Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Page 2
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour,
rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une
utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit
n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants
incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement
et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet
appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences
provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences
peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de
la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs
à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés
(chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours
vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez détenir la licence de radio amateur (HAM). Veuillez consulter le site www.arrl.org pour plus
d’informations.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous
exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
FR
28
Page 3
®
Table des matières
Préparation au premier vol ..................................................................................30
Procédure de vol .................................................................................................30
Montage de la version compatibleFPV ................................................................30
Montage de la structure de vol ............................................................................31
Programmation de l’émetteur .............................................................................32
Installation de la batterie et armement contrôleur ...............................................32
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ..................................................32
Centrage de la surface de commande et des coudes de commande ...................33
Installation de l’hélice .........................................................................................33
Essai de la réponse de l’AS3X ............................................................................. 33
Équilibrage de la structure de vol ........................................................................34
Description des modes de vol .............................................................................34
Vol de la Avion Theory FPV TypeW ......................................................................34
Garantie et réparations .......................................................................................39
Coordonnées de Garantie et réparations .............................................................39
IC Déclaration .....................................................................................................40
Informations de conformité pour l’Union européenne ..........................................40
Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema di messa a fuoco
...... 55
Pour recevoir les mises à jour produit, les offres spéciales et plus encore, enregistrez votre produit sur www.bladehelis.com
29
FR
Page 4
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Assemblez le modèle
• Programmez votre émetteur
• Installez la batterie totalement chargée dans le modèle
• Affectez votre émetteur
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Procédure de vol
❏ Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur❏ Effectuez votre vol❏ Faites atterrir le modèle❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
Assemblage de la version FPV Ready
Si vous êtes l’acquéreur de la version FPV Ready de l’aile volante Theory TypeW, respectez les instructions suivantes pour installer les composantsFPV sur la structure.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif.
Les vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente.
Installation de l’émetteur vidéo
1. Fixez l’antenne sur l’émetteur vidéo.
2. Raccordez la prise JST sixports à l’émetteur.
3. Raccordez le câble d’alimentation à celui de
la batterie.
4. Acheminez le câble de la caméra dans le compartiment de la caméraFPV (vue subjective).
5. Utilisez de la bande auto-agrippante pour fi xer
l’émetteur vidéo au fond du compartiment
batterie, en acheminant l’antenne pour qu’elle
sorte de la partie supérieure de la verrière.
Assurez-vous que l’affi chage digital et le bouton de sélection du fréquence de l’émetteur
vidéo sont bien orientés vers le haut.
123
45
Installation de la caméra FPV
1. Desserrez l’anneau de verrouillage de la lentille.
2. Dévissez soigneusement la lentille pour la séparer du corps de la
caméra. Laissez l’anneau de verrouillage sur l’objectif.
REMARQUE: Protégez le corps de la caméra de la poussière et des débris
qui ne doivent en aucun cas y pénétrer lorsque la lentille est retirée.
3. Raccordez le câble de la caméra de l’émetteur vidéo à la caméra.
4. Glissez le corps de la caméra derrière le support en anneau.
5. Vissez l’objectif dans le corps de la caméra à travers le support en anneau.
Ne serrez pas complètement l’objectif dans le corps de la caméra.
6. Serrez l’anneau de verrouillage contre le support en anneau afi n de fi xer
la caméra.
7. Rendez-vous à la section Mise au point de la caméraFPV afi n d’ajuster
correctement la lentille.
FR
30
Page 5
Assemblage de la structure
Avant de commencer l’assemblage, inspectez toutes les pièces en mousse. A l’aide d’un cutter ou de papier de verre, retirez les bavures ou rugosités.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif. Les
vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente.
Installation de la clé d’aile
1. Faites glisser la clé d’aile dans
la section centrale et assurez-vous
qu’il soit bien centré.
Inspection des ailes
Avant chaque installation des ailes, en particulier après un crash ou un
Broches d’alignement des ailes
Broches d’alignement des ailes
atterrissage diffi cile, inspectez les broches d’alignement des ailes et
les encoches correspondantes pour y déceler d’éventuels dégâts. Si les
broches ou les encoches sont endommagées, réparez ou changez les
ailes avant de tenter un autre vol.
Installation des ailes
1. Installez partiellement l’aile sur la clé d’aile.
2. Raccordez la prise du servo de l’élevon au port de la section centrale.
3. Glissez complètement l’aile sur la clé d’aile, en alignant bien les
broches sur les orifi ces de la section centrale. Faites attention à ne
pas coincer le câble du servo dans le joint de l’aile. Le mécanisme de
blocage de l’aile (en instance de brevet) émet un «clic» lorsque l’aile
est complètement emboitée.
4. Répétez ces opérations pour l’autre aile.
Retrait des ailes
1. Pressez le mécanisme de verrouillage tout en retirant doucement l’aile.
2. Déconnectez la prise du servo de l’élevon du port de la section centrale.
3. Retirez l’aile de la clé d’aile.
4. Retirez l’autre aile de la même manière.
5. Retirez la clé d’aile si nécessaire.
31
FR
Page 6
Programmation de l’émetteur
Programmation de l’émetteur
1. Commencez avec une mémoire modèle vierge.
2. Choisissez le type de modèle «Airplane» (Avion).
3. Assignez la voie5 (Train) à un interrupteur à troispositions. Dans le
tableau de gauche, l’interrupteur B est utilisé.
4. Laissez tous les autres paramètres à leurs valeurs par défaut.
L’interrupteur B contrôle maintenant le mode de vol.
Interrupteur en position 0 = Launch Mode (mode lancement)
Interrupteur en position 1 = Intermediate Mode (mode intermédiaire)
Interrupteur en position 2 = Experienced Mode (mode expérimenté)
Si, après un vol, des valeurs d’exponentiels ou de double débattement
plus ou moins élevées sont souhaitées, celles-ci peuvent être réglées à
la hausse ou à la baisse pour s’adapter à votre style de vol.
DX6, DX7 (Gen 2), DX8 (Gen 2), DX9, DX18, DX20
VALEURSLISTE DES PARAMÈTRES
Type de modèle
Avion
Mode de vol
Interrupteur 1 Inactif
Interrupteur 2 Inactif
Assignation voie
Confi guration entrée voie
1 Gaz
2 Ailerons
3 Profondeur
4 Dérive
5 TrainInter. B
6 Aux 1
Taux de rafraîchissement
22ms
DSMX
Chronomètre
ModeA rebours
Durée8:00
DémarrageManche des gaz
Seuil25%
UniqueInactif
Installation de la batterie et armement contrôleur
1. Retirez le capot de la section centrale.
2. Insérez la batterie de vol comme indiqué. Fixez la batterie à l’aide
intermédiaire.
3. Connectez la prise de la batterie au câble d’alimentation du contrôleur
en respectant bien la polarité.
ATTENTION: Un raccordement de la batterie au contrôleur avec
une polarité inversée endommagera le contrôleur, la batterie ou
ces deux éléments. Les dommages causés par une mauvaise connexion
de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Le contrôleur utilise une prise XT-60. Si votre
batterie de vol utilise un connecteur EC3, vous
pouvez utiliser un adaptateur disponible dans
la liste des pièces en option ou raccorder la
prise EC3 directement sur le XT-60. La borne
négative ronde de l’EC3 s’insère dans la borne
négative du XT-60 du côté angulaire comme
indiqué.
4. Maintenez le modèle sur une surface plane, immobile et dans un endroit abrité du vent durant environ cinqsecondes jusqu’à initialisation du récepteur. Le contrôleur
émet une série de tonalités et la DEL du récepteur s’allume. Si l’initialisation du récepteur n’est pas complète, affectez de nouveau le récepteur à votre émetteur comme
indiqué à la section Affectation de l’émetteur et du récepteur.
5. Remettez le capot de la section centrale en place.
A ectation (binding) de l’émetteur au récepteur
REMARQUE: N’installez pas l’adaptateur d’hélice et l’hélice sur l’axe
moteur avant l’affectation pour éviter les blessures ou dommages
causé par le démarrage accidentel du moteur lors de l’affectation.
L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse
le code (appelé GUID - Globally Unique Identifi er) d’un émetteur spécifi que. Il
vous faut «affecter» l’émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum àtechnologie DSM2/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct.
DEL
Affectation
(BIND)
Gaz
Elevon droit
Elevon gauche
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et
référez-vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples
instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le service technique
Horizon Hobby.
FR
Procédure d’a ectation
1. Insérez la prise d’affectation (Bind) dans le port BIND du récepteur.
2. Connectez la batterie au contrôleur. La DEL du récepteur va se mettre à clignoter indiquant l’entrée en mode affectation.
3. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
4. Respectez les procédures spécifi ques àvotre émetteur pour passer en mode Affectation.
Le système se connectera en quelques secondes. L’affectation sera terminée quand la
DEL du récepteur s’éclairera fi xement.
5. Retirez la prise d’affectation du port BIND. Rangez la prise d’affectation à un endroit approprié.
6. Débranchez la batterie de vol.
7. Mettez l’émetteur hors tension.
AVERTISSEMENT: Vous devez mettre les gaz sur la position la plus basse avant
l’affectation. Le non-respect de cette consigne peut causer le démarrage inattendu du
moteur lors de l’affectation, ce qui entraînera des dommages matériels et des blessures.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre ànouveau en mode
affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
32
Page 7
Centrage et débattements des gouvernes
Installation de l’hélice
10mm
10mm
REMARQUE: Retirez l’hélice de l’arbre du moteur durant les réglages
de la surface de commande. Le moindre déplacement du manche des
gaz (même accidentel) entraînera la rotation de l’hélice.
Récepteur allumé, centrez les gouvernes et les trims. Lorsque les
gouvernes sont neutres, le bord extérieur des élevons doit être aligné
avec le bord de fuite des winglets, comme illustré. Déconnectez la chape
du guignol et réglez-la mécaniquement sur la tringlerie jusqu’à obtenir un
angle correct de l’élevon.
Lorsque la position neutre de l’élevon est correcte, éteignez le récepteur.
Placez l’interrupteur de mode de vol en position2 «Experienced mode»
(mode expérimenté). Mesurez le débattement au point le plus éloigné
côté intérieur sur le bord de fuite de l’élevon. En position maximale de
déviation de l’air, les élevons doivent avoir un débattement de 10mm
vers le haut et vers le bas, comme illustré.
REMARQUE: Votre avion utilise une hélice à rotation standard.
N’INSTALLEZ JAMAIS une hélice propulsive. En regardant l’appareil
depuis l’arrière, l’hélice doit tourner dans le sens horaire. Une hélice
propulsive tournant dans le sens opposé entraînerait le détachement
du moteur de son support de verrouillage.
Le moteur 2350Kv de série utilise une hélice de 5x4. Si vous installez
le moteur 2650Kv (en option), une hélice de 5x3 est nécessaire.
Installez l’hélice et l’écrou à collet de 5mm sur l’arbre du moteur comme
illustré. L’avant de l’hélice doit être orienté vers le moteur et l’avant de
l’appareil. Une installation de l’hélice dans le mauvais sens réduirait les
performances de façon très importante.
Ne serrez pas excessivement l’écrou à collet car cela pourrait
endommager l’hélice ou l’arbre du moteur.
Essai de la réponse de l’AS3X
Mouvement de l’appareilRéaction elevon
Ce test permet de s’assurer du bon fonctionnement du système AS3X. Assemblez l’appareil et affectez-le à votre émetteur avant d’effectuer ce test.
1. Tenez fermement le fuselage en faisant attention de garder vos mains
et vêtements amples à l’écart de l’hélice.
2. Poussez les gaz juste au dessus de 25% puis baissez-les pour activer le
système AS3X.
3. Bougez le modèle comme sur les illustrations, en faisant attention aux
elevons lorsque vous le bougez. Les elevons devraient bouger dans la
direction indiquée sur l’illustration. Si le réponse ne correspond pas, NE FAITES PAS voler le modèle. Consultez le manuel du récepteur pour
des informations sur l’inversion des voies elevon.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes vont peut-être
bouger rapidement. C’est normal. Le système AS3X est actif jusqu’à ce
que la batterie soit déconnectée.
Après avoir effectué le test de direction, mettez le récepteur sous tension.
33
FR
Page 8
Équilibrage de la structure
REMARQUE : Cette étape est OBLIGATOIRE. Si la structure de vol n’est pas
équilibrée correctement, le modèle sera incontrôlable et s’écrasera. Les dommages causés par un crash ne sont pas couverts par la garantie.
Le centre de gravité recommandé est indiqué au bas de la structure par
deuxmarques moulées situées immédiatement à l’arrière des trappes d’accès
de verrouillage des ailes.
1. Avec deuxdoigts, équilibrez la structure sur les marques moulées.
2. Réglez la position de la batterie d’avant en arrière afi n de parvenir à
l’équilibre. Si vous n’utilisez pas une caméraHD (en option), placez la batterie à l’avant du compartiment de batterie. Si vous utilisez une caméraHD
(en option), placez la batterie à l’arrière du compartiment de batterie.
3. Vérifi ez l’équilibre latéral. Si nécessaire, ajoutez du poids au bout de l’aile
par très petites étapes.
Description des modes de vol
L’aile volante Theory FPV TypeW offre 3 modes de vol pré-programmés sur le récepteur:
Mode Lancement (Launch) (Interrupteur position 0)
En mode Lancement, le modèle offre l’auto-stabilisation et les limites d’angle d’inclinaison. En plein gaz, le modèle prendra de l’altitude de manière graduelle. Tirez sur le
manche de la profondeur si vous voulez augmenter votre vitesse d’ascension.
Le mode lancement peut aussi servir comme mode Panique. Si le modèle a un comportement étrange ou erratique en mode Intermédiaire ou Expérimenté, passez en mode Lancement et relâchez les manches pour remettre le modèle à plat et reprendre un vol normal.
REMARQUE: Le modèle doit être à une altitude assez élevée et assez loin d’obstacles
pour permettre une remise à plat.
Mode Intermédiaire (Interrupteur position 1)
En mode Intermédiaire, le modèle offre des limites d’angles d’inclinaison pour éviter
au pilote d’avoir trop de contrôle. Le modèle réduit toute force externe pour offrir
des performances en vol agréables, même avec un peu de vent et des turbulences.
Ce mode ne propose pas l’auto-stabilisation. Utilisez ce mode pour apprendre à
connaitre votre modèle avant de passer à un niveau plus avancé en voltige.
Mode Expérimenté (Interrupteur position 2)
Le mode Expérimenté n’offre pas de limites d’angles d’inclinaison pour une enveloppe
de vol illimitée. Le modèle réduit toute force externe pour offrir des performances en
vol agréables, même avec un peu de vent et des turbulences.
Vol de l’aile volante Theory FPV Type W
Consultez les lois et règlements locaux avant de choisir un emplacement pour faire voler votre modèle.
Lors de la mise en marche, maintenez l’appareil stable et à plat à l’abri du vent
jusqu’à ce que le récepteur termine l’initialisation.
Contrôlez la portée de votre radio
Veuillez contrôler la portée de votre radio avant d’effectuer un vol. Référez-vous
aux instructions spécifi ques de votre émetteur.
Les oscillations
Quand le système AS3X est activé (après la première mise de gaz), vous devrez
normalement voir les gouvernes réagir aux mouvements de l’appareil. Dans
certaines conditions de vol, vous verrez peut-être des oscillations (l’appareil part
en arrière puis en avant sur un axe à cause d’un gain trop important). Si une
oscillation apparaît, référez-vous au guide de dépannage pour des informations
complémentaires.
Vol
Nous vous conseillons de piloter le modèle en la gardant toujours dans votre champ de
vision lors des premiers vols, jusqu’à ce vous vous familiarisez avec les caractéristiques
de votre modèle. Une fois que vous êtes à l’aise, vous pouvez ensuite voler en FPV.
Choisissez toujours une vaste zone dégagée pour effectuer le vol. A cause des
vitesses élevées que ce modèle peut atteindre, il nécessite une zone de vol plus
vaste que pour la majorité des autres modèles en mousse. L’idéal est de voler sur
le terrain d’un club d’aéromodélisme. Si vous volez hors d’un club, volez à l’écart
des habitations, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous
devrez également éviter les lieux fréquentés comme les parcs publics, les cours
d’écoles et les terrains de sport.
Lancement à la main
Pour vos premiers vols, nous vous recommandons de demander de l’aide à un
ami pour le lancement à la main du modèle. Tenez le modèle avec vos doigts
sous la partie centrale. Réglez le mode de vol sur Mode Lancement. Avec les gaz
coupés, lancez le modèle directement face au vent avec un léger angle ascendant
(10° au dessus de l’horizon). Poussez les gaz lorsque vous lâchez le modèle.
ATTENTION: NE mettez PAS le gaz avant d’avoir lâché le modèle. Vous risqueriez
de vous blesser grièvement au bras ou la main avec l’hélice en mouvement.
Lancez toujours le modèle en premier et mettez ensuite les gaz.
Réglage des trims en vol
Lors de votre premier vol, en mode de vol Intermédiaire ou Expérimenté, réglez
les trims du modèle pour un vol parfaitement droit aux 3/4 des gaz. Effectuez de
petits ajustements aux trims avec les interrupteurs trims de votre émetteur pour
régler la trajectoire de votre modèle.
REMARQUE: N’essayez PAS de régler les trims en mode Lancement.
Après l’atterrissage, réglez les tringleries mécaniquement de façon à pouvoir
remettre les trims au neutre. Contrôlez que le modèle a des trajectoires parfaitement
droites sans utiliser de trim ou de sub-trim.
Atterrissage
Pour les premiers vols avec la batterie recommandée, réglez la minuterie de
l’émetteur sur 3 minutes. Au bout des trois minutes, faites atterrir votre modèle.
Une fois que vous aurez volé avec le modèle, vous pourrez ajuster la minuterie
pour rallonger ou diminuer la durée des vols. Posez immédiatement le modèle
quand le moteur émet des pulsations et rechargez la batterie. Veuillez consulter
la section relative à la coupure par tension faible (LVC) pour des informations
complémentaires sur l’optimisation de votre batterie et son autonomie.
Faites atterrir votre modèle face au vent et sur une surface douce comme l’herbe.
Utilisez un peu de gaz pour l’approche initiale. Une fois que le modèle est au bon
angle d’approche, coupez les gaz mais maintenez la descente. Lors de l’approche
et de l’atterrissage, conservez les ailes parallèles au sol et le modèle pointé vers
le vent. Lorsque vous êtes entre 60 - 90 mètres d’altitude, commencez l’arrondi.
Tirez légèrement sur le manche de profondeur pour poser le modèle sur le ventre.
REMARQUE: Si un crash est imminent, coupez le moteur sous peine de causer des dégâts
plus importants à la structure et également endommager le contrôleur et le moteur.
REMARQUE: Après un choc ou un remplacement, contrôlez que le récepteur est correctement fi xé à l’intérieur du fuselage. Si vous remplacez le récepteur, placez le nouveau
avec la même orientation que l’ancien sous peine d’endommager le modèle.
REMARQUE: Les dommages causés par des crashs ne sont pas couverts par la garantie.
REMARQUE: Ne laissez jamais l’appareil en plein soleil quand vous avez terminé de le
piloter. Ne stockez pas l’appareil dans un lieu fermé et chaud comme une voiture. Vous
risqueriez d’endommager la mousse.
FR
34
Page 9
Coupure par tension faible (LVC)
Lorsqu’une batterie Li-Po a été déchargée en-deçà de 3 V par élément, elle sera
dans l’incapacité de conserver une charge. Le CEV (ESC) protège la batterie de vol
contre une décharge trop importante en mettant en oeuvre la coupure par tension
faible (LVC = Low Voltage Cutoff). Avant que la charge de la batterie ne diminue trop, le système de coupure par tension faible (LVC) déconnecte la tension
d’alimentation du moteur. La tension appliquée au moteur l’est par impulsions,
montrant ainsi qu’il reste une certaine réserve de puissance de batterie pour
garder le contrôle en vol et permettre un atterrissage en toute sécurité.
Déconnectez la batterie Li-Po de l’appareil et retirez-la après utilisation pour
éviter toute décharge lente de la batterie. Chargez votre batterie Li-Po à environ la
moitié de sa capacité avant de l’entreposer. Au cours du stockage, assurez-vous
que la charge de la batterie ne descend pas sous les 3 V par élément.
Inspection d’après-vol
REMARQUE: Voler jusqu’au déclenchement de LVC de manière répétée
endommagera la batterie.
Réparations
Grâce à sa construction en mousse, ce modèle peut être réparé avec différents
types de colles (colle chaude, CA normale, epoxy, etc). En cas de pièces non
réparables, reportez-vous à la liste des pièces de rechange et effectuez votre commande à l’aide des références d’article. Une liste complète des pièces de rechange
et optionnelles fi gure à la fi n de ce manuel.
REMARQUE: Lorsque vous utilisez de la colle cyano (CA) pour coller ou réparer le
fuselage, NE laissez PAS la colle entrer en contact avec la caméra/l’objectif. Les
vapeurs de la colle brouilleront l’objectif de la caméra de manière permanente.
Nettoyage
Fuselage
Tringleries
CâblageAssurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Raccords/pièces
de fi xation
HéliceVérifi ez que les pales de l’hélice ne soient pas endommagées (fi ssures, bavures, éclats ou rayures). Remplacez les pièces endommagées avant le prochain vol.
Récepteur
Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. A l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec non-pelucheux,
enlevez la poussière et les débris.
Inspectez le fuselage pour vérifi er s’il y a des dommages. Les réparations mineures peuvent être réglées avec de la colle CA ou de l’epoxy. Les pièces
présentant des dommages plus importants doivent être remplacées.
Vérifi ez que les guignols sont bien fi xés. Assurez-vous que les tringleries sont bien attachées aux guignols. Assurez-vous que les chapes sont bien serrées
et que l’anneau silicone est bien en place.
Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessivement les vis métalliques dans des pièces en plastique.
Serrez les vis de façon à ce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire.
Assurez-vous que le récepteur AR636 est bien fi xé au fuselage. Remplacez l’adhésif double face si nécessaire. Le modèle se crashera si le récepteur se
détache du modèle.
Utilisation de l’émetteur vidéo
Organigramme de programmation
Écran verrouillé
Maintenez pendant
2 secondes
Sélection de la fréquence
Bouton de
sélection de
fréquence
Écran digital
Point indiquant
la bande
sélectionnée
Fréquences disponibles* (mHz)
SPMVT200CH 1CH 2 CH 3CH 4CH 5CH 6CH 7CH 8
1. Band A58655845582558055785576557455725
2. Band B57335725577157905809582858475866
3. Band E**570556855665N/A58855905N/AN/A
4. FS/IRC57405760578058005820584058605880
de fréquence
5. RaceBand 56585695573257695806584358805917
Numéro de bande
* Vous devez avoir une licence HAM pour utiliser ce produit en Amérique du Nord
** Les voies 4, 7 et 8 de la fréquence E ont été retirées pour éviter d’émettre hors des
fréquences prévues pour les radioamateurs.
Tableau européen des fréquences
SPMVT025EUCH 1CH 2 CH 3CH 4CH 5CH 6CH 7CH 8
1. Band A5865584558255805578557655745N/A
2. Band B57335725577157905809582858475866
3. Band EN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/A
4. FS/IRC5740576057805800582058405860N/A
de fréquence
5. RaceBandN/AN/A5732576958065843N/AN/A
Numéro de bande
†
Les réglages de fréquence ont été limités pour éviter d’émettre hors des fréquences autorisées dans l’Union européenne.
†
Sélectionnez la fréquence désirée
Maintenez pendant
2 secondes
Sélection de la bande
de fréquence
Sélectionnez la bande désirée
Maintenez pendant
2 secondes
Numéro de fréquence
Numéro de fréquence
Si vous utilisez ce produit en Amérique du Nord, vous devez être détenteur d’une licence radio amateur (HAM).
Rendez-vous sur www.arrl.org pour plus d’informations.
REMARQUE : N’allumez jamais l’émetteur vidéo sans que l’antenne soit installée. La mise sous tension sans antenne endommagerait l’émetteur vidéo.
Ces dégâts ne sont pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
L’émetteur vidéo est situé sous le compartiment de la batterie.
Lors de la mise sous tension, l’écran digital affi chera 2 numéros cligno-
tants, indiquant qu’il est verrouillé. Le numéro avec le “point” correspond
à la bande de fréquence sélectionnée (1.-5.), le deuxième numéro
correspond à la fréquence (1-8).
Sélection de la fréquence:
1. Pour déverrouiller l’écran, appuyez et maintenez le bouton
de sélection de fréquence pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur le bouton pour faire défi ler les fréquences (1-8).
3. Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour sortir de la
Sélection de fréquence. Si vous changez de bande de fréquence, passez à l’étape 3 de la Sélection de bande de fréquence.
4. Appuyez et maintenez de nouveau le bouton pendant 2 secondes pour
sortir et verrouiller l’écran.
Sélection de la bande de fréquence:
1. Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour entrer dans
Sélection de fréquence.
2. Appuyez et maintenez de nouveau le bouton pendant 2 secondes
pour passer de la Sélection de fréquence à la Sélection de bande de
fréquence.
3. Appuyez sur le bouton pour faire défi ler les bande de fréquence (1-5).
4. Appuyez et maintenez le bouton pendant 2 secondes pour sortir et
verrouiller l’écran.
REMARQUE : Le petit orifi ce à l’avant de la structure de vol est destiné
à assurer le refroidissement par air de l’émetteur vidéo. Ne couvrez ou n’obstruez jamais cet orifi ce avec des débris sous peine d’entraîner une
surchauffe de l’émetteur vidéo.
35
FR
Page 10
Mise au point de la caméra FPV
FPO
Pour mettre votre caméraFPV au point:
1. Retirez l’hélice.
2. Fixez le schéma de mise au point fourni sur un mur.
3. Placez votre caméra à une distance de 2,5 à 3m du mur, orientée vers le
schéma de mise au point.
4. Allumez votre émetteur, votre écran FPV ou vos lunettes, ainsi que le modèle.
5. À l’écran, centrez l’image sur le schéma de mise au point.
6. Desserrez l’anneau de verrouillage de mise au point sur la caméraFPV.
7. Tout en vous concentrant sur l’écran ou les lunettes, tournez la lentille de
la caméra dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que le point central du
schéma soit le plus net possible.
8. Serrez l’anneau de verrouillage de mise au point.
9. Éteignez le modèle, l’écranFPV et votre émetteur.
10. Remettez l’hélice en place.
Installation d’une caméra vidéo HD (en option)
Le modèle est compatible avec la
plupart des caméras vidéo plates et
rectangulaires comme la Mobius Action
Camera ou la Runcam HD.
1. Retirez le capot de la section centrale.
2. Placez votre caméra sur le support
et fi xez-la à l’aide de bandes
auto-agrippantes.
3. Placez le deuxièmecapot de la section centrale sur la caméra. Si nécessaire, le capot peut être découpé pour
s’adapter à votre caméra et obtenir
ainsi le meilleur champ de vision
possible pour vos vidéos.
Lentille de la caméra
FPO
Anneau de verrouillage
de mise au point
Retrait du moteur
REMARQUE : Retirez la batterie de vol et l’hélice avant d’entamer toute
opération sur le moteur.
Pour retirer le moteur:
1. Débranchez les connecteurs cylindriques des câbles du contrôleur.
2. Utilisez le support moteur en option (BLHA1013) pour saisir
soigneusement la base du moteur.
3. Faites tourner la base dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle se
détache de la plaque support.
4. Retirez le moteur de la platine de fi xation.
L’installation du moteur s’effectue en inversant ces opérations. Après
réinstallation du moteur, testez le sens de rotation avant de débuter un
vol. Si le moteur ne tourne pas dans la bonne direction, déconnectez-le et
inversez deuxdes câbles du moteur.
FR
36
Page 11
Guide de dépannage AS3X
ProblèmeCause possibleSolution
Oscillation en vol
Qualité de vol aléatoire
Mauvaise réponse de l’appareil
aux essais des commandes du
système AS3X
Guide de dépannage
ProblèmeCause possibleSolution
Le manche des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des
L’aéronef ne répond pas
aux gaz mais bien aux autres commandes
L’hélice fait trop de bruit ou
vibre trop
Durée de vol réduite ou
manque de puissance de
l’aéronef
L’aéronef n’accepte pas
l’affectation (au cours de
cette procédure)
à l’émetteur
(Après affectation),
l’aéronef ne veut pas
établir la liaison avec
l’émetteur
La gouverne ne bouge pas
gaz est réglé à une valeur trop élevée
La course du servo des gaz est inférieure à 100%Assurez-vous que la course du servo des gaz est de 100%
La voie des gaz est inverséeInversez la voie des gaz sur l’émetteur
Moteur déconnecté de l’ESCAssurez-vous que le moteur soit bien connecté à l’ESC
Hélice et cône, adaptateur ou moteur endommagéRemplacez les pièces endommagées
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrez ou remplacez l’hélice
Ecrou de l’hélice désserréResserrez l’écrou
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez la batterie de vol complètement
Hélice montée à l’enversMontez l’hélice correctement les chiffres se trouvant sur le devant
Batterie de vol endommagéeRemplacez la batterie de vol et respectez les instructions laconcernant
Il se pourrait que les conditions de vol soient trop froidesAssurez-vous que la batterie est à température avant de l’utiliser
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de volRemplacez la batterie ou utilisez une batterie à plus grande capacité
Émetteur trop près de l’aéronef au cours de la procédure
d’affectation
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet métallique de forte taille
La prise d’affectation n’est pas installée correctement dans le
port d’affectation
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est
trop faible
Bouton d’affectation n’a pas été appuyé suf samment long-
temps durant l’étape d’affectation
Émetteur trop près de l’aéronef lors du processus
d’établissement de liaison
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet de forte
taille en métal
Prise d’affectation incorrectement installée dans le port
d’affectation ou dans l’extension du port d’affectation
Aéronef affecté à une mémoire de modèle différente (radio
ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l’émetteur est
trop faible
Il se peut que l’émetteur ait été affecté en utilisant un proto-
cole DSM différent
La gouverne, bras de commande, tringlerie ou servo endommagé Remplacez ou réparez les pièces endommagées et réglez les commandes
Câblage endommagé ou connexions lâchesContrôlez les câbles et les connexions, connectez et remplacez si besoin
L’émetteur n’est pas affecté correctement ou il y a eu sélec-
tion d’un modèle incorrect
La charge de la batterie de vol est faibleRechargez complètement la batterie de vol
Le circuit BEC (Battery Elimination Circuit) du contrôleur (ESC)
est endommagé
Hélice endommagéeRemplacez l’hélice
Déséquilibre de l’héliceÉquilibrez l’hélice
Vibration du moteurRemplacez les pièces ou alignez correctement les pièces et resserrez la visserie.
Récepteur mal xéAlignez et xez bien le récepteur dans le fuselage
Jeu dans les commandesResserrez ou véri ez l’état des pièces (servo, bras de servo, tringleries, guignols et gouvernes)
Pièces uséesRemplacez les pièces usées (surtout l’hélice ou le servo)
Fonctionnement erratique du servoRemplacez le servo
Valeur de gain trop élevée de l’AR636Consultez le manuel de l’AR636 pour réduire la valeur de gain
Le trim n’est pas au neutreSi vous ajustez les trims plus de 8 clics, ajustez la chape pour annuler le trim
Le sub-trim n’est pas au neutrePas de sub-trim. Ajustez le bras de servo
Le modèle n’est pas resté immobile 5 secondes
après la connexion de la batterie
Paramétrage incorrect des directions des
commandes du récepteur, pouvant causer
un crash.
Avec le manche des gaz à sa position la plus basse, déconnectez la batterie puis reconnectezla et maintenez le modèle immobile 5 secondes
NE VOLEZ PAS. Corrigez les paramètres des commandes (Consultez manuel du récepteur)
Réinitialisezr les commandes avec le manche des gaz et mettez le trim des gaz à
sa valeur la plus faible possible
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
vol de l’aéronef et reconnectez-la
Installez la prise d’affectation dans le port d’affectation affecter l’aéronef à
l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Éteingnez l’émetteur et répétez le processus d’affectation. Maintenez enfoncé le
bouton d’affectation jusqu’à ce que le récepteur soit affecté
Déplacez l’émetteur allumé à quelques pas de l’aéronef, déconnectez la batterie de
vol de l’aéronef et reconnectez-la
Déplacez l’aéronef ou l’émetteur à bonne distance de l’objet de forte taille en métal
Procédez à une nouvelle affectation émetteur/aéronef et enlevez la prise
d’affectation avant de couper/remettre l’alimentation en route
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’émetteur
Remplacez/rechargez les batteries
Affectez l’aéronef à l’émetteur
Effectuez une nouvelle affectation ou sélectionnez le modèle correct dans
l’émetteur
Remplacez le contrôleur (ESC)
37
FR
Page 12
ProblèmeCause possibleSolution
Effectuez les essais de direction des commandes et réglez les commandes au
niveau de l’émetteur en fonction des résultats
Commandes inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Les élevons sont raccordés aux mauvais ports du récepteurRaccordez les servos de l’élevon aux ports du récepteur corrects
L’alimentation du moteur
se fait par impulsions, le
moteur perdant ensuite de
sa puissance
Le contrôleur (ESC) utilise la coupure progressive de tension
basse (LVC) par défaut
Il se pourrait que les conditions météorologiques soient trop
froides
La batterie a vieilli, est fatiguée ou endommagéeRemplacez la batterie
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne donne plus les performances prévues
Reportez le vol jusqu’à ce qu’il fasse plus chaud
La capacité de la batterie est peut être trop faibleUtilisez la batterie recommandée
Lignes horizontales sur
l’affi chage lunettes
Parasites ou “neige” sur le
retour FPV
Parasites sur toutes les
voies vidéo
Brouillage digital sur la fréquence choisieChoisissez une fréquence plus nette
Le modèle a atteint la limite de portée de l’émetteur vidéo ou
du récepteur
Faites revenir le modèle à portée
Il y a un obstacle entre le modèle et le récepteur vidéoNe volez pas derrière des obstacles comme des bâtiments ou des arbres
L’émetteur vidéo est hors tension
Connectez la batterie au contrôleur. Véri ez que la connexion alimentation due
l’émetteur vidéo
Image fl oueLa caméra n’est pas bien régléeTournez l’objectif pour faire la mise au point
SPMVX5802Prise angle droit pour antenne omnidirectionnelle RHCP (2)
FR
38
Page 13
Pièces optionnelles
Réf. pièceDescription
EFLB13003S30
EFLRB13004S35Batterie Li-Po Thrust 4S 14,8V 1300mA 35C avec prise EC3
BLHA1013Outil d’installation et de support moteur
BLHA1022Moteur FPV Racing 2205-2650Kv
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le
« Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat
par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée
d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable.
Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre
de cette garan tie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes
par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture
d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modi er
les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les
dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux
capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de véri er si le produit
correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si
un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les
recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de véri er tous les éléments utilisés et susceptibles
d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le
produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou
les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte
du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation
erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien
ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de
l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une con rmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière
que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être
formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs,
Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours
dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune in uence sur le
montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons
de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et
n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve
toutes les dispositions relatives à la garantie gurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation
avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec
précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice
d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications
concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument
indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée
et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait
être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou
règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une
estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela
vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel
cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée,
destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suf t pas,
en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le
transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi
et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition
du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts
envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de
téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve
d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle gurent le
nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est con rmé, le
produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à
votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
con rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur.
Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation
dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou
de l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant
à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même. 10/15
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achatHorizon HobbyNuméro de téléphone/E-mailAdresse
FranceHorizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com
+33 (0) 1 60 18 34 90
11 Rue Georges Charpak
77127 Lieusaint, France
39
FR
Page 14
IC Déclaration : SPMAR636
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de
l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
REMARQUE: Toute modifi cation de ce produit annule l’autorité de l’utilisateur à
utiliser cet équipement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne : BLH03050EU
Déclaration de conformité de l’Union européenne : BLH03055
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives R&TTE, RED et CEM.
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en
conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions
des directives R&TTE et CEM.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de
la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements
mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue
du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Une copie de la déclaration de conformité européenne est disponible à:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et
l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre
service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez
acheté le produit.
FR
40
Page 15
Focus Pattern / Fokusmuster / Schéma de mise au point / Schema messa a fuoco