Blaupunkt 7 646 581 310 Installation Instructions Manual

Page 1
Radio CD SD USB MP3 WMA
Casablanca MP56 7 646 581 310
Installation instructions Asennusohje Monteringsanvisning Monteringsvejledning Instruções de montagem Instrucciones de instalación
http://www.blaupunkt.com
1
Page 2
Installation instructions • Asennusohjeet • Monteringsanvisning • Monteringsvejledning • Instruções de montagem • Instrucciones de instalación
Installation
instructions
Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instruc­tions:
• Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
• Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any holes.
• The cross sections of the positive
and negative cables must not be less
2
than 1.5 mm
Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
• You can obtain the adapter cable re-
quired for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
• Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description provided here. We accept no respon­sibility for any damages due to incor­rect installation or connection or for any consequential damages.
If the information provided here is
not suitable for your specifi c instal­lation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our telephone hot­line.
.
When installing an amplifi er or changer, you must fi rst connect the device earth connections before connecting the plugs for the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices may not be connected to earth of car sound system (housing).
Asennusohjeet
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitäntätöi­den yhteydessä seuraavia turvallisuus­ohjeita.
• Irrota akun miinusnapakytkennät!
Noudata ajoneuvon valmistajan an­tamia turvaohjeita.
• Reikiä poratessasi huolehdi siitä, ett-
eivät ajoneuvon osat vahingoitu.
• Plus- ja miinuskaapelin poikkipinta
2
ei saa alittaa 1,5 mm
Älä kytke auton pistoketta radi-
oon!
• Saat autoosi sopivan sovitinjohdon
BLAUPUNKT-kauppiaaltasi.
• Autosi saattaa poiketa tästä kuvauk-
sesta. Emme vastaa asennus- tai kyt­kentävirheiden aiheuttamista vauri­oista tai niiden seurauksista.
Jos tässä annetut ohjeet eivät so-
vellu asennustilanteeseen, käänny Blaupunkt-kauppiaan, ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalvelumme puoleen.
mittaa.
398
Page 3
Jos asennetaan vahvistin tai CD-vaih­taja, tällöin on ehdottomasti kytkettävä ensin laitteiden maadoitukset, ennen kuin linjatulo- tai linjalähtöliitäntöjen pistokkeet liitetään paikoilleen.
Muiden laitteiden maadoituksia ei saa kytkeä autoradion maadoituk­seen (kotelo).
Monteringsanvisning
Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår te­lefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare eller cd­växlare måste först apparatstommen jordas, innan stickpropparna ansluts till in- eller utgångarna (hylstag line-in resp line-out).
Jord från andra apparater får inte an­slutas till bilradions jord (höljet).
SUOMI ENGLISHSVENSKA
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skydds­anvisningar under pågående montage och anslutning.
• Lossa polskon från batteriets minus-
pol! Följ därvid fordonstillverkarens skyddsanvisningar.
• Se till att inga av fordonets kompo-
nenter skadas i samband med borr­ning av hål.
• Plus- och minuskabelns ledningsa-
2
rea måste vara minst 1,5 mm
Fordonets stickkontakt får inte
anslutas till radion!
• Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan-
dahåller för resp fordonstyp erfor­derlig adapterkabel.
• Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna beskriv­ning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisning-
ar ej stämmer överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta
.
Monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutnin­gen skal følgende sikkerhedshenvisnin­ger iagttages.
• Batteriets negative pol skal afbry-
des! Herved skal bilfabrikantens sik­kerhedshenvisninger iagttages.
• Vær opmærksom på, at ingen bildele
ødelægges under boringen af huller.
• Tværsnittet af plus- og minuskablet
2
må ikke underskride 1,5 mm
Bilens stik må ikke tilsluttes radio-
en!
• De nødvendige adapterkabler til din
biltype kan købes hos BLAUPUNKT­specialforretningen.
• Alt efter konstruktion kan bilen afvi-
ge fra denne beskrivelse. For skader på grund af monterings- eller tilslut­ningsfejl og for følgeskader overta­ger vi intet ansvar.
.
DANSKPORTUGUÊS
ESPAÑOL
399
Page 4
Hvis de her anførte henvisninger
til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforret­ning, bilfabrikanten eller vor telefon­hotline.
Ved montering af en forstærker eller et Multi CD-apparat skal apparaternes stel først tilsluttes, før stikkene for tilslutnin­gerne Line-In eller Line-Out sættes i.
Eksterne enheders stelforbindelse må ikke sluttes til bilradioens stelfor­bindelse (kabinet).
Instruções de
montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguin­tes instruções de segurança.
• Separar o pólo negativo da bateria!
Respeitar ao mesmo tempo as ins­truções de segurança do fabricante do automóvel.
• Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não serem danifi cadas quaisquer partes do veículo.
• As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
2
inferiores a 1,5 mm
Não ligar as fi chas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
• Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da BLAUPUNKT.
.
• O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo. Não assumimos qualquer responsa­bilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decor­rentes.
Caso as presentes instruções não se-
jam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.
No caso de montagem de um amplifi ca­dor ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas às tomadas Line In ou Line Out.
A massa de aparelhos externos não deve ser ligada à massa do auto-rádio (caixa).
Instrucciones de
instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguien­tes normas de seguridad.
• Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de se­guridad dadas por el fabricante del vehículo.
• Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
• La sección transversal del cable po-
sitivo y del cable negativo no debe
2
ser menor de 1,5 mm
.
400
Page 5
¡No conecte a la radio los conecto­res ubicados en el vehículo!
• Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artícu­los de la marca BLAUPUNKT.
• Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los da­ños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resul­tantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su ve­hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o lla­me a nuestro teléfono de atención al cliente.
SUOMI ENGLISHSVENSKA
DANSKPORTUGUÊS
En caso de montar un amplifi cador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out.
No deben conectarse masas de otros equipos a la masa de la radio (carca­sa).
ESPAÑOL
401
Page 6
Supplied Mounting Hardware
Available as an optional accessory
Toimitukseen kuuluvat asennus- ja kytkentäosat
Medföljande monteringsdetaljer Medleverede monterings- og
tilslutningsdele Elementos de fi xação fornecidos Ferretería de montaje suministrada
A
Saatavana lisätarvikkeena Tillval Fås som specialtilbehør Disponíveis como acessórios
opcionais De venta como accesorios especiales
Preamp,/Sub,/Center - out
cable
B
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
USB cable
7 607 001 511
Microphones
402
Page 7
Installation kits Asennussarjat Monteringssatser Indbygningssæt Kits de montagem Juegos de montaje
1.
12V
SUOMI ENGLISHSVENSKA
2.
ca. 10 mm
DANSKPORTUGUÊS
7 608 . . . . . .
3.
ESPAÑOL
0- 0
/ 10
/ 10
403
Page 8
4.
6. Removal / Irrotus / Urmontering / Udbygning / Desmontagem / Desmontaje
antenna connection
5.
USB connection
182
53
1-20
1.
2.
B
8 613 150 002
165
2.
A
404
3.
7.
12V
Page 9
8.
D
C-1 C-2 C-3
1
9
10
8
7
5
6
4
3
1
2
3
2
1
234
1
2
10
4
7
6
9
11
58
5
6
345
6
13
16
19
12
18
15
14
17
7
8
C
20
B
10 Ampere
7
8
A
Aut. antenna
FB +12V / RC +12V
*
+12V Amplifier
Sum, Summa Summa, Sum
300 mA
Soma, Suma
SUOMI ENGLISHSVENSKA
AB
D
1 AUX 2 NF L
1 No connection 1 Speaker out RR+ 2 Radio Mute 2 Speaker out RR­3 Sub-out 3 Speaker out RF+ 4 Permanent +12V 4 Speaker out RF­5 Aut. antenna 5 Speaker out LF+ 6 Illumination 6 Speaker out LF­7 Kl.15/Ignition 7 Speaker out LR+
*
8 Masse/GND 8 Speaker out LR-
2 AUX 2 NF R 3 AUX 2 GND 4NC 5NC 6NC 7NC 8NC 9 MIC GND
10 MIC INPUT
C
C1 C2 C3
1 Line Out LR 7 Telefon NF in + 13 CDC-Data - In 2 Line Out RR 8 Telefon NF in - 14 CDC-Data - Out 3 Line Out / Ground 9 Radio Mute 15 Permanent +12V 4 Line Out LF 10 RC +12V 16 +12V 5 Line Out RF 11 Remote Control 17 Bus / GND 6 +12V Amplifier 12 RC - GND 18 AF / GND
*
*
*
*
*
19 CDC Line In - L 20 CDC Line In - R
DANSKPORTUGUÊS
ESPAÑOL
Equalizer Amplifi er
Optional (Remote Control Eye)
CD-Changer
405
Page 10
9.
Preamp./Sub./Center - out
7 607 001 512
A
cable
BN
Sub out
3
1
5
+12V
7
Amplifi er
12V
Relais
+12V
Kl. 15 +12V
Subject to changes! Oikeus muutoksiin pidätetään! Ändringar förbehålles! Ret til ændringer forbeholdes! Sob reserva de alterações! Modifi caciones reservadas!
RR
RF
LF
LR
Radio Mute
+
+
+
+
-
-
-
-
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm 4 Ohm
8
6
4
2
12V
12
V
406
Page 11
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Täydennä laitepassin tiedot ja pidä se hyvässä tallessa! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar
seguro!
407
Page 12
Country: Phone: Fax: WWW:
Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www.blaupunkt.com Austria (A) 01-610 39 0 01-610 39 391 Belgium (B) 02-525 5444 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland (FIN) 09-435 991 09-435 99236 France (F) 01-4010 7007 01-4010 7320 Great Britain (GB) 01-89583 8880 01-89583 8394 Greece (GR) 210 94 27 337 210 94 12 711 Ireland (IRL) 01-46 66 700 01-46 66 706 Italy (I) 02-369 62331 02-369 62464 Luxembourg (L) 40 4078 40 2085 Netherlands (NL) 0800 400 1010 0800 400 1040 Norway (N) 66-817 000 66-817 157 Portugal (P) 2185 00144 2185 00165 Spain (E) 902 52 77 70 91 410 4078 Sweden (S) 08-7501850 08-7501810 Switzerland (CH) 01-8471644 01-8471650 Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0446 02-6130 0514 Hungary (H) 76 511 803 76 511 809 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 71 0212-346 00 40 USA (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) 0800 7045446 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacifi c) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640
Name: .....................................................................
Type: ....................................................................
Serial no: BP ................................................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
09/07 - CM-AS/SCS1
Passport
Casablanca MP56
7 646 581 310
gb, sf, sw, dk, pt, es)
(
408
8622404839
Loading...