Blade Theory W Instruction Manual [it]

®
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggior­nata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Signifi cato di termini specialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio
elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compati­bili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfi ne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle inter­ferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi daveicoli, traffi co o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specifi catamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia
per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
• Non far volare il modello se le batterie del trasmettitore sono poco cariche.
• Tenere sempre il modello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischia­no di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre il velivolo è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai il velivolo con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
IT
42
®
Indice
Preparazione al primo volo .................................................................................44
Lista dei controlli prevolo ....................................................................................44
Assemblaggio della versione pronta per l’FPV (FPV Ready) ..................................44
Assemblaggio della cellula del velivolo ................................................................45
Impostazioni trasmittente .................................................................................... 46
Installazione batteria di bordo e attivazione ESC ..................................................46
Binding del trasmettitore edel ricevitore .............................................................46
Centraggio e regolazione corse delle superfi ci di controllo ..................................47
Montaggio dell’elica ............................................................................................47
Verifi ca direzione dei controlli AS3X ....................................................................47
Bilanciamento del velivolo ................................................................................... 48
Spiegazione delle modalità di volo ......................................................................48
In volo con il Theory Type W tuttala FPV ..............................................................48
Controlli dopo il volo ...........................................................................................49
Apertura alare
Lunghezza Peso in volo
762mm 360mm
480 g
Contenuto del kit:
• Theory Type W tuttala FPV • Adesivi (posizionati sotto all’imballaggio in espanso)
Necessari per completare (FPV Equipped):
• Batteria (4S, 1300 mAh o 3S, 1300mAh LiPo)
• Caricabatterie LiPo compatibile
• Trasmittente a piena portata compatibile DSM2/DSMX
• Stazione a terra o visore da testa FPV a 5,8GHz
Necessari per completare (FPV Ready):
• Video camera FPV (SPMVC650)
• Trasmettitore video
• Antenna video (SPMVX5802)
• Batteria (4S, 1300 mAh o 3S, 1300mAh LiPo)
• Caricabatterie LiPo compatibile
• Trasmittente a piena portata compatibile DSM2/DSMX
• Stazione a terra o visore da testa FPV a 5,8GHz
Installare una videocamera opzionale .................................................................49
Messa a fuoco videocamera FPV .........................................................................50
Installare una videocamera HD opzionale ............................................................50
Smontare il motore .............................................................................................50
Guida alla risoluzione dei problemi AS3X .............................................................51
Guida alla soluzione dei problemi ........................................................................51
Vista esplosa ......................................................................................................52
Elenco delle parti ................................................................................................52
Componenti opzionali..........................................................................................52
Garanzia ............................................................................................................. 53
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..............................................53
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .............................................53
Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema di messa a fuoco ...........55
Specifi che
Per ricevere gli aggiornamenti del prodotto, le offerte speciali e altro, bisogna registrarlo su www.bladehelis.com
43
IT
Preparazione al primo volo
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Assemblare l’aereo
• Programmare il trasmettitore computerizzato
• Installare la batteria di volo nel velivolo (dopo averla ben caricata)
• Connettere (bind) il trasmettitore
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità di ESC ❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
❏ Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
Assemblaggio della versione pronta per l’FPV (FPV Ready)
Se si ha la versione “FPV Ready” del tuttala Theory Type W, usare le seguenti istruzioni per installare i propri componenti FPV sulla cellula. AVVISO: quando si usa la colla cianoacrilica (CA) per unire o riparare le parti dell’aereo, NON permettere che entri in contatto o sia troppo vicina all’obiettivo
della videocamera. I vapori provenienti dalla colla potrebbero annebbiare in modo permanente le lenti.
Installare il trasmettitore video
1. Collegare l’antenna trasmittente al trasmet­titore video.
2. Collegare al trasmettitore il connettore JST a 6 poli.
3. Collegare il cavo di alimentazione alla batteria.
4. Far passare il cavo della video camera FPV nel suo alloggiamento.
5. Usare nastro a strappo per fi ssare il trasmettitore video nella parte inferiore dell’alloggiamento della batteria, facendo passare l’antenna in modo che esca nella parte superiore della capottina. Accertarsi che il display digitale e il tasto per la selezione dei canali sul trasmettitore video, siano rivolti verso l’alto.
12 3
45
Installare la videocamera FPV
1. Allentare l’anello di bloccaggio dell’obiettivo.
2. Svitare con cura l’obiettivo dal corpo della videocamera. Lasciare l’anello di bloccaggio sul barilotto dell’obiettivo.
AVVISO: quando si toglie l’obiettivo non permettere che polvere e sporco entrino nel corpo della video camera.
3. Collegare alla video camera il cavo proveniente dal trasmettitore video.
4. Inserire il corpo della video camera dietro al supporto.
5. Avvitare alla video camera il barilotto dell’obiettivo facendolo passare attraverso il supporto, senza stringerlo completamente.
6. Stringere l’anello di bloccaggio contro al supporto per bloccare la video camera.
7. Procedere andando alla sezione dedicata alla messa a fuoco della video camera FPV per mettere a fuoco correttamente l’obiettivo.
IT
44
Assemblaggio della cellula del velivolo
Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare tutte le parti in materiale espanso. Con un coltello tagliabalsa o carta vetro, sistemare le piccole imperfezioni e i bordi ruvidi. AVVISO: quando si usa la colla cianoacrilica (CA) per unire o riparare le parti dell’aereo, NON permettere che entri in contatto o sia troppo vicina all’obiettivo della
videocamera. I vapori provenienti dalla colla potrebbero annebbiare in modo permanente le lenti.
Installazione del longherone
1. Inserire il longherone dell’ala nella sezione centrale fi no a centrarlo.
Verifi ca dell’ala
Prima di installare le semiali, in particolare dopo un incidente o un
Perni allineamento ala
Perni allineamento ala
atterraggio duro, verifi care che i perni di allineamento e le loro sedi non abbiano subito danni. Se ci fossero danni, riparare o sostituire le semiali prima di andare in volo.
Installazione delle semiali
1. Inserire parzialmente una semiala nel longherone.
2. Collegare il connettore per il servo degli elevoni alla presa sulla sezione centrale.
3. Inserire completamente la semiala nel longherone allineando i suoi perni con le loro sedi sulla sezione centrale. Durante questa operazione fare attenzione a non danneggiare i fi li dei servi. Quando l’ala è completamente nella sua sede, si udrà un click del suo meccanismo di bloccaggio (in attesa di brevetto).
4. Ripetere le stesse operazioni per l’altra semiala.
Per togliere le semiali
1. Premere sul meccanismo di bloccaggio mentre si tira per allontanare le semiali dalla sezione centrale.
2. Scollegare dalla sezione centrale il connettore del servo elevoni.
3. Estrarre la semiala dal longherone.
4. Estrarre anche l’altra semiala allo stesso modo.
5. Volendo si può estrarre anche il longherone.
45
IT
Loading...
+ 10 hidden pages