файла .........................................
Быстрый поиск ................................................
5
Случайное воспроизведение треков (MIX) ..... 21
Сканирование треков (SCAN) ..........................
5
Повтор отдельных треков или целых
5
директорий (REPEAT) ......................................
6
Приостановка воспроизведения (PAUSE) .......
CD-чейнджер ..............................23
Переключение в режим CD-чейнджера .......... 23
Выбор CD ......................................................... 23
8
Выбор трека .....................................................
Быстрый поиск (с прослушиванием) ..............
8
Изменение режима дисплея ........................... 23
Повтор отдельных треков или всего
9
диска (REPEAT) ................................................
Случайное воспроизведение трека (MIX) .......
Сканирование всех треков на всех
компакт-дисках (SCAN) ...................................
Приостановка воспроизведения (PAUSE) .......
Дистанционное управление ............25
Часы и время .............................25
Однократный вывод времени на дисплей ...... 25
Установка времени .......................................... 25
Выбор между 12-часовым
и 24-часовым режимами ................................ 25
Постоянное отображение времени при выключенной аудиосистеме и
включенном зажигании ...................................
Однократный вывод времени на дисплей
выключенной аудиосистемы ...........................
Настройки звучания и
распределения громкости .............
Регулировка низких частот .............................26
Настройка средней низкой частоты ................
Регулировка высоких частот ........................... 27
Настройка распределения громкости –
левый/правый каналы (баланс) .......................
Регулировка распределения громкости –
фронтальный/тыловой каналы (фейдер) .......
Предустановки эквалайзера ............................ 28
X-BASS .....................................28
Регулировка яркости дисплея .........
Настройка цвета освещения
дисплея ....................................29
Ввод сообщения при включении ......
Настройка индикатора уровней .......
Внешние аудиоисточники ...............
Включение/выключение входа (AUX) .............. 31
Технические характеристики ..........31
20
21 21
22
22 22
23 23
23 24
24 24
26
26
26
26
27
27
29
30 30 31
3
ПРИМЕЧАНИЯ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
Предварительные замечание и дополнительные принадлежности
Благодарим Вас за выбор продукта компании Blaupunkt. Надеемся, что пользование нашей новой аудиосистемой доставит Вам немало удовольствия.
Прежде чем приступить к эксплуатации сис темы, пожалуйста, внимательно прочитай те нижеследующие рекомендации.
Редакторы компании постоянно работают над тем, чтобы сделать наши руководства по эксплуатации проще и понятнее. Тем не ме нее, при возникновении каких-либо вопро сов, рекомендуем обращаться к продавцу; в авторизованный сервис компании. Адреса сервисов Вы найдете на последней странице этой брошюры.
Дорожная безопасность
Безопасность на дороге имеет определяю­щее значение.
Пользуйтесь аудиосистемой только тогда, когда позволяют дорожные условия. Пре жде чем приступить к эксплуатации систе мы во время движения, внимательно озна
-
комьтесь с ее управлением.
-
Ничто не должно мешать Вам слышать зву ковые сигналы машин милиции, пожарной службы и скорой помощи на достаточном расстоянии. Всегда выбирайте умеренную
-
громкость звучания Вашей аудиосистемы.
-
Установка
Если Вы планируете установить аудиосистему самостоятельно, прочитайте руководство по установке и подключению, прилагающееся к данной инструкции.
Дополнительные принадлежности
Используйте только те дополнительные при­надлежности, которые рекомендованы ком панией Blaupunkt.
Пульт дистанционного управления
Удобный доступ к основным функциям авто мобильной аудиосистемы с рулевого колеса обеспечит пульт дистанционного управления RC08, RC10, RC10H и RC12H (приобретается дополнительно).
С помощью пульта невозможно включить/ выключить аудиосистему.
Усилитель
Вы можете использовать любые усилители Blaupunkt и Velocity.
CD-чейнджер
С аудиосистемой совместимы следующие CD-ченджеры Blaupunkt: CDC A 08, IDC A 09 и CDC A03.
-
-
-
-
-
-
4
Съемная панель управления (поворотного типа)
Защита от похищения
Для защиты вашей аудиосистемы от похище­ния предусмотрена съемная панель управле ния.
Без нее система не представляет ценности для воров. Чтобы предотвратить похищение Вашей аудиосистемы, забирайте панель уп равления с собой всякий раз, когда оставля ете машину без присмотра. Не оставляйте ее внутри автомобиля, даже в надежном месте.
Конструкция панели управления призвана сделать ее использование как можно более удобным.
Примечание:
• Не роняйте панель управления.
• Не оставляйте панель управления под пря мыми солнечными лучами или рядом с ис точниками тепла.
• Избегайте прямого контакта клемм пане ли с кожей. При необходимости, протрите клеммы безворсовой тканью, смоченной спиртом.
Снятие панели управления
Нажмите кнопку . При этом откроется
механизм блокировки панели.
Потяните панель управления на себя, удер-
живая ее за правую сторону..
СЪЕМНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
-
Примечания:
• Аудиосистема может выключиться только некоторое время спустя, в зависимости от
-
настройки “OFF TIMER” в MENU (см. ни
-
æå).
• Все действующие настройки аудиосистемы сохраняются.
• Уже вставленный компакт-диск остается внутри.
Установка панели управления
Держите панель управления под прямым
углом к базе аудиосистемы.
­ Вставьте панель в направляющие, располо-
-
женные в нижней части базы слева и спра ва, и задвиньте до щелчка.
­ Приподнимите панель и аккуратно нажми-
те на нее для фиксации в аудиосистеме.
-
-
5
СЪЕМНАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Примечание:
• При установке панели не нажимайте на дисплей.
Если при снятии панели аудиосистема была включена, после установки панели она вклю чится автоматически в прежнем режиме (ра дио, CD (MP3), CD-чейнджер или внешний источник (AUX)).
Таймер выключения
Примечание:
• Аудиосистема оборудована функцией вы ключения по времени. Если нажать кнопку MENU  и выбрать этот пункт меню, сис- тема автоматически выключится примерно через 8 секунд после последнего нажатия на кнопку. Любые изменения в настройках будут сохранены.
После открытия панели управления аудио система автоматически выключается по исте чении заданного времени. Вы можете задать это время – от 0 до 30 секунд.
Нажмите кнопку MENU . ➮ Несколько раз нажмите кнопку
, чтобы на дисплее появилась надпись
“OFF TIMER”.
Установите время с помощью кнопок
èëè .
Когда все изменения внесены, дважды нажмите кнопку MENU .
èëè
Примечание:
• Если OFF TIMER установлен на 0 секунд, система выключается сразу после откры вания панели управления.
-
-
-
-
-
-
6
Включение/выключение
Существуют разные способы включения и выключения аудиосистемы.
Включение и выключение вместе с зажига нием
Если система правильно подключена к за жиганию автомобиля и не была выключена кнопкой выключаться одновременно с зажиганием.
Включение/выключение при снятии/уста новке панели управления
Снимите панель управления Устройство выключается.
Примечание:
• При выключении возникает задержка, если “OFF TIMER” установлен на «0».
Снова установите панель управления Устройство включается. Будут повторно акти
вироваться последние настройки (радио, CD (MP3), CD-чейнджер или внешний ис точник (AUX).
Включение/выключение кнопкой ON/OFF
Для включения аудиосистемы нажмите
кнопку
Для выключения системы удерживайте
кнопку
Устройство выключается.
(ON/OFF), она будет включаться и
.
не менее 2 секунд.
-
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Примечание:
• Если включить аудиосистему при выклю ченном зажигании, она автоматически вы ключится через час, чтобы предотвратить
-
разрядку автомобильного аккумулятора.
Включение при установке компакт-диска
­Если система выключена и в проигрывателе
отсутствует компакт-диск, нажмите кнопку . Панель откроется. Мягко вставьте CD в проигрыватель мар-
кированной стороной вверх и задвигайте, пока не почувствуете сопротивление.
CD автоматически установится в положение для воспроизведения.
Не следует удерживать или подталкивать ме ханизм установки компакт-диска.
Мягко закройте панель управления и слег-
-
ка надавите на нее до щелчка.
Аудиосистема включится, и начнется воспро
­изведение компакт-диска.
Примечание:
• Система не включится при выключенном
зажигании. Для ее включения нажмите кнопку
.
-
-
-
-
7
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Регулировка громкости
Громкость можно регулировать в диапазоне от 0 (отключение звука) до 66 (максимум) единиц.
Для увеличения громкости поверните регу-
лятор
Для уменьшения громкости поверните ре-
гулятор
Установка громкости включения
Вы можете заранее установить громкость ау­диосистемы в момент включения.
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку èëè , ïîêà
на дисплее не появилась надпись “OFF VOLUME”.
Установите громкость включения с помо-
щью кнопок  или .
Для удобства громкость аудиосистемы во время настройки будет увеличиваться или уменьшаться в соответствии с производимы ми изменениями.
Если Вы выберите вариант “LAST VOL”, гром кость при включении будет на том уровне, ко торый был в момент выключения.
Примечание:
• В целях защиты Вашего слуха максималь ная громкость включения для параметра “LAST VOL” составляет 38 единиц. Если в момент выключения системы громкость была выше этого уровня и выбран пара метр LAST VOL, громкость при включении составит 38 единиц.
по часовой стрелке.
против часовой стрелки.
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU .
Быстрое уменьшение громкости (MUTE)
Эта функция позволяет мгновенно умень­шать громкость до заранее установленного уровня.
Кратко нажмите кнопку . На дисплее появляется надпись MUTE.
Отмена MUTE
Для восстановления прежней громкости,
кратко нажмите кнопку  снова. Установка уровня громкости MUTE
Вы можете установить уровень громкости ау диосистемы для режима приглушения звука.
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись MUTE LVL.
Установите уровень громкости для режима
­MUTE при помощи кнопок  или .
Произведя все необходимые изменения,
-
-
дважды нажмите кнопку MENU .
Включение/выключение сигнала подтверждения
-
Для некоторых функций, требующих удержа­ния кнопки в течение более чем двух секунд, используется сигнал подтверждения. Напри мер, после запоминания радиостанции под
-
определенной кнопкой Вы услышите такой сигнал. Этот сигнал можно отключить.
-
-
8
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись “BEEP ON” или “BEEP OFF”.
Настройте сигнала подтверждения с помо-
щью кнопок что сигнал подтверждения выключен, а “ON” – включен.
После завершения настройки нажмите кнопку MENU .
или . “OFF” означает,
Приглушение звука аудиосистемы при телефонном разговоре
Если Ваша аудиосистема подключена к мо­бильному телефону, ее громкость будет при глушаться, как только Вы снимите трубку. При этом телефонный разговор можно будет слу шать через громкоговорители аудиосистемы. Для этого необходимо, чтобы мобильный те лефон был подключен к автомобильной ау диосистеме в соответствии с руководство по установке.
Вам потребуется кабель с соответствующим номером от компании Blaupunkt: 7 607 001
503. Вы можете задать громкость, на которой бу
дет изначально слышан телефонный разго вор.
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись TEL VOL.
РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ
Установите желаемый уровень громкости с
помощью кнопок  или .
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU . Примечание:
• Вы можете использовать регулятор гром кости 3 для регулировки громкости теле фонного разговора только во время транс ляции этого разговора через громкогово рители.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
9
РАДИО
Режим радио
Эта аудиосистема оборудована радиоприем­ником RDS. Многие принимаемые радио станции FM-диапазона передают сигнал, ко торый помимо программы содержит допол нительную информацию, такую как название радиостанции и тип программы (PTY).
Название станции появляется на дисплее, как только тюнер принимает ее.
Регулировка настроек тюнера
Чтобы гарантировать, что тюнер работает правильно, аудиосистема должна быть на строена на регион, в котором она использу ется. Вы можете выбирать между Европой (EUROPE), Соединенными Штатами (USA), Южной Америкой (S-AMERICA) и Таиландом (THAI). По умолчанию, тюнер настроен на ре гион продажи. При возникновении проблем с радиоприемом, проверьте эту настройку.
Функции радиоприема, описанные в этом руководстве, характерны для европейской настройки.
Нажмите и удерживайте одновременно
кнопку
1 è 5  и включите систему снова
нажатием кнопки Появляется надпись “TUNER”. Выберите свой регион с помощью кнопок
èëè .
Сохраните эту настройку. Выключите систему и включите снова или
подождите примерно 8 секунд. Аудиосис
тема начнет работать с последней активи
рованной настройки (радио, CD/MP3, CD-
чейнджер или AUX).
.
Переключение в режим радио
Если аудиосистема находится в режиме CD/ MP3, CD-чейнджера или внешнего источни
­êà (AUX),
­ нажмите кнопку BNDTS
­èëè нажимайте кнопку SRC , ïîêà íà äèñ-
плее не появится банк памяти (например FM1).
Функции RDS
Удобные RDS-функции AF (Альтернативная
-
частота) и REGIONAL расширяют возможнос
-
ти радиоприемника.
• AF: Если активирована функция RDS, ра
диоприемник автоматически настраивает ся на лучшую принимаемую частоту той
-
станции, которая прослушивается в насто ящее время.
• REGIONAL: Иногда некоторые радиостан
ции вещают в регионах несколько иначе. Вы можете использовать функцию REG и тем самым запретить системе переклю чаться на альтернативные частоты, кото рые передают иное содержание програм мы.
Примечание:
• Надпись REGIONAL должна быть активиро
вана/деактивирована в меню отдельно.
Включение/выключение функции RDS
Если Вы хотите воспользоваться функциями
-
RDS (AF èëè REGIONAL),
­ нажмите и удерживайте кнопку TRAFRDS
не менее двух секунд.
Функция RDS активируется при появлении на дисплее символа RDS.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
Включение/выключение функции REGIONAL
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее появилась надпись REG. OFF или ON отображается вместе с надписью REG.
Для включения/выключения функции
REGIONAL нажмите кнопку
Нажмите кнопку MENU.
èëè .
Выбор диапазона/банка памяти
Вы можете использовать эту аудиосистему для приема радиовещания в частотном диа пазоне FM, а также в диапазоне волн MW и LW (AM). Для диапазона FM имеются три банка памяти (FM1, FM2 и FMT), а для диа пазонов MW и LW отведены по одному банку памяти.
Каждый банк памяти может хранить до 6 станций.
Для переключения между банками памяти FM (FM1, FM2 и FMT) и памятью диапазонов MW и LW ,
кратко нажмите кнопку BNDTS .
Настройка на радиостанцию
Существуют различные способы настройки на радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанций Нажмите кнопку . èëè Система настроится на ближайшую доступ-
ную станцию.
Настройка на радиостанции вручную
Вы можете также настроиться на радиостан ции вручную.
Примечание:
• Ручная настройка возможно лишь при от ключении функций RDS.
Нажмите кнопку  èëè .
Поиск по радиовещательным сетям (только FM)
Если радиостанции передают несколько про грамм, Вы можете пройтись по радиовеща
­тельным сетям.
Примечание:
-
• Функции RDS должны быть активированы
до использования этой особенности.
Нажмите кнопку  или для переклю-
чения на следующую станцию радиовеща тельной сети.
Примечание:
• При использовании этой особенности Вы
сможете переключаться лишь на те стан ции, которые уже принимали прежде. Для приема станций воспользуйтесь функцией сканирования или Travelscan.
Настройка чувствительности поиска радиостанций
Вы можете настроить радиоприемник таким образом, чтобы он определял только радио станции с сильным сигналом или также нахо дил станции со слабым сигналом.
Нажмите кнопку MENU .
РАДИО
-
-
-
-
-
-
-
-
11
РАДИО
Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись SENS HI или SENS LO.
SENS HI6 означает, что тюнер настроен на высокую чувствительность. SENS LO1 озна чает, что чувствительность тюнера низкая. т
Выберите нужный уровень чувствитель-
ности при помощи кнопок
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU . Примечание:
• Чувствительность тюнера настраивается отдельно для FM и MW или LW.
èëè .
Запоминание радиостанций
Запоминание радиостанций вручную
Выберите нужный банк памяти (FM1, FM2
or FMT) или один из двух диапазонов MW или LW).
Настройтесь на станцию. Удерживайте одну из кнопок для радио-
станций поминания станции на этой кнопке.
1 - 6  не менее 2 секунд для за-
Автоматическое запоминание станций (Travelstore)
Аудиосистема может автоматически запоми­нать до 6 станций с наиболее сильным сигна лом в регионе.
Станции сохраняются в блоке памяти FMT или АМ, в зависимости от выбранного диа пазона.
Примечание:
• При этом станции, сохраненные в данном банке памяти ранее, удаляются.
Удерживайте кнопку BNDTS , ïîêà íå
включится поиск станций.
Начитается процессе запоминания станций. На дисплее появляется надпись FM ТSTORE. После завершения процесса включится стан
­ция, сохраненная в соответствующем банке
памяти под номером 1.
Прослушивание сохраненных станций
Выберите банк памяти, где сохранена нуж-
ная станция.
Нажмите одну из кнопок для сохраненных
станций с цифрами твии с номером станции, которую хотите услышать.
1 – 6  в соответс-
Сканирование доступных станций (SCAN)
Вы можете кратко прослушать все доступ­ные станции при помощи функции сканиро вания.
Продолжительность прослушивания при ска нировании составляет от 5 до 30 секунд и ре гулируется в меню (шаг приращения состав ляет 5 секунд).
Запуск сканирования
Удерживайте кнопку MENU  не менее
двух секунд.
Начинается сканирование. На дисплее на ко
­роткое время появятся надпись SCAN, за ко
торой следует название текущей станции или частота (мигающие цифры).
-
Остановка сканирования и продолжение прослушивания станции
Нажмите кнопку MENU . Сканирование прекратится, и продолжит зву
чать последняя станция.
-
-
-
-
-
-
-
-
12
Установка продолжительности сканирования
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопки или
дисплее не появится надпись SCAN TIME.
Установите нужную продолжительность
сканирования при помощи кнопок или .
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU . Примечание:
• Установленная продолжительность скани рования распространяется также на режи мы CD/MP3 и CD-чейнджера.
, ïîêà íà
Тип программы (PTY)
Помимо передачи названия станции, неко­торые FM-радиостанции также обеспечива ют информацию о типе программы, которую они транслируют. Ваша аудиосистема может принимать и отображать эту информацию. Например, типы программ могут быть сле дующими:
• CULTURE (Культура)
• TRAVEL (Путешествия)
• JAZZ (Äæàç)
• SPORT (Спорт)
• NEWS (Новости)
• POP (Поп-музыка)
• ROCK (Рок-музыка)
• CLASSICS (Классическая музыка)
Вы можете воспользоваться функцией PTY для выбора станций конкретного типа веща ния.
PTY-EON
Если Вы задаете тип программы и включае те поисковую настройку, радио переключит ся с текущей станции на станцию выбранно го типа.
Примечания:
• Если тюнер не находит станцию, соответс твующую выбранному типу программы, Вы услышите сигнал, и на дисплее появит ся надпись NO PTY. Радио настроится на станцию, которая принималась последней.
• Если данная или другая радиостанция в сети вещания транслирует выбранный тип программы в более позднее время, радио автоматически переключится с работаю щей станции или из режима CD/MP3 или CD-чейнджера
Включение/выключение функции PTY
­ Нажмите кнопку MENU.
­ Нажимайте кнопку  èëè
дисплее не появится надпись PTY ON или PTY OFF.
Используйте кнопки  èëè äëÿ âû-
-
áîðà PTY ON èëè OFF.
Нажмите кнопку MENU. Выбор языка PTY
­Вы можете выбрать язык, на котором отобра
жаются типы программ. Доступны следующие языки: DEUTSCH (НЕМЕЦКИЙ), ENGLISH (АНГЛИЙС
КИЙ) и FRANCAIS (ФРАНЦУЗСКИЙ).
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись PTY LANG.
-
-
-
-
РАДИО
-
-
-
, ïîêà íà
-
-
13
РАДИО
Выберите нужный язык при помощи кно-
ïîê èëè .
После завершения регулировки
дважды нажмите кнопку MENU . Выбор типа программы и запуск поиска
радиостанций
Нажмите кнопку  èëè . На дисплее появляется текущий тип програм
ìû. Если Вам нужен другой тип программы,
нажимайте на кнопку появится нужная индикация.
Выбранный тип программы появляется на дисплее кратковременно.
Используйте кнопки  èëè äëÿ íà÷à-
ла поиска станций.
Радио настроится на следующую станцию, ко торая соответствует выбранному типу про грамм.
èëè , ïîêà íå
Оптимизация радиоприема
HICUT
Функция HICUT улучшает прием при плохой трансляции (только для FM).
В случае помех их уровень автоматически снижается.
Включение/выключение функции HICUT
Нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее появилась надпись HICUT.
Используйте кнопки  èëè äëÿ íà-
стройки уровня HICUT.
HICUT 0 означает, что уровень помех не будет снижаться автоматически. HICUT 1 означает, что этот уровень помех будет снижаться ав томатически.
Нажмите кнопку MENU.
Задание режима индикации
В режиме радио у Вас имеется возможность отображения диапазона волн вместе с бан
­ком памяти / местом запоминания, а также
временем или названием/частотой станции. Для задания режима индикации нажмите
и удерживайте кнопку двух секунд.
-
-
DIS  не менее
-
-
14
Информация о дорожном движении
Эта аудиосистема оборудована радиоприем­ником с функцией RDS-ЕON. EON означа ет
Enhanced Other Network (для Улучшенной
другой сети). При всякой трансляции объявления о состо
янии дорожного движения (ТА), система ав томатически переключается со станции, ко торая не передает такие отчеты, на станцию, передающую такую информацию в радиове щательной сети.
После воспроизведения отчета о дорожной ситуации система возвращается на програм му, которую Вы слушали прежде.
Включение/выключение приоритета информации о дорожном движении
Кратко нажмите кнопку TRAFRDS . Приоритет объявлений о дорожном движе
нии активируется при появлении на дисплее символа автомобильной пробки.
Примечания:
Вы услышите предупреждающий сигнал:
• если Вы покидаете зону приема информа ции о движении на станции, которую слу шаете в настоящее время.
• если Вы принимаете информацию о дви жении, но громкость установлена на ми нимум (0), или если при прослушивании CD/MP3-проигрывателя, CD-чейнджера или внешнего источника AUX Вы покидае те зону приема информации о движении, и последующий автоматический поиск не может найти новую станцию с такой ин формацией.
ИНФОРМАЦИЯ О ДОРОЖНОМ ДВИЖЕНИИ
• если Вы перенастраиваете радио со стан­ции с информацией о движении на стан цию без подобного вещания.
Услышав предупреждающий сигнал, Вы мо
-
жете либо выключить приоритет информа ции о движении, либо настроиться на стан цию, которая передает такую информацию.
-
Регулировка громкости объявлений о
-
дорожном движении
­ Нажмите кнопку MENU.
-
Нажимайте кнопку èëè , ïî-
ка на дисплее не появилась надпись ТА VOLUME.
-
Установите громкость с помощью кнопок
èëè .
После завершения регулировки
дважды нажмите кнопку MENU . Примечания:
-
• Вы можете использовать регулятор гром
кости время объявления о движении, пока пере дается эта информации.
• Вы можете произвести распределение
громкости по каналам для объявлений о
-
дорожном движении. За более подробной
-
информацией обращайтесь к главе «Зву чание».
-
-
-
-
для регулировки громкости во
-
-
-
-
-
-
-
15
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
CD-проигрыватель
Аудиосистема может использоваться для воспроизведения обычных аудио-CD, CD-R и CD-RW диаметром 8 или 12 см.
Опасность повреждения CD-проигрыва­теля!
Компакт-диски нестандартной формы не подходят для данной аудиосистемы. Мы не несем ответственности за любые поврежде ния CD-проигрывателя или диска по причи не использования нестандартных CD.
Чтобы гарантировать правильное функци онирование системы, используйте только компакт-диски с соответствующим логоти пом. При попытке воспроизведения компакт дисков с защитой от копирования могут воз никать проблемы. Компания не гарантирует правильное воспроизведение подобных дис ков.
Кроме CD с аудиоданными, проигрыватель также может воспроизводить компакт-диски с МР3-файлами.
Описание режима МР3 содержится в следу ющей главе.
Переключение в CD-режим
Если внутри проигрывателя отсутствует диск, нажмите кнопку . Откроется панель управления. Мягко вставьте CD в проигрыватель мар-
кированной стороной вверх и задвигайте, пока не почувствуете сопротивление.
CD автоматически установится в положение для воспроизведения.
Не следует удерживать или подталкивать ме ханизм установки компакт-диска.
-
-
Мягко закройте панель управления и слег-
ка надавите на нее до щелчка.
Начнется воспроизведение компакт-диска.
Примечание:
• Система не включится при выключенном зажигании. Чтобы включить ее и воспроиз вести вставленный диск, нажмите кнопку
.
Если компакт-диск уже установлен в проиг рыватель,
Нажимайте кнопку SRC , ïîêà íà äèñï-
лее появилась надпись CD.
­Воспроизведение диска начнется с того мес
-
та, на котором оно было прервано при пос леднем прослушивании.
-
Выбор трека
Нажмите одну из кнопок курсора  äëÿ
-
выбора предыдущего или следующего тре ка.
Если Вы нажмете кнопку раз, текущий трек будет воспроизведен еще раз с начала.
-
èëè îäèí
Быстрый выбор трека
Для быстрого выбора трека (назад или впе­ред)
нажмите и удерживайте одну из кнопок
, пока не начнется быстрый выбор
трека.
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску
удерживайте одну из кнопок  äî
тех пор, пока не начнется быстрая пере
-
мотка назад или вперед.
-
-
-
-
-
-
16
Случайное воспроизведение (MIX)
Нажмите кнопку 5 MIX . На дисплее на короткое время появится над
пись MIX CD и загорится символ MIX. Затем начнется воспроизведение следующего, слу чайно выбранного трека.
Отмена MIX
Нажмите кнопку 5 MIX  åùå ðàç. На дисплее на короткое время появится над
пись MIX CD и символ MIX погаснет.
Сканирование треков (SCAN)
Вы можете кратко прослушать все треки на диске.
Удерживайте кнопку MENU  не менее 2
секунд.
Следующий трек будет воспроизводиться в течение времени, установленного в настрой ках сканирования.
Примечание:
• Вы можете регулировать продолжитель ность сканирования. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканиро вания» в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолжение воспроизведения
Для остановки сканирования нажмите
кнопку
MENU .
Продолжится воспроизведение текущего трека.
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Повтор трека (REPEAT)
Если Вы хотите прослушать текущий трек
еще раз, нажмите кнопку 4 RPT
­На дисплее на короткое время появится над пись RPT TRCK и загорится символ RPT. Трек
­будет повторяться до тех пор, пока Вы не от ключите RPT.
Отключение повтора
Если Вы хотите отключить функцию повто-
-
ра, нажмите кнопку 4 RPT
На дисплее на короткое время появится над пись RPT OFF и символ RPT погаснет.
Далее воспроизведение происходит в обыч ном режиме.
.
 åùå ðàç.
Приостановка воспроизведения (PAUSE)
Нажмите кнопку 3 .
­На дисплее появляется надпись PAUSE.
Отмена паузы
-
Нажмите кнопку 3  еще раз, находясь
в режиме паузы.
Воспроизведение продолжится.
-
Изменение режима дисплея
Вы можете выбрать один из двух типов дисп­лея для CD-проигрывателя:
• Номер трека и часы.
• Номер трека и временя воспроизведения. Удерживайте кнопку DIS  не менее 2
секунд, пока не включится нужный режим дисплея.
-
-
-
-
17
CD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ Отображение CD-текста
Некоторые компакт-диски содержат так на­зываемый CD-текст.
Это текст обычно включает имя исполнителя и названия альбома и трека.
Аудиосистема может отображать CD-текст в виде бегущей строки при начале воспроизве дения каждого нового трека. После однократ ного отображения CD-текста дисплей вновь принимает обычный вид (см. раздел «Изме нение режима дисплея»).
Включение/выключение CD-текста
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку
дисплее не появится надпись CD TEXT.
Включите (TEXT ON) или выключите (TEXT
OFF) CD-текст при помощи кнопки или .
Произведя все необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
èëè , ïîêà íà
Объявления о дорожной ситуации в CD-режиме
При желании получать сообщения о дорож­ном движении, находясь в режиме CD-про игрывателе,
нажмите кнопку TRAFRDS . Приоритет объявлений о дорожном движении
активируется при появлении на дисплее сим вола автомобильной пробки. Более подроб ная информация приводится в главе «Прием информации о дорожном движении».
Выброс CD
Нажмите кнопку . Откроется съемная панель управления. Нажмите кнопку , расположенную ря-
дом со щелью для компакт-диска.
Происходит выброс диска.
­ Выньте диск.
­ Аккуратно закройте панель управления до
щелчка при фиксации.
-
Примечания:
• Через 10 секунд после выброса компакт-
диск вновь автоматически установится в положение для воспроизведения в качес тве защиты от случайного повреждения.
• Вы можете извлечь диск вне зависимости
от того, включена ли аудиосистема и вос производится ли диск.
-
-
-
-
-
18
MP3-проигрыватель
Эта аудиосистема может также использо­ваться для воспроизведения CD-R и CD-RW, содержащих музыкальные файлы в форма те МР3.
Подготовка MP3-диска
Существование большого количества разных типов CD-рекордеров, программ для записи и самих дисков иногда приводит к пробле мам воспроизведения некоторых CD. Если у Вас возникнут подобные проблемы, попро буйте использовать диск другого производи теля или цвета.
Ваш CD должен быть формата ISO 9660 Level 1 / Level 2 или Joliet. Правильное воспроизве дение других форматов не гарантируется.
Один диск может содержать не более 253 ди ректорий. Каждая их этих директорий будет доступна для аудиосистемы.
Вне зависимости от количества директорий общее число файлов не должно превышать 999, при размещении 255 файлов в одной директории.
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
-
-
-
-
-
-
Каждая директория может именоваться с помощью компьютера. Имя директории мо жет отображаться на дисплее аудиосистемы. Присваивайте имена директориям и файлам с помощью программы записи дисков. Руко водство к программе содержит подробную информацию о том, как это делается.
Примечание:
• Имена директорий и файлов не должны использовать специальные символы.
Если Вы хотите упорядочить файлы, распо ложите их по алфавиту в программе записи CD.
Если Ваша программа лишена такой возмож ности, Вы можете упорядочить файлы вруч ную. Для этого в начале имени каждого фай ла введите порядковый номер (например, 001, 002 и т.д.), включая нули.
Ä
è ð å ê ò î ð è è
Ò ð å ê è
/
Ô
à é ë
û
-
-
-
-
-
-
19
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
МР3-файлы могут содержать дополнительную информацию – имя исполнителя, названия песни и альбома (ID3-тэги). Эта аудиосистема может отображать ID3-тэги версии 1.
При создании МР3-файлов из аудиофайлов следует использовать битовую скорость не более 256 Кбит/сек.
Аудиосистема способна воспроизводить МР3-файлы только с расширением .mp3.
Примечание:
Для обеспечения бесперебойного воспроиз ведения:
• Не пытайтесь прослушать файлы других форматов, изменив их расширение на .mp3. Такие файлы не будут определяться при выборе трека.
• Не используйте компакт-диски, содержа щие одновременно МР3-записи и файлы в других форматах. При выборе трека ау диосистема будет определять только МР3­файлы.
• Не используйте компакт-диски, содержа щие одновременно МР3-записи и аудио треки. При выборе трека аудиосистема оп ределит только аудиотреки.
Переключение в режим МР3
Режим МР3 включается так же, как обычный режим CD. Для более подробной информа ции прочтите раздел «Переключение в режим CD» в главе «CD-проигрыватель».
Задание режима индикации
Диск МР3-CD должен быть вставлен в систе­му до изменения следующих настроек.
Задание режима индикации по умолчанию Вы можете отображать различные типы ин
формации на текущем треке:
• Номер трека и индикатор времени воспро изведения.
(TRCK-TIME)
• Номер трека и часы
­ (TRCK-CLK)
• Номер директории и номер трека (DIR-TRCK)
• Номер директории и часы (DIR-CLK)
-
• Номер директории и индикатор времени
воспроизведения
­ (DIR-TIME)
Примечание:
-
• После смены треков система кратковре
-
менно отображает прокрутку текста МР3, а
-
затем отображает эту информацию непре рывно.
Для перехода между разными режимами ин дикации
-
Нажмите и удерживайте кнопку DIS
не менее двух секунд.
Режим индикации меняется при всяком дол гом нажатии на кнопку
Добейтесь нужной индикации с помощью
долгого нажатия на эту кнопку.
DIS .
-
-
-
-
-
-
20
Настройка прокрутки МР3-текста
При всякой смене трека кратковременно отображается одна из следующих прокру ток текста. Затем показывается заданный по умолчанию дисплей.
Доступны следующие прокрутки текста:
• Имя директории (DIR NAME)
• Название песни (SONG NAME)
• Название альбома (ALBM NAME)
• Имя исполнителя (ARTIST)
• Имя файла (FILE NAME)
Примечание:
• Названия альбома, трека и имя исполните ля являются частью тэга MP3-ID (версия 1) и могут отображаться лишь в том случае, если они были сохранены с МР3-файлами (более подробная информация приводит ся в руководстве для программного обес печения МР3 или рекордера).
Для перехода между разными опциями отоб ражения
нажмите кнопку MENU. ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появилась надпись МР3 DISP.
Пользуйтесь кнопкой  èëè äëÿ âû-
бора нужной прокрутки текста МР3.
После завершения регулировки
дважды нажмите кнопку MENU .
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Выбор директории
Для перехода вверх или вниз к другой дирек-
-
тории нажмите кнопку  èëè
сколько раз.
îäèí èëè íå-
Выбор трека/файла
Для перехода вверх или вниз к другому тре­ку/файлу в текущей директории
нажмите кнопку  èëè îäèí èëè íå-
сколько раз.
Если Вы нажмете кнопку кущий трек/файл будет воспроизведен еще раз с начала.
-
 îäèí ðàç, òå-
Быстрый поиск
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску
­ удерживайте одну из кнопок  èëè
-
до тех пор, пока не начнется быстрая пере мотка назад или вперед.
-
Случайное воспроизведение треков (MIX)
Для воспроизведения треков текущей дирек­тории в случайном порядке
Коротко нажмите кнопку 5 MIX . На дисплее появится надпись MIX DIR и заго
рится символ MIX. Для воспроизведения всех треков/файлов на
вставленном MP3-CD в случайном порядке удерживайте кнопку 5 MIX  не менее 2
секунд.
На дисплее появится надпись MIX CD и заго рится символ MIX.
-
-
-
21
MP3-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ
Отмена MIX
Для отмены MIX Коротко нажмите кнопку 5 MIX  åùå
ðàç.
На дисплее появится надпись MIX OFF и сим вол MIX погаснет.
Сканирование треков (SCAN)
Вы можете кратко прослушать все треки/ файлы на диске.
Удерживайте кнопку MENU  не менее 2
секунд. Начнет сканироваться следующий трек.
На дисплее появится надпись SCAN и номер текущего трека (мигающие цифры). Треки бу дут воспроизводиться кратковременно в вос ходящем порядке.
Примечание:
• Вы можете регулировать продолжитель ность сканирования. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканиро вания» в главе «Радио».
Остановка сканирования и продолжение воспроизведения
Нажмите кнопку MENU . Продолжится нормальное воспроизведение
текущего трека.
Повтор отдельных треков или целых директорий (REPEAT)
Для повторного воспроизведения текущего трека/файла
коротко нажмите кнопку 4 RPT . На дисплее на короткое время появится над
пись RPT TRCK и загорится символ RPT.
Для повторного прослушивания всей дирек­тории
удерживайте кнопку 4 RPT  не менее 2
секунд.
На дисплее на короткое время появится над
­ïèñü RPT DIR.
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить повторное вос произведение текущего трека или текущей директории,
коротко нажмите кнопку 4 RPT . На дисплее на короткое время появится над
пись RPT OFF и символ RPT погаснет.
-
Приостановка воспроизведения
-
(PAUSE)
Нажмите кнопку 3 . На дисплее появляется надпись PAUSE.
-
Отмена паузы
Нажмите кнопку 3  еще раз, находясь
в режиме паузы.
­Воспроизведение продолжится.
-
-
-
-
22
CD-чейнджер
Примечание:
• Информация об операциях с компакт-дис ками и управлении Вашим CD-чейнджером должна содержаться в руководстве к нему.
Переключение в режим CD-чейнджера
Нажимайте кнопку SRC  пока на дисплее
появится надпись CHANGER.
CD-чейнджер продолжит воспроизведение с того места, на котором оно было прервано при последнем прослушивании.
Выбор CD
Для выбора компакт-диска нажмите кноп-
êó
или один или несколько раз.
При выборе компакт-диска пустой отсек
CD-чейнджера будет пропускаться.
Примечание:
• Устройство проигнорирует пустые слоты в CD-чейнджере и слоты с нестандартными дисками.
Выбор трека
Для выбора трека на текущем компакт-дис-
ке используйте кнопки курсора
.
Быстрый поиск (с прослушиванием)
Для быстрого перемещения вперед или назад по диску
удерживайте одну из кнопок  èëè
до тех пор, пока не начнется быстрая пере мотка назад или вперед.
èëè
CD-ЧЕЙНДЖЕР
Изменение режима дисплея
Для CD-чейнджера доступны пять режимов индикации:
-
• Номер трека и индикатор времени воспро изведения.
(TRCK-TIME)
• Номер трека и часы
(TRCK-CLK)
• Номер CD и номер трека
(CD-TRCK)
• Номер CD и часы
(CD-CLK)
• Номер CD и индикатор времени воспроиз ведения
(CD-TIME) Для выбора нужного режима нажмите и
удерживайте кнопку двух секунд.
Изменение режима индикации происходит при всяком долгом нажатии на эту кнопку.
DIS  не менее
Повтор отдельных треков или всего диска (REPEAT)
Если Вы хотите прослушать текущий трек еще раз,
кратко нажмите кнопку 4 RPT . На дисплее на короткое время появится над
пись RPT TRCK и загорится символ RPT. Если Вы желаете прослушать текущий диск
-
åùå ðàç, удерживайте кнопку 4 RPT  не менее 2
секунд.
На дисплее на короткое время появится над пись RPT DISC и загорится символ RPT.
-
-
-
-
23
CD-ЧЕЙНДЖЕР
Отключение повтора
Если Вы желаете отключить функцию повто ра текущего терка или диска,
кратко нажмите кнопку 4 RPT На дисплее на короткое время появится над
пись RPT OFF, а символ RPT погаснет.
Случайное воспроизведение трека (MIX)
Для прослушивания треков текущего диска в случайном порядке,
кратко нажмите кнопку 5 MIX . На дисплее на короткое время появится над
пись MIX CD и загорится символ MIX. Для прослушивания треков со всех вставлен
ных дисков в случайном порядке, удерживайте кнопку 5 MIX  не менее 2
секунд.
На дисплее на короткое время появится над пись MIX ALL и загорится символ MIX.
Отмена MIX
Нажмите кнопку 5 MIX  åùå ðàç, è íà
дисплее на короткое время появится над пись MIX OFF, а символ MIX погаснет.
Сканирование всех треков на всех компакт-дисках (SCAN)
Для запуска краткого прослушивания всех треков со всех вставленных дисков в порядке нумерации,
удерживайте кнопку MENU  не менее 2
секунд.
На дисплее на короткое время появится над пись TRK SCAN и номер сканируемого трека (мигающие цифры).
Остановка сканирования
-
Для остановки сканирования нажмите
кнопку
MENU .
Продолжится воспроизведение текущего тре ка.
-
Примечание:
• Вы можете регулировать продолжитель ность сканирования. Для получения более подробной информации прочтите раздел «Установка продолжительности сканиро вания» в главе «Радио».
Приостановка воспроизведения
-
(PAUSE)
Нажмите кнопку 3 .
­На дисплее появляется надпись PAUSE.
Отмена паузы
Нажмите кнопку 3  еще раз, находясь
в режиме паузы.
­Воспроизведение продолжится.
-
-
-
-
-
24
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ЧАСЫ И ВРЕМЯ
Дистанционное управление
Ваша аудиосистема оборудована встроенным приемником инфракрасного излучения для дистанционного управления. Это приемник находится в съемной панели управления.
Вы можете безопасно и удобно управлять большинством функций аудиосистемы с по мощью пульта, находящегося на руле, или с помощью переносного дистанционного пуль та (поставляется на заказ).
С помощью этого пульта невозможно вклю чить/выключить аудиосистему.
Примечание:
• Инфракрасный приемник сигналов дис танционного управления будет работать только при отсутствии препятствий между дистанционным управлением и съемной панелью аудиосистемы.
Часы и время
Однократный вывод времени на дисплей
Для вывода времени на дисплей коротко нажмите кнопку DIS .
-
Установка времени
Чтобы установить время,
-
нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
­дисплее не появится надпись CLOCK SET.
Нажмите кнопку . На дисплее отобразится время. Цифры,
-
обозначающие часы, мигают и доступны для изменения.
Установите нужные часы с помощью кно-
ïîê 
Установив часы, нажмите кнопку Начнут мигать цифры, обозначающие мину
òû. Установите минуты с помощью кнопок
Произведя все необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
èëè .
èëè .
.
Выбор между 12-часовым и 24-часовым режимами
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись 12H MODE или 24 H MODE.
Используйте кнопки  èëè äëÿ âû-
бора нужного режима.
-
25
Произведя все необходимые изменения,
нажмите кнопку MENU .
Постоянное отображение времени при выключенной аудиосистеме и включенном зажигании
Для отображения времени на дисплее вы­ключенной аудиосистемы при включенном зажигании
нажмите кнопку MENU . На дисплее по-
явится надпись MENU.
Нажимайте кнопку  èëè
дисплее не появится надпись CLOCK ON или CLOCK OFF.
Используйте кнопки  èëè äëÿ âû-
бора нужного режима.
Произведя все необходимые изменения, Нажмите кнопку MENU .
, ïîêà íà
Однократный вывод времени на дисплей выключенной аудиосистемы
Для краткого вывода времени на дисплей вы­ключенной аудиосистемы
нажмите кнопку DIS . Время будет отображаться в течение 8 се
êóíä.
ЗВУЧАНИЕЧАСЫ И ВРЕМЯ
Настройки звучания и распределения громкости
Вы можете настраивать тембр (высокие и низкие частоты) отдельно для каждого источ ника (радио, CD (MP3), CD-чейнджер и вне шний источник AUX и телефон).
Вы можете поднимать или урезать низкие и высокие частоты поэтапно семь раз.
Вы можете выбрать одну из четырех возмож ных средних частот для дальнейшей оптими зации звучания.
Переход от подъема к урезанию низких и вы соких частот привязан к конкретной средней частоте, выбранной Вами.
Распределение громкости (баланс и фейдер) применимо ко всем источникам за исключе нием объявления о дорожной ситуации.
Вы можете регулировать баланс и фейдер для этих объявлений только в процессе их фактической трансляции.
Регулировка низких частот
Регулировка подъема/урезания низких частот
Нажмите кнопку AUDIO .
­На дисплее появляется надпись BASS. Используйте кнопки  èëè äëÿ íà-
стройки низких частот.
Настройка средней низкой частоты
Вы можете выбрать одну из четырех средних частот: 60 Гц, 80 Гц, 100 Гц и 120 Гц.
Пока отображается настройка низких час-
тот, нажмите кнопку рите одну из четырех возможных средних частот.
èëè è âûáå-
-
-
-
-
-
-
26
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку AUDIO .
Регулировка высоких частот
Регулировка подъема/урезания высоких частот
Нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появляется надпись BASS. Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
появилась надпись TREBLE.
Используйте кнопки  èëè äëÿ íà-
стройки высоких частот.
Настройка средней высокой частоты
Вы можете выбрать одну из четырех средних частот: 8 кГц, 10 кГц, 12 кГц и 15 кГц.
Пока отображается настройка высоких час-
тот, нажмите кнопку рите одну из четырех возможных средних частот.
Произведя все необходимые изменения, дважды нажмите кнопку AUDIO .
èëè è âûáå-
ЗВУЧАНИЕ
Настройка распределения громкости – левый/правый каналы (баланс)
Для настройки распределения громкости ле­вого/правого каналов (баланса)
нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появляется надпись BASS. Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
появилась надпись BAL.
Используйте кнопки  èëè äëÿ íà-
стройки баланса (левый/правый). Произведя все необходимые изменения, нажмите кнопку AUDIO 5.
Регулировка распределения громкости – фронтальный/тыловой каналы (фейдер)
Для настройки распределения громкости фронтального/тылового каналов (фейдера)
нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появляется надпись BASS. Нажимайте кнопку  , пока на дисплее
появилась надпись FADER. Используйте кнопки  èëè äëÿ íà-
стройки фейдера (фронтальный/тыловой). Произведя все необходимые изменения, нажмите кнопку AUDIO .
27
Предустановки эквалайзера
Ваша аудиосистема оборудована эквалайзе­ром, который был предварительно настроен на следующие музыкальные стили:
• ROCK (Ðîê)
• POP (Поп-музыка)
• CLASSIC (Классика) Чтобы выбрать нужную предустановку, нажмите кнопку AUDIO . На дисплее появляется надпись BASS. Нажимайте на кнопку  , ïîêà íà äèñï-
лее не появляется название одной из пре дустановок или надпись EQ OFF.
Используйте кнопки  èëè
бора предустановки или отключения эква лайзера. Выбранная предустановка будет постоянно отображаться на дисплее.
Произведя необходимые изменения, нажмите кнопку AUDIO .
äëÿ âû-
X-BASS
Функция X-Bass усиливает низкие частоты при низких уровнях громкости.
Вы можете настроить функцию X-Bass поэ тапно в трех положениях или отключить ее. Тройка означают, что функция X-Bass уста навливается на максимум, и OFF означает, что эта функция отключается.
Кроме того, Вы можете выбрать среднюю частоту 50 Гц или 100 Гц.
Функция X-Bass настраивается отдельно для каждого источника (радио, CD, CD-чейнджер
-
и внешний источник AUX).
Настройка усиления функции X-BASS
Нажмите кнопку AUDIO .
­На дисплее появляется надпись BASS.
Нажимайте на кнопку  , ïîêà íà äèñï-
лее не появится надпись X-BASS с текущей настройкой.
Нажимайте кнопки
ния нужной настройки.
Произведя необходимые изменения,
нажмите кнопку AUDIO . Настройка средней частоты функции X-Bass
Вы можете выбрать среднюю частоту 50 Гц или 100 Гц для функции X-BASS.
Пока настройка X-BASS отображена на
дисплее, выберите среднюю частоту с по мощью кнопок  или .
Произведя необходимые изменения, нажмите кнопку AUDIO .
или до появле-
X-BASSЗВУЧАНИЕ
-
-
-
28
ЯРКОСТЬ (РЕГУЛЯТОР ОСВЕЩЕННОСТИ) ОСВЕЩЕНИЕ ДИСПЛЕЯ
Регулировка яркости дисплея (регулятор освещенности)
Если аудиосистема подключена, как указано в инструкции по установке, то яркость под светки дисплея меняется одновременно с включением фар автомобиля. Вы можете от регулировать отдельно яркость для дневного и ночного времени поэтапно в диапазоне от 1 до 9.
Кроме того, Вы можете выбрать настройку AUTO DIM для регулятора освещенности в ночное время (DIM NIGHT). Если функция AUTO DIM активирована, подсветка аудио системы будет подстраиваться под освещен ностью салона автомобиля.
Настройка DIM DAY или DIM NIGHT
Нажмите кнопку MENU . На дисплее появляется надпись MENU. Нажимайте кнопку  èëè
дисплее не появится надпись DIM DAY или DIM NIGHT.
Используйте кнопки  èëè äëÿ âû-
бора нужной яркости.
Произведя все необходимые изменения,
дважды нажмите кнопку MENU . Настройка AUTO DIM
Нажимайте кнопку  или до появле-
ния на дисплее надписи DIM NIGHT.
Нажимайте на кнопку  до появления
на дисплее надписи AUTO DIM.
Произведя все необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
, ïîêà íà
Настройка цвета освещения дисплея
Вы можете настроить цвет освещения дисп-
-
лея в соответствии с освещением салона ав томобиля. Основными цветами для этого яв
-
ляются красный, зеленый и голубой (R-G-B). Настройка цвета освещения дисплея
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку
дисплее не появилась надпись DISP COL.
Нажмите кнопку  èëè .
-
При этом отображается меню для выбора
-
цвета. Буквы R, G и B показываются с текущи ми значениями (от 0 до 4). Мигает буква R.
Нажимайте кнопку  èëè äî òåõ ïîð,
пока не появится обозначение нужного Вам цвета.
Нажмите кнопку  или для перевода
курсора на нужный цвет (G или В).
Отрегулируйте другие цвета согласно сво-
им предпочтениям.
Произведя все необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU . Эти настройки сохраняются.
èëè , ïîêà íà
-
-
-
29
СООБЩЕНИЕ ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ ИНДИКАЦИЯ УРОВНЕЙ
Ввод сообщения при включении
После включения аудиосистемы на дисплее появляется короткое сообщение. Заводской настройкой является текст BLAUPUNKT. Вмес то него Вы можете ввести свой собственный текст, включающий вплоть до 9 знаков.
Нажмите кнопку MENU . ➮ Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появилась надпись ON MSG. Нажмите кнопку  . На дисплее появляется заводской текст сооб
щения при включении. В начале строки мига ет маркер ввода.
Примечание:
• Вы можете удалить всю строку нажатием и
удержанием кнопки
двух секунд. Для ввода другого текста выберите букву с помощью кнопок
èëè . Перемещайте курсор с помощью кнопок
èëè .
После ввода сообщения дважды нажмите кнопку MENU . Эти настройки сохраняются.
или не менее
Настройка индикатора уровней
Индикатор уровней наглядно отображает громкость, а также настройки звучания при
-
их изменениях. Когда регулировка звучания не производит
ся, индикатор уровней отображает выходной уровень аудиосистемы. Индикатор уровней можно отключить с помощью меню.
Нажмите кнопку MENU . На дисплее появляется надпись MENU.
-
Нажимайте кнопку  èëè
-
дисплее не появится надпись PEAK LVL.
Для включения PEAK ON или выключения
PEAK OFF индикатора уровней используйте кнопки  или .
Произведя все необходимые изменения, дважды нажмите кнопку MENU .
, ïîêà íà
-
30
ВНЕШНИЕ АУДИОИСТОЧНИКИ
Внешние аудиоисточники
Вместо CD-чейнджера Вы можете подклю­чить к аудиосистеме внешний источник, обо рудованный линейным входом. Таким ис точником может быть, например, CD-плеер, проигрыватель мини-дисков или МР3-плеер.
Для подсоединения внешнего источника Вам понадобится кабель с переходником. Приоб рести такой кабель
(BP no.: 7 607 897 093) можно у авторизован ного дилера Blaupunkt.
Примечание:
• Если CD-чейнджер не подключен, нужно активировать вход AUX в меню.
Включение/выключение входа (AUX)
Нажмите кнопку MENU . На дисплее появляется надпись MENU. Нажимайте кнопку  èëè , ïîêà íà
дисплее не появится надпись AUX OFF или AUX ON.
Используйте кнопки  èëè äëÿ âêëþ-
чения или выключения входа AUX.
Произведя все необходимые изменения, Нажмите кнопку MENU . Примечание: Если вход AUX активирован, источник мож-
но выбрать с помощью кнопки этом на дисплее внешний источник обоз начен как AUX INPUT.
SCR ; ïðè
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Технические характеристики
Усилитель
­Выходная мощность:
­ 4 õ 25 Âò RMS ïðè 14,4 Â
4 õ 42 Âò ìàêñ.
Тюнер
­Диапазоны в Европе:
FM: 87.5 - 108 ÌÃö
­ÌW: 531 - 1602 êÃö
LW: 153 - 279 кГц Частотные характеристики FM: 35 - 16000 Ãö
CD
Частотные характеристики: 20 - 20000 Ãö
Выход предусилителя:
4 канала: 2 Â
Входная чувствительность
Âõîä AUX: 2 Â/ 6 êÎì
Технические характеристики могут быть из менены!
-
-
31
Координаты сервисных служб:
Россия:
Москва, «Совинсервис», Ул. М. Расковой, д.12 Тел.: (095) 213-25-79, 212-47-77
С.-Петербург, «Совинсервис», Суворовский пр., 35 Тел.: (812) 275-01-21
Н. Новгород, «Совинсервис - Н.Новгород», Ул. Заводский парк, 21 Тел.: (8312) 29-60-87
Пенза, «Совинсервис - Пенза», Ул. Коммунистическая, 28 Тел.: (8412) 55-85-98
Украина:
Киев, «KROK», Пр. Маяковского, 26 Тел.: +38 044 545 10 19
Loading...