Blade TR:0 CFX 360 Instruction Manual

Page 1
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
®
Page 2
22
FR
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irrespon­sable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Précautions et directives liées à la sécurité
Page 3
23
FR
Table des matières
Préparation au premier vol ................................................................................. 24
Procédure de vol ................................................................................................ 24
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................................ 24
Réglage de l’émetteur ........................................................................................ 24
Installation de la batterie de vol ......................................................................... 25
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ................................................. 25
Verrouillage du manche des gaz ........................................................................ 25
Test des commandes ......................................................................................... 26
Check-list avant vol ...........................................................................................27
Pilotage du Blade Trio 360 CFX ......................................................................... 27
Réglage du gain du gyroscope ........................................................................... 28
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade ..................................................... 28
Inspections après-vol et Maintenance ................................................................ 28
Troubleshooting Guide ....................................................................................... 28
Garantie limitée ................................................................................................. 29
Coordonnées de Garantie et réparations ............................................................ 30
Information IC .................................................................................................... 30
Informations de conformité pour l’Union européenne ......................................... 30
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa .................... 40
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio ........................ 42
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali ........... 43
Contenu de la boîte:
• Blade Trio 360 CFX
®
Longueur
670mm
Hauteur
215mm
Diamètre du rotor principal
790mm
Diamètre du rotor de queue
175mm
Poids de vol
850 g
Spécifi cations
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
Page 4
24
FR
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Programmez votre émetteur
• Installez la batterie totalement chargée dans l’hélicoptère
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Procédure de vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Chronomètre Mode à rebours Durée 5:00 Démarrage Manche des gaz Seuil 25% Unique Désactivé
Gyro Pos 0 58% Pos 1 48% Pos 2 40% Voie Train SW B
Voie Course Inversion Gaz 130/110 Normal Ailerons 100/100 Inversion Profondeur 100/100 Inversion
Voie Course Inversion Dérive 100/100 Inversion Train 100/100 Normal Pas 100/100 Inversion
Course de servos
LISTE DES FONCTIONS
DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
D/R & Expo Voie Inter. (F) pos. D/R Expo
Ailerons
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Profondeur
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
Dérive
0 100/100 0 1 85/85 0 2 85/85 0
PARAMETRES SYSTEME
Courbe des gaz
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 0 30 30 30 30 17575757575 2 100 100 100 100 100
HOLD 0 0 0 0 0
Type de modèle Hélicoptère Type de plateau
cyclique
Normal
Courbe de pas
Inter. (B) pos. Pt 1 Pt 2 Pt 3 Pt 4 Pt 5
N 30 40 50 75 100 1 0 25 50 75 100 2 0 25 50 75 100
HOLD 0 25 50 75 100
Mode de vol Inter. 1 Inter. B Inter. 2 Désactivé Auto-rotation Inter. H
Assignation des voies
Entrées 1 Gaz 2 Ailerons 3 Profondeur 4 Dérive 5 Mode de vol Inter. B 6 Collectif
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18Vsous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’hélicoptère après utilisation afi n d’éviter une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
Réglage de l’émetteur
Programmez votre émetteur avant d’essayer d’effectuer l’affectation ou de faire voler l’hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programmation pour les Spektrum DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18 et DX20.
Les fi chiers de programme des modèles pour les émetteurs Spektrum utilisant l’interface AirWare sont disponibles en ligne sur www.spektrumrc.com.
Page 5
25
FR
Installation de la batterie de vol
1. Ramenez àfond vers l’arrière le manche des gaz.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afi n de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et passez en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol.
5. Collez la partie douce et bouclée de la bande auto-agrippante sur le châssis de l’hélicoptère et la partie dure sur la batterie.
6. Installez la batterie de vol sur le châssis de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie àl’aide de la sangle auto-agrippante. Connectez le câble de la batterie au CEV (ESC).
ATTENTION : Veillez àce que le câble d’alimentation soit toujours dispo-
sé LOIN de la servo de profondeur. Ne pas le faire comporterait un risque de voir le câble accroché par la servo ce qui se traduirait par l’écrasement au sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol ne puisse pas entrer
en contact avec le moteur. Ne pas le faire entraînera une surchauffe du moteur, du CEV et de la batterie, ce qui se traduirait par l’écrasement au sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
7. Ne faites pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation du de l’AR7210BX. Le
plateau de cyclique se déplacera vers le haut et vers le bas indiquant ainsi que le module est paré. L’AR7210BX allumera aussi sa DEL de statut en BLEUE fi xe lorsqu’il est paré.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra deux tonalités indiquant ainsi que
le CEV (ESC) est armé.
ATTENTION : Déconnectez toujours la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop pro­fonde de la batterie. Les batteries déchargées jusqu’àune tension inférieure àla tension approuvée la plus faible peuvent être endommagées et entraîner une baisse de performance, voire un incendie lorsque les batteries sont chargés.
AVERTISSEMENT: Durant l’affectation, vous devez placez le manche
des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7210BX, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre ànou­veau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez­vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique Horizon Hobby.
A ectation (binding) de l’émetteur au récepteur
Verrouillage du manche des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage du manche des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre àtourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON àchaque fois que
vous aurez àtoucher àl’hélicoptère ou àcontrôler les commandes de direction. Le verrouillage des gaz sert en outre àcouper le moteur si jamais vous perdez le
contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.
Procédure d’a ectation
1. Programmez votre émetteur en utilisant la section Réglage de l’émetteur de ce manuel.
2. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur.
3. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7210BX se trouve en mode affectation.
4. Mettez le manche des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal).
5. Respectez les procédures spécifi ques àvotre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion
effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7210BX démarrera le processus d'initialisation.
6. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fi xe.
7. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7210BX. Rangez la prise d'affectation à un endroit approprié.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que.
Il vous faut «affecter» l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum àtechnologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
Page 6
26
FR
Test des commandes de cyclique et de collecteur
Gouverne de profondeur
Aileron
Vue arrière Vue arrière
Collectif
AVERTISSEMENT: Afi n d’éviter tout démarrage accidentel du moteur et d’éventuels dommages ou blessures, déconnectez toujours les câbles moteur du con-
trôleur avant d’effectuer les tests de commande du cyclique et du collectif.
Vue latérale
Vue latérale Vue latérale
Vue latérale
Gouverne de direction
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l’émetteur en mode
normal.
3. Connectez la batterie de l’hélicoptère au CEV (ESC). REMARQUE : Ne permettez pas àl’hélicoptère de bouger jusqu’àce que la DEL
de statut soit allumée bleu fi xe et que toutes les DEL de menu soient éteintes. Le gyroscope ne fonctionne pas correctement si l’hélicoptère est déplacé avant le passage de la DEL de statut au bleu fi xe.
4. Déplacez le manche de direction vers la droite. Les pales du rotor de queue se déplacent comme illustré. Si elles ne se déplacent pas comme illustré, inversez la voie de la gouverne de direction sur l’émetteur (veuillez vous référer au manu­el de l’émetteur pour des instructions).
5. Relâchez le manche de direction. Tournez manuellement le nez de l’hélicoptère vers la gauche. Les pales du rotor de queue se déplacent automatiquement comme illustré. Si elles ne se déplacent pas comme illustré, veuillez vous référer au manuel de l’AR7210BX pour des informations sur l’inversion de la direction du capteur de queue (point F du menu de réglage).
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (fl ybarless), vous avez la commande des taux de rotation, l’AR7210BX commandant lui les servos. Vous ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de manche, lentement àsa position d’origine et que les servos ne bougent pas àla même vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’arrière.
2. Basculez l’hélicoptère vers l’arrière. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’avant.
3. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la droite.
4. Inclinez l’hélicoptère vers la droite. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la gauche.
5. Si le plateau cyclique ne bouge pas dans la bonne direction, il vous faudra inverser la direction du capteur de cyclique. Veuillez vous référer au manuel de l’AR7210BX pour de plus amples informations (Point M du menu de réglage).
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de s’assurer que les direc­tions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
Page 7
27
FR
Test de la commande du moteur
Reconnectez les câbles moteur au contrôleur avant de tenter d’effectuer le test moteur. Placez l’hélicoptère en plein air sur un sol propre et plan (béton ou asphalte) libre de toute obstruction. Veillez àtoujours rester àbonne distance des pales de rotor en rotation.
1. Le moteur émet deux tonalités lorsque le CEV (ESC) de l’hélicoptère s’est armé correctement. Avant de poursuivre, assurez-vous que le verrouillage des gaz (TH HOLD) se trouve sur ON.
AVERTISSEMENT: Le moteur va se mettre àtourner lors d’une augmen­tation des gaz si le verrouillage des gaz (TH HOLD) se trouve sur OFF.
2. Contrôlez les directions du plateau cyclique pour vous assurer qu’elles se déplacent dans la bonne direction. Veuillez vous référer aux illustrations ci­dessus àtitre de référence.
AVERTISSEMENT: Restez àau moins 10 mètres de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère tout de suite.
3. Assurez-vous que le manche des gaz est en position gaz bas maximum. Assurez-vous que l’émetteur est toujours en mode de vol normal (NORMAL). Maintenant, mettez le verrouillage des gaz (TH HOLD) sur OFF. Avancez progressivement le manche des gaz jusqu’àce que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor de queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
• Gardez toujours l’aéronef àvue et gardez-en toujours le contrôle
• Mettez toujours en verrouillage des gaz (throttle hold) en cas de perte de contrôle ou de collision du rotor
• Utilisez toujours que des batterie complètement chargées
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque l’aéronef est en marche
• Retirez toujours les batteries avant démontage
• Veillez toujours àce que les pièces en mouvement soient propres
• Veillez toujours àce que toutes les pièces soient sèches
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher
• Retirez toujours les batteries après utilisation
• Veillez àce que les personnes et les animaux soit au moins à10 mètres lorsque la batterie de vol été connectée
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé
• N’entrez jamais en contact avec des pièces en mouvement
Choisissez une zone de vol dégagée, àl’écart de personnes et exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours àau moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Le Blade Trio 360 CFX est conçu pour voler en extérieur.
ATTENTION: Cet hélicoptère est destiné aux pilotes ayant de l’expérience
en voltige et avec les hélicoptères à pas collectif. L’hélicoptère est plus réactif que les autres hélicoptères Blade. N’essayez pas de piloter cet hélicoptère si vous n’avez pas d’expérience en vol 3D ou avec les hélicoptères à pas collectif.
Décollage
Augmentez progressivement les gaz et mettez-vous en stationnaire àune hauteur d’au moins 0,6 mètre, hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de s’écraser au sol.
En vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffi sante. Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim; le concept sans barre de Bell (fl ybarless) du Blade Trio 360 CFX rend inutile quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée de l’hélicoptère.
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et àdes doubles débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’àce que vous ayez pris l’habitude de la façon de voler du Blade Trio 360 CFX. Cherchez les débattements les mieux adaptés àvotre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le vent dans votre dos afi n d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur. Réduisez progressivement les gaz jusqu’àce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique:
• Le contrôleur Castle Creations Talon 35A est livré pré-programmé en Mode Régulateur de régime. Si vous souhaitez modifi er les paramètres, utilisez l’interface “Castle Link” Castle Creation. Ne modifi ez par la courbe des gaz depuis l’émetteur.
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement du manche des gaz/collectif d’une position centrale du manche vers une position basse de celle-ci. De l’incidence négative permet àun hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques.
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, le manche des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode àl’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de pales principales en bois avec cet hélicoptère afi n d’éviter les blessures et/ou dommages. Utilisez unique-
ment les pales Blade en fi bre de carbone homologuées.
Pilotage du Blade Trio 360 CFX
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées ❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni
trop lâche ni trop tendue
❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous as-
surer qu’elles ne sont pas endommagées
❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement
mais qu’elles ne sortent pas facilement
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer
qu’elles sont àpleine charge
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni
coincés, ni mis ànu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement ❏ Contrôlez toutes les connexions de câbles ❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre
dent ❏ Effectuez un test de commande complet ❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos ❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol ❏ Contrôlez la sécurisation correcte de l’AR7210BX
Check-list avant vol
Page 8
28
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L'hélicoptère ne veut pas s'affecter àl'émetteur (en cours d'affectation)
Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetteur
L'AR7210BX ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT de l’AR7210BX
L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant l'affectation
L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours du processus d'affectation
Coupez l'émetteur. Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère. Débranchez et rebranchez la batterie de vol àl'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
L'hélicoptère ne veut pas se mettre en liaison avec l'émetteur (après affec­tation)
L'hélicoptère est affecté àune mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)
Déconnectez la batterie de vol. Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l'émetteur. Reconnectez la batterie de vol
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émet­teur est trop faible
Remplacez ou rechargez les batteries
L’AR7210BX ne veut pas s'initialiser
L'hélicoptère aété déplacé au cours de l'initialisation S'il yabeaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation L'émetteur est coupé Mettez l'émetteur sous tension
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre. Assurez-vous que le manche des gaz est au neutre
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations àrotules (ball links)
Assurez-vous que l'articulation àrotule plastique maintient bien la rotule de commande, sans être cependant trop serrée (collant) àla rotule. Si l'articulation est trop lâche par rapport àla rotule, elle peut se séparer de la rotule en cours de vol et provoquer un écrasement au sol. Remplacez des articulations àrotule usées avant qu'elles ne lâchent et occasionnent une panne.
Nettoyage
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. Al'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec non­pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Roulements àbilles
Remplacez les roulements àbille lorsqu'ils commencent àgripper (bloquant àcertains endroits lors d'une rotation) ou àprésenter une certaine résistance.
Câblage Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche. Pièces servant àla
fi xation
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon àce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Rotors
Vérifi ez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement àvitesse élevée. Citons, au nombre des dom­mages que peuvent présenter ces pièces: fentes, criques, bavures ou rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol.
Gyro (Gyroscope)
Assurez-vous que l’AR7210BX est parfaitement fi xé àla cellule. Remplacez l'adhésif double face si nécessaire. L'hélicoptère s'écrasera au sol si l’AR7210BX se détachait de la cellule de l'hélicoptère.
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifi er que la tension de la courroie est bien réglée.
1. Jetez un coup d’œil àla courroie d’entraînement du rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une pres­sion sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive approximativement àmi-chemin de la partie de la courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà
du mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop faible.
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression n’arrive pas
jusqu’àmi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop importante.
Pour régler la tension de la courroie:
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
2. Dévissez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la ten­sion de la courroie.
4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement, resserrez les 2 vis sur l’arrière de la cellule principale.
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de vol donné.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez le gain jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un mode de vol donné.
Page 9
29
FR
Problème Cause possible Solution
L'hélicoptère ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
Le manche des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé àune valeur trop élevée
Mettez le manche des gaz et le trim des gaz sur bas
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz est actif (ON)
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles du moteur sont endommagés
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifi ez que les câbles du moteur ne sont pas
endommagés La charge de la batterie de vol est trop faible Remplacez ou rechargez la batterie de vol La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l'émetteur
L'hélicoptère manque de puissance
La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol complètement La batterie de vol est trop vieille ou endommagée Remplacez la batterie de vol
Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées
Rechargez la batterie de vol complètement, en permettant au chargeur de procéder àun équilibrage des
cellules Le BEC draine un courant trop important Vérifi ez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de
queue n'est pas correcte
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce manuel
L'hélicoptère ne veut pas décoller
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une montre
Référez-vous au test de commande du moteur
Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects
Vérifi ez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence (pitch) et la direction
de la commande d'incidence La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol complètement Les pales du rotor principal sont montées dans le sens
inverse
Mettez les pales du rotor principal en place de façon àce que leur partie la plus
épaisse soit en bord d'attaque
Il est impossible de conser­ver le contrôle de la queue l'hélicoptère
La commande de direction et/ou la direction du capteur est (sont) inversée(s)
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent
dans la bonne direction Le servo de queue est endommagée Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et remplacez-le si nécessaire
Course de bras de commande insuffi sante
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il aune course suffi sante et réglez
cette dernière si nécessaire Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
L'hélicoptère devient ins­table en vol
Le gain de cyclique est trop important Diminuez Dial 1 sur l’AR7210BX
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en jouant sur les paramètres de votre
émetteur et/ou utilisez un pack de batterie fraichement chargé Les amortisseurs sont usés Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifi er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté. Horizon se réserve la possibilité de vérifi er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifi cations de quelque nature qu’elles soient. La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confi rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune infl uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie fi gurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
Garantie limitée
Page 10
30
FR
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez­vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffi t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle fi gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confi rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confi rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
France Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
+33 (0) 1 60 18 34 90
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives R&TTE et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à: http:// www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipe­ments mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Page 11
40
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue Éclatée / Vista Esplosa
25
46
47
47
47
47
47
21
23
24
15
22
13
20
19
19
19
17
18
16
16
16
Page 12
41
27
31
14
44
2
32
32
32
35
49
49
38
36
49
34
30
37
29
28
51
Page 13
42
Parts List / Ersatzteile / Pièces de Rechange / Pezzi di Ricambio
46
6
43
12
12
1119
12 12
43
41
40
42
4
3
50
39
5
11
10
12
12
12
9
9
9
11
12
7
7
7
8
7
7
5
# Part # English Deutsch Français Italiano
1 BLH1636
Control/Linkage Ball, Short (10): 360 CFX
Blade Kugelköpfe kurz (10): 360 CFX
Tringleries courtes/rotules (10) : 360 CFX
Sfere per i rinvii, corte (10): 360 CFX 2 BLH1645 Landing Gear Set: 360 CFX Blade Landegestell: 360CFX Train d’atterrissage: 360 CFX Set carrello di atterraggio: 360 CFX 3 BLH1657
Tail Servo Boom Mount (2): 360 CFX
Blade Heckrohr (2): 360CFX Support de servo d’anticouple: 360 CFX
Supporto servo per tubo coda (2):
360 CFX 4 BLH1660
Tail Pushrod Support/Guide Set: 360 CFX
Blade Halter Heckrotoranlenkstange: 360CFX
Guide de tringlerie d’anticouple: 360 CFX
Set supporto/guida per comando coda:
360 CFX 5 BLH1662A
Aluminum Horizontal Stab Fin Mount: 360 CFX
Blade Aluminium Leitwerksbefesti­gung/ Heckfi nne: 360 CFX
Support de stabilisateur en aluminium: 360 CFX
Supporto in alluminio per piano di coda
orizzontale: 360 CFX 6 BLH1672C
Stab/Fin Set, Carbon Fiber: 360 CFX
Carbon Leitwerk / Heckfi nne : 360 CFX
Dérive et stabilisateur en carbone: 360 CFX
Set piani di coda, fi bra di carbonio:
360 CFX 7 BLH1663 Tail Case Set: 360 CFX Blade Heckrotor Gehäuse: 360 CFX Boîtier d’anticouple: 360 CFX Set scatola coda: 360 CFX
8 BLH1665
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley (2): 360 CFX
Blade Heckrotorschaft (2): 360 CFX Axe d’anticouple: 360 CFX
Albero rotore di coda con puleggia (2):
360 CFX 9 BLH1667
Tail Rotor Pitch Lever Set: 360 CFX
Blade Heckrotor Anlenkungset: 360 CFX
Levier d’anticouple: 360 CFX
Set leva passo per rotore di coda:
360 CFX
10 BLH1668
Tail Rotor Pitch Control Slider Set: 360 CFX
Heckrotorschiebehülse Set : 360 CFX Coulisseau d’anticouple: 360 CFX
Set cursore controllo passo rotore di
coda: 360 CFX
11 BLH1669 Tail Rotor Hub Set: 360 CFX Heckrotor Zentralstück Set : 360 CFX Moyeu d’anticouple: 360 CFX Set mozzo rotore di coda: 360 CFX 12 BLH1670
Tail Rotor Blade Grip/Holder Set: 360 CFX
Blatthalter Heckrotor: 360 CFX Pieds de pales d’anticouple: 360 CFX Set portapala rotore di coda: 360 CFX
13 BLH1901 Helical Main Gear: 360 CFX Hauptzahnrad schrägverz.: 360 CFX Couronne principale hélicoïdale: 360 CFX Ingranaggio principale elicoidale: 360 CFX 14 BLH1904 Helical Pinion, 12T: 360 CFX Ritzel 12 Z schrägverz.: 360 CFX Pignon 12T hélicoïdal: 360 CFX Pignone elicoidale, 12T: 360 CFX
15 BLH4304 Main Blade Shims (4): 360 CFX
Unterlegscheiben Rotorblatthalter (4): 360 CFX
Rondelles de pales principales (4): 360 CFX
Spessori per pala principale (4): 360 CFX
16 BLH4701 Fbl Main Rotor Grip Set: 360 CFX Rotorblatthalterset: 360 CFX Pieds de pales principales FBL: 360 CFX
Set portapala Fbl rotore principale: 360
CFX
17 BLH4702 Fbl Main Grip Arms: 360 CFX Rotorblatthalter: 360 CFX
Leviers de pieds de pales principales: 360 CFX
Bracci portapala principale Fbl: 360 CFX
18 BLH4703 Fbl Linkage Set: 360 CFX Flybarlessanlenkungen: 360 CFX Tringleries Fbl: 360 CFX Set rinvii Fbl: 360 CFX 19 BLH4706 Dampers (4): 360 CFX Dämpfer (4): 360 CFX Amortisseurs (4): 360 CFX Smorzatori (4): 360 CFX
Page 14
43
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
EFLB13006S30 1300 mAh 6S 22.2V 30C LiPo 1300 mAh 6S 22,2 V 30 C LiPo Li-Po 6S 22,2V 1300mA 30C 1300 mAh 6S 22.2 V 30C LiPo
# Part # English Deutsch Français Italiano
20 BLH4707 Fbl Follower Arms: 360 CFX
Taumelscheibenmitnehmer: 360 CFX
Bras FBL: 360 CFX Fbl Squadretta rinvio: 360 CFX
21 BLH4708 Main Shaft (2): 360 CFX Hauptrotorwelle (2): 360 CFX Axe principal: 360 CFX Albero principale (2): 360 CFX 22 BLH4709 Aluminum Swashplate: 360 CFX Taumelscheibe Aluminum: 360 CFX Plateau cyclique en aluminium: 360 CFX Piatto oscillante in alluminio: 360 CFX
23 BLH4710 Belt Drive Pulley: 360 CFX Zahnriemenspannrad : 360 CFX
Poulie de transmission d’anticouple: 360 CFX
Puleggia per cinghia: 360 CFX
24 BLH4711
One-Way Bearing Hub w/One way bearing: 360 CFX
Freilauf: 360 CFX Roue libre avec moyeu: 360 CFX
Mozzo con cuscinetto a ruota libera:
360 CFX
25 BLH4712 Stock FG Canopy: 360 CFX Kabinenhaube: 360 CFX Bulle d’origine en fi bre: 360 CFX Capottina FG di serie: 360 CFX 26 BLH4713 Optional FG Canopy: 360 CFX optionale Haube: 360 CFX Bulle optionnelle en fi bre: 360 CFX Capottina FG opzionale: 360 CFX 27 BLH4714 CF Main Frame Set: 360 CFX Hauptrahmen: 360 CFX Flancs de châssis en carbone: 360 CFX Set telaio principale CF: 360 CFX 28 BLH4715 Battery Tray: 360 CFX Akkuhalter: 360 CFX Support de batterie: 360 CFX Supporto batteria: 360 CFX 29 BLH4716 Servo Mounting Blocks: 360 CFX Servohalter: 360 CFX Paliers de fi xation de servos: 360 CFX Blocchi supporto servi: 360 CFX 30 BLH4717 Lower Bearing Block: 360 CFX Lagerblock unten: 360 CFX Palier inférieur: 360 CFX Blocco cuscinetto inferiore: 360 CFX 31 BLH4718 Bottom Plate: 360 CFX Bodenplatte: 360 CFX Platine inférieure: 360 CFX Piastra inferiore: 360 CFX 32 BLH4719 Landing Gear Mounts: 360 CFX Halter Kufengestell: 360 CFX Supports de train d’atterrissage: 360 CFX Supporti carrello: 360 CFX 33 BLH4720 Linkage Set: 360 CFX Anlenkungsset: 360 CFX Tringleries: 360 CFX Set rinvii di collegamento: 360 CFX 34 BLH4721 Anti-Rotation Bracket: 360 CFX Taumelscheibenführung: 360 CFX Guide de plateau cyclique: 360 CFX Staffa antirotazione: 360 CFX 35 BLH4722 Motor Mount: 360 CFX Motorhalter: 360 CFX Support moteur: 360 CFX Supporto motore: 360 CFX 36 BLH4723 Tail Boom Clamp: 360 CFX Heckauslegerklampe: 360 CFX Fixation de poutre de queue: 360 CFX Supporto tubo coda: 360 CFX 37 BLH4724 Belt Tensioner: 360 CFX Riemenspanner: 360 CFX Tendeur de courroie: 360 CFX Tenditore cinghia: 360 CFX 38 BLH4725 Canopy Posts: 360 CFX Blade 360 CFX: Kabinenhaubenhalter Supports de bulle: 360 CFX Appoggi capottina: 360 CFX
39 BLH4726 Boom Support Set: 360 CFX
Blade 360 CFX: Heckauslegerhalter Set
Renforts de poutre: 360 CFX Set supporto tubo: 360 CFX
40 BLH4727 Boom (2): 360 CFX Heckrohr: 360 CFX Poutre (2): 360 CFX Tubo coda (2): 360 CFX 41 BLH4728 Tail Drive Belt: 360 CFX Heckrotorriemen: 360 CFX Courroie d’anticouple Cinghia trasmissione coda: 360 CFX 42 BLH4729 Tail Pushrod Set (2): 360 CFX Heckrotorgestänge: 360 CFX Commande d’anticouple (2) : 360 CFX Set asta comando coda (2): 360 CFX 43 BLH4730 Tail Rotor Blade Set: 360 CFX Heckrotorblätter: 360 CFX Paire de pales d’anticouple Set pale rotore coda: 360 CFX
44 BLH4731
Brushless Out-Runner Motor, 1800Kv: 360 CFX
Brushless Aussenläufer: 360 CFX Moteur brushless 1800Kv: 360 CFX
Motore brushless a cassa rotante,
1800Kv: 360 CFX
45 BLH4733 Vertical Fin: 360 CFX Vertikale Finne: 360 CFX Dérive: 360 CFX Impennaggio verticale: 360 CFX 46 BLH4751 360mm Main Blades (3) 360mm Carbon Hauptrotorblätter (3) Pales principales en carbone 360mm (3)
Pale rotore principale in carbonio da
360mm (3)
47 BLH4753 3-Blade Head Spindle 3-Blattrotorkopfspindel Axe de pied de pale pour tête tripale Perno testa rotore tripala 48 BLH4754 3-Blade Head Block 3-Blattrotorkopfblock Moyeu de tête tripale Set blocco testa rotore tripala
49 SPMSH3050
H3050 Sub-Micro Digital Heli Cyclic MG Servo
Spektrum Taumelscheibenservo dig. 9g MG
H3050 Sub-micro-servo digital, pignons métal pour anticouple.
H3050 Servo digitale sub-micro MG per
ciclico
50 SPMSH3060
H3060 Sub-Micro Digital Heli Tail MG Servo
Spektrum Heckrotorservo dig. 9g MG
H3060 Sub-micro-servo digital, pignons métal pour cyclique.
H3060 Servo digitale sub-micro MG per
coda
51
SPMAR­7210BX
DSMX Flybarless Control System DSMX Flybarless Control System Récepteur DSMX fl ybarless
DSMX Sistema di controllo fl ybarless
(senza barra stabilizzatrice)
SPMSP1040 Gear Set: H3050 Getriebeset: H3050 H3050 - Set de couronnes Set ingranaggio: H3050 SPMSP2052 Case Set: H3050, H3060 Gehäuseset: H3050,H3060 H3050, H3060 - Boitier Set scatola: H3050, H3060
Page 15
©2016 Horizon Hobby, LLC. Blade, DSM, DSM2, DSMX, Celectra, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a registered trademark of Markus Schaack and is used with permission. The Spektrum AR7210BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, LLC from freakware GmbH. Patents pending. Created 3/16 52945 BLH4755
Loading...