Installation instructions
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsvejledning
Instruções de montagem
Instrucciones de instalación
http://www.blaupunkt.com
1
Page 2
Installation instructions • Asennusohjeet • Monteringsanvisning • Monteringsvejledning •
Instruções de montagem • Instrucciones de instalación
Installation
instructions
Safety instructions
When carrying out installation
work and making connections please
observe the following safety instructions:
• Disconnect the negative terminal of
the battery! When doing so, please
observe the vehicle manufacturer’s
safety instructions.
• Make sure you do not damage vehi-
cle components when drilling any
holes.
• The cross sections of the positive
and negative cables must not be less
2
than 1.5 mm
• Do not connect the vehicle’s plug
connectors to the radio!
• You can obtain the adapter cable re-
quired for your vehicle type from any
BLAUPUNKT dealer.
• Depending on the model, your vehi-
cle may differ from the description
provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connection or for
any consequential damages.
If the information provided here is
not suitable for your specifi c installation requirements, please contact
your Blaupunkt dealer, your vehicle
manufacturer or our telephone hotline.
.
When installing an amplifi er or changer,
you must fi rst connect the device earth
connections before connecting the
plugs for the line-in or line-out jacks.
Earth connection of external devices
may not be connected to earth of car
sound system (housing).
Asennusohjeet
Turvallisuusohjeita
Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia turvallisuusohjeita.
sesta. Emme vastaa asennus- tai kytkentävirheiden aiheuttamista vaurioista tai niiden seurauksista.
Jos tässä annetut ohjeet eivät so-
vellu asennustilanteeseen, käänny
Blaupunkt-kauppiaan, ajoneuvon
valmistajan tai puhelinpalvelumme
puoleen.
mittaa.
398
Page 3
Jos asennetaan vahvistin tai CD-vaihtaja, tällöin on ehdottomasti kytkettävä
ensin laitteiden maadoitukset, ennen
kuin linjatulo- tai linjalähtöliitäntöjen
pistokkeet liitetään paikoilleen.
Muiden laitteiden maadoituksia ei
saa kytkeä autoradion maadoitukseen (kotelo).
Monteringsanvisning
Blaupunkt fackhandel, representant
för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst.
Vid montering av förstärkare eller cdväxlare måste först apparatstommen
jordas, innan stickpropparna ansluts till
in- eller utgångarna (hylstag line-in resp
line-out).
Jord från andra apparater får inte anslutas till bilradions jord (höljet).
SUOMIENGLISHSVENSKA
Skyddsanvisningar
Vänligen beakta följande skyddsanvisningar under pågående montage
och anslutning.
dahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel.
• Beroende på konstruktionstyp kan
fordonet avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för
skada eller följdskada pga. felaktig
montering eller anslutning.
Om här givna monteringsanvisning-
ar ej stämmer överens med faktiska
förhållanden, vänligen kontakta
.
Monteringsvejledning
Sikkerhedshenvisninger
Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisninger iagttages.
• Batteriets negative pol skal afbry-
des! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.
• Vær opmærksom på, at ingen bildele
ødelægges under boringen af huller.
• Tværsnittet af plus- og minuskablet
2
må ikke underskride 1,5 mm
• Bilens stik må ikke tilsluttes radio-
en!
• De nødvendige adapterkabler til din
biltype kan købes hos BLAUPUNKTspecialforretningen.
• Alt efter konstruktion kan bilen afvi-
ge fra denne beskrivelse. For skader
på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet ansvar.
.
DANSKPORTUGUÊS
ESPAÑOL
399
Page 4
Hvis de her anførte henvisninger
til monteringen ikke skulle passe,
kontakt din Blaupunkt-specialforretning, bilfabrikanten eller vor telefonhotline.
Ved montering af en forstærker eller et
Multi CD-apparat skal apparaternes stel
først tilsluttes, før stikkene for tilslutningerne Line-In eller Line-Out sættes i.
Eksterne enheders stelforbindelse
må ikke sluttes til bilradioens stelforbindelse (kabinet).
Instruções de
montagem
Instruções de segurança
Durante a montagem e a ligação
do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança.
• Separar o pólo negativo da bateria!
Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante
do automóvel.
• Quando se procede à furagem de
buracos, prestar atenção para não
serem danifi cadas quaisquer partes
do veículo.
• As secções transversais dos cabos
positivo e negativo não devem ser
2
inferiores a 1,5 mm
• Não ligar as fi chas existentes do
lado do automóvel ao auto-rádio!
• Os cabos adaptadores necessários
para o seu automóvel podem ser
adquiridos nos revendedores da
BLAUPUNKT.
.
• O seu veículo pode divergir desta
descrição em função do modelo.
Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou
de ligação nem por danos daí decorrentes.
Caso as presentes instruções não se-
jam adequadas para a montagem no
seu veículo, dirija-se ao revendedor
da Blaupunkt, ao fabricante do seu
veículo ou à nossa linha verde.
No caso de montagem de um amplifi cador ou leitor multi-CD, é imprescindível
ligar primeiro os aparelhos à terra antes
de se conectar as fi chas às tomadas Line
In ou Line Out.
A massa de aparelhos externos não
deve ser ligada à massa do auto-rádio
(caixa).
Instrucciones de
instalación
Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión
es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
• Desemborne el polo negativo de la
batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del
vehículo.
• Al perforar agujeros, asegúrese de
no dañar ninguna pieza del vehículo.
• La sección transversal del cable po-
sitivo y del cable negativo no debe
2
ser menor de 1,5 mm
.
400
Page 5
• ¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo!
• Los cables adaptadores necesarios
para su vehículo los encontrará en
el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT.
• Dependiendo del modelo, es posible
que su vehículo varíe un poco con
respecto a la descripción aquí dada.
Tenga en cuenta que no asumimos
ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión
incorrectos ni por los daños resultantes.
Si las instrucciones aquí dadas no
son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su
proveedor de artículos Blaupunkt o
con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al
cliente.
SUOMIENGLISHSVENSKA
DANSKPORTUGUÊS
En caso de montar un amplifi cador o un
cambiadiscos, es necesario conectar la
puesta a tierra de las unidades antes de
establecer el contacto de los conectores
para las hembrillas Line-In y Line-Out.
No deben conectarse masas de otros
equipos a la masa de la radio (carcasa).
ESPAÑOL
401
Page 6
Supplied Mounting Hardware
Available as an optional accessory
Toimitukseen kuuluvat asennus- ja
kytkentäosat
Medföljande monteringsdetaljer
Medleverede monterings- og
tilslutningsdele
Elementos de fi xação fornecidos
Ferretería de montaje suministrada
A
Saatavana lisätarvikkeena
Tillval
Fås som specialtilbehør
Disponíveis como acessórios
opcionais
De venta como accesorios especiales
Preamp,/Sub,/Center - out
cable
B
7 607 001 512
A
7 607 621 . . .
USB cable
7 607 001 511
Microphones
402
Page 7
Installation kits
Asennussarjat
Monteringssatser
Indbygningssæt
Kits de montagem
Juegos de montaje
1No connection1 Speaker out RR+
2 Radio Mute2 Speaker out RR3Sub-out3 Speaker out RF+
4Permanent +12V4 Speaker out RF5Aut. antenna5 Speaker out LF+
6Illumination6Speaker out LF7Kl.15/Ignition7 Speaker out LR+
*
8Masse/GND8Speaker out LR-
2 AUX 2 NF R
3 AUX 2 GND
4NC
5NC
6NC
7NC
8NC
9MIC GND
10MIC INPUT
C
C1C2 C3
1Line Out LR7Telefon NF in + 13 CDC-Data - In
2Line Out RR8Telefon NF in - 14CDC-Data - Out
3Line Out / Ground9Radio Mute 15Permanent +12V
4Line Out LF10 RC +12V 16 +12V
5Line Out RF11 Remote Control 17Bus / GND
6 +12V Amplifier12 RC - GND 18AF / GND
*
*
*
*
*
19CDC Line In - L
20CDC Line In - R
DANSKPORTUGUÊS
ESPAÑOL
Equalizer Amplifi er
Optional
(Remote Control Eye)
CD-Changer
405
Page 10
9.
Preamp./Sub./Center - out
7 607 001 512
A
cable
BN
Sub out
3
1
5
+12V
7
Amplifi er
12V
Relais
+12V
Kl. 15 +12V
Subject to changes!
Oikeus muutoksiin pidätetään!
Ändringar förbehålles!
Ret til ændringer forbeholdes!
Sob reserva de alterações!
Modifi caciones reservadas!
RR
RF
LF
LR
Radio Mute
+
+
+
+
-
-
-
-
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
4 Ohm
8
6
4
2
12V
12
V
406
Page 11
Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place!
Täydennä laitepassin tiedot ja pidä se hyvässä tallessa!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar