Blaupunkt 690 User guide [ml]

CAR MULTIMEDIA
SERIES 690
Bedienungsanleitung Operating instructions Návod k obsluze Brugervejledning
Enjoy it.
Mode d’emploi Istruzioni d'uso Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi
Kontrollen - Geräte
13
14
1
Taste HOME Kurzdruck: Zurück zur Homepage Langdruck: Bluetooth önen
Der Kartenleser unterstützt microSD-Karten auf
denen Audio-/Videodateien gespeichert sein können.
2
Schnelltaste NAVI Navigation starten
3
Taste DISPLAY Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen (4Schritte) Langdruck : Display ausschalten
4 Taste (Eject) Auswerfen einer DVD / CD
5 Dreh- / Drückknopf Kurzdruck: Gerät einschalten Im Betrieb: Audioquelle stumm schalten Langdruck: Gerät ausschalten Drehen: Lautstärke einstellen
6 Navigation SD-Karteneinschub
7 Medien-SD-Karteneinschub Zugang nur bei geöneter Abdeckung
2
8 Reset Taste Zugang nur bei geöneter Abdeckung Ursprüngliche Werkseinstellungen des Gerätes
wiederherstellen.
Achtung! Alle persönlichen Einstellungen gehen
verloren!
9
USB-Buchse
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
10
AV-IN-1- Buchse
Zugang nur bei geöneter Abdeckung
11
Touchscreen Biedienoberäche
12
DVD / CD- Laufwerk
13
Infrarotempfänger für die Fernbedienung
14
Mikrofon
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1. Taste HOME Hauptmenü aufrufen Im Hauptmenü: Menü der aktiven Quelle aufrufen
2. Taste
/ EJECT
Auswerfen einer DVD / CD
3. Taste RADIO Radiobetrieb starten
4. Taste DISC DVD / CD-Betrieb starten
5. TasteDIS Kurzdruck: Displayhelligkeit einstellen Langdruck: Display ausschalten
6. Taste
/ ZOOM
Übersicht der Audiodateien aufrufen Bildausschnitt vergrößern
7. Taste
/ BAND
Ordnerübersicht aufrufen Wellenbereich/Speicherebene auswählen
8. Taste AUDIO
Kontrollen - Fernbedienung (optional)
Wiedergabesprache wählen (wenn auf DVD
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
verfügbar)
9. Taste EQ Equalizer-Menü aufrufen
10. Taste
/ / / In Menüs/Listen navigieren Sender manuell einstellen ( Gespeicherte Sender aufrufen (
/ )
/ )
11. Taste OK Auswahl bestätigen
12. Taste MENU DVD-Menü aufrufen Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen
13. Zierntasten 0 - 9
14. Taste
/ RPT
Wiederholfunktion
15. Taste Letztes Zeichen einer Eingabe löschen
16. Taste # / MIX
18
Zufallswiedergabe
17. Taste
17
Anruf beenden/abweisen
18. Taste
16
Anruf annehmen
15
19. Tate GOTO Titel, Kapitel, Film bzw. Laufzeit direkt anwählen
20. Taste Audioquelle stumm schalten
21. Taste SETUP Einstellungen-Menü aufrufen
22. Taste VOL + / – Lautstärke einstellen
23. Taste
/ ANGLE
Übersicht der Filme aufrufen Kamerablickwinkel wählen (wenn auf DVD
verfügbar)
24. Taste
/ SUBTITLE
Übersicht der Bilder aufrufen Untertitelsprache wählen (wenn auf DVD verfügbar)
25. Taste
/ Widergabe starten und unterbrechen
26. Taste
/ Titel, Kapitel, Film auswählen Schneller Suchlauf
27. Taste MAP Navigation starten
28. Taste BT Bluetooth-Betrieb starten
29. Taste
/ POWER
Gerät ein-/ausschalten
30. Taste SRC Quelle auswählen
DE
3
Inhalt
Sicherheitshinweise ................................................... 5
Verwendete Symbole ............................................................5
Verkehrssicherheit ..................................................................5
Allgemeine Sicherheitshinweise .......................................5
Konformitätserklärung ..........................................................5
Lieferumfang .............................................................. 6
In Betrieb nehmen ...................................................... 6
Ein-/Ausschalten .....................................................................6
Lautstärke .................................................................................. 6
Hauptmenü ...............................................................................6
Empfangsregion einstellen .................................................6
Radiobetrieb ............................................................... 7
Radiobetrieb starten .............................................................. 7
Speicherebene wählen .........................................................7
Sender einstellen ....................................................................7
Sender manuell speichern ................................................... 7
Sender automatisch speichern (Travelstore) ................7
Sender scannen ....................................................................... 8
Suchlauf-Empndlichkeit einstellen ................................8
RDS ein-/ausschalten .............................................................8
REG-Funktion (Regionalprogramme)
ein-/ausschalten ......................................................................8
AF-Funktion (Alternativfrequenzen)
ein-/ausschalten ......................................................................8
Programmtyp auswählen und Suchlauf
starten ......................................................................................... 8
Vorrang für Verkehrsmeldungen
ein-/ausschalten ......................................................................8
Navigation .................................................................. 8
Einfügen von Navigations microSD: ................................8
Medienwiedergabe DVD/CD/USB/
microSDHC .................................................................. 9
Grundlegende Informationen ............................................9
DVD-/CD-Betrieb .....................................................................9
USB-Datenträger .....................................................................9
microSDHC-Karten ................................................................. 9
DVD Filmwiedergabe.......................................................... 10
Audiowiedergabe von DVD/CD, USB oder
microSDHC ............................................................................. 10
Videowiedergabe von DVD/CD, USB oder
microSDHC: ............................................................................ 11
Bildwiedergabe von DVD/CD, USB oder
microSDHC ............................................................................. 12
Bluetooth-Betrieb..................................................... 12
Bluetooth-Betrieb starten ................................................ 12
Bluetooth-Geräte koppeln................................................ 13
Telefonbetrieb ...................................................................... 13
Alphabetische Suche ......................................................... 13
Audiowiedergabe - Bluetooth ......................................... 13
Bluetooth-Einstellungen ................................................... 14
Externe Audio-/Videoquellen .................................. 15
Video-Eingang .......................................................... 15
Externer Monitor ...................................................... 15
Klangeinstellungen .................................................. 15
Equalizer .................................................................................. 15
Volumenverteilung (Pegelsteller/ Balance) ................ 15
Lenkradkontrolle ...................................................... 16
Grundeinstellungen ................................................. 16
Allgemein................................................................................ 16
Video ......................................................................................... 17
Klang ......................................................................................... 17
Zeit ............................................................................................ 17
Sprache .................................................................................... 17
Bluetooth ................................................................................ 17
Lautstärke ............................................................................... 17
Nützliche Informationen .......................................... 17
DAB-Betrieb (nur für Modelle mit DAB)..................... 14
4
Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise
Sicherheitshinweise
Das Autoradio wurde entsprechend dem heutigen Stand der Technik und den anerk annten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotzdem können Gefahren entstehen, wenn Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung nicht beachten.
Diese Anleitung soll Sie mit den wichtigsten Funktionen vertraut machen. Ausführliche Informationen zur Navigation nden Sie im Internet unter www.blaupunkt. com.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Autoradio benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist.
Geben Sie das Autoradio an Dritte stets zusammen mit dieser Anleitung weiter.
Beachten Sie außerdem die Anleitungen der Geräte, die Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden.
Verwendete Symbole
In dieser Anleitung werden folgende Symbole verwendet:
GEFAHR! Warnt vor Verletzungen
VORSICHT
Warnt vor Beschädigung des DVD-/CD­Laufwerks
GEFAHR!
Warnt vor hoher Lautstärke
Das CE-Kennzeichen bestätigt die Einhaltung der EU-Richtlinien.
Hören Sie stets in mäßiger Lautstärke, um Ihr Gehör zu schützen und um akustische Warnsignale (z. B. der Polizei) hören zu können. In Stummschaltungspausen (z.B. beim
Wechsel der Audioquelle) ist das Verändern der Lautstärke nicht hörbar. Erhöhen Sie die Lautstärke nicht während dieser Stummschaltungspause.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgenden Hinweis, um sich selbst vor Ver letzungen zu schützen:
Verändern oder önen Sie das Gerat nicht. Im Gerät bendet sich ein Class-1-Laser, der Ihre Augen verletzen kann.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Autoradio ist für den Einbau und Betrieb in einem Fahrzeug mit 12-V- Bordnetzspannung vorgesehen und muss in einen DIN-Schacht eingebaut werden. Beachten Sie die Leistungsgrenzen des Gerätes. Lassen Sie Reparaturen und ggf. den Einbau von einem Fachmann durchführen.
Einbauhinweise
Sie dürfen das Autoradio nur dann selbst einbauen, wenn Sie Erfahrung mit dem Einbau von Autoradios haben und Ihnen die Elektrik des Fahrzeugs vertraut ist. Beachten Sie dazu das Anschlussschema am Ende dieser Anleitung.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt das Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo-Sales GmbH , dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EG bendet.
Sie nden die Konformitätserklärung im Internet unter www.blaupunkt.com.
DE
Kennzeichnet einen Handlungsschritt
Kennzeichnet eine Aufzählung
Verkehrssicherheit
Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssicherheit:
Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahrzeug
immer sicher steuern können. Im Zweifelsfall halten Sie an geeigneter Stelle an und bedienen Ihr Gerät bei stehendem Fahrzeug. Sind Sie Fahrer, dürfen Sie die Anwendungen nicht verwenden, die Sie vom Verkehrsgeschehen ablenken (je nach Funktionsumfang des Gerätes z. B. Videos anschauen, Ziel eingeben).
Befolgen Sie die Fahrempfehlungen während
der Zielführung nur dann, wenn Sie dabei keine Verkehrsregeln missachten! Verkehrsschilder und
Verkehrsvorschriften haben stets Vorrang vor den Fahrempfehlungen.
Reinigungshinweise
Löse-, Reinigungs- und Scheuermittel sowie Cockpit-Spray und Kunststo-Pegemittel können Stoe enthalten, welche die Oberäche des Autoradio angreifen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Autoradios nur ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie Ihr Altgerät nicht in den Hausmüll! Nutzen Sie zur Entsorgung des Altgerätes, der
Fernbedienung und verbrauchter Batterien die zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
5
Lieferumfang | Anlaufen
Warnung
Die Batterie nicht einnehmen, Chemische Gefahr (Die Fernbedienung im Lieferumfang) Dieses Produkt enthält eine Münzbatterie / Knopfzellenbatterie. Wenn die Münzbatterie / Knopfzellenbatterie verschluckt wird, kann dies innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen verursachen und zum Tod führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließen lässt, stellen Sie die Verwendung des Produkts ein und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie denken, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil eingelegt wurden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Lieferumfang
Im Lieferumfang enthalten sind:
Autoradio
GPS-Antenne
Externes Bluetooth-Mikrofon
Kurzanleitung
Halterahmen
Kleinteile-Set
Installationsmaterial
Anschlusskabel
In Betrieb nehmen
Lautstärke
Lautstärke einstellen
Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 (maximal) einstellbar.
Drehen Sie den Dreh-/Druckknopf, um die Lautstärke
zu verändern
Autoradio stumm schalten (Mute)
Drücken Sie kurz den Dreh-/Druckknopf 3, um
das Gerät stumm zu schalten bzw. um wieder die vorherige Lautstärke zu aktivieren.
Hauptmenü
Im Hauptmenü können Sie durch Drücken der Schaltächen auf dem Touchscreen die verschiedenen Quellen und Betriebsarten aufrufen.
Drücken Sie die Taste .
- Oder -
Drücken Sie in der aktuellen Quelle die Schaltäche
Das Hauptmenü wird angezeigt.
Achtung! Transportsicherungsschrauben
Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme des Gerätes die Transportsicherungsschrauben auf der Geräteoberseite entfernt werden.
Ein-/Ausschalten
Ein-/Ausschalten mit dem Dreh-/Druckknopf
Zum Einschalten drücken Sie den Dreh-/Druckknopf. Zum Ausschalten halten Sie den Dreh-/Druckknopf
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Ein-/Ausschalten über die Fahrzeugzündung
Wenn das Autoradio mit der Fahrzeugzündung verbunden ist und es nicht mit dem Dreh-/Druckknopf ausgeschaltet wurde, wird es mit der Zündung aus- bzw. eingeschaltet.
6
Solange Sie keine neue Audioquelle wählen, wird die zuletzt aktive Audioquelle wiedergegeben.
Hinweis:
Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen sollen die Erklärungen unterstützen und können im Detail von Ihrem Gerät abweichen.
Empfangsregion einstellen
Dieses Autoradio ist für den Betrieb in verschiedenen Regionen mit unterschiedlichen Frequenzbereichen und Sendertechnologien ausgelegt. Werkseitig ist die Empfangsregion „Europa (FM/AM)“ eingestellt. Betreiben Sie das Autoradio außerhalb von Europa z. B. in den USA oder Asien, müssen Sie ggf. erst eine geeignete Empfangsregion einstellen.
Radiobetrieb
Drücken Sie dazu im Hauptmenü die Schaltäche
Einstellungen 
Das Einstellungen-Menü wird angezeigt. Wenn die Schaltäche  Einstellungen  ist nicht im
Hauptmenü gezeigt, drehen Sie den Bildschirm nach rechts, um weitere Schaltäche anzuzeigen.
Im oberen Bereich des Menüs Einstellungen, drücken
Sie die Schaltäche General Die aktuelle Einstellung wird hinter „Radio Region“
angezeigt.
Tippen Sie zweimal (Doppelklick) auf Schaltäche
Radio region , um die Liste der verfügbaren Empfangsbereiche.
Wählen Sie den gewünschten Empfangsbereich mit
einem Doppelklick. Die Liste ausgeblendet ist, wird der gewählte
Empfangsbereich eingestellt.
Drücken Sie die Schaltäche .
Das Hauptmenü wird wieder angezeigt.
Sendefrequenz direkt eingeben
Wenn ihnen die Frequenz des gewünschten Senders bekannt ist, können Sie diese über den Touchscreen direkt eingeben.
Sendersuchlauf starten
Radiobetrieb
Radiobetrieb starten
Drücken Sie im Hauptmenü die Schaltäche Radio
Das Radio-Wiedergabemenü wird angezeigt.
Speicherebene wählen
Es stehen verschiedene Speicherebenen und Wellenbereiche zur Verfügung. Auf jeder Speicherebene können bis zu 6 Sender gespeichert werden.
Drücken Sie die Schaltäche   so oft, bis die
gewünschte Speicherebene angezeigt wird. FM1
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Sender einstellen
Sender manuell einstellen
Drücken Sie die Schaltäche oder ein-
oder mehrmals kurz, um die Frequenz schrittweise zu ändern.
Sender manuell speichern
Sender automatisch speichern (Travelstore)
Mit Travelstore können Sie die 6 stärksten Sender der Region automatisch suchen und auf der aktuellen Speicherebene speichern. Zuvor gespeicherte Sender dieser Speicherebene werden dabei gelöscht.
DE
Drücken Sie die Schaltäche , um weitere
Bedienoptionen einzublenden
Drücken Sie die Schaltäche .
Ein Zahlenfeld zur Frequenzeingabe wird angezeigt.
Geben Sie die Frequenz des gewünschten Senders
mit dem Zahlenfeld ein.
Drücken Sie die Schaltäche OK .
Das Radio-Wiedergabemenü wird angezeigt, der Sender der eingegebenen Frequenz wird wiedergegeben.
Drücken Sie die Schaltäche bzw. für
ca. 2 Sekunden, um den Sendersuchlauf zu starten. Der nächste empfangbare Sender wird eingestellt.
Hinweis:
Für die Empfangsregion Europa: Im Wellenbereich FM werden bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk nur Verkehrsfunksender eingestellt.
Wählen Sie mit der Schaltäche   die gewünschte
Speicherebene.
Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Drücken Sie eine der Speichertasten  P1  -  P6 
für ca. 2 Sekunden, um den aktuellen Sender auf der Taste zu speichern.
Der Sender wird gespeichert.
Wählen Sie eine Speicherebene. Drücken Sie die Schaltäche[ ], um weitere
Bedienoptionen einzublenden.
Drücken Sie die Schaltäche [ TS ]
Der Tuner beginnt mit dem automatischen Sendersuchlauf. Wenn das Speichern beendet ist, wird der Sender auf Speicherplatz 1 der zuvor gewählten Speicherebene wiedergegeben.
Hinweis:
Für die Empfangsregion Europa: Bei eingeschaltetem Vorrang für Verkehrsfunk werden nur Verkehrsfunksender gespeichert
7
Radiobetrieb | Navigation
Sender scannen
Mit der Scan-Funktion können Sie alle empfangbaren Sender des aktuellen Wellenbereichs einige Sekunden anspielen lassen.
Drücken Sie die Schaltäche .
Die Suche nach dem aktuellen Wellenbereich. Jeder empfangbare Sender wird dabei einige Sekunden lang abgespielt.
Durch erneutes Drücken der Schaltäche [ ]
wird der aktuell gescannte Sender ausgewählt und wiedergegeben.
Suchlauf-Empndlichkeit einstellen
Die Suchlauf-Empndlichkeit entscheidet darüber, ob der automatische Sendersuchlauf nur starke Sender oder auch schwächere Sender, die evtl. verrauscht sind, ndet.
Drücken Sie die Schaltäche  DX / LO , um die
Empndlichkeit des Sendersuchlaufs einzustellen. Wenn Local angezeigt wird, werden beim Suchlauf nur
Sender mit starkem Signal gefunden. Wenn Distance angezeigt wird, werden beim
Suchlauf Sender mit starkem und schwachem Signal gefunden.
RDS ein-/ausschalten
In der Empfangsregion Europa strahlen viele FM-Sender neben ihrem Programm ein RDS-Signal (Radio Data System) aus, das Zusatzfunktionen wie z. B. die Anzeige des Sendernamens im Display ermöglicht.
Drücken Sie die Schaltäche , um weitere
Bedienoptionen einzublenden.
W Drücken Sie die Schaltäche [ RDS , um die RDS-
Funktion ein- bzw. auszuschalten.
Wenn die RDS-Funktion eingeschaltet ist, wird RDS
weiß angezeigt.
W Drücken Sie die Schaltäche[ ] , um die
zusätzlichen Bedienoptionen auszublenden oder warten Sie, bis sie automatisch ausgeblendet werden.
REG-Funktion (Regionalprogramme) ein-/ausschalten
Einige RDS-Sender teilen zu bestimmten Zeiten ihr Programm in Regionalprogramme mit unterschiedlichem Inhalt auf.
Drücken Sie die Schaltäche  REG #, um die REG-
Funktion ein- bzw. auszuschalten.
Wenn die REG-Funktion eingeschaltet ist, wird REG
weiß angezeigt.
AF-Funktion (Alternativfrequenzen) ein-/ausschalten
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die am besten zu empfangende Frequenz des eingestellten Senders.
Drücken Sie die Schaltäche  AF , um die AF-
Funktion ein- bzw. auszuschalten. Wenn die AF-Funktion eingeschaltet ist, wird AF
weiß angezeigt.
Programmtyp auswählen und Suchlauf starten
Mit der PTY-Funktion können Sie einen Programmtyp wählen und so gezielt nach Sendern suchen, die z. B. Rockmusik oder Sportsendungen ausstrahlen.
Drücken Sie die Schaltäche , um weitere
Bedienoptionen einzublenden
Drücken Sie die Schaltfläche [ PTY ], um die
Programmtypen einzublenden.
Blättern Sie nach oben/unten durch die Liste und
tippen Sie auf den gewünschten Programmtyp, um ihn auszuwählen.
Drücken Sie die Schaltäche [ PTY , UM DEN PTY
SUCHLAUF ZU STARTEN. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem gewählten
Programmtyp ausstrahlt, wird dieser Sender wiedergegeben.
Vorrang für Verkehrsmeldungen ein-/ausschalten
In der Empfangsregion Europa kann ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen eingeschaltet ist, wird eine Verkehrsmeldung automatisch durchgestellt, auch wenn sich das Autoradio gerade nicht im Radiobetrieb bendet.
Drücken Sie die Schaltäche  TA , um den Vorrang
für Verkehrsmeldungen ein- bzw. auszuschalten. Wenn der Vorrang für Verkehrsmeldungen
eingeschaltet ist, wird TA weiß angezeigt.
Navigation
Bitte besuchen Sie www.blaupunkt.com um relevante Kartenbenutzerinformationen herunterzuladen.
Einfügen von Navigations microSD:
Um die Navigation nutzen zu können, muss die microSD­Karte mit den Kontakten nach rechts voran in dem linken Kartenschacht eingelegt sein.
8
Medienwiedergabe DVD/CD/USB/microSDHC
Medienwiedergabe DVD/CD/USB/ microSDHC
Grundlegende Informationen
Sie können mit dem Autoradio Audio-DVDs/CDs (CDDA) und DVD-/CD-R/RWs mit Audio- oder MP3-Dateien sowie MP3- oder WMA-Dateien auf USB-Datenträgern und microSDHC-Karten spielen.
Außerdem können Sie Filme und Bilder von DVDs/VCDs/ CDs, USB-Datenträgern und microSDHC-Karten auf dem Display oder einem angeschlossenem Monitor anzeigen lassen.
Die Wiedergabe von Filmen und Fotos ist aus Sicherheitsgründen auf dem eingebauten Monitor nur bei stehendem Fahrzeug und angezogener Handbremse erlaubt. Das Kabel „BRAKE“ muss an den Handbremsanschluss des Fahrzeugs angeschlossen werden (siehe Anschlussschema am Ende dieser Anleitung). Die Filmwiedergabe auf einem externen Monitor ist auch während der Fahrt möglich.
Hinweise:
• Für eine einwandfreie Funktion verwenden Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo und DVDs mit dem DVD-Logo.
• Blaupunkt kann nicht die einwandfreie Funktion von kopiergeschützten DVDs/CDs sowie aller auf dem Markt erhältlichen DVD-/CD-Rohlinge, USB­Datenträger und microSD-Karten garantieren.
Beachten Sie beim Vorbereiten eines MP3-/WMA-Daten­trägers die folgenden Angaben:
Benennung von Titeln und Verzeichnissen: Max. 32 Zeichen ohne Dateiendung „.mp3“ bzw. „.wma“ (bei mehr Zeichen verringert sich die Anzahl der vom Autoradio erkennbaren Titel und Ordner)
DVD-/CD-Formate: DVD-/CD-R/RW, Ø: 12 cm
DVD-/CD-Datenformate: ISO 9669 Level 1 und 2, Joliet
CD-Brenngeschwindigkeit: Max. 16-fach ( empfohlen)
USB-Format/-Dateisystem: mass storage device / FAT/FAT16/FAT32
microSD-Karten-Dateisystem: FAT/FAT16/FAT32
Dateiendung von Audiodateien:
– .MP3 für MP3-Dateien – .WMA für WMA-Dateien
WMA-Dateien nur ohne Digital Rights Management (DRM) und erstellt mit Windows Media® Player ab Version 8
MP3-ID3-Tags: Version 1 und 2
Bitrate für die Erzeugung von Audiodateien:
– MP3: 32 bis 320 kbps – WMA: 32 bis 192 kbps
Maximale Anzahl von Dateien und Verzeichnissen:
– USB-Medium: Bis zu 10 000 Einträge – microSD-Karten: Bis zu 10 000 Dateien.
DVD-/CD-Betrieb
DVD/CD einlegen
Zerstörungsgefahr des DVD/CD-Laufwerks!
Unrund konturierte DVDs/CDs und DVDs/CDs mit 8 cm Durchmesser (Mini-DVDs/CDs) dürfen nicht verwendet werden.
Für Beschädigungen des Laufwerks durch ungeeignete DVDs/CDs wird keine Haftung übernommen.
Schieben Sie die DVD/CD mit der bedruckten
Seite nach oben in den DVD-/CD-Schacht, bis ein Widerstand spürbar wird.
Die DVD/CD wird automatisch eingezogen und ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt die Wiedergabe im DVD/CD- bzw. MP3-Betrieb.
Hinweis:
Der automatische Einzug der DVD/CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
DVD/CD entnehmen
Drücken Sie die Taste , um eine eingelegte
DVD/CD auszuschieben
Hinweis:
Das Ausschieben der DVD/CD darf nicht behindert oder unterstützt werden.
USB-Datenträger
Dieses Gerät verfügt über einen USB-Anschluss unter der Abdeckklappe an der Gerätefront.
USB-Datenträger anschließen
Önen Sie die Abdeckklappe auf der linken unteren
Ecke des Panels.
Stecken Sie den USB-Datenträger in die USB-Buchse
Das Gerät schaltet automatisch in den USB-Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe beginnt mit der ersten Mediendatei die das Gerät erkennt.
USB-Datenträger entfernen
Schalten Sie das Autoradio aus. Ziehen Sie den USB-Datenträger ab
microSDHC-Karten
Dieses Gerät verfügt über einen microSDHC­Kartenschacht unter der Abdeckklappe an der Gerätefront.
microSDHC-Karte einstecken
Önen Sie die Abdeckklappe an der oberen linken
Ecke des Panels.
9
DE
Medienwiedergabe DVD/CD/USB/microSDHC
Schieben Sie die microSD/SDHC-Kar te mit den linken
Kontakten nach der linken Seite in den rechten Kartenschacht , bis sie einrastet.
Das Gerät schaltet automatisch in den microSDHC­Betrieb. Die Daten werden eingelesen, die Wiedergabe beginnt mit der ersten Mediendatei die das Gerät erkennt.
microSDHC-Karte entnehmen
Önen Sie ggf. die Abdeckklappe Drücken Sie auf die microSDHC-Karte, bis sie entriegelt
wird. Ziehen Sie die microSDHC-Karte aus dem Kartenschacht
heraus.
DVD Filmwiedergabe
Das Autoradio kann Video-DVDs und VCDs abspielen. Nach dem Einlegen der DVD startet automatisch die Wiedergabe. Das DVD-Menü wird angezeigt.
Sie können im DVD-Menü navigieren indem Sie die entsprechenden Schaltächen im DVD-Menü auf dem Touchscreen berühren.
Nachdem Sie den Film über das Menü der DVD gestartet haben, wird der Film angezeigt. Das Wiedergabemenü für DVDs wird ausgeblendet.
Tippen Sie einmal kurz auf den Touchscreen, um das
Wiedergabemenü anzeigen zu lassen. Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
[ ] Vorheriges Kapitel auswählen. [
/ ] Wiedergabe unterbrechen und wieder
fortsetzen.
[
] Nächstes Kapitel auswählen.
[
] Tastenfeld zur direkten Anwahl von Titeln,
Kapiteln bzw. Laufzeit aufrufen.
[
] Wiedergabe unterbrechen, DVD-Menü
aufrufen.
[
] Weitere Bedienoptionen einblenden.
Tippen Sie auf um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs einzublenden
[ ] Zusätzliche Bedienoptionen ausblenden. [
] Equalizer anzeigen lassen. [ A-B ] Bereich für Wiederholfunktion festlegen. [
] Wiedergabesprache wählen (nur wenn von
der DVD unterstützt).
[
]
Untertitel einblenden (nur wenn von der DVD unterstützt).
[ ] Wiederholfunktion für Titel, Kapitel oder
Bereich A-B ein-/ausschalten.
[
] Bild einstellen.
Audiowiedergabe von DVD/CD, USB oder microSDHC
Die Prinzipien der Audiowiedergabe (MP3/WMA) von Datenträgern sind für alle Quellen identisch
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte
Quelle. Das Gerät wechselt zu der gewählten Quelle und die
Wiedergabe startet.
Wenn die Wiedergabe mit der Audio-Wiedergabe nicht startet,
drücken Sie die Schaltäche  um in die Ordner-/
Dateiliste zu wechseln.
Drücken Sie die Schaltäche , um alle Ordner
und Dateien des Datenträgers anzuzeigen.
- Oder -
Drücken Sie die Schaltäche , um alle
Audiodateien des Datenträgers anzuzeigen.
Tippen Sie zweimal kurz (Doppelklick) auf den
10
Medienwiedergabe DVD/CD/USB/microSDHC
Namen des Ordners / Titels. Der Ordner wird geönet / der Titel gestartet.
Nach dem Start wird einen Titel wird die Wiedergabe­Menü angezeigt.
[ ] Kurzdruck: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[
/ ] Wiedergabe unterbrechen und wieder
fortsetzen.
[
] Kurzdruck: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[
] Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen
[
] Weitere Bedienoptionen einblenden.
Tippen Sie auf um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs einzublenden
] Starten Sie MIX Zufallswiedergabe und lassen
[
Sie ihn wieder.
Wenn die MIX-Funktion eingeschaltet ist,
Der MIX-Modus ist abhängig von der
wird das Symbol
ausgewählten Wiederholen-Funktion .
[
] Equalizer anzeigen lassen.
in weiß dargestellt.
Videowiedergabe von DVD/CD, USB oder microSDHC:
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte
Quelle. Das Gerät wechselt zu der gewählten Quelle und die
Wiedergabe startet.
Wenn die Wiedergabe mit der Video-Wiedergabe nicht startet,
drücken Sie die Schaltäche um in die Ordner-/
Dateiliste zu wechseln.
Drücken Sie die Schaltäche , um alle Ordner
und Dateien des Datenträgers anzuzeigen.
- Oder -
Drücken Sie die Schaltäche , um alle
Videodateien des Datenträgers anzuzeigen.
DE
[ ] Zusätzliche Bedienoptionen ausblenden. [
] Tastenfeld anzeigen lassen, um die Nummer
des gewünschten Titels direkt einzugeben.
Videowiedergabe von DVD/CD, USB oder microSDHC:
[
] Start und Wiederholungsende-Funktion.
Der Wiederholungsmodus ändert sich jedes
[
[
[
Mal, wenn die Schaltäche [ wird.
1
] Single wiederholen: Die aktuelle
Single wiederholt abspielen.
] Ordner wiederholen: Den aktuellen
Ordner wiederholt abspielen.
] Wiederholen ausschalten: Beenden
der wiederholten Wiedergabe.
] gedrückt
Hinweis:
Ordner und Filme werden gewählt und gestartet, wie unter Audiowiedergabe beschrieben
Wenn einen Film ausgewählt wurde, wird die Wiedergabe gestartet. Während der Filmwiedergabe ist das Wiedergabe-Menü ausgeblendet.
Tippen Sie einmal kurz auf den Touchscreen, um das
Wiedergabemenü anzeigen zu lassen. Das Wiedergabemenü wird eingeblendet.
11
DVD / CD / USB / microSDHC-Wiedergabe | Bluetooth-Betrieb
[ ] Vorherigen Film auswählen. [
/ ] Wiedergabe unterbrechen und wieder
fortsetzen.
[
] Nächsten Film auswählen.
[
] Tastenfeld zur direkten Anwahl von Film
bzw. Laufzeit aufrufen.
[
] Ordner-/Dateiliste anzeigen lassen
[
] Weitere Bedienoptionen einblenden.
Tippen Sie auf um weitere Bedienoptionen
des Wiedergabemenüs einzublenden
Bluetooth-Betrieb
Sie können über die Bluetooth®-Funktion Mobiltelefone und Medienabspielgeräte mit dem Autoradio koppeln.
Wenn Sie ein Mobiltelefon mit dem Autoradio koppeln, können Sie Telefonate mit der eingebauten Freisprechfunktion führen. Sie können auf die Listen der gewählten Nummern und das Telefonbuch des gekoppelten Mobiltelefons zugreifen.
[ ] Zusätzliche Bedienoptionen ausblenden. [
] Equalizer anzeigen lassen.
[
] Wiederholfunktion für Film oder Ordner
ein-/ausschalten.
[
] Bild einstellen.
[
] Wiedergabesprache wählen (nur wenn von
dem Film unterstützt).
[
] Untertitel einblenden (nur wenn von der
DVD unterstützt).
Bildwiedergabe von DVD/CD, USB oder microSDHC
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte
Quelle. Das Gerät wechselt zu der gewählten Quelle und die
Wiedergabe startet.
Wenn die Wiedergabe nicht mit der Bildwiedergabe startet,
Wenn das verbundene Bluetooth®-Gerät die Funktionen A2DP und AVRCP unterstützt, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern. Während eines Anrufs wird die Musikwiedergabe unterbrochen und nach dem Gespräch fortgesetzt.
Wenn ein Mobiltelefon über Bluetooth® gekoppelt ist und während der Wiedergabe einer anderen Quelle ein Anruf eingeht, wird die Quellenwiedergabe unterbrochen und das Anrufmenü angezeigt.
Bluetooth-Betrieb starten
drücken Sie die Schaltäche [ ], um in die
Ordner-/ Dateiliste zu wechseln.
Drücken Sie die Schaltäche [ ], um alle Ordner
und Dateien des Datenträgers anzuzeigen.
- Oder -
Drücken Sie die Schaltäche , um alle Bilder
des Datenträgers anzuzeigen.
Hinweis:
Ordner und Bilder werden gewählt und gestartet, wie unter Audiowiedergabe beschrieben.
Drücken Sie im Hauptmenü auf Bluetooth .
Das Bluetooth®-Menü wird angezeigt. Es enthält die Liste der bekannten Bluetooth®-Geräte. Andere Audioquellen werden abgeschaltet.
12
Bluetooth-Betrieb
DE
[ ] Neues Bluetooth®-Gerät hinzufügen. [
] Optionen-Menü anzeigen lassen.
Drücken Sie auf die Schaltäche  Verbinden  des
Bluetooth®-Gerätes mit dem Sie eine Verbindung aufbauen wollen.
Wenn das Gerät in Reichweite ist, wird die Verbindung hergestellt und das Menü für das Gerät wird angezeigt.
Drücken Sie auf die Schaltäche  Löschen , wenn
Sie das Bluetooth®-Gerät aus der Liste löschen möchten.
Bluetooth-Geräte koppeln
Wenn Sie ein Gerät zum ersten Mal mit dem Autoradio koppeln wollen, gehen Sie wie folgt vor:
Stellen Sie sicher das Bluetooth® am Autoradio und
an ihrem Bluetooth®-Gerät aktiviert sind.
Geben Sie im Optionen-Menü des Bluetooth®-
Betriebs einen Pairing Code ein (s. Bluetooth®­Einstellungen).
Suchen Sie an ihrem Bluetooth®-Gerät nach neuen
Geräten/Verbindungen.
Das Autoradio erscheint als „BLAUPUNKT“ in der Liste
der Bluetooth®-Geräte.
Stellen Sie die Verbindung her, ggf. müssen Sie den
vorher am Autoradio festgelegten Pairing Code eingeben.
Die Verbindung wird hergestellt und das Menü für das gekoppelte Gerät wird angezeigt
Hinweis:
Wenn ein Telefon mit dem Autoradio verbunden ist, wird in allen Audio-/Videoquellen am rechten oberen Rand des Displays das Bluetooth®-Symbol eingeblendet.
Telefonbetrieb
Wenn ein Telefon über Bluetooth® mit dem Autoradio verbunden ist, wird folgendes Menü angezeigt.
[ ] Telefonmenü anzeigen lassen. [
] Wiedergabemenü anzeigen lassen.
[
] Verbindung mit aktuellem Gerät beenden.
[
] Telefonbuch aufrufen.
[
] Anruisten aufrufen.
[
] Optionen-Menü anzeigen lassen.
Geben Sie eine Telefonnummer mit dem Zahlenfeld
ein und drücken Sie auf die Schaltäche
- Oder -
Wählen Sie über die Anruisten oder das Telefonbuch
einen Kontakt/eine Nummer aus und drücken Sie anschließend im Pop-up-Fenster die Schaltäche Wählen .
Die Verbindung wird aufgebaut.
Wenn ein Anruf eingeht, wird das Anrufmenü angezeigt.
[ ] Anruf ablehnen [
] Anruf annehmen.
Alphabetische Suche
Drücken Sie[ ] auf der linken unteren Rand des Bildschirms, um Telefonbuch zuzugreifen. Wenn Sie einen Kontakt suchen möchten, drücken Sie [ ] und den Namen über die Tastatur eingeben.
Audiowiedergabe - Bluetooth
Wenn ein Audiostreaming-Gerät über Bluetooth® mit dem Autoradio verbunden ist, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern.
13
Bluetooth-Betrieb | DAB-Betrieb
Drücken Sie die Schaltäche  , um in die
Audiowiedergabe zu wechseln.
[ ] Telefonmenü anzeigen lassen. [
] Wiedergabemenü anzeigen lassen.
[
] Verbindung mit aktuellem Gerät beenden.
[
] Kurzdruck: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[
/ ] Wiedergabe unterbrechen und wieder
fortsetzen.
[
] Kurzdruck: Titelauswahl.
Langdruck: Schneller Suchlauf
[
] Equalizer anzeigen lassen.
Bluetooth-Einstellungen
Im Optionen-Menü für Bluetooth® können Sie die Grundeinstellungen für den Bluetooth®-Betrieb vornehmen.
Drücken Sie die Schaltäche
Das Optionen-Menü wird angezeigt.
Sync. Telefonbuch – Um auf das Telefonbuch eines verbundenen Telefons zugreifen zu können, müssen Sie es zuerst über diesen Menüeintrag synchronisieren.
Drücken Sie auf [ ], um das Optionen-Menü zu
verlassen.
DAB-Betrieb (nur für Modelle mit DAB)
Mit der Funktion können Sie die DAB-Sender empfangen.
Starten des DAB-Modus
Drücken Sie im Hauptmenü auf [ DAB ].
[ ] Wählen Sie DAB-Band aus DAB1, 2 und 3. [
] Kurzdruck: Manuelle Sendersuche rück wärts.
Langdruck: Automatische Sendersuche
rückwärts.
[
] Suchmodus auswählen
[
] Kurzdruck: Manuelle Sendersuche vorwärts.
Langdruck: Automatische Sendersuche
vorwärts.
[
] Sender automatisch speichern.
[
] Zusätzliche Betriebsoptionen anzeigen
Bluetooth – Sie können hier Bluetooth® ein- bzw. ausschalten.
Auto Connect – Wenn „Auto Connect“ eingeschaltet ist, verbindet sich das Gerät automatisch mit bekannten Bluetooth®-Geräten sobald diese in Reich­weite sind.
Auto Annahme – Wenn „Auto Annahme“ aktiviert ist, werden eingehende Telefonate automatisch angenommen.
Pairing Code – Viele Bluetooth®-Geräte fragen vor der Aufnahme der Verbindung den Pairing Code ab. Diesen können Sie hier festlegen.
14
[ ] Zusätzliche Betriebsoptionen ausblenden. [
] L-Band ein- / ausschalten.
[
] Suche nach verfügbaren Diensten. [ PTY ] Suche nach Programmtyp. [ TA ] Ein- und Ausschalten der Verkehrsmeldungen [ DAB-FM ] einschalten / ausschalten. [
] Equalizer anzeigen
Externe Audio / Video-Quellen | Rückkamera- Eingangs | externer Monitor | Klangeinstellungen
Externe Audio-/Videoquellen
AV-IN-Buchse
Dieses Gerät verfügt über einen externen AV­Eingang für Audio- und Videowiedergabe. Die erste AV-IN-Buchse ist unter der Abdeckklappe in die Gerätefront, unter Drehknopf und die zweite an der Ruckseite des Radios integriert.
Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr durch Stecker.
Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Stecker in der AV-IN-Buchse Verletzungen verursachen. Die Verwendung gerader Stecker oder Adapter führt zu einem erhöhten Verletzungsrisiko.
Starten Sie den AV-IN-Betrieb mit der Schaltäche
[ AV-IN 1 / AV-IN 2 . Im Display wird die Audio- bzw. Videowiedergabe der
AV-Quelle angezeigt.
Video-Eingang
Dieses Gerät verfügt über einen Video-Eingang an der Geräterückseite zum Anschluss einer optional erhältlichen Kamera. Wenn eine hintere Kamera angeschlossen ist, können Sie das Kamerabild anzeigen, wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist.
Externer Monitor
Dieses Gerät verfügt über einen Ausgang für einen externen Monitor für die Fahrgäste hinten (siehe Anschlussschema am Ende dieser Anleitung).
Wählen Sie über das Hauptmenü die gewünschte
Quelle und starten die Filmwiedergabe.
Der Film wird auf dem Monitor des Gerätes angezeigt.
Schalten Sie das Video heraus mit Symbol „Hintere
Zone“.
Der Film wird auch auf dem externen Monitor
angezeigt.
Klangeinstellungen
Equalizer
Sie können den Equalizer für alle Quellen einstellen.
Drücken Sie die Schaltäche im Hauptmenü
oder die Schaltäche [ ] in der Bedienleiste der aktuellen Audioquelle.
Das Equalizer-Menü wird angezeigt.
Wählen Sie über die Schaltächen einen
voreingestellten Equalizer.
- Oder -
Drücken Sie die Schaltäche  Nutzer , um den
Pegel der verfügbaren Frequenzbänder nach Ihren Wünschen einzustellen.
Hinweis:
Mit der Schaltäche [ Reset ] können Sie die persönliche Einstellung wieder zurücksetzen.
- Oder -
Drücken Sie die Schaltäche  Linear  für eine
lineare Klangwiedergabe
Drücken Sie die Schaltäche Lautstärke , um die
Anhebung der Bässe bei geringer Lautstärke ein­bzw. auszuschalten.
Drücken Sie anschließend auf .
Die Einstellung wird gespeichert, die aktuelle Quelle wird wieder angezeigt.
Volumenverteilung (Pegelsteller/ Balance)
Sie können die Lautstärke im Fahrzeug für alle Quellen einstellen.
Drücken Sie die Schaltäche  ] im EQ Menü.
Das Menü für die Pegelsteller und Balance wird angezeigt.
DE
15
Lenkradkontrolle | Grundeinstellungen
Stellen Sie den Pegelsteller und Balance mit   /  
oder / .
Drücken Sie anschließend auf .
Die Einstellung wird gespeichert, die aktuelle Quelle wird wieder angezeigt.
Lenkradkontrolle
Wählen Sie [ SWC ] im Hauptmenü, um SWC Einstellungsmenü zu önen.
Drücken Sie die Zierntaste, um eine SWC-Taste zu
wählen.
Wählen Sie die Funktion. Drücken jeder einzelne Lenkradbedienungsknopf
für jede entsprechende Funktion. Tippen Sie[ ], um es zu programmieren. Sobald die letzte Lenkrad-Steuertaste programmiert
ist, werden die Funktionen gespeichert und das die
Programmierung wird beendet. Tippen Sie [ ], um die Programmierung
zurückzusetzen.
Grundeinstellungen
Im Einstellungen-Menü können Sie die Grundeinstellungen zu den verschiedenen Funktionen des Gerätes an ihre Anforderungen anpassen.
Drücken Sie die Schaltäche [ Einstellungen ] im
Hauptmenü. Das Einstellungen-Menü wird angezeigt, das
Untermenü Allgemein ist aktiviert.
Rufen Sie mit den Schaltächen im unteren Bereich
des Einstellungen-Menüs die Untermenüs auf.
Allgemein
Folgende Einstellungen sind möglich: Radio Region – Empfangsregion für den Radioempfang
auswählen. FM HICUT - Schalten Sie die Funktion, das Signal von FM
zu verbessern. Bildschirm Auto-Aus – Wenn dieser Wert gesetzt ist,
wird das Display des Radios jeweils nach 10 bzw. 20 Sek. ohne Benutzung komplett ausgeschaltet.
Dimmer Modus – Displayhelligkeit einstellen Ausschalt-Timer - Stellen Sie die Ausschaltzeit. Um
die Fahrzeugbatterie zu schützen, wird das Gerät automatisch nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer abgeschaltet, wenn die Fahrzeugzündung ausgeschaltet ist.
Beep – Bestätigungston ein-/ausschalten TFT Kalibrierung – Hier können Sie den Touchscreen
kalibrieren. Software Version – Anzeige der aktuellen
Softwareversionen.
RGB - die Hintergrundfarbe der Tasten einstellen. UI Farbe - Wählen Sie die UI Farbe des Hauptmenüs. Werkseinstellungen laden – Setzt alle personalisierten
Einstellungen zurück.
16
Grundeinstellungen | Nützliche Informationen
Video
Folgende Einstellungen sind möglich: Passwort – Legen Sie ein Passwort fest, wenn Sie die
Jugendschutzeinstellungen nutzen möchten. Berechtigungsstufe – Hier können Sie die Altersfreigabe
von DVDs festlegen. Wenn Sie „Erwachsene“ einstellen, können alle Filme
wiedergegeben werden. Wenn Sie ein Passwort eingerichtet haben, können Sie die Berechtigungsstufe nur mit dem Passwort ändern.
Video-Aus - Schalten Sie die Rücksitzmonitor ein- / aus. Aspect ratio - Stellen Sie das Seitenverhältnis
Klang
Folgende Einstellungen sind möglich:
Subwoofer – Subwoofer ein-/ausschalten Subwoofer Filter – Nehmen Sie die Einstellung
entsprechend des verwendeten Subwoofers vor (Einstellungen: 80/120/160 Hz).
Dynamic Sound – Dynamik Bass ein-/ausschalten
Zeit
Folgende Einstellungen sind möglich:
Datum – Datum einstellen Uhr Modus – Auswahl zwischen 12 und 24 Std. Modus Zeit – Uhrzeit einstellen. Autom. Zeiteinstellung – Automatische Uhreinstellung
mit den über RDS gesendeten Uhrzeitdaten ein-/ ausschalten.
Bluetooth – Sie können hier Bluetooth® ein- bzw. ausschalten.
Auto Connect – Wenn „Auto Connect“ eingeschaltet ist, verbindet sich das Gerät automatisch mit bekannten Bluetooth®-Geräten sobald diese in Reichweite sind.
Auto Annahme – Telefongespräche von verbundenen Telefonen werden automatisch angenommen, wenn „Auto Annahme“ eingeschaltet ist.
Pairing Code – Viele Bluetooth®-Geräte fragen vor der Aufnahme der Verbindung den Pairing Code ab. Diesen können Sie hier festlegen.
Mikrofon – Wählen Sie welches Mikrofon für die Freisprecheinrichtung über Bluetooth® verwendet werden soll.
Lautstärke
Im Lautstärke-Menü können Sie das Lautstärkeverhältnis
für alle Audio-Quellen einstellen.
Nützliche Informationen
Gewährleistung
Die Garantiebedingungen können Sie unter www.blaupunkt.com abrufen. Bei Geräten, die Sie außerhalb der Europäischen Union erworben haben, sind die Garantiebedingungen von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen gültig.
DE
Sprache
Folgende Einstellungen sind möglich:
OSD - Sprache für die Benutzeroberäche des Geräts. DVD Audio – Die Audio-Wiedergabe von DVDs wird in
der hier eingestellten Sprache gestartet. DVD Untertitel – Die Untertitel von DVDs werden in der
hier eingestellten Sprache eingeblendet. Disc Menü – Das DVD-Menü wird in der hier eingestellten
Sprache angezeigt.
Bluetooth
Folgende Einstellungen sind möglich:
Technische Änderungen vorbehalten!
17
Schaltplan
A
B
7
7
5
3
1
8
8
5
6
6
3
4
4
1
2
2
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
PIN DEFINITION
Blue
Green
Yellow
DAB BUS
Blue
PARKING
P.ANT/CNT
Pink
REVERSE
SWC
Green/White
B8 RL-
Black
Black
CAMERA
VIDEO OUT
DAB Antenna
Radio Antenna
DAB-Antenne Versorgungsspannung: 12V Max Betriebsstrom: 150mA
18
Brown
White
Black
GPS Antenna
TMC
Microphone
Black
Red(R)
LINEOUT REAR
Red(R)
White(L)
LINEOUT FRONT
USB
Black
White(L)
Yellow
Yellow
Black
SUBWOOFER
Brown
Brown
AUX IN
Red(R)
Black
Yellow
White(L)
(CVBS)
Dieser Artikel enthält eine Kopierschutztechnologie, die durch die USA geschützt ist, sowie Patente und andere geistige Eigentumsrechte der Rovi Corporation. Reverse Engineering und Disassemblierung sind verboten.
Windows® und Windows Media® sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und / oder anderen Ländern.
Dieses Produkt wird durch bestimmte Rechte an geistigem Eigentum von Microsoft geschützt. Die Verwendung oder Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft ist untersagt.
Die Bluetooth®-Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc.
Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories. "Dolby" und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Anhang
DE
19
Controls – Device
13
14
1
HOME key
Short press: Return to home page at any point
Long press: Go to BT mode
2
NAVI shortcut key
Go to Navigation
3
DISPLAY button Short press: Adjust the display brightness (4steps) Long press: Switch o the display
8
Reset button Access only with open cover Restore to default factory settings of the device. Caution! All personal settings will be lost!
9
USB socket - Front Access only with open cover
10
AV-IN 1 socket
Access only with open cover
4
button (Eject)
Eject a DVD/CD
5
Rotary/pushbutton Short press: Switch on device In operation: Mute audio source Long press: Switch o device Turn: Adjust volume
6
Navigation SD Card Slot
7
Media SD Card Slot Access only with open cover The card reader supports microSD cards on which
audio/video les can be stored.
2
11
Touchscreen user interface
12
DVD/CD drive
13
Infrared receiver for remote control
14
Microphone
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1. HOME button Call up main menu In the main menu: Call up menu of active source
2.
/ EJECT button
Eject a DVD/CD
3. RADIO button Start radio mode
4. DISC button Starting DVD/CD mode
5. DIS button Shor t press: Adjust the display brightness the display Long press: Switch o the display
6.
/ ZOOM button Call up overview of audio les Zoom in on image area
7.
/ BAND button Call up folder overview Select waveband/memory bank
Controls – Remote control (optional)
8. AUDIO button Select playback language (if available on DVD)
9. EQ button Call up equaliser menu
10.
/ / / button Navigate in menus/lists Tuning into stations manually ( Calling stored stations (
/ )
/ )
11. OK button Conrm selection
12. MENU button Call up DVD menu Display the folder/le list
13. Number buttons 0 - 9
14.
/ RPT button Repeat function
15.
button
Delete last character of an entry
16. # / MIX button Random track play
17.
button
Ending/rejecting a phone call
18.
button
Answer a call
19. GOTO button Directly select title, chapter, movie or playtime
20.
button
Mute audio source
21. SETUP button Call up settings menu
22. VOL + / – button Adjusting the volume
23.
/ ANGLE button Call up overview of movies Select camera viewing angle (if available on DVD)
24.
/ SUBTITLE button Call up overview of images Select subtitle language (if available on DVD)
25.
/ button
Start and interrupt playback
26.
/ button Select title, chapter, movie Fast searching
27. MAP button Starting the navigation
28. BT button Starting Bluetooth mode
29.
/ POWER button
Switching device on/o
30. SRC button Select source
DEUTSCHEN
3
Contents
Safety notes ................................................................ 5
Symbols used ...........................................................................5
Road safety ................................................................................5
General safety notes ..............................................................5
Declaration of conformity ....................................................5
Scope of delivery ........................................................ 6
Placing the device in operation ................................. 6
Switching on/o ......................................................................6
Volume ........................................................................................6
Main menu(Home) ................................................................. 6
Setting the reception area ...................................................6
Radio mode ................................................................. 7
Start radio mode ..................................................................... 7
Select memory bank ..............................................................7
Tuning into a station ..............................................................7
Storing stations manually ....................................................7
Storing stations automatically (Travelstore) .................7
Scanning stations....................................................................7
Adjusting the seek tuning sensitivity ..............................7
Switching RDS on/o ............................................................8
Switching the REG (regional programmes) function
on/o ...........................................................................................8
Switching the AF (alternative frequencies) function
on/o ...........................................................................................8
Selecting the programme type and starting seek
tuning ..........................................................................................8
Switching priority for trac announcements on/o .8
Navigation .................................................................. 8
Insertion of navigation microSD: ......................................8
DVD/CD/USB/microSDHC playback .......................... 9
Basic information ....................................................................9
DVD/CD mode .........................................................................9
USB data carrier ....................................................................... 9
microSDHC cards ....................................................................9
DVD movie playback .......................................................... 10
Audio playback from DVD/CD, USB, microSDHC ...... 10
Video playback from DVD/CD, USB or microSDHC .. 11 Image playback from DVD/CD, USB or microSDHC . 12
Bluetooth mode ........................................................ 12
Starting Bluetooth mode .................................................. 12
Registering Bluetooth devices ........................................ 12
Telephone mode .................................................................. 12
Alphabetic search ............................................................... 13
Audio playback via Bluetooth streaming .................... 13
Bluetooth settings ............................................................... 13
External audio/video sources .................................. 14
Rear Camera input .................................................... 14
External monitor....................................................... 14
Sound settings .......................................................... 15
Equalizer .................................................................................. 15
Volume distribution (fader/balance) ............................ 15
Steering wheel control ............................................. 15
Basic settings ............................................................ 16
General .................................................................................... 16
Video ......................................................................................... 16
Sound ....................................................................................... 16
Time .......................................................................................... 16
Language ................................................................................ 16
Bluetooth ................................................................................ 16
Volume ..................................................................................... 16
Useful information ................................................... 17
DAB mode(only for models with DAB) ....................... 14
4
Safety notes | Cleaning notes | Disposal notes
Safety notes
The car sound system was manufactured according to the state of the art and established safety guidelines. Even so, dangers may occur if you do not observe the safety notes in these instructions.
These instructions are intended to familiarise you with the most important functions. Detailed information can be found on the Internet under www.blaupunkt.com.
Read these instructions carefully and completely before using the car sound system.
Keep the instructions at a location so that they are always accessible to all users.
Always pass on the car sound system to third parties together with these instructions.
In addition, observe the instructions of the devices used in conjunction with this car sound system.
Symbols used
These instructions employ the following symbols:
DANGER!
Warns about injuries
CAUTION!
Warns about damages to the DVD/CD drive
DANGER!
Warns about high volume
The CE mark conrms the compliance with EU directives.
Identies a sequencing step
Identies a listing
Road safety
Observe the following notes about road safety:
Use your device in such a way that you can always safely control your vehicle. In case of doubt, stop at a suitable location and operate your device while the vehicle is standing. As the driver, you may not use the applications that will distract you from trac (depending on the scope of functions of the device, e.g. viewing videos, entering a destination).
Follow the driving recommendations during
the route guidance only if you are not violating any trac regulations! Trac signs and trac
regulations have always priority over driving recommendations.
Always listen at a moderate volume to protect your hearing and to be able to hear acoustic warning signals (e.g. police sirens). During mute phases (e.g. when changing the audio source), changing the volume is not audible. Do not increase the volume during this mute phase.
General safety notes
Observe the following note to protect yourself against injuries:
Do not modify or open the device. The device contains a Class 1 laser that can cause injuries to your eyes.
Use as directed
This car sound system is intended for installation and operation in a vehicle with 12 V vehicle system voltage and must be installed in a DIN slot. Observe the output limits of the device. Repairs and installation, if necessary, should be performed by a specialist.
Installation instructions
You may only install the car sound system yourself if you are experienced in installing car sound systems and are very familiar with the electrical system of the vehicle. For this purpose, observe the connection diagram at the end of these instructions.
Declaration of conformity
The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH declares that the device complies with the basic requirements and the other relevant regulations of the directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity can be found on the Internet under www.blaupunkt.com.
Cleaning notes
Solvents, cleaning and scouring agents as well as dashboard spray and plastics care product may contain ingredients that will damage the surface of the car sound system.
Use only a dry or slightly moistened cloth for cleaning the car sound system.
Disposal notes
Do not dispose of your old unit in the household trash!
Use the return and collection systems available to dispose of the old device, the remote control and exhausted batteries.
Warning
Do not ingest the battery, Chemical Hazard (The remote control supplied with) This product contains a coin/ button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop
using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
DEUTSCHEN
5
Scope of delivery | Startup
Scope of delivery
The scope of delivery includes:
Car sound system
GPS antenna
External Bluetooth microphone
Getting started
Support frame
Small parts set
Installation material
Connecting cable
Placing the device in operation
Caution! Transport securing screws
Ensure that the transport securing screws at the top side of the device are removed before the startup of the device.
Switching on/o
Switching on/o with the rotary/pushbutton
For switch-on, press the rotary/pushbutton. For switch-o, hold the rotary/pushbutton pressed
for more than 2 seconds.
Switching on/o via vehicle ignition
If the car sound system is connected with the vehicle ignition and it was switched o with the rotary/ pushbutton, it is switched on or o with the ignition.
Volume
Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from 0 (o) to 50 (maximum).
Turn the rotary/pushbutton to change the volume.
Muting the car sound system (Mute)
Briey press the rotary/pushbutton to mute the
device or to reactivate the previous volume.
Main menu(Home)
In the main menu, you press the buttons on the touchscreen to call up the dierent sources and operating modes.
Press the button.
- Or -
In the current source, press the button.
The main menu is displayed.
As long as you do not select a new audio source, the last active audio source is played back.
Note:
The gures used in these instructions are intended to facilitate the explanations and details may deviate from your device.
Setting the reception area
This car sound system is designed for operation in dierent regions with dierent frequency ranges and station technologies. The factory default of the reception area is "Europe (FM/AM)". You can set a dierent reception area.
In the main menu, press the Settings button.
The Settings menu is displayed. If the  Settings  icon isn't on the menu, ip right the
screen to show more icons.
In the upper area of the Settings menu, press the
General button. The current setting is displayed behind "Radio region".
Tap twice (double-click) on the  Radio region 
button to display the list of available reception areas.
Select the desired reception area by double-clicking.
The list is hidden, the selected reception area is set.
Press the button.
The main menu is displayed again.
6
Radio mode
Radio mode
Start radio mode
In the main menu, press the Radio button.
The radio playback menu is displayed.
Select memory bank
Dierent memory banks and wavebands are available. Up to 6 stations can be stored in each memory bank.
Press the   button repeatedly until the desired
memory bank is displayed. FM1
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Tuning into a station
Tuning into stations manually
Briey press the or button once or
several times to change the frequency in increments.
Enter broadcast frequency directly
If the frequency of the desired stations is known, it can be entered directly via the touchscreen.
Press the button to display additional
operating options.
Press the button.
A numeric keypad is displayed for the frequency input.
Enter the frequency of the desired station with the
numeric keypad.
Press the OK button.
The radio playback menu is displayed, the station of the frequency entered is played back.
Starting station seek tuning
Press the or button for approx. 2
seconds to start station seek tuning. The radio tunes into the next receivable station.
Note:
For the reception area Europe: In the FM waveband, only trac information stations are tuned into if the priority for trac information is switched on.
Storing stations manually
Select the desired memory bank with the  
button. Set the desired station. Press one of the memory buttons  P1  -  P6  for
approx. 2 seconds to store the current station at the
button.
The station is stored.
Storing stations automatically (Travelstore)
With Travelstore, you can automatically search for and store the 6 FM stations oering the strongest reception in the region in the current memory bank. Any previously stored stations in this memory bank are deleted in the process.
Select a memory band. Press the [ ] button to display additional
operationg options. Press the [ TS ] button.
The tuner starts the automatic station seek tuning.
After the storing is completed, the radio plays the
station at memory location 1 of the previously
selected memory band.
Note:
For the Erurope reception area: If trac information
is switched-on, only trac informations are stored.
Scanning stations
You can use the scan function to play all the receivable stations of the current waveband for a few seconds.
Press the button.
The seek tuning searches for stations in the current
waveband. Each receivable station is played for a few
seconds in the process. Pressing the [ ] button again selects the currently
scanned station and plays it back.
Adjusting the seek tuning sensitivity
The seek tuning sensitivity decides whether the automatic station seek tuning nds only strong stations or also weaker stations that may be noisy.
Press the  DX / LO  button to adjust the sensitivity of
station seek tuning.
If Local is displayed, only stations with a strong signal
are found during seek tuning.
If Distance is displayed, stations with a strong and
weak signal are found during seek tuning.
DEUTSCHEN
7
Radio mode | Navigation
Switching RDS on/o
Many FM stations broadcast an RDS (Radio Data System) signal in addition to their programme in the reception area Europe that allows additional functions, such as the display of the station name.
Press the button to display additional
operating options.
Press the  RDS  button to switch the RDS function
on or o.
If RDS function is switched on, RDS is displayed in
white.
Press the [ ] button to hide the additional
operation options, or wait until they are automatically hidden.
Switching the REG (regional programmes) function on/o
Some RDS stations divide their programmes into regional programmes with dierent content at certain times.
Press the  REG  button to switch the REG function
on or o.
If the REG function is switched on, REG is illuminated.
Switching the AF (alternative frequencies) function on/o
If the AF function is activated, the car sound system automatically tunes into the best receivable frequency for the station that is currently set.
Press the  AF  button to switch the AF function on
or o. The AF button is illuminated if the AF function is
switched on.
Switching priority for trac announcements on/o
In the reception region Europe, an FM station can identify trac announcements via an RDS signal. If priority for trac reports is switched on, a trac report is automatically switched through, even if the car sound system is currently not in radio mode.
Press the  TA  button to switch the priority for trac
announcements on or o. The TA button is illuminated if the priority for trac
announcements is switched on.
Navigation
Please visit www.blaupunkt.com to download relevant map user information.
Insertion of navigation microSD:
Insert the navigation microSD card with its contacts right sided ahead into the left card slot.
Selecting the programme type and starting seek tuning
You can select a programme type with the PTY function to purposefully search for stations, for example, that broadcast rock music or sport events.
Press the button to display additional
operating options.
Press the  PTY  button to display the programme
types.
Flip up/down to scroll through the list and tap on the
desired programme type to select it.
Press the PTY button to start PTY seek tuning.
If a station broadcasts a programme with the selected programme type, this station is played back.
8
DVD/CD/USB/microSDHC playback
DVD/CD/USB/microSDHC playback
Basic information
The car sound system can be used to play audio DVDs/ CDs (CDDA) and DVD/CD-R/RWs with audio or MP3 les as well as MP3 or WMA les on USB data carriers and microSDHC cards.
In addition, you can view movies and images from DVDs/ VCDs/CDs, USB data carriers and microSDHC cards on the display or a connected monitor.
For safety reasons, the playback of movies and images on the integrated monitor is allowed only while the vehicle is standing and the hand brake is applied. The "BRAKE" cable must be connected with the hand brake connection of the vehicle (see Connection diagram at the end of these instructions). The movie playback on an external monitor is also possible while driving.
Notes:
• To ensure proper functioning, use only CDs with the Compact-Disc logo and DVDs with the DVD logo.
• Blaupunkt cannot guarantee the awless function of copy-protected DVDs/CDs and all DVD/CD blanks, USB data carriers and microSD cards available on the market.
Note the following information when preparing an MP3/ WMA data carrier:
Naming of tracks and directories: Max. 32 characters without the le extension ".mp3" or ".wma" (the use of more characters reduces the number of tracks and folders that the car sound system can recognise)
DVD/CD formats: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
DVD/CD data formats: ISO 9669 Level 1 and 2, Joliet
CD burn speed: Max. 16x (recommended)
USB format/le system: mass storage device / FAT/ FAT16/FAT32
microSD card le system: FAT/FAT16/FAT32
File extension of audio les:
– .MP3 for MP3 les – .WMA for WMA les
WMA les only without Digital Rights Management (DRM) and created with Windows Media® Player version 8 or later
MP3 ID3 tags: Version 1 and 2
Bit rate for creating audio les:
– MP3: 32 to 320 kbps – WMA: 32 to 192 kbps
Maximum number of les and directories:
– USB medium: Up to 10,000 entries – microSD cards: Up to 10,000 les.
DVD/CD mode
Inserting a DVD/CD
Risk of severe damage to the DVD/CD drive!
Noncircular contoured DVDs/CDs and DVDs/ CDs with a diameter of 8 cm (mini DVDs/CDs) must not be used.
We accept no responsibility for any damage to the drive that may occur as a result of the use of unsuitable DVDs/CDs.
Insert the DVD/CD with its printed side up into the
DVD/CD tray until you feel a slight resistance. The drive automatically draws in the DVD/CD and
checks its data. Afterwards, the playback starts in DVD/CD or MP3 mode.
Note:
You must not hinder or assist the drive as it automatically draws in the DVD/CD.
Ejecting a DVD/CD
Press the button to eject an inserted DVD/CD.
Note:
You must not hinder or assist the drive as it ejects the DVD/CD.
USB data carrier
This device features a USB port under the cover at the front of the device.
Connecting a USB data carrier
Open the cover located on the bottom left of the
panel.
Insert the USB data carrier in the USB socket.
The device automatically switches to USB mode. The data are read, the playback starts with the rst media le recognized by the device.
Removing the USB data carrier
Turn o the car sound system. Disconnect the USB data carrier.
microSDHC cards
This device features a microSDHC card slot under the cover at the front of the device.
Inserting the microSDHC card
Open the cover located on the upper left of the
panel.
Insert the microSD/SDHC card with its contacts left
sided ahead into the right card slot until it clicks into place.
DEUTSCHEN
9
DVD/CD/USB/microSDHC playback
The device automatically switches to microSDHC mode. The data are read, the playback starts with the rst media le recognized by the device.
Removing the microSDHC card
If necessary, open the cover . Push on the microSDHC card until it disengages. Pull the microSDHC card out of the card slot.
DVD movie playback
The car sound system can play video DVDs and VCDs. After inserting the DVD, the playback starts automatically. The DVD menu is displayed.
You can navigate in the DVD menu by touching the corresponding buttons in the DVD menu on the touchscreen.
After starting the movie via the menu of the DVD, the movie is displayed. The playback menu for DVDs is hidden.
Briey touch the touchscreen once to display the
playback menu again. The playback menu is shown.
] Display equalizer.
[ [ A-B ] Dene range for repeat function. [
] Select playback language (only if suppor ted
by the DVD).
[
]
Show subtitles (only if supported by the DVD).
[ ] Switch repeat function for title, chapter or
area A-B on/o.
[
] Adjust image.
Audio playback from DVD/CD, USB, microSDHC
The principles of the audio playback (MP3/WMA) from data carriers are identical for all sources.
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the playback starts.
If the playback does not start with the audio playback,
press the   button to change to the folder/file
list.
Press the button to display all the folders and
files of the data carrier.
- Or -
Press the button to display all the audio les of
the data carrier.
[ ] Select previous chapter. [
/ ] Interrupt playback and continue playback.
[
] Select next chapter.
[
] Call up keypad for direct selection of titles,
chapters or playing time.
[
] Pause playback, call up DVD menu.
[
] Show additional operating options.
Tap on to display additional operating options
of the playback menu.
[ ] Hide additional operating options.
10
Briey tap twice (double-click) on the name of the folder/track. The folder is opened/the track is started.
After starting a title, the playback menu is displayed.
[ ] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[ / ] Interrupt playback and continue playback. [
] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[
] Display the folder/le list.
[
] Show additional operating options.
Tap on to display additional operating options
of the playback menu.
[ ] Hide additional operating options. [
] Display keypad to directly enter the number
of the desired title.
Audio playback from DVD/CD, USB or microSDHC:
[
] Start and end REPEAT function.
The REPEAT mode changes each time the
[
[
[
If the MIX function is switched on, the
The MIX mode depends on the selected
[ ] button is pressed.
1
] Repeat single: Play the current single
repeatedly.
] Repeat folder: Play the current folder
repeatedly.
] Repeat o: Cancel repeat play.
[
] Start MIX random track play and end it again.
symbol is displayed in white.
REPEAT function.
[
] Display equalizer.
Video playback from DVD/CD, USB or microSDHC
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the playback starts.
If the playback does not start with the video playback,
press the button to change to the folder/file
list.
Press the button to display all the folders and
files of the data carrier.
- Or -
Press the button to display all the video les of
the data carrier.
DVD/CD/USB/microSDHC playback
Note:
Folders and videos are selected and started as described under audio playback.
If you selected a movie, the playback is started. During the movie playback, the playback menu is hidden.
Briey touch the touchscreen once to display the
playback menu again. The playback menu is shown.
[ ] Select previous movie. [
/ ] Interrupt playback and continue playback.
[
] Select next movie.
[
] Call up keypad for direct selection of movie
or playing time.
[
] Display the folder/le list.
[
] Show additional operating options.
Tap on to display additional operating options
of the playback menu.
[ ] Hide additional operating options. [
] Display equalizer.
DEUTSCHEN
11
DVD/CD/USB/microSDHC playback | Bluetooth mode
[ ] Switch repeat function for movie or folder
on/o.
[
] Adjust image.
[
] Select playback language (only if suppor ted
by the movie).
[
] Show subtitles (only if supported by the
movie).
Image playback from DVD/CD, USB or microSDHC
Select the desired source via the main menu.
The device changes to the desired source and the playback starts.
If the playback does not start with the image playback,
press the button to change to the folder/file
list.
Press the button to display all the folders and
files of the data carrier.
- Or -
Press the button to display all the images of
the data carrier.
Note:
Folders and images are selected and started as described under audio playback.
Bluetooth mode
The Bluetooth® function allows registering cell phones and media playback devices with the car sound system.
When you register a cell phone with the car sound system, you can make phone calls with the built-in hands-free function. You can access the lists of dialled numbers and the phone book of the registered cell phone.
If the connected Bluetooth® device supports the functions A2DP and AVRCP, you can play the music via the car sound system and control the playback. During a call, the music playback is interrupted and continued again after the call.
If a cell phone is registered via Bluetooth® and a call is received during the playback of another source, the source playback is interrupted and the call menu is displayed.
Starting Bluetooth mode
In the main menu, press on Bluetooth .
The Bluetooth® menu is displayed. It contains the list of known Bluetooth® devices. Other audio sources are switched o.
[ ] Add new Bluetooth® device. [
] Display options menu.
Press the  Connect  button of the Bluetooth® device
with which you want to establish a connection. When the device is in range, the connection is
established and the menu for the device is displayed.
Press the  Delete  button if you want to delete the
Bluetooth® device from the list.
Registering Bluetooth devices
If you want to register a device with the car sound system for the rst time, proceed as follows:
Ensure that Bluetooth® is activated at the car sound
system and at your Bluetooth® device.
In the options menu of the Bluetooth® mode, enter a
pairing code (see Bluetooth® settings).
Search for new devices/connections on your
Bluetooth® device.
The car sound system appears as "BLAUPUNKT" in
the list of Bluetooth® devices.
Establish the connection; you may have to enter the
pairing code that was previously entered on the car sound system.
The connection is being established and the menu for the registered device is displayed.
Note:
If a telephone is connected with the car sound system, the Bluetooth® icon right edge of the display in all audio/video sources.
is displayed at the top
Telephone mode
If you connected a phone with the car sound system via Bluetooth®, the following menu appears.
12
[ ] Display the phone menu. [
] Display the playback menu for Bluetooth®
streaming.
[
] Disconnect connection with current device.
[
] Call up the phone book.
[
] Call up caller lists.
[
] Display options menu.
Enter a phone number with the keypad and press the
button.
- Or -
Select a contact/number via the caller lists or phone
book and press the  Dial  button in the pop-up window.
The connection is being established.
If a call is coming in, the call menu is displayed.
Bluetooth mode
[ ] Display the phone menu. [
] Display the playback menu for Bluetooth®
streaming.
[
] Disconnect connection with current device.
[
] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[
/ ] Interrupt playback and continue playback.
[
] Short press: Title selection.
Long press: Fast searching.
[
] Display equalizer.
Bluetooth settings
In the options menu for Bluetooth®, you can make the basic settings for the Bluetooth® mode.
Press the button.
The options menu is displayed.
DEUTSCHEN
[ ](Hang up): Reject a call. [
](Answer): Answer a call.
Alphabetic search
Press [ ] on the left bottom of the screen to access Phonebook. If you want to search a contact, press [ ] and enter the characters via the keypad.
Audio playback via Bluetooth streaming
If an audio streaming device is connected with the car sound system via Bluetooth®, you can play back the music via the car sound system and control the playback.
Press the   button to change to the audio
playback.
Bluetooth – Bluetooth® can be switched on or o. Auto connect – If "Auto Connect" is activated,
the device automatically connects with known Bluetooth® devices as soon as they are in range.
Auto answer – If "Auto Answer" is activated, incoming phone calls are automatically answered.
Pairing code – Many Bluetooth® devices request the pairing code before establishing the connection. You can dene it here.
Phone book sync – To be able to access the phone book of a connected telephone, you must rst synchronise it via this menu entry.
Press [ ] to exit the options menu.
13
DAB mode | External audio/video sources | Rear Camera input | External monitor
DAB mode(only for models with DAB)
The function allows you to receive the DAB stations.
Starting DAB mode
In the main menu, press on [ DAB ].
[ ] Select DAB band from DAB1, 2 and 3. [
] Short press: Manual tune backward. Long press: Auto tune backward. [
] Select search mode.
[
] Short press: Manual tune forward. Long press: Auto tune forward. [
] Store stations automatically.
[
] Show additional operating options.
[ ] Hide additional operating options. [
] Turn on/o L-Band.
[
] Search all service available. [ PTY ] Search service by Programme Type. [ TA ] Turn on/o Trac Announcement. [ DAB-FM ] Turn on/o DAB-FM. [
] Display equalizer.
External audio/video sources
AV inputs
This device features two external AV inputs for audio and video playback. The 1st AV-IN input is located under the cover at the front of the device below the rotary knob and the second at the rear of the radio.
Danger! Increased risk of injury from connector.
In case of an accident, the protruding connector in the front AV-IN socket may cause injuries. The use of straight plugs or adapters leads to an increased risk of injury.
Start the AV-IN mode with the button  AV-IN 1 /
AV-IN 2 . The display shows the audio or video playback of the
selected AV source.
Rear Camera input
This device features a video input at the rear of the device for connecting a camera that is available as an option. If a rear camera is connected, the image is displayed on the screen, when the rear gear is engaged.
External monitor
This device features an output for connecting an external monitor for passengers in the rear (see Connection diagram at the end of these instructions).
Select the desired source via the main menu and
start movie playback.
The movie is displayed on the monitor of the device.
Turn the Video out on with icon "Rear Zone".
The lm is also displayed on the external monitor.
14
Sound settings | Steering wheel control
Sound settings
Equalizer
You can adjust the equalizer for all sources.
Press the icon on the main menu , or press
[ ] on the control bar of the current audio source. The equalizer menu is displayed.
Select a preset equalizer via the buttons.
- Or -
Press the  User  button to adjust the level of
the available frequency bands according to your preferences.
Note:
With the [ Reset ] button, you can reset the customised setting again.
- Or ­ Press the Flat button for a linear sound playback. Press the  Loudness  button to switch increasing
the bass at low volume on or o.
Next, press .
The setting is stored, the current source is displayed again.
Adjust fader and balance with   /   or
  /  .
Next, press .
The setting is stored, the current source is displayed again.
Steering wheel control
Select [ SWC ] on the manin menu to enter SWC setting menu.
Touch number button to select a SWC button.
Select a function. Press each individual steering wheel control button
for each corresponding function. Touch [ ] to program. Once the nal steering wheel control button is
programmed, the functions are saved and the
programming will end. Touch [ ] to reset he programming.
DEUTSCHEN
Volume distribution (fader/balance)
You can adjust the volume distribution in the vehicle for all sources.
Press the button in EQ menu.
The menu for fader and balance is displayed.
15
Basic settings
Basic settings
In the settings menu, you can adjust the basic settings for the dierent functions of the device to your requirements.
In the main menu, press the [ Settings ] button.
The settings menu is displayed, the General submenu is activated.
Call up the submenus with the buttons in the lower
area of the settings menu.
General
The following settings are possible: Radio region – Select the reception region for the radio
reception. FM HICUT - Turn on the function to enhance the signal
of FM. Blackout – If this value is set, the display of the radio is
completely switched o after 10 or 20 sec. without use.
Dimmer mode – Adjust the display brightness OFF timer - Set the switch-o time. To protect the vehicle
battery, the device is automatically switched o after the set time period if the vehicle ignition is switched o.
Beep – Switch conrmation beep on/o TFT calibration – The touchscreen can be calibrated
here.
Software version – Show the version of software RGB – Set the backlight color of the buttons. UI Color – Select the UI color of the main menu. Load factory settings – Resets all personalised settings.
Video
The following settings are possible: Set password - Dene a password if you want to use the parental controls. Rating level - The rating of DVDs can be dened here. If set to "Adult", all movies can be played back. If a
password was congured, the rating level can be changed only with the password.
Video out - Switch the rear seat monitor on/o. Aspect ratio - Adjust the aspect ratio
Sound
The following settings are possible:
Subwoofer – Switch subwoofer on/o Subwoofer lter – Make the setting according to the
subwoofer used (settings: 80/120/160 Hz).
Dynamic sound - Switch dynamic bass on/o.
Time
The following settings are possible:
Date – Set the date Clock mode – Selection between 12 and 24-h mode Time – Set the time Auto clock –
via RDS.
Activating/deactivating automatic time
Language
The following settings are possible:
OSD – Language for the user interface of the device. DVD audio – The audio playback of DVDs is started in the
language dened here. DVD subtitle – The subtitles of DVDs are shown in the
language dened here. DVD menu – The DVD menu is displayed in the language
dened here.
Bluetooth
The following settings are possible:
Bluetooth – Bluetooth® can be switched on or o. Auto connect – If "Auto Connect" is activated, the device
automatically connects with known Bluetooth® devices as soon as they are in range.
Auto answer – Phone calls from connected telephones are automatically answered if this option is enabled.
Pairing code – Many Bluetooth® devices request the pairing code before establishing the connection. You can dene it here.
Microphone – Select the microphone to be used for the hands-free system via Bluetooth®.
Volume
You can adjust the volume ratio for all audio sources in the volume menu.
16
Useful information
Warranty
We provide a manufacturer's warranty for products bought within the European Union. For devices purchased outside the European Union, the warranty terms issued by our respective responsible domestic agency are valid.
Useful information
DEUTSCHEN
Subject to technical changes!
17
Connection diagram
A
B
7
7
5
3
1
8
8
5
6
6
3
4
4
1
2
2
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
PIN DEFINITION
Blue
Green
Yellow
DAB BUS
Blue
PARKING
P.ANT/CNT
Pink
REVERSE
SWC
Green/White
B8 RL-
Black
Black
CAMERA
VIDEO OUT
DAB Antenna
DAB Antenna Supply Voltage: 12V Max Operating Current: 150mA
18
Radio Antenna
Brown
White
Black
GPS Antenna
TMC
Microphone
Black
Red(R)
LINEOUT REAR
Red(R)
White(L)
LINEOUT FRONT
USB
Black
White(L)
Yellow
Yellow
Black
SUBWOOFER
Brown
Brown
AUX IN
Red(R)
Black
Yellow
White(L)
(CVBS)
This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Windows® und Windows Media® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Appendix
DEUTSCHEN
19
Ovládací prvky - zařízení
13
14
1
Tlačítko HOME
Návrat na hlavní obrazovku v jakémkoliv okamžiku
2
Tlačítko navigaceNAVI
Přechod do režimu navigace
8
Tlačítko RESET Přístup pouze s otevřeným krytem Obnova původního továrního nastavení zařízení. Upozornění! Všechna nastavení uživatele budou
vymazána!
3
Tlačítko nastavení obrazovkyDISPLAY Krátký stisk: Nastavení jasu obrazovky (4 úrovně). Dlouhý stisk: Vypnutí obrazovky
4
Tlačítko (vysunutí) Vysunutí disku DVD/CD
5
Otočný knoík/tlačítko Krátký stisk: Zapnutí zařízení Když je zařízení zapnuto: Ztlumení zdroje zvuku Dlouhý stisk: Vypnutí zařízení. Otáčení: Regulace hlasitosti
6
Slot SD karet pro navigaci
7
Slot SD karet pro multimédia Přístup pouze s otevřeným krytem Čtečka karet podporuje karty microSD, na kterých je
možné uchovávat audio/video soubory.
2
9
Zásuvka USB -přední
Přístup pouze s otevřeným krytem
10
Zásuvka AV-IN 1
Přístup pouze s otevřeným krytem
11
Uživatelské rozhraní dotykové obrazovky
12
Pohon DVD/CD
13
Infračervený přijímač pro dálkové ovládání
14
Mikrofon
Ovládací prvky - dálkový ovladač (volitelný)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1. TlačítkoHOME Vyvolání hlavního menu
V hlavním menu: vyvolání menu aktivního zdroje
2. Tlačítko
/ EJECT
Vysunutí disku DVD/CD
3. TlačítkoRADIO Aktivace režimu Rádia:
4. TlačítkoDISC Aktivace režimu DVD/CD
5. Tlačítko DIS Krátký stisk: Nastavení jasu obrazovky Dlouhý stisk: Vypnutí obrazovky
6. Tlačítko
/ ZOOM
Vyvolání přehledu audio souborů Přiblížení oblasti obrazu
7. Tlačítko
/ BAND
Vyvolání přehledu složek Volba rádiového pásma / paměti stanice
8. Tlačítko / AUDIO Volba jazyka přehrávání (pokud je tato možnost na
disku DVD dostupná)
9. TlačítkoEQ
Vyvolání menu grackého ekvalizéru
10. Tlačítko
/ / / Navigace po menu/seznamu Ruční nastavení stanic( Volba uložených stanic (
/ )
/ )
11. TlačítkoOK Potvrzení volby
12. Tlačítko MENU Vyvolání menu DVD Zobrazení přehledu složek/souborů
13. Numerická tlačítka 0 - 9
14. Tlačítko
/ RPT
Funkce opakování
15. Tlačítko Odstranění posledního znaku dané položky
16. Tlačítko# / MIX Náhodné přehrávání skladeb
17. Tlačítko ukončení/odmítnutí hovoru
18. Tlačítko Příjem hovoru
19. TlačítkoGOTO Přímá volba titulu, sekce, lmu nebo času přehrávání
20. Tlačítko Ztlumení zdroje zvuku
21. TlačítkoSETUP Vyvolání menu nastavení
22. TlačítkoVOL + / – Regulace hlasitosti
23. Tlačítko
/ ANGLE
Vyvolání přehledu lmů Volba úhlu pohledu na kameru (pokud je tato
možnost na disku DVD dostupná)
24. Tlačítko
/ SUBTITLE
Vyvolání přehledu obrázků Volba jazyka titulků (pokud je tato možnost na disku
DVD dostupná)
25. Tlačítko
/ Zahájení a přerušení přehrávání
26. Tlačítko
/ Volba titulu, sekce, lmu Rychlé vyhledávání
27. TlačítkoMAP Přechod do režimu navigace
28. TlačítkoBT Přechod do režimu Bluetooth
29. Tlačítko
/ POWER
Zapnutí/Vypnutí zařízení.
30. Tlačítko SRC Volba zdroje
3
CS
Obsah
Varování před nebezpečím ........................................ 5
Použité symboly ......................................................................5
Bezpečnost v silničním provozu ........................................5
Obecná varování před nebezpečím .................................5
Prohlášení o shodě .................................................................5
Rozsah dodávky .......................................................... 6
Uvedení zařízení do provozu ..................................... 6
Zapnutí/vypnutí ...................................................................... 6
Hlasitost ...................................................................................... 6
Hlavní menu (Home)..............................................................6
Nastavení rozsahu příjmu ....................................................6
Režim rádia ................................................................. 7
Aktivace režimu rádia: ...........................................................7
Zvolte pamětovou banku stanic ........................................7
Nastavení stanic ......................................................................7
Ruční uložení stanice: ............................................................7
Automatické ukládání stanic do paměti (Travelstore) 7
Vyhledávání stanic ..................................................................7
Regulace citlivosti vyhledávání ..........................................7
Zapínání/vypínání funkce RDS ........................................... 8
Zapnutí/vypnutí funkce REG (regionální programy) ..8 Zapínání/vypínání funkce AF (alternativní frekvence) 8
Volba druhu programu a začátek vyhledávání ............8
Zapnutí/vypnutí priority dopravních hlášení ............... 8
Navigace ..................................................................... 8
Použití karty microSD s navigačním softwarem: ......... 8
Přehrávání z datových nosičů DVD/CD/USB/
microSDHC .................................................................. 9
Základní informace ................................................................9
Režim DVD/CD: ........................................................................ 9
Datový nosič USB ....................................................................9
Karty microSDHC: ................................................................... 9
Přehrávání lmů DVD ......................................................... 10
Přehrávání souborů z disků DVD/CD, nosičů USB,
microSDHC ............................................................................. 10
Přehrávání lmů z disků DVD/CD, nosičů USB,
microSDHC ............................................................................. 11
Přehrávání snímků z disků DVD/CD, nosičů USB,
microSDHC ............................................................................. 12
Režim Bluetooth ....................................................... 12
Aktivace režimu Bluetooth ............................................... 12
Registrace zařízení Bluetooth .......................................... 12
Režim telefonu ...................................................................... 13
Abecední vyhledávání ....................................................... 13
Přehrávání zvuku v režimu Bluetooth .......................... 13
Nastavení Bluetooth ........................................................... 13
Vnější zdroje zvuku/video ....................................... 14
Vstup kamery couvání .............................................. 14
Vnější monitor .......................................................... 15
Nastavení zvuku ....................................................... 15
Gracký ekvalizér ................................................................. 15
Distribuce hlasitosti (fader/balance) ............................. 15
Ovládání tlačítky na ovládacím panelu .................. 16
Základní nastavení ................................................... 16
Obecná nastavení: ............................................................... 16
Video ........................................................................................ 16
Sound (Zvuk) ......................................................................... 16
Time (Čas)................................................................................ 16
Language (Jazyk) ................................................................. 17
Bluetooth ................................................................................ 17
Volume (Hlasitost)................................................................ 17
Užitečné informace ................................................... 17
Režim DAB (pouze pro modely s funkcí DAB) ............ 14
4
Poznámky k bezpečnosti | Poznámky k čištění | Poznámky k likvidaci
Varování před nebezpečím
Zařízení je vyrobeno v souladu s platnými a uznávanými bezpečnostními pokyny. Bez ohledu na to může nerespektování bezpečnostních pokynů v této příručce představovat nebezpečí.
Úkolem těchto pokynů je seznámit uživatele s nejdůležitějšími funkcemi zařízení. Detailní informace můžete nalézt na www.blaupunkt.com
Před použitím automobilového audio sytému si důkladně přečtěte celý manuál.
Pokyny uchovávejte na takovém místě, které je kdykoli přístupné všem uživatelům.
Pokud předáváte automobilový audiosystém třetím osobám, tak vždy s touto příručkou.
Dále věnujte pozornost pokynům k jiným zařízením, která a automobilovým audiosystémem spolupracují.
Použité symboly
V těchto pokynech k obsluze jsou použity následující symboly:
NEBEZPEČÍ!
Varování před zraněním
OPATRNĚ!
Varování před poškozením DVD/CD
NEBEZPEČÍ!
Varování před vysokou úrovní hlasitosti
Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU.
Identikuje fázi provádění činnosti
Identikuje seznam záznamů
Bezpečnost v silničním provozu
V silničním provozu je třeba dodržovat následující bezpečnostní pravidla:
Používání tohoto zařízení nesmí ovlivňovat bezpečnost jízdy. V případě pochybností zastavte na vhodném místě a zabývejte se zařízením v době, kdy vozidlo stojí. Řidiči není dovoleno používat funkce, které odvádějí jeho pozornost od situace na silnici (např. přehrávat video, zadávat cíl cesty, podle možností daného zařízení).
Během jízdy se řiďte doporučeními navigace pouze v případě, že neporušujete žádné dopravní předpisy! Dopravní značky a dopravní předpisy mají vždy přednost před doporučeními navigace.
Vždy nastavujte přiměřenou hlasitost , chráníte tak sluch a máte možnost vnímat výstražné akustické signály, (např. policie). Během fáze ztlumení (např. při změně zdroje zvuku) není změna hlasitosti slyšitelná. Nezvyšujte úroveň hlasitosti, když je zvuk ztlumený.
Obecná varování před nebezpečím
Dbejte níže uvedených varování, zamezíte tak riziku poranění:
Není dovoleno zařízení otevírat ani modikovat. V zařízení je umístěn laser 1 kategorie, který může poškodit zrak.
Výrobek používejte v souladu s jeho určením
Zařízení je určeno pro montáž a práci ve vozidle s elektrickým systémem o napětí 12 V a mělo by být namontováno v montážní kapse podle normy DIN. Dbejte na mezní hodnoty výstupního výkonu zařízení. Je-li to nutné, opravy a montáž svěřte odborníkovi.
Montážní pokyny
Tento automobilový audiosystém můžete namontovat sami, pouze pokud máte zkušenosti s montáží audiosystémů a znalosti v oblasti elektroinstalace vozidel. V takovém případě použijte schéma elektrického zapojení na konci těchto pokynů.
Prohlášení o shodě
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH prohlašuje, že tento přístroj splňuje základní požadavky a zbývající příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU.
Prohlášení o shodě najdete na internetové adrese www. blaupunkt.com
Poznámky k čištění
Rozpouštědla, čisticí prostředky a brusiva, spreje pro čištění kabiny a prostředky pro péči o plasty mohou obsahovat složky, které by mohly poškodit povrch zařízení.
K čištění automobilového audiosystému používejte pouze suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
Poznámky k likvidaci
Starou jednotku neodhazujte do komunálního odpadu!.
Pro likvidaci zařízení, dálkového ovládání a
vybitých baterií použijte příslušné sběrné místo.
Varování
Baterie dodané v sestavě dálkového ovládání nepolykejte
- chemické nebezpečí. Výrobek obsahuje knoíkovou baterii. V případě polknutí této baterie může v průběhu 2 hodin dojít k vážnému vnitřnímu popálení a může dojít ke smrti.
Nové a použité baterie skladujte mimo dosah dětí. Pokud se bateriový prostor správně nezavírá, výrobek
nepoužívejte a udržujte ho mimo dosah dětí. Při podezření, že baterie mohla být spolknuta nebo být
jinde v těle, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
CS
5
Rozsah dodávky | uvedení do provozu
Rozsah dodávky
Dodávka zahrnuje:
Automobilový audiosystém
Anténu GPS
Vnější mikrofon Bluetooth
Příprava zařízení
Upevňovací rám
Sadu malých dílů
Montážní příslušenství
Napájecí kabel
Uvedení zařízení do provozu
Upozornění! Zajišťující šrouby pro transport
Před uvedením zařízení do provozu odšroubujte zajišťující šrouby pro transport,které se nachází v horní části krytu.
Zapnutí/vypnutí
Zapnutí/vypnutí otočným knoíkem/tlačítkem
Pro zapnutí zařízení stiskněte otočný knoík/tlačítko. Stiskněte a přidržte otočný knoík/tlačítko asi 2
vteřiny, zařízení tak vypnete.
Vypnutí/zapnutí zapalováním vozidla
Pro zapnutí a vypnutí audiosystému je možné použít zapalování vozidla, je-li zařízení k němu zapojené a bylo vypnuté otočným knoíkem/tlačítkem.
Hlasitost
Regulace hlasitosti
Hlasitost je možné regulovat v rozsahu od 0 (vyp.) do 50 (max.).
Hlasitost nastavujte otáčením otočného knoíku/
tlačítka.
Ztlumení hlasitosti zařízení (Mute)
Krátce stiskněte otočný knoík/tlačítko, zvuk tak
ztlumíte nebo vrátíte předchozí úroveň hlasitosti.
Hlavní menu (Home)
Hlavní menu obsahuje dotykovou obrazovku s tlačítky, která vyvolávají různé zdroje zvuku a různé režimy práce.
Stiskněte tlačítko ..
- nebo -
Stiskněte tlačítko   po spojení s aktuálním
zdrojem zvuku. Zobrazí se hlavní menu.
Poslední aktivní zdroj zvuku se přehrává do okamžiku výběru nového zdroje zvuku.
Doporučení:
Úkolem obrázků v těchto pokynech je usnadnit pochopení činnosti zařízení, zobrazené části se mohou lišit od skutečného vzhledu zařízení.
Nastavení rozsahu příjmu
Tento automobilový audio systém může být použit v různých geograckých oblastech s různými frekvenčními rozsahy a s různou technologií přenosu rádiového signálu. Výchozí tovární nastavení rozsahu příjmu je "Evropa (FM / AM)" Existuje možnost nastavení jiného rozsahu příjmu.
V hlavním menu stiskněte tlačítko Settings .
Zobrazí se menu nastavení.. Pokud ikona  Settings není v menu viditelná,
otočte obrazovku doprava, zobrazí se více ikon.
Stiskněte tlačítko  General  , které se nachází v
horní části menu nastavení. Aktuální nastavení budou vidět za polem „Radio
region”.
Dvakrát klik něte na tlačítko  Radio region  , zobrazí
se seznam dostupných oblastí příjmu.
Dvojklikem zvolte požadovaný rozsah příjmu.
Seznam dostupných oblastí se skryje a rozsah příjmu bude nastaven.
Stiskněte tlačítko .
Znovu se zobrazí obrazovka hlavního menu.
6
Režim rádia
Režim rádia
Aktivace režimu rádia:
V hlavním menu Stiskněte tlačítko Radio .
Zobrazí se menu přehrávání rádia.
Zvolte pamětovou banku stanic
Jsou dostupné různé úrovně zápisu a různá rádiová pásma. V každé paměťové bance je možné ukládat až 6 stanic.
Stiskněte opakovaně tlačítko   do okamžiku
zobrazení požadované úrovně paměti. FM1
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Nastavení stanic
Ruční ladění stanic:
Krátce stiskněte tlačítko nebo jednou
nebo několikrát, přírůstkově tak měníte frekvenci.
Přímé zadání vysílací frekvence
Pokud znáte frekvence hledaných stanic, máte možnost je zadat přímo na dotykové obrazovce.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se další možnosti
využití.
Stiskněte tlačítko .
Pro přímé zadání frekvence je k dispozici numerická klávesnice.
Na numerické klávesnici napište frekvenci
požadované stanice.
Stiskněte tlačítko OK .
Zobrazí se menu přehrávání rádia a bude slyšitelná stanice se zadanou frekvencí.
Aktivace vyhledávání stanice
Stiskněte tlačítko nebo tlačítko , přidržte
asi 2 vteřiny, potom začne vyhledávání stanic. Rádio vyhledá následující přijímanou stanici.
Doporučení!
Pro oblast příjmu Evropa: Pokud je aktivována priorita dopravních informací, budou v pásmu FM
prohledávány pouze stanice vysílající dopravní informace.
Ruční uložení stanice:
Zvolte požadovanou paměťovou banku tlačítkem
]. Nastavte požadovanou rádiovou stanici. Stiskněte a přidržte jedno z paměťových tlačítek
P1  -  P6 po dobu asi 2 vteřiny, aktuální stanice
se pod tímto tlačítkem uloží.
Stanice je uložena.
Automatické ukládání stanic do paměti (Travelstore)
Funkce Travelstore umožňuje automaticky vyhledávat a ukládat do aktuální paměťové banky šest stanic FM s nejsilnějším signálem v dané oblasti. Stanice předtím uložené v této paměťové bance budou vymazány.
Zvolte paměťovou banku. Stiskněte tlačítko [ ], zobrazí se další možnosti
využití. Stiskněte tlačítko [ TS ].
Tuner spustí automatické vyhledávání stanic. Jakmile
je uložení ukončeno, rádio přehrává stanici na pozici
uložení 1 v předtím vybrané paměťové bance.
Doporučení!
Pro oblast příjmu Evropa: Pokud je aktivována funkce
dopravního hlášení, uloží se pouze stanice, které
vysílají dopravní hlášení.
Vyhledávání stanic
Funkcí vyhledávání je možné po dobu několika vteřin přehrávat všechny přijímané stanice v aktuálním vlnovém pásmu.
Stiskněte tlačítko .
Zařízení vyhledává stanice v aktuálním vlnovém
pásmu. Každá přijímaná stanice se přehrává podobu
několika vteřin. Po novém stisknutí tlačítka [ ] se vybere a začne
hrát aktuálně vyhledaná stanice.
Regulace citlivosti vyhledávání
Citlivost vyhledávání určuje, zda funkce automatického vyhledávání stanic bude vyhledávat pouze stanice se silným signálem, nebo také stanice se slabším signálem, jejichž příjem může být rušen.
Stiskněte tlačítko  DX / LO , můžete tak nastavit
citlivost vyhledávání stanic.
CS
7
Režim radia | Navigace
Jestliže je na obrazovce zobrazen nápisLocal , budou vyhledávané pouze stanice se silným signálem.
Jestliže je na obrazovce zobrazen nápisDistance , budou vyhledávány stanice jak se silným, tak se slabým signálem.
Zapínání/vypínání funkce RDS
Mnoho stanic FM vysílá signál RDS (Radio Data System) jako doplněk k programu v oblasti příjmu Europa, který umožňuje používat další funkce, například zobrazení názvu stanice.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se další možnosti
využití..
Stiskněte tlačitko  RDS , vypnete nebo zapnete tak
funkci RDS.
Pokud je funkce RDS zapnutá, ikona RDS bude
zobrazena bílou barvou
Stiskněte tlačítko [ ], skryjete tak další možnosti,
nebo vyčkejte, až se skryjí automaticky.
Zapnutí/vypnutí funkce REG (regionální programy)
Některé stanice RDS rozdělují své programy na regionální programy s různým obsahem v určitém čase.
Stiskněte tlačítko  REG , vypnete nebo zapnete tak
funkci REG.
Je-li funkce REG zapnuta, tlačítko REG je podsvícené.
Zapínání/vypínání funkce AF (alternativní frekvence)
Pokud je funkce AF zapnuta, audiosystém pro aktuálně nastavenou stanici automaticky zvolí nejlepší přijímanou frekvenci.
Stiskněte tlačítko  AF , funkci AF tak zapnete nebo
vypnete. Je-li funkce AF zapnuta, tlačítko AF je podsvícené.
Pokud daná stanice vysílá vybraný typ programu, začne ji systém přehrávat.
Zapnutí/vypnutí priority dopravních hlášení
V oblasti příjmu Evropy mohou být dopravní informace vysílané FM stanicemi přijímány signálem RDS. Pokud je pro dopravní hlášení zapnuta priorita, systém automaticky přepne na příjem dopravního hlášení, i když v daném okamžiku zařízení není v režimu rádia.
Stiskněte tlačítko  TA  , vypnete nebo zapnete tak
prioritu dopravních hlášení. Tlačítko TA bude podsvícené, jestliže je zapnuta
priorita dopravních hlášení
Navigace
Navštivte stránku www.blaupunkt.com , zde jsou příslušné informace pro uživatele map.
Použití karty microSD s navigačním softwarem:
Vložte kartu microSD s navigačním softwarem do levého slotu tak, aby její kontakty byly na pravé straně.
Volba druhu programu a začátek vyhledávání
Druh programu je možné zvolit funkcí PTY, je možné tak vyhledat konkrétní stanice, např. takové, které vysílají rockovou hudbu, nebo sportovní přenos.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se další možnosti
využití..
Stisk něte tlačítko  PTY , zobrazí se druhy programů..
Rolujte prstem nahoru nebo dolů, převinujte
tak seznam a stiskem vyberte vyhledávaný druh programu.
Stiskněte tlačítko PTY , začne vyhledávání PTY.
8
Přehrávání z datových nosičů DVD/CD/USB/microSDHC
Přehrávání z datových nosičů DVD/ CD/USB/microSDHC
Základní informace
Tento automobilový audiosystém umožňuje přehrávání disků DVD/CD audio (CDDA) a disků DVD/CD-R/RW s audio soubory nebo MP3, i soubory MP3 nebo WMA uložené na paměťových nosičích USB a paměťových kartách microSDHC.
Dále je možné na displeji nebo připojeném monitoru zobrazovat lmy a snímky z disků DVD/VCD/CD, datových nosičů USB a karet microSDHC.
Z bezpečnostních důvodů je přehrávání videosekvencí a snímků na připojeném monitoru povoleno pouze tehdy, když vozidlo stojí a je zatažená ruční brzda. Kabel „BRAKE" (brzda) musí být připojen ke konektoru ruční brzdy vozidla (viz schéma zapojení na konci těchto pokynů). Filmy lze přehrávat na externím monitoru také během jízdy.
Doporučení!
• Aby byla zaručena správná činnost zařízení, používejte pouze disky CD označené značkou Compact-Disc a DVD s logem DVD.
• Společnost Blaupunkt nemůže zaručit správnou funkci DVD / CD disků chráněných proti kopírování a všech komerčně dostupných prázdných disků DVD/CD, paměťových karet USB a paměťových karet microSD.
Při přípravě datového nosiče se soubory MP3/WMA dodržujte následující pravidla:
Názvy skladeb a katalogů: Až 32 znaků bez přípony ".mp3" nebo ".wma" (použitím více znaků se sníží počet skladeb a adresářů rozpoznaných zvukovým systémem)
Formáty DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formáty dat DVD/CD: ISO 9669 Úroveň 1 a 2, Joliet
Rychlost nahrávání CD: max. 16 x (doporučená)
Formát USB/souborový systém:velkokapacitní paměťové zařízení /FAT/FAT16/FAT32
Souborový systém paměťových karet microSD: FAT/ FAT16/FAT32
Přípona audio souborů:
– .MP3 pro soubory MP3 – .WMA pro soubory WMA
Pouze soubory WMA bez správy digitálních práv (DRM), vytvořené v programu Windows Media® Player z verze 8 a vyšší
Tagy MP3-ID3: Verze 1 a 2
Rychlost přenosu pro vytváření zvukových souborů:
– MP3: 32 až 320 kbps – WMA: 32 až 192 kbps
Maximální počet souborů a katalogů:
– Nosič USB: Max. 10 000 položek
– Karty microSD: Max. 10 000 souborů.
Režim DVD/CD:
Vložení disku DVD/CD
Nebezpečí vážného poškození pohonu DVD/CD!
Není dovoleno používat disky DVD/CD s jiným
tvarem než kulatým a průměrem 8 cm (mini DVD/CD). Výrobce není odpovědný za poškození pohonu diskové
jednotky způsobené použitím nevhodných disků DVD/ CD.
Disk DVD/CD vložte do diskové jednotky potištěnou
stranou nahoru,až do jemného odporu. Disk se automaticky vloží do mechaniky DVD/
CD, která načte zaznamenaná data. Potom začne přehrávání v režimu DVD/CD nebo MP3.
Doporučení!
Neztěžujte ani nepomáhejte činnosti při automatickém vkládání DVD/CD do zařízení.
Vysunutí disku DVD/CD
Stiskněte tlačítko , vysune se vložený disk DVD/CD.
Doporučení!
Neztěžujte ani nepomáhejte činnosti při automatickém vysouvání DVD/CD ze zařízení.
Datový nosič USB
Zařízení má port USB umístěnou pod předním krytem.
Připojení datového nosiče USB
Otevřete kryt v levé dolní části panelu. Vložte datový nosič USB do portu USB.
Zařízení se automaticky přepne do režimu USB. Načtou se data a přehrávání začne od prvního multimediálního souboru rozpoznaného zařízením.
Vyjmutí datového nosiče USB
Vypnout systém autoradia Odpojit datový nosič USB
Karty microSDHC:
Zařízení má zásuvku USB umístěnou pod předním krytem.
Vložení paměťové karty microSDHC
Otevřete kryt na levé straně horní části panelu. Vložte kartu microSD/SDHC do pravého portu karet
tak, aby její kontakty byly na levé straně, až zapadne do správného místa.
Zařízení se automaticky přepne do režimu microUSB. Načtou se data a přehrávání začne od prvního multimediálního souboru rozpoznaného zařízením.
9
CS
Přehrávání z datových nosičů DVD/CD/USB/microSDHC
Vyjmutí paměťové karty microSDHC
Pokud to je nutné, otevřete kryt. Zatlačte na kartu, dokud se neuvolní. Vyjměte kartu microSDHC ze slotu.
Přehrávání lmů DVD
Zařízení může přehrávat disky DVD a VCD. Přehrávání se spustí automaticky po vložení disku DVD. Zobrazí se menu nastavení DVD
Stisknutím odpovídajících tlačítek na dotykové obrazovce v menu DVD můžete toto menu procházet.
Promítání lmu se zahájí po jeho startu z menu DVD na dotykové obrazovce. Menu přehrávání disků DVD je skryté.
Jednou se krátce dotkněte dotykové obrazovky, opět
se zobrazí menu přehrávání Zobrazí se menu přehrávání.
[ ] Volba předchozí sekce. [
/ ] Zastavte přehrávání a pokračujte v
přehrávání.
[
] Volba další sekce.
[
] Zobrazení klávesnice pro přímé zadání čísla
požadovaného titulu, sekce nebo doby přehrávání.
[
] Pauza v přehrávání, vyvolání menu DVD.
[
] Zobrazení dalších možností zařízení.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se další možnosti v
menu přehrávání.
[ A-B ] Denování rozsahu funkce opakování. [
] Volba jazyka přehrávání (pouze, je-li tato
funkce podporována vloženým DVD).
[
]
Zobrazit nápisy (pouze, je-li tato funkce podporována vloženým DVD).
[ ] Zapnutí/vypnutí funkce opakování titulu,
sekce nebo oblasti A-B.
[
] Úprava obrazu.
Přehrávání souborů z disků DVD/CD, nosičů USB, microSDHC
Zásady přehrávání zvuku (MP3/WMA) z datových nosičů jsou shodné pro všechny zdroje.
Zvolte požadovaný zdroj v hlavním menu.
Zařízení se přepne na vybraný zdroj a spustí jeho přehrávání.
Pokud se přehrávání nespustí zároveň se zvukem,
Stiskněte tlačítko , přejdete tak do seznamu
složek/souborů.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se všechny složky a
soubory, které se nachází na nosiči dat..
- nebo -
Stiskněte tlačítko zobrazí se všechny složky a
soubory, které se nachází na daném nosiči dat.
Dvojklikem zobrazíte název složky/skladby. Složka zůstane otevřená, skladba se bude dál přehrávat.
Po zahájení přehrávání daného titulu se zobrazí menu přehrávání.
[ ] Skrytí dalších možností provozu. [
] Zobrazení grackého ekvalizéru.
10
[ ] Krátký stisk: Volba titulu.
Dlouhý stisk: Rychlé vyhledávání
Přehrávání z datových nosičů DVD/CD/USB/microSDHC
[ / ] Zastavte přehrávání a pokračujte v
přehrávání.
[
] Krátký stisk: Volba titulu.
Dlouhý stisk: Rychlé vyhledávání
[
] Zobrazení přehledu složek/souborů
[
] Zobrazení dalších možností zařízení.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se další možnosti v
menu přehrávání.
[ ] Skrytí dalších možností. [
] Zobrazí se klávesnice pro přímé zadání čísla
požadovaného titulu.
Přehrávání zvuku z disků DVD/CD, nosičů USB, microSDHC
[
] Zapnutí a vypnutí funkce REPEAT (opakování)
Režim REPEAT (opakování) se mění po
[
[
[
Pokud je funkce MIX zapnutá, symbol
Režim MIX závisí na zvolené funkcí REPEAT.
každém stisku tlačítka [
1
] Repeat single: Vícenásobné přehrávání
aktuální skladby
] Repeat folder: Vícenásobné přehrávání
aktuální složky
] Repeat o: Režim opakování je
vypnut.
[
] Zahájení a ukončení náhodné skladby funkcí
MIX.
bude zobrazen bílou barvou.
[
] Zobrazení grackého ekvalizéru.
].
Přehrávání lmů z disků DVD/CD, nosičů USB, microSDHC
Zvolte požadovaný zdroj v hlavním menu.
Zařízení se přepne na vybraný zdroj a spustí jeho přehrávání.
Pokud se přehrávání nespustí zároveň s přehráváním souboru video,
Stiskněte tlačítko , přejdete tak do seznamu
složek/souborů.
Stiskněte  zobrazí se všechny složky a soubory,
které se nachází na nosiči dat.
- nebo -
Stiskněte tlačítko zobrazí se všechny video
lmy, které se nachází na daném nosiči dat.
Doporučení!
Složky a videa se vybírají a spouští stejným způsobem, jaký je popsán v části o přehrávání audio souborů.
Zvolením daného lmu se spustí jeho přehrávání. Po dobu přehrávání lmu bude menu přehrávání skryté.
Jednou se krátce dotkněte dotykové obrazovky,
menu přehrávání se opět zobrazí. Zobrazí se menu přehrávání
[ ] Volba předchozího lmu. [
/ ] Zastavte přehrávání a pokračujte v
přehrávání.
[
] Volba dalšího lmu.
[
] Zobrazení klávesnice pro přímé zadání
čísla požadovaného titulu nebo doby přehrávání.
[
] Zobrazení přehledu složek/souborů
[
] Zobrazení dalších možností zařízení.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se další možnosti v
menu přehrávání.
CS
11
Přehrávání z datových nosičů DVD/CD/USB/microSDHC | Režim Bluetooth
Režim Bluetooth
Funkce Bluetooth® umožňuje registrovat v zařízení mobilní telefony a zařízení pro přehrávání médií.
Po zapsání mobilního telefonu do zařízení můžete telefonovat pomocí zabudované sady handsfree. Máte také přístup k seznamu provedených hovorů a seznamu kontaktů zapsaných v telefonu.
Pokud zařízení připojené přes Bluetooth®, podporuje funkce A2DP a AVRCP, je možné systémem navigace ovládat přehrávání hudby. Přehrávání hudby se zastaví
[ ] Skrytí dalších možností zařízení. [
] Zobrazení ekvalizéru.
[
] Zapnutí/vypnutí funkce opakování lmu
nebo složky.
[
] Úprava obrazu.
[
] Volba jazyka přehrávání (pouze, je-li tato
funkce podporována v souboru video).
[
] Zobrazit nápisy (pouze, je-li tato funkce
podporována v souboru video).
Přehrávání snímků z disků DVD/CD, nosičů USB, microSDHC
Zvolte požadovaný zdroj v hlavním menu.
Zařízení se přepne na vybraný zdroj a spustí jeho přehrávání.
Pokud se přehrávání nespustí zároveň se snímkem,
Stiskněte tlačítko , přejdete tak do seznamu
složek/souborů.
Stiskněte tlačítko , zobrazí se všechny složky a
soubory, které se nachází na nosiči dat.
- nebo -
Stiskněte tlačítko , zobrazí se všechny snímky,
které se nachází na daném nosiči dat.
po dobu trvání telefonního hovoru a pokračuje po jeho skončení.
Pokud je mobilní telefon připojen přes Bluetooth® a při přehrávání údajů z jiného zdroje příchozím hovoru obdržíte hovor, přehrávání bude přerušeno a zobrazí se nabídka připojení.
Aktivace režimu Bluetooth
Stiskněte tlačítko Bluetooth v hlavním menu.
Zobrazí se menu nastavení Bluetooth®. Menu obsahuje seznam známých zařízení Bluetooth®. Ostatní zdroje zvuku budou vypnuté.
[ ] Přidání nového zařízení Bluetooth®. [
] Zobrazení možností menu.
Stiskněte tlačítko  Connect  na zařízení Bluetooth®
, se kterým chcete navázat spojení. Jestliže je zařízení v dosahu, naváže se spojení a
zobrazí se menu zařízení.
Pokud chcete odstranit data zařízení Bluetooth® ze
seznamu, stiskněte tlačítko Delete .
Doporučení!
Složky a snímky se vybírají a spouští stejným způsobem, jaký je popsán v části o přehrávání audio souborů.
12
Registrace zařízení Bluetooth
Pokud chcete zaregistrovat zařízení Bluetooth s automobilovým audiosystémem poprvé, postupujte následovně:
Zkontrolujte, zda je funkce Bluetooth® aktivní jak v
multimediální stanici, tak v zařízení Bluetooth®.
W menu možností režimu Bluetooth® zadejte kód
párování (viz nastavení Bluetooth®).
Vyhledejte nové zařízení/spojení na zařízení
Bluetooth®.
Režim Bluetooth
Multimediální stanice se objeví na seznamu zařízení
Bluetooth® jako „BLAUPUNKT”.
Pro navázání spojení může být nutné zadat párovací
kód, který byl dříve zadán do multimediální stanice. Naváže se spojení a zobrazí se menu registrovaného
zařízení.
Doporučení!
Pokud je k multimediální stanici připojen telefon, zobrazí se v pravém horním rohu všech audio/video zdrojů ikona Bluetooth®.
Režim telefonu
Při spojení telefonu s multimediální stanicí pomocí Bluetooth® se zobrazí následující menu.
[ ] Zobrazení menu telefonu. [
] Zobrazení menu přehrávání v režimu
Bluetooth® .
[
] Ukončení spojení a aktuálním zařízením.
[
] Vyvolání telefonního seznamu.
[
] Vyvolání seznamu příchozích hovorů.
[
] Zobrazení možností menu.
Na numerické klávesnici zadejte číslo telefonu a
stiskněte tlačítko .
- nebo -
Zvolte kontakt/číslo v seznamu příchozích hovorů
nebo v telefonním seznamu a stiskněte tlačítko Dial ve vyskakujícím okně.
Spojení bude navázáno.
V případě příchozího hovoru se zobrazí menu příchozích hovorů.
[ ](Zavěste): Odmítnutí spojení. [
](Přijměte): Přijmutí spojení.
Abecední vyhledávání
Stiskněte tlačítko [ ] v levé dolní části obrazovky, získáte přístup do telefonního seznamu. Pro vyhledání kontaktu stiskněte tlačítko [ ] a na klávesnici zadejte znaky.
Přehrávání zvuku v režimu Bluetooth
Pokud je zařízení pro streamování audia připojeno ke stanici přes Bluetooth®, je možné přes multimediální stanici přehrávat hudbu a ovládat přehrávání.
Stiskněte tlačítko   , přejdete tak do přehrávání
zvuku.
[ ] Zobrazení menu telefonu. [
] Zobrazení menu přehrávání v režimu
Bluetooth® .
[
] Ukončení spojení a aktuálním zařízením.
[
] Krátký stisk: Volba titulu.
Dlouhý stisk: Rychlé vyhledávání
[
/ ] Zastavte přehrávání a pokračujte v
přehrávání.
[
] Krátký stisk: Volba titulu.
Dlouhý stisk: Rychlé vyhledávání
[
] Zobrazení grackého ekvalizéru.
Nastavení Bluetooth
V nabídce možností Bluetooth® můžete zadat základní nastavení režimu Bluetooth®.
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se menu možností
CS
13
Režim DAB | Vnější zdroje audio/video | Vstup zadní kamery
Bluetooth - zapnutí/vypnutí režimu Bluetooth®. Auto connect - Pokud je funkce „Auto Connect”
aktivní, zařízení se automaticky spojí se známými zařízeními Bluetooth®, která jsou v dosahu.
Auto answer - Pokud je zapnuta volba "Auto answer", budou příchozí hovory automaticky přijímány..
Pairing code - Řada zařízení Bluetooth® požaduje před navázáním spojení zadat párovací kód. Kód můžete denovat zde.
Phone book sync - Pro přístup k telefonnímu seznamu připojeného telefonu je nutné nejprve provést synchronizaci pomocí této položky menu.
Stiskněte [ ], vystoupíte tak z menu voleb.
Režim DAB (pouze pro modely s funkcí DAB)
Funkce umožňuje příjem stanic DAB
Přechod do režimu DAB
Stiskněte tlačítko [ DAB ] v hlavním menu.
[ ] Zobrazení dalších možností provozu.
[ ] Skrytí dalších možností provozu. [
] Zapnutí/vypnutí funkce L-Band.
[
] Vyhledávání všech dostupných služeb [ PTY ] vyhledávání služeb podle druhu programu [ TA ] Zapnutí/vypnutí dopravních hlášení. [ DAB-FM ] Zapnutí/vypnutí funkce DAB-FM. [
] Zobrazení grackého ekvalizéru.
Vnější zdroje zvuku/video
Vstupy AV
Zařízení má dva externí AV vstupy pro přehrávání zvuku a videa. První vstup AV-IN je umístěn pod krytem v přední části zařízení, pod otočným knoíkem, a druhý je zezadu.
Nebezpečí! Zvýšené riziko poranění při manipulaci se zástrčkou.
Pokud dojde k nehodě, může zástrčka vyčnívající z přední zásuvky AUX-IN způsobit zranění. Použití jednoduché zástrčky nebo adaptéru zvyšuje riziko zranění.
Spusťte režim AV-IN tlačítkem  AV-IN 1 / AV-IN 2 .
Na displeji se zobrazí přehrávání zvuku nebo videa z vybraného zdroje AV.
[ ] Volba pásma DAB ze seznamu DAB1, 2 a 3. [
] Krátký stisk: Ruční vyhledávání směrem
vzad.
Dlouhý stisk: Automatické vyhledávání
směrem vzad.
[
] Volba režimu vyhledávání
[
] Krátký stisk: Ruční vyhledávání vpřed.
Dlouhý stisk: Automatické vyhledávání
směrem vpřed.
[
] Automatické ukládání stanic.
14
Vstup kamery couvání
Na zadní straně zařízení je video vstup pro připojení volitelné kamery. Je li zapojena kamera couvání, při zařazení zpátečky se na obrazovce objeví obraz ztéto kamery.
vnější monitor | Nastavení zvuku
Vnější monitor
Zařízení má výstup pro připojení externího monitoru pro cestující sedící na zadním sedadle (viz schéma zapojení na konci této příručky).
Zvolte požadovaný zdroj z hlavního menu a můžete
začít s přehráváním lmu.
Film se bude zobrazovat na monitoru zařízení.
Zapojte výstup videa ikonou „Rear Zone”.
Film se bude zobrazovat také na vnějším monitoru.
Nastavení zvuku
Gracký ekvalizér
Existuje možnost regulace grackého ekvalizéru u všech zdrojů.
Stiskněte tlačítko v hlavním menu nebo na
ovládacím panelu stiskněte tlačítko ] pro aktuální zdroj zvuku.
Zobrazí se menu grackého ekvalizéru.
Stiskněte tlačítko v menu grackého ekvalizéru
(EQ). Zobrazí se menu distribuce hlasitosti přední/zadní
(fader) a kanálů levý/pravý (balance).
K regulaci distribuce hlasitosti přední/
zadní (fader) a levého a pravého kanálu (balance) slouží  /  nebo   /  .
Dále stiskněte tlačítko .
Nastavení budou uložena a aktuální zdroj bude znovu zobrazen.
CS
Tlačítky zvolit z výrobního závodu nastavený
ekvalizér.
- nebo -
Stisknutím tlačítka  User  , můžete přizpůsobit
úroveň dostupných frekvenčních pásem svým preferencím.
Doporučení!
Tlačítkem [ Reset ] je možné opět zrušit nastavení uživatele.
- nebo -
Stiskněte tlačítko  Flat , budete tak přehrávat zvuk
lineárně.
Stiskněte tlačítko  Loudness , zapnete nebo
vypnete tak zesílení basů při nízké hlasitosti.
Dále stiskněte tlačítko .
Nastavení budou uložena a aktuální zdroj bude znovu zobrazen.
Distribuce hlasitosti (fader/balance)
Distribuci hlasitosti ve vozidle je možné regulovat u všech zdrojů.
15
Ovládání pomocí tlačítek na ovládacím panelu | Základní nastavení
Ovládání tlačítky na ovládacím panelu
Zvolte [ SWC ] v hlavním menu, vstoupíte tak do menu nastavení tlačítek na ovládacím panelu.
Stiskněte numerické tlačítko, můžete tak zvolit
tlačítko funkce ovládání tlačítky na ovládacím panelu.
Zvolte funkci. Stiskněte jednotlivá ovládací tlačítka na panelu pro
každou příslušnou odpovídající funkci.
Stiskněte tlačítko [ ], můžete hou nyní
naprogramovat.
Po naprogramování posledního ovládacího tlačítka
na ovládacím panelu se funkce uloží a programováni se ukončí.
Stiskněte tlačítko [ ], můžete nyní programování
resetovat.
Základní nastavení
V menu nastavení je možné základní nastavení různých funkcí zařízení přizpůsobit vlastním potřebám.
Stiskněte tlačítko [ Settings ] v hlavním menu.
Zobrazí se menu nastavení a podmenu General (obecná nastavení) bude aktivované.
Obecná nastavení:
Jsou možná následující nastavení:
Radio region – Volba regionu radiových vln. FM HICUT - Zapnutí této funkce zesílí signál FM. Blackout - Nastavení této hodnoty má za následek, že
se obrazovka rádia po 10 nebo 20 vteřinách nečinnosti zcela vypne.
Dimmer mode - Regulace jasu obrazovky OFF timer - Nastavení času vypnutí. Je-li ve vozidle
vypnuto zapalování, za účelem ochrany akumulátoru vozidla se přístroj automaticky vypne po uplynutí nastaveného času.
Beep - vypnutí/zapnutí zvukového signálu potvrzení aktivace/deaktivace zařízení
TFT kalibrace - Umožňuje kalibraci dotykové obrazovky. Verze Software - Zobrazí verzi programového vybavení RGB - Nastavení barev podsvícení tlačítek. UI Color - Volba barev uživatelského rozhraní v hlavním
menu. Load factory settings - Vynulování všech osobních
nastavení.
Video
Jsou možná následující nastavení: Set password - Nastavení hesla pro využívání funkce rodičovské kontroly. Rating level - V tomto místě je možné nastavit klasikaci
disků DVD. Je-li nastavena úroveň „Aduld“ (dospělý), je možné
otevřít všechny lmy. Je-li zadáno heslo, je změna úrovně klasikace možná pouze s použitím hesla.
Video out - Zapnutí/vypnutí zadního monitoru Aspect ratio - Úprava poměru stran obrazu
Sound (Zvuk)
Jsou možná následující nastavení:
Subwoofer - Zapnutí/vypnutí subwooferu Subwoofer lter - Nastavení podle použitého
subwooferu (nastavení: 80/120/160 Hz). Dynamic sound - Zapnutí/vypnutí nízkých dynamických
tónů.
Tlačítky v dolní části menu nastavení je možné
vyvolávat další podmenu.
16
Time (Čas)
Jsou možná následující nastavení:
Date - Nastavení data Clock mode - Výběr mezi režimem 12 a 24 hodinovým Time – Nastavení času Auto clock – Aktivace/deaktivace automatického času
funkcí RDS.
Užitečné informace
Language (Jazyk)
Jsou možná následující nastavení:
OSD - Jazyk rozhraní uživatele zařízení. DVD audio - Přehrávání zvuku bude v jazyku udaném v
této položce menu. DVD subtitle - Přehrávání titulků bude v jazyku udaném
v této položce menu. DVD menu - Přehrávání zvuku bude v jazyku udaném v
této položce menu.
Bluetooth
Jsou možná následující nastavení:
Bluetooth - zapnutí/vypnutí režimu Bluetooth®. Auto connect - Pokud je funkce „Auto Connect” aktivní,
zařízení se automaticky spojí se známými zařízeními Bluetooth®, která jsou v dosahu.
Auto answer - Po aktivací této funkce budou automaticky přijímány telefonní hovory z připojených telefonů.
Pairing code - Řada zařízení Bluetooth® požaduje před navázáním spojení zadat párovací kód. Kód můžete denovat zde.
Microphone - Zvolte mikrofon, který se má v handsfree hlasitém režimu Bluetooth® použít.
Volume (Hlasitost)
v menu hlasitosti je možné upravit stupeň hlasitosti u všech zdrojů zvuku.
Užitečné informace
Záruka
Na výrobky zakoupené v rámci Evropské unie poskytujeme záruku výrobce. Pro zařízení zakoupená mimo Evropskou unii, jsou platné záruční podmínky vydané naší příslušnou domácí agenturou odpovědnou za prodej na území dané země.
CS
Technické parametry mohou podléhat změně!
17
Schéma zapojení
A
B
7
7
5
3
1
8
8
5
6
6
3
4
4
1
2
2
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
PIN DEFINITION
Blue
Green
Yellow
DAB BUS
Blue
PARKING
P.ANT/CNT
Pink
REVERSE
SWC
Green/White
B8 RL-
Black
Black
CAMERA
VIDEO OUT
DAB Antenna
Napájecí napětí antény DAB: 12 V Max. pracovní proud: 150 mA
18
Radio Antenna
Brown
White
Black
GPS Antenna
TMC
Microphone
Black
Red(R)
LINEOUT REAR
Red(R)
White(L)
LINEOUT FRONT
USB
Black
White(L)
Yellow
Yellow
Black
SUBWOOFER
Brown
Brown
AUX IN
Red(R)
Black
Yellow
White(L)
(CVBS)
Toto zařízení obsahuje ochranu proti kopírováním. Tato technologie je chráněna americkými patenty a jinými právy duševního vlastnictví společnosti Rovi Corporation. Zpětná analýza a demontáž zařízení je zakázána.
Windows® a Windows Media® jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo dalších zemích.
Produkt je chráněn právy duševního vlastnictví stanovenými společností Microsoft. Použití nebo distribuce takové technologie mimo tento výrobek je bez licence společnosti Microsoft zakázáno.
Značka a loga Bluetooth® jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Bluetooth SIG, Inc.
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. "Dolby" a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories.
Příloha
CS
19
Kontrolenheder - Udstyr
13
14
1
START tast
Tilbage til startsiden fra et hvilket som helst punkt
2
NAVI genvejstast
Gå til navigering
3
SKÆRM tast Kort tryk: Reguler skærmens lysstyrke (4 trin) Langt tryk: Sluk skærmen
4
tast (Udskyd) Udskyd en DVD/ CD
8
Nulstil tast Kun adgang med åbent låg Genindstil udstyrets fabriksindstillinger. Forsigtig! Alle personlige indstillinger går tabt!
9
USB indgang - Forside Kun adgang med åbent låg
10
AV-IND 1 indgang
Kun adgang med åbent låg
11
Berøringsfølsom skærm bruger-interface
5
Drej/tryk-tast Kort tryk: Tænd enhed I drift: Afbryd lyden Langt tryk: Sluk enhed Drej: Indstil lydstyrke
6
Navigering indgang til SD Kort
7
Indgang til Medie SD Kort Kun adgang med åbent låg Kortlæseren understøtter microSD kort, hvorpå der
kan lagres lyd/videoler.
2
12
DVD/CD drev
13
Infrarød modtager til ernkontrol
14
Mikrofon
Kontroltaster - Fjernkontrol (valgfri)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1. HOME tast Fremkald hovedmenuen I hovedmenuen: Fremkald menuen på den aktive
kilde
2.
/ UDSKYD tast
Udskyd en DVD/ CD
3. RADIO tast Start radiofunktionen
4. DISC tast Start DVD/CD-funktionen
5. DIS tast Kort tryk: Reguler skærmens lysstyrke på displayet Langt tryk: Sluk skærmen
6.
/ ZOOM tast Fremkald en oversigt over lydler Zoom ind på billedområde
7.
/ BAND tast Fremkald oversigt over foldere Vælg frekvensbånd/lagerenhed
8. AUDIO tast Vælg afspilningssprog (hvis tilgængeligt på DVD)
9. EQ tast Fremkald equalizer-menu
10.
/ / / tast Naviger i menuer/ lister Indstiller manuelt på stationer ( Kalder lagrede stationer frem (
/ )
/ )
11. OK tast Bekræft valg
12. MENU tast Vis DVD menu Vis folde/llisten
13. Nummertaster0 - 9
14.
/ RPT tast Gentag funktion
15.
tast
Slet det sidste bogstav i enhver indtastning
16. # / MIX tast Tilfældig rækkefølge af afspilning
17.
tast
Slut/afvis telefonopkald
18.
tast
Besvar et opkald
19. GOTO tast Vælg direkte titel, kapitel, lm eller spilletid
20.
tast
Afbryd lydkilden
21. SETUP tast Vis indstillingsmenuen
22. VOL + / – tast Tilpasser lydstyrken
23.
/ ANGLE tast Vis en oversigt over lm Vælg kameraets synsvinkel (hvis DVD’en er udstyret
med dette)
24.
/ SUBTITLE tast Vis en oversigt over billeder Vælg sprog på undertekster (hvis DVD’en er udstyret
med dette)
25.
/ tast
Start og afbryd afspilning
26.
/ tast Vælg titel, kapitel, lm Hurtig søgning
27. MAP tast Starter navigering
28. BT tast Starter Bluetooth funktion
29.
/ POWER tast
Tænder/ slukker enheden
30. SRC tast Vælg kilde
3
DA
Indhold
Sikkerhedsnotater ..................................................... 5
Anvendte symboler ................................................................5
Sikkerhed i trakken .............................................................. 5
Generelle sikkerhedsmeddelelser ....................................5
Overensstemmelseserklæring ........................................... 5
Levering ....................................................................... 6
Anbring udstyret til funktion .................................... 6
Tænd/ sluk .................................................................................6
Volumen .....................................................................................6
Hovedmenu(Home) ...............................................................6
Indstilling af modtagelsesområdet .................................. 6
Radio funktion ............................................................ 7
Start radiofunktionen ............................................................ 7
Vælg lagerenhed .....................................................................7
Indstilling på en station ........................................................ 7
Manuel lagring af stationer .................................................7
Automatisk lagring af stationer (Travelstore) ...............7
Scanning efter stationer ....................................................... 7
Reguler følsomheden af søgefunktionen ......................7
Aktiver/ deaktiver RDS ..........................................................8
Tænd/ sluk for REG (regionale programmer)
funktionen .................................................................................8
Tænd/ sluk for AF (alternative frekvenser) .....................8
Vælg programtype og start søgeindstilling. .................8
Skift prioritet for trakmeddelelser til/ fra ..................... 8
Navigation .................................................................. 8
Indsætning af et navigation microSD: .............................8
DVD/CD/USB/microSDHC afspilning......................... 9
Grundlæggende information .............................................9
DVD/CD funktion ....................................................................9
USB lagerenhed .......................................................................9
microSDHC kort ....................................................................... 9
DVD lmafspilning .............................................................. 10
Audio afspilning fra DVD/CD, USB, microSDHC ........ 10
Video afspilning fra DVD/CD, USB eller microSDHC 11 Afspilningsbillede fra DVD/CD, USB eller microSDHC .
12
Bluetooth funktion ................................................... 12
Starter Bluetooth funktionen .......................................... 12
Registrering af Bluetooth enhed .................................... 12
Telefon-funktion ................................................................... 12
Alfabetisk søgning .............................................................. 13
Audio afspilning ved hjælp af Bluetooth streaming 13
Bluetooth Indstillinger ....................................................... 13
Eksterne audio/video kilder .................................... 14
Bagkamera indgang ................................................. 14
Ekstern skærm .......................................................... 14
Lydindstillinger ......................................................... 15
Equalizer .................................................................................. 15
Fordeling af volumen (fader/balance) ..........................15
Ratkontrol ................................................................. 15
Basisindstillinger ...................................................... 16
Generelt ................................................................................... 16
Video ......................................................................................... 16
Lyd ............................................................................................. 16
Dato og klokkeslet ............................................................... 16
Sprog ........................................................................................ 16
Bluetooth ................................................................................ 16
Volumen .................................................................................. 16
Nyttig information ................................................... 17
DAB funktion (kun for modeller med DAB) ............... 14
4
Sikkerhedsnotater | Notater om rengøring | Notater om bortskaelse
Sikkerhedsnotater
Dette auto-lydsystem er blevet fremstillet i overensstemmelse med de nyeste tekniske fremskridt og etablerede sikkerhedsregler. Selv da kan der opstå farer, hvis du ikke overholder de sikkerhedsnotater, der er indeholdt i nærværende vejledning.
Vejledningen er beregnet til at gøre dig bekendt med de vigtigste funktioner. Detaljeret information kan ndes på Internettet på www.blaupunkt.com.
Læs grundigt hele vejledningen, inden du anvender auto-lydsystemet.
Opbevar vejledningen på et sted, hvor den altid er tilgængelig for alle brugere.
Overdrag altid billydssystemet til tredjeparter sammen med denne vejledning.
Derudover skal du følge instruktionerne fra de enheder, der bruges i forbindelse med dette billydssystem.
Anvendte symboler
Denne vejledning anvender følgende symboler:
FARE!
Advarer om skader
ADVARSEL!
Advarer om skader på DVD/CD drevet
FARE!
Advarer om høj volumen
CE-mærket bekræfter overensstemmelse med EU-direktiver.
Identicerer rækkefølge af handlinger
Identicerer en oplistning
Sikkerhed i trakken
Overhold følgende notater om sikkerhed i trakken:
Brug din enhed på en sådan måde, at du altid kan kontrollere køretøjet. Hvis du er i tvivl, stands på et passende sted og betjen enheden, mens køretøjet holder stille. Som køretøjets fører må du ikke anvende applikationer, som kan distrahere dig fra trakken (afhængigt af antallet af funktioner på enheden, fx video, indtastning af destination).
Følg kun anbefalingerne for kørsel under
rutevejledningen, hvis du ikke dermed overtræder nogen færdselsbestemmelser! Vejskilte og færdselsbestemmelser
er altid prioriteret højere end rutevejledningen.
Lyt altid ved et moderat volumen hvilket beskytter din hørelse og sætter dig i stand til at høre akustiske advarselssignaler (fx politisirener). Under perioder uden lyd (fx når lydkilden ændres), kan en ændring af lydstyrken ikke registreres. Skru ikke op for volumen i perioder uden lyd.
Generelle sikkerhedsmeddelelser
Observer følgende information, for at beskytte dig selv mod skader:
Du må ikke åbne eller foretage nogle ændringer på enheden.. Udstyret inkluderer en klasse 1 laser, som kan
beskadige dine øjne.
Brug i overensstemmelse med vejledningen.
Dette billydssystem er beregnet til installering og brug i et køretøj med en 12 V spænding, og skal installeres i et DIN stik. Overhold de begrænsninger for indgangseekt, som gælder for udstyret. Reparation og installation skal om nødvendigt udføres af en specialist.
Installationsvejledning
Du må kun installere billydssystemet selv, hvis du har erfaring med installering af billydssystemer og er særdeles velkendt med bilens elektriske system. Med henblik herpå henvises til forbindelsesdiagrammet i slutningen af denne vejledning.
Overensstemmelseserklæring
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH erklærer, at udstyret overholder basale krav og andre relevante krav stillet i 2014/53/EU direktivet.
Overensstemmelseserklæringen kan ndes på internettet på www.blaupunkt.com.
Notater om rengøring
Opløsningsmidler, rengørings- og skuremidler så vel som spray til instrumentbræt og vedligeholdelsesprodukter for plastik kan indeholde ingredienser, som kan beskadige overaden på billydssystemet.
Brug kun en tør eller let fugtet klud for at rengøre bilens lydsystem.
Notater om bortskaelse
Smid ikke din gamle enhed væk sammen med husholdningsaaldet!
Gør brug af det tilgængelige genbrugs- og indsamlingssystem til bortskaelse af gammelt udstyr, ernkontrol og udtjente batterier.
Advarsel
Indtag ikke batteriet, Kemisk fare. Fjernbetjeningen leveret med dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Såfremt knapcellebatteriet sluges, kan det medføre alvorlige interne forbrændinger indenfor blot 2 timer, og kan være livstruende.
Sørg for at opbevare både nye og brugte batterier utilgængeligt for børn.
Ophør med at bruge produktet og opbevar det utilgængeligt for børn, hvis batterirummet ikke kan lukkes sikkert.
Søg omgående lægehjælp, hvis du mener at et batteri muligvis er blevet slugt eller bender sig inde i kroppen.
5
DA
Levering | Opstart
Levering
Leveringen inkluderer:
Billydssystem
GPS antenne
Ekstern Bluetooth mikrofon
Kom godt i gang
Bæreramme
Sæt med smådele
Installationsmateriale
Forbindelseskabler
Anbring udstyret til funktion
Advarsel! Transportsikkerhedsskruer
Sørg for,at transportsikkerhedsskruerne på udstyrets øverste side ernes, inden udstyret sættes i gang.
Tænd/ sluk
Tænd/ sluk med drej/tryktast
Tryk på drej/tryktasten for at tænde enheden. Hold drej/tryktasten trykket ned i mere end 2
sekunder for at slukke enheden.
Tænd/ sluk med bilens tænding
Hvis billydssystemet er forbundet med bilens tænding og blev slukket med drej/tryktasten, tændes og slukkes systemet med bilens tænding.
Volumen
Tilpasser lydstyrken
Du kan tilpasse lydstyrken trinvis fra 0 (uden lyd) til 50 (maksimum).
Drej på dreje/tryktasten for at ændre lydstyrken.
Afbryd lyden på billydssystemet (Mute)
Tryk kort på drej/tryktasten for at afbryde lyden af
udstyret eller for at genaktivere den forudgående lydstyrke.
Hovedmenu(Home)
I hovedmenuen kan du presse på tasterne på den berøringsfølsomme skærm for at fremkalde de forskellige kilder og betjeningsfunktioner.
Tryk på tasten.
- Eller-
I den aktive kilde, tryk på tasten.
Herefter vises hovedmenuen.
Så længe du ikke vælger en ny lydkilde, vil den sidst aktive lydkilde blive afspillet.
Bemærk:
De illustrationer, der anvendes i denne vejledning, er beregnet til at lettere forståelse af forklaringerne, men detaljer kan være anderledes på dit udstyr.
Indstilling af modtagelsesområdet
Billydssystemet er beregnet til at blive anvendt i forskellige regioner med forskellige frekvenser og sendeteknologier. Fabriksindstillingerne har som standard modtageområdet "Europa (FM/AM)". Du kan indstille et andet modtagerområde.
I hovedmenuen trykkes på Settings tasten.
Indstillingsmenuen vises nu. Hvis ikonet  Settings  ikke kommer frem på
menuen, så ryk skærmen til højre for at se ere ikoner.
I det øvre område på indstillingsmenuen trykkes på
General tasten. Den aktuelle indstilling vises i "Radio region".
Klik to gange (dobbeltklik) på  Radio region  tasten
for at se en liste over tilgængelige modtageområder.
Vælg det ønskede modtageområde ved at
dobbeltklikke. Listen skjules, det valgte modtageområde er
indstillet.
Tryk på tasten.
Hovedmenuen vises igen.
6
Radio funktion
Radio funktion
Start radiofunktionen
I hovedmenuen trykkes på Radio tasten.
Radioafspilningsmenuen vises.
Vælg lagerenhed
Forskellige lagerenheder og frekvenser er tilgængelige. Der kan lagres op til 6 stationer på hver lagerenhed.
Tryk gentagne gange på   tasten, indtil den
ønskede lagerenhed vises. FM1
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Indstilling på en station
Manuel indstilling på stationer
Tryk kort på eller tasten en eller ere
gange for at ændre frekvensen i intervaller.
Indtast sendefrekvensen direkte
Hvis frekvensen på den ønskede station er kendt, kan den indtastes direkte ved hjælp af touchscreenen.
Tryk på tasten for at vise supplerende
betjeningsmuligheder.
Tryk på tasten .
Et numerisk tastatur vises for indtastning af frekvensen.
Indtast frekvensen på den ønskede station på det
numeriske tastatur.
Tryk på OK tasten .
Radioens afspilningsmenu vises, stationen med den indtastede frekvens afspilles.
Starter stationssøgning
Tryk på eller tasten i omkring 2
sekunder for at starte stationssøgning. Radioen indstiller ind på den næste station, som det
er muligt at modtage.
Bemærk:
For modtagelsesområdet Europa: I FM frekvensen indstilles der kun på trakinformationsstationer, hvis prioritet for trakinformation er aktiveret.
Manuel lagring af stationer
Vælg den ønskede lagerenhed med tasten. Indstil den ønskede station. Tryk på en af hukommelsestasterne  P1  -  P6  i
omkring 2 sekunder for at lagre den aktuelle station på tasten.
Stationen er lagret.
Automatisk lagring af stationer (Travelstore)
Med Travelstore kan du automatisk søge efter og lagre de 6 FM stationer, som tilbyder den stærkeste modtagelse i regionen i den aktuelle lagerenhed. Under processen vil alle tidligere gemte stationer i lagerenheden blive slettet.
Vælg en lagerenhed. Tryk på [ ] tasten for at vise andre
betjeningsmuligheder.
Tryk på [ TS ] tasten.
Radiomodtageren starter den automatiske søgning efter stationer. Når lagringen er afsluttet, afspiller radioen den station, som har hukommelsesplacering 1 på den tidligere valgte hukommelsesenhed.
Bemærk:
For det europæiske modtagelsesområde: Hvis trakinformation er aktiveret, vil kun trakinformation blive gemt.
Scanning efter stationer
Du kan bruge scanfunktionen i nogle sekunder for at afspille alle de stationer, der kan modtages på den aktuelle frekvens.
Tryk på tasten.
Søgefunktionen leder efter stationer på den aktuelle frekvens. Hver af de stationer, der kan modtages, afspilles i løbet af processen i nogle sekunder.
Ved igen at trykke på [ ] tasten, vælges den aktuelt
scannede station og afspiller denne.
Reguler følsomheden af søgefunktionen
Søgefunktionens følsomhed afgør, om den automatiske stationssøger kun nder stærke stationer, eller også svagere stationer som kan være støjende.
Tryk på  DX / LO  tasten for at regulere følsomheden
af stationssøgeren. HvisLocal vises på skærmen, vil der kun blive fundet
stationer med et stærkt signal under søgningen. HvisDistance vises på skærmen, vil der vil der under
søgningen blive fundet stationer med er stærkt og et svagt signal.
DA
7
Radio måde | Navigation
Aktiver/ deaktiver RDS
Mange FM stationer i det europæiske modtageområde sender ud over programmet supplerende på et RDS (Radio Data System) signal, der gør det muligt at tilføje ekstrafunktioner, så som visning af stationens navn.
Tryk på tasten for at vise supplerende
betjeningsmuligheder.
Tryk på  RDS  tasten for at aktivere/ deaktivere RDS
funktionen.
Hvis RDS funktionen er aktiveret vil RDS blive vist på
skærmen i hvid.
Tryk på [ ] tasten for at gemme muligheden for
supplerende handlinger, eller vent indtil de gemmes automatisk.
Tænd/ sluk for REG (regionale programmer) funktionen
Nogle RDS stationer inddeler på visse tidspunkter deres programmer i regionale programmer med forskelligt indhold.
Tryk på  REG  tasten for at tænde/ slukke REG
funktionen.
Hvis REG funktionen er tændt vil REG være belyst.
Tænd/ sluk for AF (alternative frekvenser)
Hvis AF funktionen er aktiveret vil auto-lydsystemet automatisk stille ind på den frekvens, der har den bedste modtagelse af den aktuelt valgte station.
Tryk på  AF  tasten for at tænde eller slukke for AF
funktionen.
AF tasten er belyst hvis AF funktionen er tændt.
Skift prioritet for trakmeddelelser til/ fra
I det europæiske modtageområde kan en FM station identicere trakmeddelelser ved hjælp af RDS signalet. Hvis prioritet for trakmeddelelser er slået til, vil en trakmeddelelse automatisk komme igennem, selv hvis auto-lydsystemet ikke er i radiomåde.
Tryk på  TA  tasten for at for at slå prioriteten for
trakmeddelelser til/ fra. TA tasten er oplyst hvis prioritet for trakmeddelelser
er slået til.
Navigation
Besøg venligst www.blaupunkt.com for at downloade relevant kortbrugerinformation.
Indsætning af et navigation microSD:
Indsæt navigation microSD kortet i venstre kortindgang med højresiddede kontakter forrest.
Vælg programtype og start søgeindstilling.
Du kan vælge en programtype med PTY funktionen, således at du angiver et formål med søgningen efter stationer, fx udsendelser med rockmusik eller sportsbegivenheder.
Tryk på tasten for at vise supplerende
betjeningsmuligheder.
Tryk på PTY tasten for at vise programtyperne.
Gå op/ned for at rulle gennem listen, og bank på den
ønskede programtype for at udvælge denne.
Tryk på PTY tasten for at starte PTY søgefunktion.
Hvis en station udsender et program med den valgte programtype vil stationen blive afspillet.
8
DVD/CD/USB/microSDHC afspilning
DVD/CD/USB/microSDHC afspilning
Grundlæggende information
Auto lydsystemet kan bruges til at spille audio DVD’er/ CD’er (CDDA) og DVD/CD-R/RW’er med audio eller MP3 ler så vel som MP3 eller WMA ler på USB lagerenheder eller microSDHC kort.
Ydermere kan du se lm og grak fra DVD’er/VCD’er/ CD’er, USB lagerenheder eller microSDHC kort på systemskærmen eller en ekstern tilsluttet skærm.
Af sikkerhedsårsager er afspilning af lm og grak på systemskærmen kun tilladt, når bilen står stille og håndbremsen er trukket. "BREMSE"-kablet skal være tilsluttet til bilens håndbremseforbindelse (se Forbindelsesdiagrammet i slutningen af denne vejledning). Der er muligt at afspille lm på en ekstern skærm mens bilen kører.
Bemærkninger:
• For at sikre en korrekt funktion bør kun bruges CD’er med Compact-Disc logo og DVD’er med DVD logo.
• Blaupunkt kan ikke garantere fejlfri funktion af kopibeskyttede DVD’er/CD’er eller alle på markedet tilgængelige DVD/CD til brænding, USB lagerenheder eller microSD kort.
Bemærk følgende information, når du forbereder en MP3/WMA lagerenhed:
Navngivning af lydspor og mapper: Maksimalt 32 tegn uden ltypeudvidelsen ".mp3" eller ".wma" (anvendelsen af ere tegn reducerer antallet af lydspor og mapper som auto-lydsystemet kan genkende)
DVD/CD formater: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
DVD/CD dataformater: ISO 9669 Niveau 1 og 2, Joliet
CD brændehastighed: Maksimalt 16x (anbefalet)
USB format/lsystem: lagerenhed / FAT/FAT16/FAT32
microSD kort lsystem: FAT/FAT16/FAT32
Filudvidelse af audioler:
– .MP3 for MP3 ler – .WMA for WMA ler
WMA ler kun uden Digital Rights Management (DRM) og fremstillet med Windows Media® Player version 8 eller senere
MP3 ID3 tags: Version 1 og 2
Bithastighed for oprettelsen af audioler:
– MP3: 32 til 320 kbps – WMA: 32 til 192 kbps
Maksimalt antal ler og mapper:
– USB medium: Op til 10.000 enheder – microSD kort: Op til 10.000 ler.
DVD/CD funktion
Indsæt en DVD/CD
Risiko for alvorlig beskadigelse af DVD/CD drevet!
DVD'er/CD'er og DVD'er/CD'er med en ikke cirkulær form og en diameter på 8 cm (mini
DVD'er/CD'er) må ikke anvendes. Vi påtager os ikke noget ansvar for nogen form for skade,
som måtte opstå som følge af brug af uegnede DVD'er/ CD'er.
Indsæt DVD/CD i DVD/CD skålen med den påtrykte
side opad, indtil du føler en anelse modstand. Drevet tager automatisk DVD/CD ind og tjekker dens
data. Derefter starter afspilning i DVD/CD eller MP3 måde.
Bemærk:
Du må ikke hindre eller hjælpe drevet, eftersom det automatisk tager DVD/CD’en ind.
Udskydelse af DVD/CD
Tryk på tasten for at udskyde den indsatte DVD/CD.
Bemærk:
Du må ikke hindre eller hjælpe drevet, når det udskyder en DVD/CD.
USB lagerenhed
Dette udstyr inkluderer en USB-tilslutning under låget foran på udstyret.
Tilslutning af en USB lagerenhed
Åben låget på den nederste venstre side af panelet. Indsæt USB lagerenheden i USB-indgangen.
Udstyret vil automatisk ændre til USB-funktion. Data indlæses, afspilningen starter med den første mediel, som udstyret genkender.
Fjernelse af USB lagerenheden
Sluk bilens lydsystem. Tag USB lagerenheden ud.
microSDHC kort
Dette udstyr inkluderer en microSDHC kortholder under låget foran på udstyret.
Indsætning af microSDHC kortet
Åben låget på den øverste venstre side af panelet. Indsæt microSD/SDHC kortet i højre kortindgang
med venstresiddede kontakter forrest, indtil et klik bekræfter at det sidder, som det skal.
Udstyret vil automatisk ændre til microSDHC-funktion. Data indlæses, afspilningen starter med den første mediel, som udstyret genkender.
9
DA
DVD/CD/USB/microSDHC afspilning
Udtagning af microSDHC kortet
Om nødvendigt åbnes låget. Skub på microSDHC kortet indtil det løsnes. Hiv microSDHC kortet ud af kortholderen.
DVD lmafspilning
Auto-lydsystemet kan afspille video DVD'er og VCD’er. Efter at have indsat en DVD, vil afspilning starte automatisk. DVD menuen vises på skærmen.
Du kan navigere i DVD menuen ved at berøre de relevante taster i DVD menuen på den berøringsfølsomme skærm.
Efter at have sat lmen i gang via menuen fra DVD’en, afspilles denne. Afspilningsmenuen for DVD'er er skjult.
Rør kort ved skærmen en gang for at genvise
afspilningsmenuen. Herefter vises afspilningsmenuen.
[ ] Vælg det tidligere kapitel. [
/ ] Afbryd afspilning og fortsæt afspilning.
[
] Vælg næste kapitel.
[
] Fremkald tastatur for direkte valg af titler,
kapitler eller afspilningstid.
[
] Pause på afspilning, fremkalder DVD
menuen.
[
] Viser supplerende betjeningsmuligheder.
Bank for at vise supplerende
betjeningsmuligheder fra afspilningsmenuen.
[
] Vælg afspilningssprog (kun hvis
understøttet af DVD’en).
[
]
Vis undertekster (kun hvis understøttet af DVD’en).
[ ] gentage-funktionstast for titel, kapitel eller
område A-B tændt/slukket.
[
] Juster billede.
Audio afspilning fra DVD/CD, USB, microSDHC
Principperne i audio afspilningen (MP3/WMA) fra lagerenheder er identisk for alle kilder.
Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen.
Udstyret ændrer funktion til den ønskede kilde og afspilningen starter.
Hvis afspilningen ikke starter med lydafspilning,
Tryk på tasten for at skifte til folder/filliste. Tryk på tasten for at vise alle foldere og filer på
lagerenheden.
- Eller-
Tryk på tasten for at vise alle audioler på
lagerenheden.
Klik kort to gange (dobbeltklik) på navnet på folde/ spornavnet. Folderen åbnes/lydsporet startes.
Efter at en titel er påbegyndt vil afspilningsmenuen blive vist.
[ ] Gem supplerende betjeningsmuligheder. [
] Vis equalizer.
[ A-B ] Dener intervallet for gentagefunktionen.
10
[ ] Kort tryk: Valg af titel.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[
/ ] Afbryd afspilning og fortsæt afspilning.
[
] Kort tryk: Valg af titel.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[ ] Vis folder/lliste. [
] Viser supplerende betjeningsmuligheder.
Klik for at vise supplerende
betjeningsmuligheder fra afspilningsmenuen.
[ ] Gem supplerende betjeningsmuligheder. [
] Vis tastatur til direkte indtastning af
nummeret på den ønskede titel.
Audio afspilning fra DVD/CD, USB eller microSDHC:
[
] Start og slutter GENTAGE funktionen.
GENTAGE funktionen ændres hver gang der
[
[
[
Hvis MIX funktionen er aktiveret, vises
MIX funktionen afhænger af den valgte
trykkes på [
1
] Gentag single: Spil den aktuelle single
uden stop.
] Gentag folder: Spil den aktuelle folder
uden stop.
] Afbryd gentag: Stands gentagelse af
afspilning.
[
] Start MIX tilfældig afspilning af lydspor og
afslut dette igen.
symbolet i hvid.
GENTAG funktion.
[
] Vis equalizer.
] tasten.
Video afspilning fra DVD/CD, USB eller microSDHC
Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen.
Udstyret ændrer funktion til den ønskede kilde og afspilningen starter.
Hvis afspilningen ikke starter med video afspilning,
Tryk på tasten for at skifte til folder/filliste. Tryk på tasten for at vise alle foldere og filer på
lagerenheden.
- Eller-
Tryk på tasten for at vise alle videoler på
lagerenheden.
DVD/CD/USB/microSDHC afspilning
Bemærk:
Foldere og videoer vælges og startes som beskrevet under audio playback (afspilning).
Hvis du har valgt en lm, startes afspilning. Under afspilning af lmen, er afspilningsmenuen skjult.
Rør kort ved skærmen en gang for at vise
afspilningsmenuen igen. Herefter vises afspilningsmenuen.
[ ] Vælg forudgående lm. [
/ ] Afbryd afspilning og fortsæt afspilning.
[
] Vælg næste lm.
[
] Fremkald tastatur for direkte valg af lm
eller spilletid.
[
] Vis folde/llisten.
[
] Vis supplerende betjeningsmuligheder.
Bank for at vise supplerende
betjeningsmuligheder fra afspilningsmenuen.
[ ] Gem supplerende betjeningsmuligheder. [
] Vis equalizer.
DA
11
DVD/CD/USB/microSDHC afspilning| Bluetooth funktion
[ ] Skift gentagelsesfunktion til lm eller
folder tænd/sluk.
[
] Juster billede.
[
] Vælg afspilningssprog (kun hvis
understøttet af lmen).
[
] Vis undertekster (kun hvis understøttet af
lmen).
Afspilningsbillede fra DVD/CD, USB eller microSDHC
Vælg den ønskede kilde i hovedmenuen.
Udstyret ændrer funktion til den ønskede kilde og afspilningen starter.
Hvis afspilningen ikke starter med afspilningsbillede,
Tryk på tasten for at skifte til folderen/filliste. Tryk på tasten for at vise alle foldere og filer på
lagerenheden.
- Eller-
Tryk på tasten for at vise alle billeder på
lagerenheden.
Bemærk:
Foldere og billeder vælges og startes som beskrevet under audio afspilning.
Bluetooth funktion
Bluetooth® funktionen tillader registrering af mobiltelefoner og medieafspilningsenheder i bilens lydsystem.
Når du registrerer en mobiltelefon i bilens lydsystem, kan du foretage opkald med den indbyggede håndfri funktion. Du kan se en liste over numre, du har ringet til samt telefonbogen i den registrerede telefon.
Hvis det tilsluttede Bluetooth® udstyr understøtter funktionerne A2DP og AVRCP, kan du spille musikken og kontrollere afspilningen ved hjælp af bilens lydsystem. Under et opkald afbrydes afspilningen af musik og den genoptages igen efter opkaldet.
Hvis mobiltelefonen er registreret via Bluetooth® og der modtages et opkald under afspilning eller anden kilde, afbrydes kildeafspilningen og opkaldsmenuen vises.
Starter Bluetooth funktionen
I hovedmenuen trykkes på Bluetooth .
Bluetooth® menuen vises på skærmen. Den indeholder en liste over kendte Bluetooth® enheder. Andre audio-kilder vil være afbrudt.
[ ] Tilføj nyt Bluetooth® udstyr. [
] Vis muligheder i menuen.
Tryk på  Connect  tasten på den Bluetooth® enhed,
du ønsker at skabe forbindelse til. Når enheden er indenfor rækkevidde etableres
forbindelsen, og menuen for det pågældende udstyr vises.
Tryk på  Delete  tasten hvis du ønsker at slette
Bluetooth® enheden fra listen.
Registrering af Bluetooth enhed
Når du ønsker at registrere en enhed første gang i billydssystemet, foretager du dig følgende:
Sørg for at Bluetooth® er aktiveret på billydssystemet
og på din Bluetooth® enhed.
I Bluetooth® funktionen under valgmuligheder
aktiverer du parringskoden (se Bluetooth® indstillinger).
Søg efter nye enheder/forbindelser på din Bluetooth®
enhed.
Billydssystemet vises som "BLAUPUNKT" i listen over
Bluetooth® udstyr.
Etabler en forbindelse; muligvis skal du indtaste
den parringskode, som du tidligere indtastede til lydsystemet.
Forbindelsen etableres og menuen for det registrerede udstyr vises på skærmen.
Bemærk:
Hvis der er en telefon, som er forbundet med billydssystemet vises Bluetooth® ikonet højre kant i alle audio/video-kilder.
i øverste
Telefon-funktion
Hvis du har forbundet en telefon til auto-lydsystemet ved hjælp af Bluetooth®, vil følgende menu fremkomme.
12
Bluetooth funktion
[ ] Viser telefonmenuen. [
] Viser afspilningsmenuen for Bluetooth®
streaming.
[
] Afbryd forbindelsen til det aktuelle udstyr.
[
] Fremkald telefonbogen.
[
] Fremkald liste over indgående opkald.
[
] Vis muligheder i menuen.
Indtast et telefonnummer på tastaturet og tryk på
tasten.
- Eller-
Vælg en kontakt/nummer ved hjælp af opkaldslisten
eller telefonbogen og tryk på  Dial  tasten i pop-up vinduet.
Forbindelsen etableres.
Ved indgående opkald vises opkaldsmenuen på skærmen.
[ ](Læg på): Afvis et opkald. [
](Besvar): Besvar et opkald.
Alfabetisk søgning
Tryk [ ] på den venstre tast på skærmen for at komme til telefonbogen. Hvis du ønsker at lede efter en kontakt, så tryk på [ ] og indtast tegnene på tastaturet.
Audio afspilning ved hjælp af Bluetooth streaming
Hvis du har tilsluttet audio streaming udstyr til auto­lydsystemet ved hjælp af Bluetooth®, kan du afspille musikken på bilens lydsystem og her kontrollere afspilningen.
Tryk på tasten for at skifte til audio afspilning.
[ ] Viser telefonmenuen. [
] Viser afspilningsmenuen for Bluetooth®
streaming.
[
] Afbryd forbindelsen med den aktuelle
enhed.
[
] Kort tryk: Valg af titel.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[
/ ] Afbryd afspilning og fortsæt afspilning.
[
] Kort tryk: Valg af titel.
Langt tryk: Hurtig søgning.
[
] Vis equalizer.
Bluetooth Indstillinger
I valgmenuen for Bluetooth® kan du foretage basisindstillingerne for Bluetooth® funktion.
Tryk på tasten.
Valgmenuen vises på skærmen.
Bluetooth – Bluetooth® kan aktiveres og afbrydes. Auto connect – Hvis "Auto Connect" aktiveres vil
udstyret automatisk forbinde med kendte Bluetooth® enheder, så snart de er indenfor rækkevidde.
Auto answer – Hvis "Auto Answer" aktiveres vil indkommende telefonopkald blive besvaret automatisk.
Pairing code – Mange Bluetooth® enheder kræver en PIN-kode (pairing code) inden de etablerer forbindelse. Du kan denere koden her.
Phone book sync – For at få adgang til telefonbogen på en tilsluttet telefon, skal den først synkroniseres ved hjælp af menuen.
Tryk[ ] for at forlade valgmenuen.
13
DA
DAB funktion| Eksterne audio/videokilder| Bagkamera indput | Ekstern skærm
DAB funktion (kun for modeller med DAB)
Funktionen gør det muligt for dig at modtage DAB stationer.
Opstart af DAB funktion
I hovedmenuen trykkes på [ DAB ].
[ ] vælg DAB båndet fra DAB1, 2 og 3. [
] Kort tryk: Manuel indstilling baglæns. Langt tryk: Automatisk indstilling baglæns. [
] Vælg søgemåde.
[
] Kort tryk: Manuel indstilling forlæns. Langt tryk: Automatisk indstilling forlæns. [
] Gennem stationer automatisk.
[
] Vis supplerende betjeningsmuligheder.
Eksterne audio/video kilder
AV indput
Dette udstyr er indrettet med to eksterne AV indput til audio og video afspilning. Det første AV-IN indput er anbragt under låget på udstyrets forside under drejeknappen og den anden på radioens bagside.
Fare! Øget risiko for personskade forårsaget af
forbindelsesstykket.
I tilfælde af et uheld kan kan det udstående forbindelsesstykke foran på AV-IN stikket forårsage skader. Brugen af et lige stik eller adaptere kan føre til øget risiko for skade.
Start AV-IN funktionen med tasten  AV-IN 1 / AV-
IN 2 . Skærmen viser audio eller video afspilningen på den
valgte AV kilde.
[ ] Gem supplerende betjeningsmuligheder. [
] Tænd/ sluk L-Band.
[
] Søg på alle tilgængelige stationer. [ PTY ] Søg station efter programtype. [ TA ] Tænd/ sluk trakmeddelelser. [ DAB-FM ] Tænd/ sluk DAB-FM. [
] Vis equalizer.
14
Bagkamera indgang
Dette udstyr inkluderer en video indgang på udstyrets bagside for tilslutning af et kamera, der er tilgængeligt som ekstraudstyr. Hvis der tilsluttes et bagkamera, vil billedet blive vist på skærmen, når bilen sættes i bakgear.
Ekstern skærm
Udstyret har en udgang til tilslutning af ekstern skærm til brug for bagsædepassagerer (Forbindelsesdiagrammet i slutningen af denne vejledning).
Vælg den ønskede kilde på hovedmenuen og start
afspilning af lmen.
Filmen vises på udstyrets skærm.
Før Videoen videre med ikonet "Rear Zone".
Filmen vil nu også blive vist på den eksterne skærm.
Lydindstillinger | ratkontrol
Lydindstillinger
Equalizer
Du kan indstille equalizeren for alle kilder.
Tryk på ikonet på hovedmenuen eller tryk
[ ] p kontrolbjælken på den aktuelle lydkilde. Equalizer menuen vises på skærmen.
Vælg en forudindstillet equalizer ved hjælp af
tasterne.
- Eller-
Tryk på  User  tasten for at tilpasse niveauet af
tilgængelige frekvensbånd i overensstemmelse med dine ønsker.
Bemærk:
Med[ Reset ] tasten kan du igen nulstille til standardindstillingerne.
- Eller­ Tryk på Flat tast for lineær lydafspilning. Tryk på  Loudness  tasten for at øge bassen på lav
volumen tændt eller slukket.
Tryk derefter .
Indstillingen er gemt, den aktuelle lydkilde vises igen.
Indstil fader og balance med  /   eller
  /  .
Tryk derefter .
Indstillingen er gemt, den aktuelle lydkilde vises igen.
Ratkontrol
Vælg [ SWC ] på hovedmenuen for at komme ind i SWC (Steering wheel control) indstillingerne.
Rør nummertasten for at vælge en SWC tast.
DA
Vælg en funktion. Tryk på hver enkelt individuel ratkontroltast for hver
tilsvarende funktion. Rør [ ] for at programmere. Så snart den endelige ratkontroltast er programmeret,
gemmes funktionerne, og programmet afsluttes. Rør [ ] for at genindstille programmeringen.
Fordeling af volumen (fader/balance)
Du kan indstille fordelingen af volumen i køretøjet for alle lydkilder.
Tryk på tasten i EQ menuen.
Fader- og balancemenuen vises på skærmen.
15
Basisindstillinger
Basisindstillinger
I menuen for indstillinger kan du justere basisindstillingerne for udstyrets forskellige funktioner til dine egne ønsker.
I hovedmenuen trykkes på [ Settings ] tasten.
Menuen for indstillinger vises på skærmen Generel undermenu er aktiveret.
Kald undermenuerne frem med tasterne i den
nederste del af indstillingsmenuen.
Generelt
Følgende indstillinger er mulige: Radio region – Vælg modtagerregion for
radiomodtagelse. FM HICUT - Aktiver funktionen for at forstærke FM-
signalet. Blackout – Hvis denne værdi aktiveres vil radioens
skærm slukkes helt efter 10 eller 20 sekunder uden brug.
Dimmer mode – Tilpasser skærmens lysstyrke OFF timer - Indstil sluk timer. For at beskytte bilens batteri
slukkes udstyret automatisk efter en forudbestemt periode, hvor bilens tænding er afbrudt.
Beep – Tænd/ sluk for dutlyd som bekræftelse TFT calibration – Den berøringsfølsomme skærm kan
justeres her.
Software version – Vis programversion RGB – Indstil baggrundsbelysningsfarven på tasterne. UI Color – Vælg UI farve på hovedmenuen. Load factory settings – Genindstil alle personlige
indstillinger til fabriksindstillinger.
Video
Følgende indstillinger er mulige: Set password - Vælg en adgangskode, hvis du ønsker en
sådan forældre kontrolmuligheder. Rating level - Bedømmelse af DVD'er kan deneres her. Indstil til "Adult" (voksen); alle lm kan afspilles. Hvis
der er indstillet en adgangskode, kan Rating level kun ændres med brug af dette.
Video out - Tænder/ slukker for bagsædeskærmen. Aspect ratio - Juster billedformatet
Lyd
Følgende indstillinger er mulige:
Subwoofer – Tænd/ sluk subwoofer Subwoofer lter – Foretag indstilling i forhold til den
anvendte subwoofer (indstillinger: 80/120/160 Hz).
Dynamic sound - Tænd/ sluk for dynamisk bas.
Dato og klokkeslet
Følgende indstillinger er mulige:
Date – Indstil datoen Clock mode – Vælg mellem 12 og 24-timers visning Time – Indstil tidspunktet Auto clock –
klokkeslet ved hjælp af RDS.
Aktiverer/ deaktiverer automatisk
Sprog
Følgende indstillinger er mulige:
OSD – Sprog for udstyrets bruger-interface. DVD audio – Afspilningen af DVD'er starter i det sprog,
der er deneret her. DVD subtitle – Underteksterne på DVD'er vises på det
sprog, der er deneret her. DVD menu – DVD menuen vises på det sprog, der er
deneret her.
Bluetooth
Følgende indstillinger er mulige:
Bluetooth – Bluetooth® kan aktiveres og afbrydes. Auto connect – Hvis "Auto Connect" aktiveres vil udstyret
automatisk forbinde med kendte Bluetooth® enheder, så snart de er indenfor rækkevidde.
Auto answer – Telefonopkald til forbundne telefoner besvares automatisk, hvis denne funktion er aktiveret.
Pairing code – Mange Bluetooth® enheder kræver en PIN-kode (parringkode) inden du etablerer forbindelse. Du kan denere koden her.
Microphone – Vælg den mikrofon, der bruges til håndfri betjening af systemet via Bluetooth®.
Volumen
Du kan indstille forholdet for lydstyrke for alle lydkilder i volumenmenuen.
16
Nyttig information
Garanti
Vi giver fabriksgaranti for produkter, der er købt i den Europæiske Union. For udstyr købt udenfor den Europæiske Union er det den garanti, som udstedes af de respektive lokale agenturer, som er gyldige.
Nyttig information
DA
Kan undergå teknologiske ændringer!
17
Forbindelsesdiagram
A
B
7
7
5
3
1
8
8
5
6
6
3
4
4
1
2
2
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
PIN DEFINITION
Blue
Green
Yellow
DAB BUS
Blue
PARKING
P.ANT/CNT
Pink
REVERSE
SWC
Green/White
B8 RL-
Black
Black
CAMERA
VIDEO OUT
DAB Antenne Spænding: 12V Maksimal arbejdsstrøm: 150mA
18
DAB Antenna
Radio Antenna
Brown
White
Black
GPS Antenna
TMC
Microphone
Black
Red(R)
LINEOUT REAR
Red(R)
White(L)
LINEOUT FRONT
USB
Black
White(L)
Yellow
Yellow
Black
SUBWOOFER
Brown
Brown
AUX IN
Red(R)
Black
Yellow
White(L)
(CVBS)
Genstanden har indarbejdet kopibeskyttelsesteknologi, som er beskyttet af USA patenter og andre intellektuelle ejendomsrettigheder fra Rovi Corporation. Omvendt konstruktion (Reverse engineering) og demontering er forbudt.
Windows® og Windows Media® er registrerede varemærker for Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande.
Dette produkt er beskyttet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder fra Microsoft. Brug eller distribution af sådan teknologi udenfor dette produkt er forbudt uden en licens fra Microsoft.
Bluetooth® mærkenavn og logoer er registrerede varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc.
Produceret under licens fra Dolby Laboratories. "Dolby" og det dobbelte-D symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Appendiks
DA
19
Commandes – Appareil
13
14
1
Bouton HOME
Revenir à la page d’accueil à tout moment
2
Bouton de raccourci NAVI
Aller à la navigation
3
Bouton DISPLAY
Appui court: Régler la luminosité de l’achage (4
étapes)
Appui long: Éteindre l’acheur
4
Bouton (Éjecter)
Éjecter un DVD/CD
5
Bouton rotatif/poussoir Appui court: Allumer l’appareil En fonctionnement: Désactiver le son de la source
audio Appui long: Éteindre l’appareil Tourner: Régler le volume
6
Fente pour carte SD navigation
7
Fente pour carte SD média
Accès uniquement avec couvercle ouvert
Le lecteur de cartes prend en charge les cartes
microSD sur lesquelles des chiers audio/vidéo peuvent être stockés.
8
Bouton de réinitialisation Accès uniquement avec couvercle ouvert Rétablir les réglages d’usine de l’appareil. Attention ! Tous les réglages personnels seront
perdus!
9
Prise USB – Avant Accès uniquement avec couvercle ouvert
10
Prise AV-IN 1
Accès uniquement avec couvercle ouvert
11
Interface utilisateur à écran tactile
12
Lecteur DVD/CD
13
Récepteur infrarouge pour télécommande
14
Microphone
2
Commandes – Télécommande (en option)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1. Bouton HOME Ouvrir le menu principal Dans le menu principal: Ouvrir le menu de la source
active
2.
/ Bouton EJECT
Éjecter un DVD/CD
3. Bouton RADIO Démarrer le mode radio
4. Bouton DISC Démarrage du mode DVD/CD
5. Bouton DIS Appui court: Régler la luminosité de l’achage Appui long: Éteindre l’acheur
6.
Bouton / ZOOM Ouvrir l’aperçu des chiers audio Agrandir la zone de l’image
7.
Bouton BAND Ouvrir la vue d’ensemble des dossiers Sélectionner la bande de fréquences/banque de
mémoire
8. Bouton AUDIO Sélectionner la langue de lecture (si disponible sur
DVD)
9. Bouton EQ Ouvrir le menu de l'égaliseur
10. Bouton
/ / / Naviguer dans les menus/listes Syntonisation manuelle des stations ( Appel des stations mémorisées (
/ )
/ )
11. Bouton OK Conrmer la sélection
12. Bouton MENU Ouvrir le menu DVD Acher la liste des dossiers/chiers
13. Boutons numériques 0 à 9
14.
Bouton RPT
Fonction Répétition
15. Bouton Eacer le dernier caractère d’une entrée
16. Bouton # / MIX Lecture aléatoire des pistes
17. Bouton Fin/refus d’un appel téléphonique
18. Bouton Répondre à un appel
19. Bouton GOTO Sélectionner directement le titre, le chapitre, le lm
ou la durée de lecture
20. Bouton Désactiver le son de la source audio
21. Bouton SETUP Ouvrir le menu réglages
22. Bouton VOL + / – Réglage du volume sonore
23.
Bouton ANGLE Ouvrir l’aperçu des lms Sélectionner l’angle de visionnement de la caméra (si
disponible sur DVD)
24.
Bouton SUBTITLE Ouvrir la vue d’ensemble des images Sélectionner la langue des sous-titres (si disponible
sur DVD)
25. Bouton
/
Démarrer et interrompre la lecture
26. Bouton
/ Sélectionner le titre, le chapitre, le lm Recherche rapide
27. Bouton MAP Démarrer la navigation
28. Bouton BT Démarrage du mode Bluetooth
29.
Bouton / POWER
Commutateur marche/arrêt de l’appareil
30. Bouton SRC Sélectionner la source
3
FR
Contenu
Consignes de sécurité ................................................ 5
Symboles utilisés .....................................................................5
Sécurité routière ......................................................................5
Notes générales de sécurité ................................................5
Déclaration de conformité...................................................5
Fournitures .................................................................. 6
Mise en service de l’appareil ...................................... 6
Mise en marche/arrêt ............................................................6
Volume ........................................................................................6
Menu principal (Accueil).......................................................6
Réglage de la zone de réception .......................................6
Mode radio .................................................................. 7
Démarrer le mode radio .......................................................7
Sélectionner la banque de mémoire ............................... 7
Syntonisation d’une station ................................................7
Enregistrement manuel des stations ...............................7
Stockage automatique des stations (Travelstore) .......7
Balayage de stations ..............................................................8
Réglage de la sensibilité de recherche ............................8
Activation/désactivation du RDS ......................................8
Activation/désactivation de la fonction REG
(programmes régionaux) .....................................................8
Activation/désactivation de la fonction AF
(fréquences alternatives) ......................................................8
Sélectionner le type de programme et commencer le
réglage de la recherche ........................................................8
Activation/désactivation de la priorité des annonces
routières .....................................................................................8
Navigation .................................................................. 8
Insertion de la carte microSD de navigation: .............. 8
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC ............................. 9
Renseignements de base .....................................................9
Mode DVD/CD .......................................................................... 9
Support de données USB ..................................................... 9
cartes microSDHC ................................................................... 9
Lecture de lms DVD .......................................................... 10
Lecture audio à partir de DVD/CD, USB, microSDHC 10 Lecture vidéo à partir de DVD/CD, USB ou microSDHC
11 Lecture d’images à partir de DVD/CD, USB ou
microSDHC ............................................................................. 12
Mode Bluetooth ........................................................ 12
Démarrage du mode Bluetooth ..................................... 12
Enregistrement des périphériques Bluetooth ........... 13
Mode téléphone ................................................................... 13
Recherche alphabétique .................................................. 13
Lecture audio via Bluetooth streaming ....................... 13
Paramètres Bluetooth ......................................................... 14
Sources audio/vidéo externes ................................. 14
Entrée caméra arrière ............................................... 15
4
Écran externe ............................................................ 15
Réglages du son ........................................................ 15
Égaliseur .................................................................................. 15
Répartition du volume (atténuateur/balance) .......... 15
Commande au volant ............................................... 16
Réglages de base ...................................................... 16
Général .................................................................................... 16
Video ......................................................................................... 16
Son ............................................................................................ 16
Temps ....................................................................................... 16
Langue ..................................................................................... 17
Bluetooth ................................................................................ 17
Volume ..................................................................................... 17
Informations utiles ................................................... 17
Mode DAB(uniquement pour les modèles avec DAB) 14
Consignes de sécurité | Consignes de nettoyage | Consignes d’élimination
Consignes de sécurité
Le système audio automobile a été fabriqué conformément à l’état de l’art et aux directives de sécurité établies. Le non-respect des consignes de sécurité contenues dans ce mode d’emploi peut néanmoins entraîner des dangers.
Ces instructions ont pour but de vous familiariser avec les fonctions les plus importantes. Des informations détaillées sont disponibles sur Internet à l’adresse www.blaupunkt.com.
Lisez attentivement et complètement ces instructions avant d’utiliser le système audio automobile.
Conservez les instructions dans un endroit accessible à tous les utilisateurs.
Transmettez toujours le système audio automobile à des tiers avec ces instructions.
De plus, respectez les instructions des appareils utilisés avec ce système audio automobile.
Symboles utilisés
Ces instructions utilisent les symboles suivants:
DANGER!
Avertissement du risque de blessure
ATTENTION!
Avertissement en cas de dommages sur le lecteur DVD/CD
DANGER!
Avertissement du risque de volume élevé
Le marquage CE conrme le respect des
réglementations de l’UE.
Identie une étape de l'enchaînement
Identie une liste
Sécurité routière
Respectez les consignes suivantes concernant la sécurité routière:
Utilisez votre appareil de telle sorte que vous puissiez toujours contrôler votre véhicule en toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous à un endroit approprié et utilisez votre appareil lorsque le véhicule est à l’arrêt. En tant que chaueur, vous ne pouvez pas utiliser les applications qui vous distraient du trac (en fonction de l’étendue des fonctions du périphérique, par exemple, visionner des vidéos, entrer une destination).
Ne suivez les recommandations de conduite pendant
le guidage routier que si vous n’enfreignez pas le Code de la route! Les panneaux de signalisation et le Code de
la route ont toujours la priorité sur les recommandations de conduite.
Toujours écoutez à un volume modéré pour protéger votre ouïe et pour pouvoir entendre les signaux d’avertissement
acoustiques (par ex. sirènes de police). Pendant les phases de coupure du son (par exemple lors du changement de la source audio), le changement de volume n’est pas audible. N’augmentez pas le volume pendant cette phase de coupure du son.
Notes générales de sécurité
Respectez les remarques suivantes pour vous protéger contre les blessures :
Ne pas modier ou ouvrir l’appareil. L’appareil contient un laser de classe 1 qui peut causer des blessures aux yeux.
Utilisez selon les indications du mode d'emploi
Ce système de sonorisation de voiture est destiné à être installé et utilisé dans un véhicule avec une tension de 12 V et doit être installé sur un connecteur DIN. Respectez les limites de sortie de l’appareil. Les réparations et l’installation, si nécessaire, doivent être eectuées par un spécialiste.
Instructions d’installation
Vous pouvez installer le système audio automobile vous-même uniquement si vous avez de l’expérience dans l’installation de systèmes audio automobiles et que vous connaissez bien le système électrique du véhicule. Respectez à cet eet le schéma de raccordement gurant à la n de ce mode d’emploi.
Déclaration de conformité
Le centre de compétence Blaupunkt Car Multimedia­Evo Sales GmbH déclare que l’appareil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l’adresse www.blaupunkt.com.
Remarques concernant le nettoyage
Les solvants, les produits de nettoyage et de décapage ainsi que les produits d’entretien des
tableaux de bord et des plastiques peuvent contenir des ingrédients qui endommagent la surface du système audio automobile.
Utilisez uniquement un chion sec ou légèrement humidié pour nettoyer le système audio automobile.
Remarques concernant l'élimination
Ne jetez pas votre ancien appareil aux ordures ménagères!
Utilisez les systèmes de recyclage et de collecte disponibles pour vous débarrasser de l’ancien appareil, de la télécommande et des piles usées.
FR
5
Fourniture | Mise en service
Avertissement
N’ingérez pas la pile. Danger chimique (la télécommande fournie). Ce produit contient une pile bouton. Si la pile monnaie/bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment des piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et gardez-le à l’écart des enfants.
Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
Fournitures
Les fournitures comprennent:
Système audio de voiture
Antenne GPS
Microphone Bluetooth externe
Pour commencer
Cadre de support
Jeu de petites pièces
Matériel d’installation
Câble de raccordement
Mise en service de l’appareil
Volume
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volume par paliers de 0 (arrêt) à 50 (maximum).
Tournez le bouton rotatif/poussoir pour régler le
volume.
Désactivation du son du système audio automobile (Mute)
Appuyez brièvement sur le bouton rotatif/poussoir
pour couper le son de l'appareil ou pour réactiver le volume précédent.
Menu principal (Accueil)
Dans le menu principal, vous appuyez sur les boutons de l’écran tactile pour ouvrir les diérentes sources et modes de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton .
- Ou -
Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton  .
Le menu principal s’ache.
Attention! Vis de xation pour le transport
Assurez-vous que les vis de xation de transport situées sur le dessus de l’appareil sont retirées avant la mise en service de l’appareil.
Mise en marche/arrêt
Mise en marche/arrêt à l’aide du bouton rotatif ou du bouton-poussoir
Pour la mise en marche, appuyez sur le bouton
rotatif/poussoir.
Pour éteindre l’appareil, maintenez le bouton rotatif/
poussoir enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Mise en marche/arrêt par l’allumage du véhicule
Si le système audio automobile est raccordé au contact du véhicule et qu’il a été désactivé à l’aide du bouton rotatif/poussoir, il est activé ou désactivé à l’aide du contact.
6
Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source audio, la dernière source audio active est lue.
Remarque:
Les chires utilisés dans ce mode d’emploi ont pour but de faciliter les explications et les détails peuvent s’écarter de votre appareil.
Réglage de la zone de réception
Ce système audio automobile est conçu pour fonctionner dans diérentes régions avec diérentes gammes de fréquences et technologies de stations. La valeur par défaut de la zone de réception est «Europe (FM/AM)». Vous pouvez dénir une autre zone de réception.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
Settings . Le menu Paramètres s’ache. Si l’icône  Settings  n’est pas dans le menu, faites
déler l’écran vers la droite pour acher d’autres icônes.
Mode radio
Dans la partie supérieure du menu Paramètres,
appuyez sur le bouton General . Le réglage actuel s’ache derrière «Radio region».
Tapez deux fois (double-clic) sur le bouton  Radio
region pour acher la liste des zones de réception disponibles.
Sélectionnez la zone de réception souhaitée en
double-cliquant dessus. La liste est masquée, la zone de réception
sélectionnée est dénie.
Appuyez sur le bouton .
Le menu principal s’ache à nouveau.
Mode radio
Démarrer le mode radio
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton Radio .
Le menu Lecture radio s’ache.
Sélectionner la banque de mémoire
Diérentes banques de mémoire et bandes de fréquences sont disponibles. Jusqu’à 6 stations peuvent être stockées dans chaque banque de mémoire.
Appuyez sur le bouton   plusieurs fois sur jusqu’à
ce que la banque de mémoire souhaitée s’ache. FM1
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Syntonisation d’une station
Syntonisation manuelle des stations
Appuyez brièvement sur le bouton ou
une ou plusieurs fois pour modier la fréquence par incréments.
Entrez directement la fréquence de diusion
Si la fréquence des stations souhaitées est connue, elle peut être saisie directement sur l’écran tactile.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton .
Un clavier numérique s'ache pour la saisie de la fréquence.
Entrez la fréquence de la station désirée à l’aide du
clavier numérique.
Appuyez sur le bouton OK .
Le menu Lecture radio s’ache, la station de la fréquence saisie est lue.
Démarrage de la recherche de station
Appuyez sur le bouton ou pendant
environ 2 secondes pour démarrer la recherche de station.
La radio syntonise la station recevable suivante.
Remarque:
Pour la zone de réception Europe: Dans la bande FM, seules les stations d’informations routières sont syntonisées si la priorité des informations routières est activée.
Enregistrement manuel des stations
Sélectionnez la banque de mémoire désirée avec le
bouton . Réglez la station souhaitée. Appuyez sur l’un des boutons de mémorisation  P1 
–  P6 pendant environ 2 secondes pour mémoriser
la station actuelle sur le bouton.
La station est mémorisée.
Stockage automatique des stations (Travelstore)
Avec Travelstore, vous pouvez automatiquement rechercher et stocker les 6 stations FM orant la réception la plus forte de la région dans la banque de mémoire actuelle. Toutes les stations précédemment mémorisées dans cette banque de mémoire sont eacées au cours du processus.
Sélectionnez une bande de mémoire. Appuyez sur le bouton [ ] pour acher d’autres
options de fonctionnement. Appuyez sur le bouton [ TS ].
Une fois l’enregistrement terminé, la radio joue la
station à l’emplacement de mémoire 1 de la bande
de mémoire sélectionnée précédemment.
Remarque:
Pour la réception en Europe : Si les informations
routières sont activées, seules les informations
routières sont enregistrées.
FR
7
Mode radio | Navigation
Balayage de stations
Vous pouvez utiliser la fonction de balayage pour lire toutes les stations recevables de la bande de fréquences actuelle pendant quelques secondes.
Appuyez sur le bouton .
La recherche de stations dans la bande d’ondes actuelle. Chaque station recevable est jouée pendant quelques secondes au cours du processus.
Appuyez à nouveau sur le bouton [ ] pour
sélectionner la station actuellement balayée et la lire.
Réglage de la sensibilité de recherche
La sensibilité de recherche détermine si la recherche de station automatique ne trouve que des stations fortes ou également des stations plus faibles qui peuvent être grésillantes.
Appuyez sur le bouton  DX / LO  pour régler la
sensibilité de recherche de station. Si Local s’ache, uniquement les stations avec un
signal fort sont trouvées pendant la recherche. Si Distance s’ache, uniquement les stations avec
un signal fort et faible sont trouvées pendant la recherche.
Activation/désactivation du RDS
De nombreuses stations FM diusent un signal RDS (Radio Data System) en plus de leur programme dans la zone de réception Europe qui permet des fonctions supplémentaires, telles que l’achage du nom de la station.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton  RDS  pour activer ou
désactiver la fonction RDS. Si la fonction RDS est activée, RDS s’ache en blanc. Appuyez sur le bouton [ ] pour masquer les
options de fonctionnement supplémentaires
ou attendez qu’elles soient automatiquement
masquées.
Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux)
Certaines stations RDS divisent leurs programmes en programmes régionaux ayant un contenu diérent à certaines heures.
Appuyez sur le bouton  REG  pour activer ou
désactiver la fonction REG.
Si la fonction REG est activée, REG s’allume.
Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives)
Si la fonction AF est activée, le système audio automobile syntonise automatiquement la meilleure fréquence à recevoir pour la station actuellement réglée.
Appuyez sur le bouton  AF  pour activer ou
désactiver la fonction AF. Le bouton AF s’allume lorsque la fonction AF est
activée.
Sélectionner le type de programme et commencer le réglage de la recherche
Vous pouvez sélectionner un type de programme avec la fonction PTY pour rechercher de manière ciblée les stations qui diusent de la musique rock ou des événements sportifs, par exemple.
Appuyez sur le bouton pour afficher d'autres
options de fonctionnement.
Appuyez sur le bouton  PTY  pour afficher les types
de programmes.
Faites défiler la liste vers le haut/le bas pour faire
défiler la liste et tapez sur le type de programme souhaité pour le sélectionner.
Appuyez sur le bouton  PTY  pour lancer le réglage
de la recherche PTY. Si une station diuse un programme avec le type de
programme sélectionné, cette station est lue.
Activation/désactivation de la priorité des annonces routières
Dans la région de réception Europe, une station FM peut identier les annonces de trac via un signal RDS. Si la priorité des informations routières est activée, une information routière est automatiquement activée, même si le système audio du véhicule n’est pas en mode radio.
Appuyez sur le bouton  TA  pour activer ou
désactiver la priorité des annonces routières. Le bouton TA s’allume lorsque la priorité des
annonces routières est activée.
Navigation
Veuillez consulter le site www.blaupunkt.com pour télécharger les renseignements pertinents pour l'utilisateur de la carte.
Insertion de la carte microSD de navigation:
Insérez la carte microSD de navigation avec ses contacts à droite dans la fente de carte à gauche.
8
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
Renseignements de base
Le système audio automobile peut être utilisé pour lire des DVD/CD (CDDA) et des DVD/CD-R/RW avec des chiers audio ou MP3, ainsi que des chiers MP3 ou WMA sur supports de données USB et cartes microSDHC.
En outre, il est possible de visionner des lms et des images à partir de DVD, VCD, CD, supports de données USB et cartes microSDHC sur l’écran ou sur un moniteur connecté.
Pour des raisons de sécurité, la lecture des vidéos et des images sur le moniteur intégré n’est autorisée que lorsque le véhicule est à l’arrêt et que le frein à main est serré. Le câble «FREIN » doit être raccordé au raccordement du frein à main du véhicule (voir Schéma de raccordement à la n de ces instructions). La lecture de la vidéo sur un moniteur externe est également possible pendant la conduite.
Remarques:
• Pour assurer le bon fonctionnement, n’utilisez que des CD portant le logo Compact-Disc et des DVD portant le logo DVD.
• Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement irréprochable des DVD/CD protégés contre la copie et de tous les DVD/CD vierges, des supports de données USB et des cartes microSD disponibles sur le marché.
Notez les informations suivantes lors de la préparation d’un support de données MP3/WMA:
Attribution des noms aux pistes et aux répertoires: Max. 32 caractères sans l’extension de chier «.mp3» ou «.wma» (l’utilisation d’un plus grand nombre de caractères réduit le nombre de pistes et de dossiers que la chaîne audio du véhicule est capable de reconnaître)
Formats DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formats de données DVD/CD: ISO 9669 Niveau 1 et 2, Joliet
Vitesse de gravure du CD: Max. 16x (recommandé)
Format USB / système de chiers: périphérique de stockage de masse / FAT/FAT16/FAT32
système de chiers sur carte microSD: FAT/FAT16/ FAT32
Extension des chiers audio:
– .MP3 pour les chiers MP3 – .WMA pour les chiers WMA
Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Management (DRM) et créés avec Windows Media® Player version 8 ou ultérieure
Balises MP3 ID3: Version 1 et 2
Débit binaire pour la création de chiers audio:
– MP3: 32 à 320 kb/s – WMA: 32 à 192 kb/s
Nombre maximum de chiers et de répertoires: – Support USB: Jusqu’à 10 000 entrées – cartes microSD: Jusqu’à 10 000 chiers.
Mode DVD/CD
Insertion d’un DVD/CD
Risque d’endommagement grave du lecteur DVD/CD!
Il est interdit d’utiliser des DVD/CD à contour non circulaire et des DVD/CD d’un diamètre de 8 cm (mini DVD/CD).
Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage au lecteur qui pourrait résulter de l’utilisation de DVD/CD inappropriés.
Insérez le DVD/CD avec sa face imprimée vers le
haut dans le plateau du DVD/CD jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance.
Le lecteur enregistre automatiquement le DVD/CD et vérie ses données. Ensuite, la lecture commence en mode DVD/CD ou MP3.
Remarque:
Vous ne devez pas gêner ou assister le lecteur car il attire automatiquement le DVD/CD.
Éjection d’un DVD/CD
Appuyez sur le bouton pour éjecter un DVD/CD
inséré.
Remarque:
Vous ne devez pas gêner ou assister le lecteur lorsqu’il éjecte le DVD/CD.
Support de données USB
Cet appareil est doté d’un port USB sous le couvercle à l’avant de l’appareil.
Connexion d’un support de données USB
Ouvrez le couvercle situé en bas à gauche du
panneau.
Insérez le support de données USB dans la prise USB.
L’appareil passe automatiquement en mode USB. Les données sont lues, la lecture commence avec le premier chier multimédia reconnu par l’appareil.
Retrait du support de données USB
Éteignez le système audio automobile. Déconnectez le support de données USB.
cartes microSDHC
Cet appareil comporte une fente pour carte microSDHC sous le couvercle à l’avant de l’appareil.
FR
9
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
Insertion de la carte microSDHC
Ouvrez le couvercle situé en haut à gauche du
panneau.
Insérez la carte microSD/SDHC avec ses contacts
à gauche dans le logement droit jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans le logement.
L’appareil passe automatiquement en mode microSDHC. Les données sont lues, la lecture commence avec le premier chier multimédia reconnu par l’appareil.
Retrait de la carte microSDHC
Si nécessaire, ouvrez le couvercle. Appuyez sur la carte microSDHC jusqu’à ce qu’elle se
désengage.
Retirez la carte microSDHC de son logement.
Lecture de lms DVD
Le système audio automobile peut lire des DVD vidéo et des VCD. Après avoir inséré le DVD, la lecture démarre automatiquement. Le menu DVD s’ache.
Vous pouvez naviguer dans le menu DVD en touchant les boutons correspondants dans le menu DVD sur l’écran tactile.
Après avoir démarré le lm via le menu du DVD, le lm s’ache. Le menu de lecture des DVD est masqué.
Appuyez brièvement une fois sur l’écran tactile pour
acher à nouveau le menu lecture. Le menu lecture s’ache.
[ ] Sélectionnez la rubrique précédente. [
/ ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[
] Sélectionnez la rubrique suivante.
[
] Ouvrir le clavier pour la sélection directe
des titres, des rubriques ou de la durée de lecture.
[
] Mettre la lecture en pause, ouvrir le menu
DVD.
[
] Achez d’autres options de
fonctionnement.
Tapez sur pour acher d'autres options de
fonctionnement du menu lecture.
10
[ ] Masquez les options de fonctionnement
supplémentaires.
[
] Égaliseur d’achage.
[ A-B ] Dénissez la plage pour la fonction de
répétition.
[
] Sélectionnez la langue de lecture
(uniquement si elle est prise en charge par le DVD).
[
]
Achez les sous-titres (uniquement s’ils sont pris en charge par le DVD).
[ ] Activez/désactivez la fonction de répétition
du titre, de la rubrique ou de la zone A-B.
[
] Ajustez l'image.
Lecture audio à partir de DVD/CD, USB, microSDHC
Les principes de lecture audio (MP3/WMA) des supports de données sont identiques pour toutes les sources.
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal. L’appareil passe à la source souhaitée et la lecture
commence.
Si la lecture ne commence pas avec la lecture audio,
appuyez sur le bouton   pour passer à la liste des
dossiers/fichiers.
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
dossiers et fichiers du support de données
- Ou -
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
chiers audio du support de données.
Tapez brièvement deux fois (double-cliquez) sur le
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC
nom du dossier/piste. Le dossier est ouvert / la piste est démarrée.
Après avoir démarré un titre, le menu lecture s’ache.
[ ] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[
/ ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[
] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[
] Achez la liste des dossiers/chiers.
[
] Achez d’autres options de
fonctionnement.
Tapez sur pour acher d'autres options de
fonctionnement du menu lecture.
Si la fonction MIX est activée, le symbole
Le mode MIX dépend de la fonction REPEAT
est aché en blanc.
sélectionnée.
[
] Égaliseur d’achage.
Lecture vidéo à partir de DVD/CD, USB ou microSDHC
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal. L’appareil passe à la source souhaitée et la lecture
commence.
Si la lecture ne commence pas avec la lecture vidéo,
appuyez sur le bouton pour passer à la liste
des dossiers/fichiers.
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
dossiers et fichiers du support de données
- Ou -
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
chiers vidéo du support de données.
FR
[ ] Masquez les options de fonctionnement
supplémentaires.
[
] Achez le clavier pour entrer directement
le numéro du titre désiré.
Lecture audio à partir de DVD/CD, USB ou microSDHC:
[
] Activez et désactivez la fonction REPEAT.
Le mode REPEAT change chaque fois que
[
[
[
vous appuyez sur la touche [
1
] Répétez une seule fois: Lecture
répétée du single en cours.
] Répéter le dossier: Lecture répétée du
dossier en cours.
] Répétez l’opération: Annulez la
lecture répétée.
[
] Lancez la lecture aléatoire de la piste MIX et
terminez-la à nouveau.
].
Remarque:
Les dossiers et les vidéos sont sélectionnés et démarrés comme décrit pour lecture audio.
Si vous avez sélectionné une vidéo, la lecture commence. Pendant la lecture d’une vidéo, le menu ecture est masqué.
Appuyez brièvement une fois sur l’écran tactile pour
acher à nouveau le menu lecture. Le menu lecture s’ache.
[ ] Sélectionnez le lm précédent.
11
Lecture DVD/CD/USB/microSDHC | Mode Bluetooth
[ / ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[
] Sélectionnez le lm suivant.
[
] Ouvrez le clavier pour une sélection directe
de la durée de la vidéo ou de la lecture.
[
] Achez la liste des dossiers/chiers.
[
] Achez d’autres options de
fonctionnement.
Tapez sur pour acher d'autres options de
fonctionnement du menu lecture.
[ ] Masquez les options de fonctionnement
supplémentaires.
[
] Égaliseur d’achage.
[
] Activez/désactivez la fonction de répétition
de la vidéo ou du dossier.
[
] Ajustez l'image.
[
] Sélectionnez la langue de lecture
(uniquement si elle est prise en charge par le lm).
[
] Achez les sous-titres (uniquement s’ils
sont pris en charge par le lm).
Lecture d’images à partir de DVD/CD, USB ou microSDHC
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal. L’appareil passe à la source souhaitée et la lecture
commence.
Si la lecture ne commence pas avec la lecture de l’image,
appuyez sur le bouton pour passer à la liste
des dossiers/fichiers.
Appuyez sur le bouton pour afficher tous les
dossiers et fichiers du support de données
- Ou -
Appuyez sur le bouton pour afficher toutes les
images du support de données.
Remarque:
Les dossiers et les images sont sélectionnés et démarrés comme décrit sous Lecture audio.
Mode Bluetooth
La fonction Bluetooth® permet d’enregistrer les téléphones cellulaires et les appareils de lecture multimédia avec le système audio automobile.
Lorsque vous enregistrez un téléphone cellulaire avec le système audio automobile, vous pouvez passer des appels téléphoniques grâce à la fonction mains libres intégrée. Vous pouvez accéder aux listes des numéros composés et à l’annuaire du téléphone portable enregistré.
Si l’appareil Bluetooth® connecté prend en charge les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez écouter la musique via le système audio automobile et contrôler la lecture. Pendant un appel, la lecture de la musique est interrompue et reprend après l’appel.
Si un téléphone portable est enregistré via Bluetooth® et qu’un appel est reçu pendant la lecture d’une autre source, la lecture de la source est interrompue et le menu appel est aché.
Démarrage du mode Bluetooth
Dans le menu principal, appuyez sur Bluetooth .
Le menu Bluetooth® s’ache. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources audio sont désactivées.
12
[ ] Ajoutez un nouveau périphérique
Bluetooth®.
[
] Menu des options d’achage.
Mode Bluetooth
Appuyez sur le bouton  Connect  de l’appareil
Bluetooth® avec lequel vous souhaitez établir une connexion.
Lorsque l’appareil est à portée, la connexion est établie et le menu de l’appareil s’ache.
Appuyez sur le bouton  Delete  si vous souhaitez
supprimer le périphérique Bluetooth® de la liste.
Enregistrement des périphériques Bluetooth
Si vous voulez enregistrer un appareil pour la première fois avec le système audio automobile, procédez comme suit:
Assurez-vous que Bluetooth® est activé sur la chaîne
audio de la voiture et sur votre appareil Bluetooth®.
Dans le menu des options du mode Bluetooth®,
entrez un code de couplage (voir Paramètres Bluetooth®).
Recherchez de nouveaux appareils/connexions sur
votre appareil Bluetooth®.
Dans la liste des appareils Bluetooth®, le système
audio automobile apparaît comme «BLAUPUNKT».
Établissez la connexion ; il se peut que vous
deviez entrer le code d’appairage qui a été entré précédemment sur le système audio automobile.
La connexion est établie et le menu de l’appareil enregistré s’ache.
Remarque:
Si un téléphone est connecté à la chaîne audio de la voiture, l’icône Bluetooth® s’ache sur le bord supérieur droit de l’écran dans toutes les sources audio/vidéo.
Mode téléphone
Si vous avez connecté un téléphone au système audio automobile via Bluetooth®, le menu suivant apparaît.
[
] Ouvrez les listes des appelants.
[
] Menu des options d’achage.
Entrez un numéro de téléphone à l’aide du clavier et
appuyez sur le bouton .
- Ou -
Sélec tionnez un contact/numéro via les listes d’appel
ou l’annuaire téléphonique et appuyez sur le bouton Dial dans la fenêtre contextuelle.
La connexion est en cours d’établissement.
Si un appel arrive, le menu appel s’ache.
[ ](Raccrocher): Rejetez un appel. [
](Répondre): Répondez à un appel.
Recherche alphabétique
Appuyez [ ] en bas à gauche de l’écran pour accéder à l’annuaire. Si vous souhaitez rechercher un contact, appuyez sur [ ] et entrez les caractères à l’aide du clavier numérique.
Lecture audio via Bluetooth streaming
Si un dispositif de streaming audio est connecté au système audio automobile via Bluetooth®, vous pouvez lire la musique via le système audio automobile et contrôler la lecture.
Appuyez sur le bouton   pour passer à la lecture
audio.
FR
[ ] Achez le menu du téléphone. [
] Achez le menu lecture pour la diusion en
continu Bluetooth®.
[
] Interrompez la connexion avec l’appareil
actuel.
[
] Ouvrez l’annuaire.
[ ] Achez le menu du téléphone. [
] Achez le menu lecture pour la diusion en
continu Bluetooth®.
13
Mode DAB | Sources audio/vidéo externes
[ ] Interrompez la connexion avec l’appareil
actuel.
[
] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[
/ ] Interrompez la lecture et continuez la
lecture.
[
] Appui court: Sélection du titre.
Appui long: Recherche rapide.
[
] Égaliseur d’achage.
Paramètres Bluetooth
Dans le menu des options de Bluetooth®, vous pouvez eectuer les réglages de base du mode Bluetooth®.
Appuyez sur le bouton .
Le menu des options s’ache.
Bluetooth – Bluetooth® peut être activé ou désactivé. Auto connect – Si « Auto Connect » est activé,
l’appareil se connecte automatiquement aux appareils Bluetooth® connus dès qu’ils sont à portée.
Auto answer – Si «Auto answer» est activé, les appels téléphoniques entrants sont automatiquement pris en compte.
Pairing code – De nombreux appareils Bluetooth® demandent le code d'appairage avant d’établir la connexion. Vous pouvez le dénir ici.
Phone book sync – Pour pouvoir accéder à l’annuaire d’un téléphone connecté, vous devez d’abord le synchroniser via cette entrée de menu.
Appuyez sur [ ] pour quitter le menu des options.
Mode DAB(uniquement pour les modèles avec
DAB) Cette fonction vous permet de recevoir les stations DAB.
Démarrage du mode DAB
Dans le menu principal, appuyez sur [ DAB ].
[ ] Sélectionnez la bande DAB entre DAB1, 2 et
3.
[
] Appui court: Réglage manuel vers l’arrière.
Appui long : Réglage automatique vers
l’arrière.
[
] Sélectionnez le mode de recherche.
[
] Appui court: Réglage manuel vers l’avant.
Appui long : Réglage automatique vers
l’avant.
[
] Enregistrer les stations automatiquement.
[
] Acher d'autres options de fonctionnement.
[ ] Masquer les options de fonctionnement
supplémentaires.
[
] Allumer/éteigner la bande L.
[
] Rechercher tous les services disponibles. [ PTY ] Service de recherche par type de programme. [ TA ] Activer/désactiver les annonces de trac. [ DAB-FM ] Activer/désactiver la DAB-FM. [
] Égaliseur d'achage.
Sources audio/vidéo externes
Entrées AV
Cet appareil dispose de deux entrées AV externes pour la lecture audio et vidéo. La première entrée AV-IN se trouve sous le couvercle à l’avant de l’appareil, sous le bouton rotatif, et la seconde à l’arrière de la radio.
Danger! Risque accru de blessure avec le connecteur.
En cas d’accident, le connecteur saillant de la prise AV­IN avant peut provoquer des blessures. L’utilisation de ches ou d’adaptateurs conduit à une augmentation du risque de blessures.
14
Entrée caméra arrière | Écran externe | Réglages du son
Démarrez le mode AV-IN avec le bouton  AV-IN 1 /
 AV-IN 2 .
L’écran ache la lecture audio ou vidéo de la source AV sélectionnée.
Entrée caméra arrière
Cet appareil dispose d’une entrée vidéo à l’arrière de l’appareil pour connecter une caméra disponible en option. Si une caméra arrière est connectée, l’image s’ache à l’écran lorsque la marche arrière est engagée.
Écran externe
Cet appareil dispose d’une sortie pour le raccordement d’un écran externe pour passagers à l’arrière (voir Schéma de raccordement à la n de ces instructions).
Sélectionnez la source souhaitée via le menu
principal et lancez la lecture vidéo.
La vidéo est achée sur l’écran de l’appareil.
Allumez la vidéo avec l’icône «Rear zone».
Le lm est également aché sur l’écran externe.
Sélectionnez un égaliseur préréglé à l’aide des
boutons.
- Ou -
Appuyez sur le bouton  User  pour régler le niveau
des bandes de fréquences disponibles en fonction de vos préférences.
Remarque:
Avec le bouton [ Reset ] vous pouvez à nouveau réinitialiser le réglage personnalisé.
- Ou -
Appuyez sur le bouton  Flat  pour une lecture
linéaire du son.
Appuyez sur le bouton  Loudness  pour activer
ou désactiver l'augmentation des basses à faible volume.
Ensuite, appuyez sur .
Le réglage est mémorisé, la source actuelle est à nouveau achée.
Répartition du volume (atténuateur/ balance)
Vous pouvez ajuster la répartition du volume dans le véhicule pour toutes les sources.
Appuyez sur le bouton dans le menu EQ.
Le menu pour l’atténuateur et l’équilibre s’ache.
FR
Réglages du son
Égaliseur
Vous pouvez régler l’égaliseur pour toutes les sources.
Appuyez sur l’icône dans le menu principal,
ou appuyez sur [ ] dans la barre de contrôle de la source audio actuelle.
Le menu de l’égaliseur s’ache.
Réglez l’atténuateur et la balance avec   /  ou
  /  .
Ensuite, appuyez sur .
Le réglage est mémorisé, la source actuelle est à nouveau achée.
15
Commande au volant | Réglages de base
Commande au volant
Sélectionnez [ SWC ] dans le menu principal pour accéder au menu de réglage du SWC.
Appuyez sur le bouton numéroté pour sélectionner
une touche SWC.
Sélectionnez une fonction. Appuyez sur chaque bouton de commande au
volant pour chaque fonction correspondante. Appuyez sur [ ] pour programmer. Une fois le dernier bouton de commande au volant
programmée, les fonctions sont sauvegardées et la
programmation se termine. Appuyez sur [ ] pour réinitialiser la programmation.
Réglages de base
Dans le menu réglages, vous pouvez adapter les réglages de base des diérentes fonctions de l’appareil à vos besoins.
Dans le menu principal, appuyez sur le bouton
[ Settings ].
Le menu des réglages s’ache, l’icône General est
activé.
FM HICUT – Activez la fonction pour améliorer le signal FM.
Blackout – Si cette valeur est réglée, l’achage de la radio est complètement éteint après 10 ou 20 secondes sans utilisation.
Dimmer mode – Régler la luminosité de l’écran OFF timer – Régler l'heure d'arrêt. Pour protéger la
batterie du véhicule, l’appareil s’éteint automatiquement après le délai réglé si le contact du véhicule est coupé.
Beep – Activation/désactivation du bip de conrmation TFT calibration – L'écran tactile peut être calibré ici. Software version – Acher la version du logiciel RGB – Dénisser la couleur du rétroéclairage des
boutons. UI Color – Sélectionner la couleur de l'interface utilisateur
du menu principal. Load factory settings – Réinitialise tous les réglages
personnalisés.
Video
Les réglages suivants sont possibles: Set password – Dénissez un mot de passe si vous
voulez utiliser les . contrôles parentaux. Rating level – Le classement des DVD peut être déni ici. Si «Adult» est sélectionné, tous les lms peuvent être
lus. Si un mot de passe a été conguré, le niveau de classication ne peut être modié qu’avec le mot de passe.
Video out – Allumez ou éteignez l'écran du siège arrière. Aspect ratio – Ajustez le rapport d’aspect
Son
Les réglages suivants sont possibles:
Subwoofer – Activez/désactivez du subwoofer Subwoofer lter – Eectuez le réglage en fonction du
subwoofer utilisé (réglages: 80/120/160 Hz). Dynamic sound – Actives/désactives des basses
dynamiques.
Appeler les sous-menus à l’aide des boutons situés
dans la partie inférieure du menu réglages.
Général
Les réglages suivants sont possibles: Radio region – Sélectionnez la région de réception pour
la réception radio.
16
Temps
Les réglages suivants sont possibles:
Date – Réglez la date Clock mode – Sélection du mode 12 ou du mode 24
heures
Time – Réglez l’heure Auto clock –
automatique via RDS.
Activation/désactivation de l’heure
Informations utiles
Langue
Les réglages suivants sont possibles:
OSD – Langue de l’interface utilisateur de l’appareil. DVD audio – La lecture audio des DVD est lancée dans
la langue dénie ici. DVD subtitle – Les sous-titres des DVD sont achés
dans la langue dénie ici. DVD menu – Le menu DVD s’ache dans la langue
dénie ici.
Bluetooth
Les réglages suivants sont possibles:
Bluetooth – Bluetooth® peut être activé ou désactivé. Auto connect – Si «Auto Connect» est activé, l’appareil
se connecte automatiquement aux appareils Bluetooth® connus dès qu’ils sont à portée.
Auto answer – Les appels téléphoniques des téléphones connectés sont automatiquement pris en charge si cette option est activée.
Pairing code – De nombreux appareils Bluetooth® demandent le code d'appairage avant d’établir la connexion. Vous pouvez le dénir ici.
Microphone – Sélectionnez le microphone à utiliser pour le système mains libres via Bluetooth®.
Volume
Vous pouvez régler le rapport de volume pour toutes les sources audio dans le menu Volume.
Informations utiles
Garantie
Nous accordons une garantie constructeur pour tous les produits achetés au sein de l’Union européenne. Pour les appareils achetés en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie émises par notre agence nationale compétente sont valables.
FR
Sous réserve de modications techniques!
17
Schéma de raccordement
A
B
7
7
5
3
1
8
8
5
6
6
3
4
4
1
2
2
A1 NC
A2 NC
A3 NC
A4 ACC
A5 P.ANT
A6 ILL
A7 B+
A8 GND
B1 RR+
B2 RR-
B3 FR+
B4 FR-
B5 FL+
B6 FL-
B7 RL+
PIN DEFINITION
Blue
Green
Yellow
DAB BUS
Blue
PARKING
P.ANT/CNT
Pink
REVERSE
SWC
Green/White
B8 RL-
Black
Black
CAMERA
VIDEO OUT
DAB Antenna
Radio Antenna
Tension d’alimentation de l’antenne DAB: 12 V Courant de fonctionnement maxi: 150 mA
18
Brown
White
Black
GPS Antenna
TMC
Microphone
Black
Red(R)
LINEOUT REAR
Red(R)
White(L)
LINEOUT FRONT
USB
Black
White(L)
Yellow
Yellow
Black
SUBWOOFER
Brown
Brown
AUX IN
Red(R)
Black
Yellow
White(L)
(CVBS)
Cet article intègre une technologie de protection contre la copie qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
Windows® et Windows Media® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans une licence de Microsoft.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
Appendice
FR
19
Elementi di comando - apparecchio
13
14
1
Tasto HOME
Ritorno alla pagina iniziale in qualsiasi momento
2
Tasto di scelta rapida NAVI
Vai alla navigazione
3
Pulsante DISPLAY
Premuto brevemente: Regolazione della luminosità
del display (4 passi)
Premuto a lungo: Spegnimento display
4
Pulsante (Eject)
Espulsione del DVD/CD
5
Pulsante-manopola Premuto brevemente: Accensione apparecchio Durante l’uso: Modalità silenziosa (mute) della fonte
audio Premuto a lungo: Spegnimento apparecchio Rotazione: Regolazione del volume
6
Portaschede SD di navigazione
7
Portaschede SD media
Accesso solo con sportellino aperto
Il lettore schede supporta schede microSD sulle
quali è possibile memorizzare le audio/video.
8
Tasto Reset Accesso solo con sportellino aperto Ripristino delle impostazioni di fabbrica originarie
dell'apparecchio.
Attenzione! Tutte le impostazioni personalizzate
andranno perse!
9
Presa USB - frontale Accesso solo con sportellino aperto
10
Presa AV-IN 1
Accesso solo con sportellino aperto
11
Interfaccia utente touchscreen
12
Lettore DVD/CD
13
Ricevitore infrarossi per telecomando
14
Microfono
2
Elementi di comando – telecomando (optionale)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
30
29
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
1. PulsanteHOME Richiamo menu principale Nel menu principale: Richiamo menu della fonte
attiva
2. Tasto
/ EJECT
Espulsione del DVD/CD
3. PulsanteRADIO Avvio esercizio radio
4. TastoDISC Avvio esercizio DVD/CD
5. TastoDIS Premuto brevemente: Regolazione della luminosità
del display
Premuto a lungo: Spegnimento display
6. Tasto
/ ZOOM Richiamo cartella dei le audio Ingrandimento selezione
7. Tasto
/ BAND Richiamo panoramica cartella Selezione gamma di lunghezze d'onda/livello di
memoria
8. TastoAUDIO Selezionare lingua riproduzione (se disponibile sul
DVD)
9. TastoEQ Richiamo menu equilizzatore
10. Tasto
/ / / Navigazione nei menu/elenchi Impostazione manuale delle stazioni ( Richiamo stazioni memorizzate (
/ )
/ )
11. TastoOK Conferma selezione
12. TastoMENU Richiamo menu DVD Visualizzazione elenco delle cartelle/le
13. Tasti numerici 0 - 9
14. Tasto
/ RPT
Funzione di ripetizione
15. Tasto Cancellazione dell'ultimo carattere inserito
16. Tasto# / MIX Riproduzione in ordine casuale
17. Tasto Conclusione/riuto di una chiamata
18. Tasto Accettazione chiamata
19. TastoGOTO Selezione diretta brano, capitolo, lm o tempo
esecuzione
20. Tasto Modalità silenziosa (mute) della fonte audio
21. TastoSETUP Richiamo menu Impostazioni
22. TastoVOL + / – Regolazione del volume
23. Tasto
/ ANGLE Richiamo panoramica dei lm Selezione angolazione telecamera (se disponibile sul
DVD)
24. Tasto
/ SUBTITLE Richiamo panoramica delle immagini Selezione lingua dei sottotitoli (se disponibile sul
DVD)
25. Tasto
/
Avvio e interruzione riproduzione
26. Tasto
/ Selezione brano, capitolo, lm Ricerca rapida automatica
27. TastoMAP Avvio della navigazione
28. TastoBT Avvio dell’esercizio Bluetooth
29. Tasto
/ POWER
Accensione/spegnimento apparecchio
30. TastoSRC Selezione fonte
3
IT
Indice
Norme di sicurezza ..................................................... 5
Simboli utilizzati ......................................................................5
Sicurezza stradale ...................................................................5
Norme di sicurezza generali ................................................5
Dichiarazione di conformità ................................................5
Contenuto della confezione ...................................... 6
Messa in funzione ....................................................... 6
Accensione e spegnimento .................................................6
Volume ........................................................................................6
Menu principale(Home) ....................................................... 6
Impostazione della regione di ricezione ........................6
Esercizio radio ............................................................. 7
Avvio esercizio radio ..............................................................7
Selezione livello di memoria ...............................................7
Sintonizzazione di una stazione ........................................7
Memorizzazione manuale delle stazioni ........................ 7
Memorizzazione automatica delle stazioni
(Travelstore) ..............................................................................7
Breve ascolto delle stazioni .................................................8
Regolazione della sensibilità della ricerca automatica
delle stazioni .............................................................................8
Attivazione e disattivazione RDS .......................................8
Attivazione e disattivazione della funzione REG
(programmi regionali) ...........................................................8
Attivazione e disattivazione della funzione AF
(frequenze alternative) ..........................................................8
Selezione del tipo di programma e avvio della ricerca
stazioni ........................................................................................8
Attivazione e disattivazione della priorità per i
messaggi sul traco ..............................................................8
Navigazione ............................................................... 8
Inserimento della scheda microSD di navigazione: ...8
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC................... 9
Informazioni principali .......................................................... 9
Esercizio DVD/CD ....................................................................9
Supporto USB ........................................................................... 9
Schede microSDHC ................................................................9
Riproduzione di lm su DVD ............................................ 10
Riproduzione audio di DVD/CD, USB, microSDHC ... 10 Riproduzione video di DVD/CD, USB o microSDHC 11 Riproduzione immagini da DVD/CD, USB o
microSDHC ............................................................................. 12
Esercizio Bluetooth................................................... 12
Avvio dell’esercizio Bluetooth ......................................... 12
Accoppiamento di apparecchi Bluetooth ................... 12
Esercizio telefono ................................................................. 13
Ricerca alfabetica ................................................................ 13
Riproduzione audio tramite streaming Bluetooth... 13
Impostazioni Bluetooth ..................................................... 14
Fonti audio/video esterne........................................ 14
Ingresso per telecamera retrovisiva ....................... 15
Monitor esterno ........................................................ 15
Regolazioni del suono .............................................. 15
Equalizer .................................................................................. 15
Bilanciamento del volume (Fader/Balance)................15
Telecomando sul volante ......................................... 16
Impostazioni generali .............................................. 16
Generali ................................................................................... 16
Video ......................................................................................... 16
Suono ....................................................................................... 16
Ora ............................................................................................. 16
Lingua ...................................................................................... 17
Bluetooth ................................................................................ 17
Volume ..................................................................................... 17
Informazioni utili ...................................................... 17
Esercizio DAB(solo per modelli con DAB) .................. 14
4
Norme di sicurezza | Avvertenze per la pulizia | Avvertenze per lo smaltimento
Norme di sicurezza
L'autoradio è stata prodotta conformemente allo stato attuale della tecnica e alle regole di sicurezza generali riconosciute. Ciononostante possono sussistere pericoli a causa della mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in queste istruzioni.
È necessario conoscere bene le presenti istruzioni, nonché le funzioni più importanti. Informazioni più dettagliate sono riportate nel sito Internet www.blaupunkt.com.
Leggere accuratamente tutte le istruzioni, prima di utilizzare l'autoradio.
Conservare le istruzioni in modo che siano sempre disponibili per tutti gli utilizzatori.
Consegnare l'autoradio a terzi sempre completa di manuale.
Osservare inoltre le istruzioni degli apparecchi che si utilizzano in questo contesto.
Simboli utilizzati
In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli:
PERICOLO!
Pericolo di lesioni
Attenzione!
Danneggiamento del lettore DVD/CD
PERICOLO!
Volume elevato
Il marchio CE certiifca l'osservanza delle direttive UE.
Identica un passo di sequenziamento
Identica un conteggio
Sicurezza stradale
Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicurezza stradale:
Utilizzare l'apparecchio in modo da poter condurre il veicolo sempre in sicurezza. In caso di dubbio, fermarsi in un luogo adeguato e utilizzare l'apparecchio a veicolo fermo. Il guidatore non può utilizzare le applicazioni che potrebbero distrarlo dalla guida (a seconda delle caratteristiche dell'apparecchio, ad es. guardare video, inserire destinazioni).
Seguire le raccomandazioni di guida durante la guida stradale solo se non si violano le norme di circolazione! La segnaletica stradale e le norme di circolazione hanno sempre la priorità rispetto alle raccomandazioni di guida.
L'ascolto deve avvenire sempre a volume moderato per proteggere l'udito e consentire la percezione di segnali d'allarme sonori (ad es. la polizia). Nelle pause durante le quali l'apparecchio si trova in modalità silenziosa (ad
es. quando si commuta su una diversa fonte audio) la variazione del volume non può essere percepita. Non aumentare il volume durante la pausa in modalità silenziosa.
Norme di sicurezza generali
Prestare attenzione alla seguente nota per proteggere se stessi da eventuali lesioni:
Non modicare o aprire il dispositivo. Nell'apparecchio è presente un laser Classe 1, che può danneggiare gli occhi.
Uso conforme alle norme
Questa autoradio è concepita per il montaggio e l'impiego in un veicolo con tensione della rete di bordo a 12 Volt e deve essere installato in un vano conforme alle norme DIN. Tenere in considerazione i limiti di potenza dell'apparecchio. Far eseguire le riparazioni ed eventualmente il montaggio da un tecnico specializzato.
Istruzioni per l'installazione
L'autoradio può essere montata solo da chi abbia esperienza nel montaggio di autoradio e sistemi di navigazione e conosca bene l'impianto elettrico del veicolo. Osservare a tale ne lo schema elettrico contenuto in fondo a queste istruzioni.
Dichiarazione di conformità
Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità è riportata nel sito Internet www.blaupunkt.com.
Avvertenze per la pulizia
Solventi, detergenti e abrasivi come spray per il cockpit e prodotti per la cura dei materiali sintetici possono contenere sostanze corrosive per la supercie dell'autoradio.
Per la pulizia dell'autoradio utilizzare soltanto un panno asciutto o leggermente umido.
Avvertenze per lo smaltimento
Non smaltire il proprio vecchio apparecchio nei riif uti domestici!
Per lo smaltimento del vecchio apparecchio, del telecomando e delle batterie esauste, utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Avvertenza
Non ingerire la batteria, Pericolo chimico (il telecomando in dotazione) Questo prodotto contiene una batteria a bottone/moneta. L’ingerimento della batteria a bottone/ moneta può causare gravi ustioni interne in appena 2 ore e può costituire un pericolo mortale.
5
IT
Fornitura | Messa in funzione
Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
Se il vano batterie non si chiude in modo sicuro, non utilizzare più il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Se si teme che le batterie siano state ingerite o siano penetrate all'interno del corpo, consultare immediatamente un medico.
Contenuto della confezione
La confezione contiene:
Autoradio
Antenna GPS
Microfono Bluetooth esterno
Istruzioni brevi
Telaio di supporto
Set parti piccole
Materiale per il montaggio
Cavo di collegamento
Messa in funzione
Attenzione! Viti di sicurezza per il trasporto
Assicurarsi che le viti di sicurezza per il trasporto sul lato superiore dell'apparecchio siano state rimosse prima della messa in funzione dell'apparecchio.
Volume
Regolazione del volume
Il volume si può regolare passo a passo dal valore 0 (spento) if no a 50 (massimo).
Girare il pulsante-manopola per modicare il volume.
Attivazione dell'autoradio in modalità "silenziosa”(Mute)
Premere brevemente il pulsante/rotazione per
silenziare l'apparecchio o per riattivare il volume precedente.
Menu principale(Home)
Nel menu principale, premendo i pulsanti sul touchscreen è possibile richiamare le varie fonti e modalità.
Premere il tasto .
- Oppure -
Nella fonte attuale, premere il tasto .
Viene visualizzato il menu principale.
Accensione e spegnimento
Accensione e spegnimento con il pulsante-manopola
Per accendere l'apparecchio, premere il pulsante-
manopola.
Per spegnerlo, tenere premuto il pulsante-manopola
per più di 2 secondi.
Accensione e spegnimento tramite accensione del veicolo
Se l'autoradio è collegata all'accensione del veicolo e non è stata spenta con il pulsante-manopola, si accenderà e spegnerà automaticamente insieme al veicolo.
6
Finché non viene selezionata una nuova fonte audio, continua ad essere riprodotta l'ultima fonte attivata.
Nota:
Le gure contenute nelle presenti istruzioni servono a rendere più chiare le spiegazioni e possono quindi dierire, nei dettagli, rispetto al singolo apparecchio acquistato.
Impostazione della regione di ricezione
Questa autoradio è stata progettata per funzionare in diverse Paesi con diverse gamme di frequenza e tecnologie di trasmissione. L'impostazione di fabbrica della regione di ricezione è "Europe (FM/AM)". È possibile impostare una regione di ricezione diversa.
Premere il pulsante  Impostazioni  nel menu
principale. Viene visualizzato il menu Impostazioni.
Esercizio radio
Se l'icona  Impostazioni  non è presente nel menu, girare lo schermo a destra per visualizzare altre icone.
Nella parte superiore del menu Impostazioni,
premere il tasto Generali . Alla voce "Regione radio" viene visualizzata
l'impostazione attuale.
Fare doppio clic sul pulsante  Regione radio 
per visualizzare l’elenco delle regioni di ricezione disponibili.
Selezionare la regione di ricezione desiderata
facendo doppio clic. L'elenco scompare, la regione di ricezione selezionata
è stata impostata.
Premere il pulsante .
Viene visualizzato nuovamente il menu principale.
Esercizio radio
Avvio esercizio radio
Premere, nel menu principale, il pulsante Radio .
Viene visualizzato il menu di riproduzione radio.
Selezione livello di memoria
Sono disponibili vari livelli di memoria e gamme di lunghezze d'onda. Su ogni livello di memoria si possono memorizzare al massimo 6 stazioni.
Premere ripetutamente il pulsante   nché
appare il livello di memoria desiderato. FM1
FM2 FM3 AM1 AM2 FM1
Sintonizzazione di una stazione
Impostazione manuale delle stazioni
Premere brevemente il pulsante o
una o più volte per modicare gradualmente la frequenza.
Inserimento diretto della frequenza della stazione
Se si conosce la frequenza della stazione desiderata, è
possibile inserirla direttamente dal touchscreen.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante .
Viene visualizzato un campo numerico per l'inserimento della frequenza.
Inserire la frequenza della stazione desiderata
mediante la tastiera numerica.
Premere il tasto OK .
Viene visualizzato il menu di riproduzione radio e riprodotta la stazione corrispondente alla frequenza inserita.
Avvio della ricerca delle stazioni
Premere il pulsante o per ca. 2 secondi
per avviare la ricerca delle stazioni. La radio si sintonizza su una delle successive stazioni
ricevibili.
Nota:
Per la regione di ricezione Europa: nella gamma di lunghezze d'onda FM, se la priorità per le informazioni sul traco è attivata, verranno sintonizzate solo stazioni che trasmettono informazioni sul traco.
Memorizzazione manuale delle stazioni
Selezionare con il pulsante   il livello di memoria
desiderato. Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Premere uno dei pulsanti di memoria  P1  -  P6 
sul quale si desidera salvare la stazione corrente per
circa 2 secondi.
La stazione viene memorizzata.
Memorizzazione automatica delle stazioni (Travelstore)
Con Travelstore, le 6 stazioni FM di maggiore potenza del Paese possono essere ricercate e memorizzate automaticamente nel livello di memoria corrente. Tutte le stazioni precedentemente memorizzate in questo livello di memoria vengono cancellate.
Selezionare livello di memoria. Premere il pulsante [ ] per visualizzare ulteriori
opzioni operative. Premere il pulsante [ TS ].
l tuner avvia la ricerca delle stazioni automatica.
Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la
stazione della posizione di memoria 1 del livello di
memoria selezionato precedentemente.
Nota:
Per la regione di ricezione Europa: Se è attivata la
priorità per le informazioni sul traco, vengono
memorizzate solo le stazioni che trasmettono tali
informazioni.
IT
7
Esercizio radio | Navigazione
Breve ascolto delle stazioni
Con la funzione Scan è possibile ascoltare per alcuni secondi tutte le stazioni ricevibili della gamma di lunghezze d'onda corrente.
Premere il pulsante .
La ricerca automatica Scan cerca le stazioni nella gamma di lunghezze d'onda corrente e consente di ascoltare per alcuni secondi ogni stazione ricevibile.
Premendo nuovamente il pulsante [ ] viene
selezionata e riprodotta la stazione appena ascoltata.
Regolazione della sensibilità della ricerca automatica delle stazioni
La sensibilità di ricerca automatica delle stazioni decide se trovare solo stazioni con segnale forte o anche quelle con segnale debole che possono essere disturbate.
Premere il pulsante  DX / LO per regolare la
sensibilità della ricerca delle stazioni. Se viene visualizzatoLocale, vengono trovate solo
stazioni con un segnale forte durante la ricerca delle stazioni.
Se viene visualizzatoDistanza, vengono trovate le stazioni con un segnale forte e debole durante la ricerca delle stazioni.
Attivazione e disattivazione RDS
Nella regione di ricezione Europa, molte stazioni FM trasmettono oltre al proprio programma un segnale RDS (Radio Data System), che consente di utilizzare delle funzioni supplementari, come ad esempio l'indicazione del nome della stazione sul display.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante  RDS  per attivare o disattivare
la funzione RDS.
Se la funzione RDS è attivata, RDS viene visualizzato
in bianco.
Premere il pulsante [ ] per nascondere le funzioni
supplementari o attendere che vengano nascoste automaticamente.
Attivazione e disattivazione della funzione REG (programmi regionali)
In determinate ore del giorno alcune stazioni RDS suddividono il loro programma in diversi programmi regionali con dierenti contenuti.
Premere il pulsante  REG  per attivare o disattivare
la funzione REG.
Se la funzione REG è attivata, REG è illuminato.
Attivazione e disattivazione della funzione AF (frequenze alternative)
Se la funzione AF è attivata, l’autoradio commuta automaticamente sulla migliore frequenza di ricezione della stazione sintonizzata.
Premere il pulsante  AF  per attivare o disattivare la
funzione AF. Il pulsante AF si illumina se la funzione AF è attivata.
Selezione del tipo di programma e avvio della ricerca stazioni
Con la funzione PTY è possibile selezionare un tipo di programma per cercare in modo mirato le stazioni che, ad esempio, trasmettono musica rock o eventi sportivi.
Premere il pulsante per visualizzare funzioni
supplementari.
Premere il pulsante  PTY  per visualizzare i tipi di
programma.
Scorrere su e giù per scorrere l'elenco e toccare il tipo
di programma desiderato per selezionarlo.
Premere il pulsante PTY per avviare la ricerca PTY.
Non appena viene trovata una stazione con il tipo di programma ricercato, questa rimane sintonizzata.
Attivazione e disattivazione della priorità per i messaggi sul traco
Nella regione di ricezione Europa, una stazione FM può identicare messaggi sul traco tramite segnale RDS. Se è attivata la priorità per i messaggi sul traco, i messaggi sul traco vengono trasmessi automaticamente, anche quando l'autoradio non si trova ancora in esercizio radio.
Premere il pulsante  TA  per attivare o disattivare la
priorità per gli messaggi sul traco. Il pulsante TAsi illumina se la priorità per gli annunci
sul traco è attivata.
Navigazione
Visitare il sito www.blaupunkt.com per scaricare informazioni rilevanti per l'utente della mappa.
Inserimento della scheda microSD di navigazione:
Inserire la scheda microSD di navigazione, con i suoi contatti sul lato destro, in avanti nel portaschede sinistro.
8
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC
Riproduzione DVD/CD/USB/ microSDHC
Informazioni principali
Con l’autoradio è possibile riprodurre DVD/CD audio (CDDA) e DVD/CD-R/RWs con le audio, MP3 o WMA, nonché le MP3 o WMA su supporto USB e su schede SDHC.
È inoltre possibile riprodurre lm e immagini da DVD/ VCD/CD, supporti USB e schede SDHC su display oppure su un monitor collegato.
La riproduzione di lm e foto sul monitor integrato è consentita, per motivi di sicurezza, soltanto a veicolo fermo e freno di stazionamento attivato. Il cavo "BRAKE" deve essere collegato all'apposita presa del freno di stazionamento del veicolo (vedi schema elettrico alla ne delle presenti istruzioni). La riproduzione di lm su un monitor esterno è possibile anche durante la guida.
Note:
• Per un corretto funzionamento del lettore, utilizzare esclusivamente CD con il logo Compact Disc e DVD con il logo DVD.
• Blaupunkt non può garantire il perfetto funzionamento dei DVD/CD con controllo di copia, nonché di tutti i DVD/CD vergini, dei supporti USB e delle schede SD disponibili sul mercato.
Nel preparare un supporto MP3/WMA prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
Denominazione di brani e directory: Max 32 caratteri esclusa l'estensione del le rispettivamente ".mp3" e ".wma" (con più caratteri diminuisce il numero dei brani e delle cartelle riconoscibili dall'autoradio)
Formati DVD/CD: DVD/CD-R/RW, Ø: 12 cm
Formato dati DVD/CD: ISO 9669 Level 1 and 2, Joliet
Velocità di masterizzazione dei CD: max 16x (consigliata)
Formato USB/le di sistema USB: Mass Storage Device (memoria di massa) / FAT/FAT16/FAT32
File di sistema schede SD: FAT/FAT16/FAT32
Estensione di le audio:
– .MP3 per le MP3 – .WMA per le WMA
File WMA solo senza Digital Rights Management (DRM) e realizzati con Windows Media® Player a partire dalla versione 8
Tag MP3-ID3: versione 1 e 2
Velocità di trasferimento dati per la generazione di le audio:
– MP3: da 32 a 320 kbps – WMA: da 32 a 192 kbps
Quantità massima di le e directory:
– Memoria USB: no a 10.000 voci per directory – Schede microSD: Fino a 10.000 le per directory.
Esercizio DVD/CD
Inserimento DVD/CD
Pericolo di danneggiamento del lettore DVD/CD!
Non utilizzare DVD/CD sagomati e DVD/CD con diametro di 8 cm (mini DVD/CD).
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni al lettore conseguenti all’impiego di DVD/CD inadatti.
Spingere il DVD/CD nel vano DVD/CD con il lato
stampato rivolto verso l'alto, nché si percepisce una certa resistenza.
Il DVD/CD viene automaticamente inserito e i dati in esso contenuti vengono controllati. Viene quindi avviata la riproduzione nell'esercizio DVD/CD o MP3.
Nota:
L'inserimento automatico del DVD/CD non deve essere ostacolato o aiutato.
Estrazione del DVD/CD
Premere il tasto per estrarre il DVD/CD inserito.
Nota:
L'estrazione del DVD/CD non deve essere ostacolata né favorita.
Supporto USB
Questo apparecchio è dotato di una porta USB integrata nel frontalino, sotto lo sportellino.
Collegamento del supporto USB
Aprire il coperchio del pannello posto sul lato sinistro. Inlare il supporto USB nella presa USB.
L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio USB. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del primo le media riconosciuto dall'apparecchio.
Rimozione del supporto USB
Spegnere l'autoradio. Estrarre il supporto USB.
Schede microSDHC
Questo apparecchio dispone di un vano portascheda microSDHC sotto lo sportellino presente sul frontalino.
Inserire la scheda microSDHC
Aprire il coperchio del pannello posto sul lato sinistro. Spingere la scheda microSD/SDHC nel vano
portascheda con il lato stampato rivolto verso sinistra e i contatti in avanti, no a farla scattare in sede.
IT
9
Riproduzione DVD/CD/USB/microSDHC
L'apparecchio passa automaticamente all'esercizio microSDHC. Vengono letti i dati e inizia la riproduzione del primo le media riconosciuto dall'apparecchio.
Estrazione della scheda microSDHC
Se necessario, aprire lo sportellino. Premere la scheda microSDHC no a sbloccarla. Estrarre la scheda microSDHC dal vano portascheda.
Riproduzione di lm su DVD
L'autoradio è in grado di riprodurre DVD video e VCD. Una volta inserito il DVD, la riproduzione si avvia automaticamente. Viene visualizzato il menu DVD.
È possibile navigare all'interno del menu DVD toccando i pulsanti corrispondenti nel menu DVD sul touchscreen.
Dopo aver avviato la riproduzione del lm tramite menu DVD, viene visualizzato il lm. Il menu di riproduzione del DVD viene nascosto.
Toccare brevemente il touchscreen per richiamare il
menu di riproduzione. Il menu di riproduzione appare nuovamente.
[ ] Nascondere funzioni supplementari. [
] Equalizzatore del display.
[ A-B ] Denizione dell'area della funzione di
ripetizione.
[
] Selezione della lingua di riproduzione (se
supportata dal DVD).
[
]
Attivazione dei sottotitoli (solo se supportati dal DVD).
[ ] Funzione di ripetizione per capitoli o
attivazione e disattivazione area A-B.
[
] Impostazione immagine.
Riproduzione audio di DVD/CD, USB, microSDHC
I principi della riproduzione audio (MP3/WMA) di supporti dati sono identici per tutte le fonti.
Nel menu principale selezionare la fonte desiderata.
L’apparecchio passa alla fonte desiderata e viene avviata la riproduzione.
Se non viene avviata la riproduzione audio,
premere il pulsante   per passare all’elenco delle
cartelle/file..
Premere il pulsante per visualizzare tutte le
cartelle e i file del supporto dati.
- Oppure -
Premere il pulsante per visualizzare tutti i le
audio del supporto dati.
[ ] Selezione del capitolo precedente. [
/ ] Interruzione e ripresa della riproduzione.
[
] Selezione del capitolo successivo.
[
] Tastiera per la selezione diretta di brani,
capitolo o tempo esecuzione.
[
] Interruzione della riproduzione (pausa),
richiamo del menu DVD.
[
] Visualizzazione funzioni supplementari.
Premere per visualizzare funzioni
supplementari del menu di riproduzione.
10
Premere brevemente due volte (doppio clic) sul nome della cartella/brano. La cartella viene aperta/ il brano viene avviato.
Quando si avvia un brano, viene visualizzato il menu di riproduzione.
Loading...