Blade Revolution 235 CP SAFE RTF Basic User guide

Page 1
BLH01400, BLH01450
Scan the QR code and select the Parts and Support tab
from the product page for the most up-to-date manual
information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der
Produktseite den Reiter „Parts and Support“ (Teile und
Hilfre), um die aktuellste Bedienungsanleitung zu erhalten.
Scannez le code QR et sélectionnez l’onglet Parts and
les plus récentes sur le manuel.
Leggere il codice QR e nella pagina del prodotto selezionare la scheda “parti e supporto” per ottenere le informazioni più
aggiornate.
IInstruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Page 2
Notice
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
Meaning of Special Language
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of supercial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before
operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, trafc and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always move the throttle fully down at rotor strike.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a
Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
EN
2
Page 3
Table of Contents
Safety Precautions and Warnings ...................................... 2
First Flight Preparation ...................................................... 4
Flying Checklist ................................................................ 4
Charging Warnings............................................................ 4
Battery Charging (RTF) ...................................................... 4
Installing the DXS Transmitter Batteries (RTF) ....................4
DXS Transmitter Control (RTF) ........................................... 5
NX and DX Series Transmitter Setup .................................6
iX Series Transmitter Setup ............................................... 7
Installing the Flight Battery ............................................... 9
LED Indicator on Flight Controller ...................................... 9
Smart Throttle (BNF Only)................................................10
Low Voltage Cutoff (LVC) ................................................. 10
Transmitter and Receiver Binding .................................... 10
SAFE Technology ............................................................ 11
Flight Mode and Rate Selection ....................................... 11
Panic Recovery ............................................................... 11
Throttle Hold ................................................................... 12
Control Tests ................................................................... 12
Understanding the Primary Flight Controls ...................... 13
Flying the Revolution 235 CP .......................................... 14
Advanced Tuning (Forward Programming) ....................... 14
Advanced Tuning (Non-Forward Programming)................15
Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist ........... 16
Troubleshooting Guide ....................................................17
Exploded View ................................................................ 19
Parts Listings .................................................................. 19
Optional Parts ................................................................. 20
Important Federal Aviation Administration (FAA)
Information ................................................................... 20
AMA National Model Aircraft Safety Code ........................ 20
Limited Warranty ............................................................ 21
Warranty and Service Contact Information ...................... 22
FCC Information .............................................................. 22
IC Information ................................................................. 23
Compliance Information for the European Union .............. 23
Specifications
Length Height Main Rotor Diameter Tail Rotor Diameter
Weight*
RTF Basic Included Equipment
Main Motor Tail Motor Receiver/Flight
Control ESC
Transmitter Transmitter
Batteries
Battery
Charger
Transmitter
Adapter
* The weight provided is for the aircraft and ight control
components. No additional payload is allowed. MTOM is weight with recommended battery.
This product is a class C4 UAS as dened by the European Union Aviation Safety Agency (EASA).
18.5 in (470mm)
6.6 in (168mm)
21.93 in (557mm)
1.65 in (42.0mm) Without Battery: 11.82 oz (335g)
With Recommended 3S 850mAh Flight Battery: 14.29 oz (405g)
3400kv Brushless (SPMX-1083) 3600Kv Brushless (BLH1515) Spektrum Smart AS3X®/ Smart®
Receiver (SPMAR6250MHXD) Brushless ESC (SPMXAE1020) DSM2®/DSMX® Compatible Trans-
mitter (SPMR1010) 4 AA Alkaline
Required Equipment
850mAh 3S 11.1V 30C Li-Po (SPMX8503S30)
2-3 Cell S120 USB-C Smart Charger (SPMX1020)
DSM2®/DSMX® Compatible Transmitter (SPMR1010)
IC2 to IC3 charge adapter (SPMXCA320)
3
EN
Page 4
First Flight Preparation
❏ Remove and inspect contents ❏ Program the transmitter (BNF only) ❏ Charge the ight battery ❏ Install the ight battery ❏ Bind the transmitter (BNF only) ❏ Familiarize yourself with the controls ❏ Find a suitable area for ying
Charging Warnings
Flying Checklist
❏ Always turn the transmitter ON rst
❏ Plug the ight battery into the lead from the ESC ❏ Allow the receiver and ESC to initialize and arm properly ❏ Fly the model ❏ Land the model ❏ Unplug the ight battery from the ESC
❏ Always turn the transmitter OFF last
CAUTION: All instructions and warnings must be
followed exactly. Mishandling of Li-Po batteries can result in a re, personal injury and/or property damage.
• NEVER LEAVE CHARGING BATTERIES UNATTENDED.
• NEVER CHARGE BATTERIES OVERNIGHT.
• By handling, charging or using the included Li-Po battery, you assume all risks associated with lithium batteries.
• If at any time the battery begins to balloon or swell, discontinue use immediately. If charging or discharging, discontinue and disconnect. Continuing to use, charge or discharge a battery that is ballooning or swelling can result in re.
• Always store the battery at room temperature in a dry area for best results.
• Always transport or temporarily store the battery in a temperature range of 40–120º F (5–49° C).
• Do not store battery or model in a car or direct sunlight. If stored in a hot car, the battery can be damaged or even catch re.
• Always charge batteries away from ammable materials.
• Always inspect the battery before charging
• Always disconnect the battery after charging, and
• Always constantly monitor the temperature of the
• ONLY USE A CHARGER SPECIFICALLY DESIGNED TO
• Never discharge Li-Po cells to below 3V under load.
• Never cover warning labels with hook and loop strips.
• Never charge batteries outside recommended levels.
• Never charge damaged batteries.
• Never attempt to dismantle or alter the charger.
• Never allow minors to charge battery packs.
• Never charge batteries in extremely hot or cold places
Battery Charging (RTF)
We recommend a 3S 850mAh 30C Smart Technology LiPo battery with an IC2™ connector (SPMX8503S30) and a IC2 to IC3 adapter (SPMXCA320).
The aircraft ESC is equipped with an IC2 device connector. Ensure any battery you choose is compatible. Balance the model to the recommended center of gravity (CG). Follow the battery and battery charger instructions.
Installing the DXS Transmitter Batteries (RTF)
The LED indicator ashes and the transmitter beeps pro­gressively faster as the battery voltage drops.
Replace the transmitter batteries when the transmitter begins to beep.
CAUTION: NEVER remove the transmitter batteries while the model is powered on. Loss of
model control, damage or injury may occur.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced with an incorrect type. Dispose of used batteries
according to national regulations.
let the charger cool between charges.
battery pack while charging.
CHARGE LI-PO BATTERIES. Failure to charge the battery with a compatible charger may cause a re resulting in personal injury and/or property damage.
(recommended between 40–120° F or (5–49° C) or place in direct sunlight.
EN
4
Page 5
DXS Transmitter Control (RTF)
A B C D E F G
Mode 1
Mode 2
Aileron (Left/Right) Throttle (Up/Down)
Aileron (Left/Right) Elevator (Up/Down)
Bind/Panic SwitchBind/Panic Switch
Flight Mode Switch
0 = Normal / Beginner Mode (NORM) 1 = Stunt 1 Mode (FM1) 2 = Stunt 2 Mode (FM2)
Throttle Trim Aileron Trim
Elevator Trim Aileron Trim
LED Indicator Flight Battery
Level Indicator
G
ON/OFF Switch
ON/OFF Switch
Rudder Trim
Rudder Trim
Elevator Trim
Throttle Trim
Rudder (Left/Right) Elevator (Up/Down)
Rudder (Left/Right) Throttle (Up/Down)
Throttle Hold
Dual Rate Switch
A
F
E
Battery Voltage Level
The included DXS transmitter includes a ight battery volt­age level indicator.
LED Smart battery voltage indication is based on current voltage and will change with throttle/power usage. When throttle is increased, voltage drops, causing the bars to indicate lower power (e.g., fewer LEDs solid or ashing.) When the throttle is lowered to idle/off, the bars recover (e.g., more LEDs solid or ashing). LED bars will rise and lower depending on throttle/power usage.
The Smart battery low voltage alarm sounds when the ESCs are close to reaching low voltage cutoff. The alarm will sound for 25 seconds. If the throttle is lowered to allow voltage recovery, the alarm will stop early. Land the aircraft when the alarm sounds.
B
C
D
After landing, reset the Smart battery low voltage warning:
1. Powering cycling the DXS transmitter, or
2. Disconnecting the battery from the aircraft for more than 15 seconds or until the LED voltage indication bars go out.
Connect a fully charged battery to the aircraft, which will ensure the Smart battery low voltage warning resets prior to the next ight.
5
EN
Page 6
NX and DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup, and click the scroll wheel. Select YES.
2. Go to Model Select and choose <Add New Model> at the bottom of the list. The system asks if you want to create
a new model, select Create.
3. Set Model Type: Select Helicopter Model Type by choosing the Helicopter. The system asks you to conrm model
type, data will be reset. Select YES.
4. Scroll down and select Model Name: Input a name for your model le Scroll up to BACK, and press the scroll wheel to return to System Setup.
5. Scroll down and select F-Mode Setup. Set to: Switch 1: Switch B Hold Switch: Switch H Scroll up to LIST, and press the scroll wheel to return to System Setup.
6. Scroll down and select Channel Assign. Scroll down on the Channel Input Cong screen, and set Ch 5 Gear to F-Mode. Scroll down to Ch/Prt (Bold), Aux 5 and select B as the input.
7. Select <Main Screen>. Click the scroll wheel to enter the Function List.
8. Scroll down to Rates and Expo, and press the scroll wheel. Scroll down to Channel and select Aileron. Set Switch: Switch F Move Switch F to the O position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 1 position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 2 position > Set Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
9. Scroll up to Channel and select Elevator. Set Switch: Switch F Move Switch F to the O position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 1 position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 2 position > Set Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
10. Scroll up to Channel and select Rudder. Set Switch: Switch F Move Switch F to the O position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Move Switch F to the 1 position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Move Switch F to the 2 position > Set Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 45 / 45
11. Scroll up to LIST, and press the scroll wheel to return to the Function List.
12. Scroll down to Throttle Curve, and press the scroll wheel. Scroll to the N box for curve selection, and press the scroll wheel to select the Normal curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
13. Scroll to the #1 box for curve selection and press the scroll wheel to select the Stunt #1 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
14. Scroll to the #2 box for curve selection, and press the scroll wheel to select the Stunt #2 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
15. Scroll to the H box for curve selection, and press the scroll wheel to select the Hold curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
16. Scroll up to LIST, and press the scroll wheel to return to the Function List.
17. Scroll down to Pitch curve, and press the scroll wheel. Scroll to the N box for curve selection, and press the scroll wheel to select the Normal curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
18. Scroll to the #1 box for curve selection and press the scroll wheel to select the Stunt #1 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
EN
6
Page 7
19. Scroll to the #2 box for curve selection, and press the scroll wheel to select the Stunt #2 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
20. Scroll to the H box for curve selection and press the scroll wheel to select the Hold curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
21. Scroll up to LIST, and press the scroll wheel to return to the Function List.
22. Scroll down to Mixing, and press the scroll wheel Select Mix 1. Select Normal. Select the rst INH, and select the I Switch. Select the second INH, and select A5. Set the First Rate Value to: 0% the Second Rate Value to: -125%. Set the Offset to 100. Set the Switch to the I button.
23. Scroll up to Back, and press the scroll wheel to return to the Function List.
24. Scroll down to Timer, and press the scroll wheel. Set to: Mode: Count Down Time: 5:00 Start: Throttle Out Over: 25% One Time: Inhibit
25. Scroll up to LIST, and press the scroll wheel to return to the Function List.
26. Scroll up to <Main Screen>, and press the scroll wheel.
See the Smart Throttle section for information on telemetry setup.
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum AirWare app is open. Tap the orange pen icon in the screen’s upper left corner. The system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model.
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Helicopter. The system asks if you want to create a new heli model, select Create.
4. Select the last model on the list: Heli. Tap on Heli, and rename the model to a name of your choice.
5. Tap and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
6. Tap on the Model Setup button.
7. Set Flight Mode Setup. Switch 1: Switch B. Hold Switch: Switch H. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the Model Setup menu.
8. Set Channel Assign. Set CH/Port 5 to Aux 5 for Output and Switch B for Input. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the Model Setup menu. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the main screen.
9. Tap on the Model Adjust button.
10. Tap on Dual Rates and Exponential. Tap on the pull down tab at Channel and select Aileron. Set Switch: Switch F Move Switch F to the O position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 1 position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 2 position > Set Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
11. Tap on the pull down tab at Channel and select Elevator. Set Switch: Switch F Move Switch F to the O position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 1 position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Move Switch F to the 2 position > Set Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
12. Tap on the pull down tab at Channel and select Rudder. Set Switch: Switch F Move Switch F to the O position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Move Switch F to the 1 position > Set High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Move Switch F to the 2 position > Set Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 45 / 45
13. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the Model Adjust menu.
7
EN
Page 8
14. Tap on Throttle Curve. Ensure H Switch is set to the O position. Set the B Switch to the 0 position to select the Normal Curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
15. Set the B Switch to the 1 position to select the Stunt #1 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
16. Set the B Switch to the 2 position to select the Stunt #2 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
17. Set the H Switch to the 1 position to select the Hold curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
18. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the Model Adjust menu.
19. Tap on Pitch Curve. Ensure Switch H is set to the O position. Set the B Switch to the 0 position to select the Normal curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
20. Set the B Switch to the 1 position to select the Stunt #1 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
21. Set the B Switch to the 2 position to select the Stunt #2 curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
22. Set the H Switch to the 1 position to select the Hold curve. Set the Curve Values to:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
23. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the Model Adjust menu.
24. Tap on Mixing. Select P-Mix 1. Select Normal. Select the rst INH, and select the I Switch. Select the second INH, and select A5. Set the First Rate Value to: 0% the Second Rate Value to: -125%. Set the Offset to 100. Set the Switch to the I button.
25. Tap on Back in the upper right corner to return to the Mixing menu.
26. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the Model Adjust menu.
27. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the main screen.
28. Tap on the clock icon in the Timer 1 box. Set to: Mode: Count Down Time: 5:00 Switch: Throttle Out Over Under Trigger: 25% Over Under: Over One Time: Toggle to activate
29. Tap on the arrow in the upper left corner to return to the main screen.
See the Smart Throttle section for information on telemetry setup.
EN
8
Page 9
Installing the Flight Battery
1
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter.
3. Center all trims. For the included Spektrum DXs transmitter (RTF only), the trims are centered when you hear a higher pitched beep while pressing the trim button. Move the trim in both directions until you hear the high-pitched beep.
4. Attach the hook material to the helicopter frame and the loop material to the ight battery.
5. Install the ight battery on the helicopter frame. Secure the ight battery with the hook and loop strap.
NOTICE: If the ight battery hook and loop strap is pulled too tight, it may result in a vibration or the tail rotor may drift to the right during ight. If you experience either of these issues, loosen the strap slightly and y again.
CAUTION: Connecting the battery to the ESC
with reversed polarity will cause damage to the ESC, the battery or both. Damage caused by incorrectly connecting the battery is not covered under warranty.
LED Indicator on Flight Controller
32
If you experience issues during initialization, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po
battery from the aircraft when not ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential re when batteries are charged.
WARNING: Always activate throttle hold and
wait until the main rotor blades and tail rotor stop spinning before handling the model.
The throttle trim on the transmitter must remain at the center position. Raising the throttle trim above center may cause the main and tail motors to begin spinning.
LED Indicator on FC Indicator Description
Red Solid AR6250MHXD waiting for receiver connection, system will not initialize until connected Yellow Flashing Calibrating Slow Green Flashing Ready to Fly Slow Red Flashing Failsafe Active Red Solid and Yellow Flashing Calibration Error, FC not level or is being moved during calibration
9
EN
Page 10
Smart Throttle (BNF Only)
Spektrum ESCs feature a telemetry function called Smart Throttle. Smart Throttle technology combines the throttle signal with telemetry data from the ESC on a single, three wire servo connector.
Smart Throttle ESCs can send current, voltage, ESC temp, and mAh consumed. They can also exchange battery data from compatible Spektrum Smart batteries. Smart Throttle telemetry data displays on your transmitter like any other telemetry sensor.
For Smart Throttle to function you must have a Smart Throttle ESC paired with a Smart Throttle telemetry receiver and a Spektrum DSMX transmitter with telemetry. Check your receiver and ESC manual for more information about Smart technology compatibility. To employ Smart features, you may have to update your transmitter.
Visit www.spektrumrc.com to register and update your transmitter.
Low Voltage Cuto (LVC)
The ESC will continuously lower power to the motor until complete shutdown when the battery reaches 9V under load. This helps prevent over-discharge of the Li-Po battery. Land immediately when the ESC activates LVC. Continuing to y after LVC can damage the battery, cause a crash or both. Crash damage and batteries damaged due to over­discharge are not covered under warranty.
Transmitter and Receiver Binding
To activate Smart Telemetry:
1. Keep the vehicle powered ON after binding the trans­mitter to the receiver.
2. Scroll to the Telemetry screen.
3. Scroll to Settings.
4. Select Auto Cong.
To activate speed infomation using Smart Telemetry:
1. After the initial Smart telemetry conguration, keep the vehicle powered ON.
2. Scroll to the Telemetry screen.
3. Scroll to Smart ESC and double click.
4. Scroll to NEXT.
5. Enter the values for the motor magnetic pole count (14-pole) and the gear ratio (10.77).
When the radio is ON and connected to a receiver sending Smart Data, the Smart Logo appears near the battery logo on the home page. A signal bar appears in the screen’s information bar along the top of the screen. Scroll past the servo monitor to the Smart screen. Select either ESC, battery or both to suit your preference.
Repeatedly ying the helicopter until LVC activates will damage the helicopter battery.
Disconnect and remove the Li-Po battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. During storage, make sure the battery charge does not fall below 3V per cell.
This product requires an approved Spektrum DSM2®/DSMX® compatible transmitter.
®
Visit www.bindnfly.com for a complete list of approved transmitters.
General Binding Procedure
1. Refer the Transmitter Setup Table to correctly set up your transmitter.
2. Lower the throttle stick to the lowest position. Set all trims to the center position.
3. Power off the transmitter and move all switches to the 0 position.
4. Install the bind plug in the receiver BIND/PROG port.
5. Connect the ight battery to the ESC.
6. Put the transmitter into bind mode while powering on the transmitter. Flip the model upside down and hold for 15s.
7. Release the bind button/switch after 2–3 seconds. The helicopter is bound when the LED on the receiver turns solid.
8. Disconnect the ight battery and power the transmitter off.
EN
10
Page 11
RTF
1. Lower the throttle stick to the lowest position. Set all trims to the center position.
2. Power off the transmitter.
3. Install the bind plug in the receiver BIND/PROG port (far left side of the receiver).
4. Connect the ight battery to the ESC.
5. Press and hold the Bind Switch while powering on the transmitter.
6. The transmitter will beep and the LED will blink. Release the Bind Switch.
7. The helicopter is bound when the LED on the receiver control unit is solid and the transmitter emits 3 rapid,
8. Disconnect the ight battery and power the transmitter off.
If you encounter problems, obey binding instructions and refer to the troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support ofce.
Your RTF transmitter comes prebound to the model. If you need to re-bind, follow the directions below.
high-pitch tones. If the transmitter emits 2 low-pitch tones, the binding procedure was not successful and should be attempted again.
Technology
Revolutionary SAFE® (Sensor Assisted Flight Envelope) technology uses an innovative combination of multi-axis sensors and software that allows model aircraft to perceive its position relative to the horizon. This spatial awareness is utilized to create a controlled ight envelope the aircraft can use to maintain a safe region of bank and pitch angles so you can y more safely. Far beyond stability, this level of protection offers multiple modes so the pilot can choose to develop his or her skills with a greater degree of security and ight control that always feels crisp and responsive.
SAFE technology delivers:
• Flight envelope protection you can enable at the ip of a switch.
• Multiple modes let you adapt SAFE technology to your skill level instantly.
Best of all, sophisticated SAFE technology doesn’t require any work to enjoy. Every aircraft with SAFE installed is ready to use and optimized to offer the best possible ight experience.
Flight Mode and Rate Selection
In Normal/Beginner Mode the bank angle is limited. When the cyclic stick is released the model will return to level.
In Stunt 1 Mode the bank angle is not limited. When the cyclic stick is released the model will not return to level. This mode is great for learning forward ight and basic aerobatics such as stall turns and loops.
In Stunt 2 Mode the bank angle is not limited. When the cyclic stick is released the model will not return to level.
This mode is great for 3D aerobatics such as stationary ips and tic tocs.
Change rates in any mode by moving the two-position dual rate switch.
• Low rate reduces the control rates, providing an easier to y model. Beginners should use low rate for initial ights.
• High rate provides full control and should be used by intermediate and experience pilots.
Panic Recovery
If you encounter distress while ying in any mode, activate the Panic Recovery function. Move the control sticks to neutral (50%), press and hold the Bind/Panic button until the model is upright. SAFE technology will immediately return the aircraft to an upright level attitude, if the aircraft is at a sufcient height with no obstacles in its path. Return the collective stick to 50% and deactivate the Panic Recov­ery Function to return to the current ight mode.
NOTICE: Before deactivating Panic Recovery, make sure the collective stick has been returned to the 50% position. Once the Panic Recovery has been deactivated, full negative collective becomes available, which could cause the helicopter to descend rapidly.
• This mode is intended to provide the pilot with the con­dence to continue to improve their ight skills.
• Move the collective stick to 50% and return all other transmitter controls to neutral for the quickest recovery.
• Once the model has reached a level upright attitude, the negative collective is reduced to prevent the user from pushing the model into the ground.
11
EN
Page 12
Throttle Hold
Throttle hold is used to prevent the motor from powering on inadvertently. For safety, turn throttle hold ON any time you need to touch the helicopter or check the direction controls.
Throttle hold is also used to turn off the motor quickly if the helicopter is out of control, in danger of crashing, or both. The blades will continue to spin briey when throttle hold is activated.
Control Tests
Ensure the throttle hold is ON when doing the direction control tests. Test the controls prior to the rst ight to
ensure the servos, linkages and parts operate correctly.
Elevator
Left Side View Left Side View
Elevator Down Elevator Up
Aileron
Rear View
If the controls do not react as shown in the illustrations below, conrm the transmitter is programmed correctly before continuing on to the Motor test.
Rear View
Aileron Left
Aileron Right
Collective Pitch
Rear View
Collective Pitch Up Collective Pitch Down
Motor
Place the helicopter outdoors on a clean, at, level surface (concrete or asphalt) free from obstruction. Always stay clear of moving rotor blades.
CAUTION: Keep pets and other animals away from the helicopter. Animals may injure
themselves if they attack or run toward the helicopter.
1. Conrm that throttle is at full low position.
2. Turn Throttle Hold OFF. WARNING: Stay at least 30 feet (10 meters)
away from the helicopter when the motor is
running. Do not attempt to y the helicopter at this time.
EN
3. Slowly increase the throttle until the blades begin to spin. The main blades should spin clockwise when viewing the helicopter from the top. The tail rotor blades should spin counterclockwise when viewing the helicopter from the right side.
NOTICE: If the main rotor blades are spinning coun­terclockwise, reduce the throttle to low immediately. Disconnect the battery from the helicopter and reverse any two motor wire connections to the ESC and repeat the motor control test.
12
Rear View
Page 13
Understanding the Primary Flight Controls
If you are not familiar with the controls of your aircraft, take a few minutes to familiarize yourself with them before at­tempting your rst ight.
Collective
Left Side View Left Side View
Descend
Climb
Collective Up
Rudder
Rudder Left
Elevator
Elevator Forward
Aileron
Aileron Left
Nose Yaws Left
Left Side View
Forward
Left
Collective Down
Nose Yaws Right
Rudder Right
Left Side View
Backward
Elevator Back
Rear ViewRear View
Right
Aileron Right
13
EN
Page 14
Flying the Revolution 235 CP
Consult your local laws and ordinances before choosing a location to y your aircraft.
We recommend ying your aircraft outside in calm winds or inside a large gymnasium. Always avoid ying near houses, trees, wires and buildings. You should also be careful to avoid ying in areas where there are many people, such as busy parks, schoolyards or soccer elds.
It is best to y from a smooth at surface as this will allow the model to slide without tipping over. Keep the helicopter approximately 2 ft (600mm) above the ground. Keep the tail pointed toward you during initial ights to keep the control orientation consistent. Releasing the stick in Stabil­ity Mode will allow the helicopter to level itself. Activating the Panic Recovery button will level the helicopter quickly. If you become disoriented while in Stability Mode, slowly lower the throttle stick to land softly.
During initial ights, only attempt takeoff, landing and hovering in one spot.
Takeo
NOTICE: If the main motor or tail motor do not start up properly when throttle is rst applied, immediately return the throttle to the low position and try again. If the problem persists, disconnect the ight battery, check for binding in the gear train and ensure no wires have become entangled within the gears.
Place the model onto a at, level surface free of obstacles and walk back 30 feet (10 meters). Slowly increase the throttle until the model is approximately 2 ft. (600mm) off the ground and begin ying the model.
Hovering
Making small corrections on the transmitter, try to hold the helicopter in one spot. If ying in calm winds, the model should require almost no corrective inputs. After moving the cyclic stick and returning it to center, the model should level itself. The model may continue to move due to inertia. Move the cycle stick in the opposite direction to stop the movement.
After you become comfortable hovering, you can progress into ying the model to different locations, keeping the tail pointed towards you at all times. You can also ascend and descend using the throttle stick. Once you’re comfortable with these maneuvers, you can attempt ying with the tail in different orientations. It is important to keep in mind that the ight control inputs will rotate with the helicopter, so always try to picture the control inputs relative to the nose of the helicopter. For example, forward will always drop the nose of the helicopter.
Low Voltage Cuto (LVC)
LVC decreases the power to the motors when the battery voltage gets low. When the motor power decreases and the red LED on the ESC ashes, land the aircraft immediately and recharge the ight battery.
LVC does not prevent the battery from over-discharge during storage.
NOTICE: Repeated ying to LVC will damage the battery.
Landing
To land, slowly decrease the throttle while in a low-level hover. After landing, disconnect and remove the battery from the aircraft after use to prevent trickle discharge. Review your manufacturers provided LiPo guidelines for charging and storage information.
Advanced Tuning (Forward Programming)
Applies to forward programming capable Spektrum Transmitters including: DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10.
The Blade Revolution 235 CP default settings are appropri­ate for most users. We recommend ying with the default parameters before making any adjustments.
The Blade Revolution 235 CP BNF ight controller may be programmed from any compatible Spektrum transmitter (visit SpektrumRC.com for more information).
Entering the Advanced Parameters Menu
With the helicopter bound to the transmitter and powered on, enter the Function List and select Forward Program­ming. A list of adjustable parameters and the range of values available for tuning have been tailored for this
EN
The ight controller shipped with BNF models has a range of adjustable parameters suitable for the Revolution 235 helicopter and is not intended for use in other aircraft.
It is important to use the included servos with the BNF ight controller because the adjustable parameters available for the SPMAR6250MHXD are designed around the recommended servos. It is possible there may not be enough range for the helicopter to be tuned when using alternative servos.
helicopter. Make small changes to one parameter at a time, and test y the changes before modifying those parameters further.
14
Page 15
Calibration Procedure
If the helicopter is experiencing drift, perform the following calibration. The calibration procedure may also be needed following crash repairs.
1. Ensure the calibration surface is level.
2. Power ON the transmitter and activate throttle hold.
3. Connect the ight battery to the ESC and allowing the model to initialize.
4. Turn Throttle Hold ON.
5. Using a bubble level (as shown), place a shim under the landing skid level to the helicopter.
6. Enter the Function List on your transmitter.
7. Select Forward Programming.
8. Select System Setup.
9. Select Calibration.
10. Select Apply, and the calibration will begin. The LED ashes yellow, indicating the calibration is proceed­ing normally. If the LED ashes red, the model is not level or the model was moved. In this case, calibration restarts.
11. When calibration is complete, the receiver LED slowly
12. Proceed to the pre-ight check list before ying your
Factory Reset
If the process of tuning the Blade Revolution 235 CP helicopter results in undesirable ight performance, you can reset to factory defaults by selecting the Factory Reset option in Forward Programming.
1. Enter the Function List.
2. Select Forward Programming.
3. Select System Setup.
4. Select Factory Reset.
5. Select Apply.
6. Perform the Setup > Swashplate > Sub Trim function,
7. Proceed with the pre-ight check list before ying the
Advanced Tuning (Non-Forward Programming)
Applies to Spektrum transmitters not capable of forward programing including DX6i, DX6e, DX7s DX8, and DX8e.
The Blade Revolution 235 CP was programmed and test own at the factory. Servo adjustment might be necessary after a crash or after servo / linkage replacement.
For pilots ying with a non-forward programming transmit­ter, follow these steps to make servo adjustments and calibrate the helicopter.
The advanced tuning options must be entered within 30 seconds after initialization completes. In addition, the combination of dual rates and travel adjustments must result in a throw greater than 65% in order to enter the tuning modes.
Entering Servo Adjustment Mode
1. Lower the throttle stick to the lowest position.
2. Power ON the transmitter, and activate throttle hold.
3. Install the ight battery,securing it with the hook and
4. Connect the battery to the ESC.
5. After initialization is complete (indicated by a slow
Bubble Level
ashes green.
model.
and ensure the servos are properly trimmed.
model.
loop strap.
green ash), hold the left stick to the bottom left corner and the right stick to the bottom right corner as shown.
Servo Adjustment Mode is indicated by the swashplate servos jumping and then slowly moving back to center.
6. Release the sticks, and proceed to the next step.
15
EN
Page 16
Adjusting the Servo Neutral Position
With the model in Servo Adjustment Mode, the control stick and gyro inputs are disabled and the servos are held in the neutral position. Check the position of the servo arms to verify they are perpendicular to the servos.
• If the arms are perpendicular to the servos, no adjust­ment is necessary. Exit Servo Adjustment Mode.
• If one or more servo arm is not perpendicular to the servos, continue the servo adjustment process.
While watching the swashplate servos, apply fore or aft cyclic and release. One of the servos will jump, indicating the selected servo. Apply fore or aft cyclic and release until the servo that needs to be adjusted is selected.
Once the servo you wish to adjust is selected, move the cyclic stick left or right to adjust the servo neutral position in the desired direction.
To reset the current servo to the default neutral position, hold the rudder stick full right for two seconds.
The range of adjustment is limited. If you are unable to adjust the servo arm perpendicular to the servo, you must reset the servo to the default, neutral position, remove the servo arm, and place it back onto the servo as close to perpendicular as possible. You can then adjust the servo neutral position using left or right cyclic stick.
Swashplate Leveling
Before saving your adjustments and exiting Servo Adjust­ment Mode, verify the swashplate is level and both main rotor blades are at 0 degrees pitch.
If they are not, make linkage adjustments as necessary.
Saving the Servo Adjustments
1. Lower the throttle stick to the lowest position and release the sticks.
2. Move the tail rotor stick to the left and hold for four seconds to exit Servo Adjustment Mode. The servos will jump indicating a return to normal operation.
3. Release the tail rotor stick.
4. Perform the pre-ight checklist procedure before ying your model.
Control Input
in Servo
Adjustment Mode
Fore/Aft Cyclic Select Previous or Next Servo
Right/Left Cyclic
Right Tailrotor
Left Tailrotor and
Low Throttle
Action in Servo
Adjustment Mode
Increase or Decrease
Sub Trim Adjustment
Hold for Two Seconds;
Neutral Position is Reset
on Selected Servo
Hold for Four Seconds;
Exit Servo Adjustment Mode
Post-Flight Inspection and Maintenance Checklist
Ball Links
Cleaning
Bearings Replace bearings when they become notchy (sticky in places when turning) or draggy. Wiring Make sure the wiring does not contact moving parts. Replace damaged wiring and loose connectors.
Fasteners
Rotors
Tail
Mechanics
Make sure the plastic ball link holds the control ball, but is not tight (binding) on the ball. When a link is too loose on the ball, it can separate from the ball during ight and cause a crash. Replace worn ball links before they fail.
Make sure the battery is not connected before cleaning. Remove dust and debris with a soft brush or a dry, lint-free cloth.
Make sure there are no loose screws, other fasteners or connectors. Do not over-tighten metal screws in plastic parts. Tighten screws so the parts are mated together, then turn the screw only 1/8th of a turn more.
Make sure there is no damage to rotor blades and other parts which move at high speed. Damage to these parts includes cracks, burrs, chips or scratches. Replace damaged parts before ying. Verify both main rotor blades have the correct and equal tension in the blade grips. When the helicopter is held up sideways, the main blades should support their own weight. When the helicopter is shaken lightly, the blades should fall.
Inspect the tail rotor for damage and replace if necessary. Verify the tail motor bolts, tail rotor adapter bolts and tail motor mount bolts are properly tightened. Inspect the tail boom for any damage and replace if necessary.
Inspect the main frame and landing gear for damage and replace if necessary. Check the mainshaft for vertical play and adjust the locking collar if necessary. Verify that the main gear mesh is correct and that no tight spots exist in the 360 degree rotation. Inspect all wires for damage and replace as necessary.
EN
16
Page 17
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Helicopter control response is inconsistent or requires extra trim to neutralize movement
Helicopter will not respond to throttle
Helicopter has reduced flight time or is underpowered
LED on receiver flashes rapidly and aircraft will not respond to transmitter (during binding)
LED on the receiver flashes rapidly and the helicopter will not respond to the transmitter (after binding)
Helicopter vibrates or shakes in flight
Random movements in flight
Aircraft was not initialized properly or a vibration is interfering with the sensor operation
Throttle too high and/or throttle trim is too high
Helicopter moved during initialization
Flight battery charge is low Completely recharge the flight battery
Flight battery is damaged
Flight conditions might be too cold
Transmitter too near aircraft during binding process
Bind switch or button was not held while transmitter was powered on
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
The bind plug was not removed from the receiver after binding
Less than a 5-second wait between first powering on the trans­mitter and connecting the flight battery to the helicopter
The helicopter is bound to a different model memory (ModelMatch™ transmitters only)
Flight battery or transmitter battery charge is too low
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Damaged rotor blades, spindle or blade grips
Vibration
Disconnect the flight battery, center the control trim and re-initialize the helicopter
Disconnect the flight battery, place the throttle stick in the lowest position and move the throttle trim to the center position. Connect the flight battery and allow the model to initialize
Disconnect the flight battery and re-initialize the helicop­ter while keeping the helicopter from moving
Replace the flight battery and follow the flight battery instructions
Make sure the battery is warm (room temperature) before use
Power off the transmitter. Move the transmitter a larger distance from the aircraft. Disconnect and reconnect the flight battery to the aircraft. Follow the binding instructions
Power off transmitter and repeat bind process
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
Disconnect the flight battery, remove the bind plug from the receiver and reconnect the flight battery.
Leave the transmitter powered on. Disconnect and recon­nect the flight battery to the helicopter
Select the correct model memory on the transmitter. Dis­connect and reconnect the flight battery to the helicopter
Replace or recharge batteries
Move aircraft and transmitter to another location and attempt connecting again
Check main rotor blades and blade grips for cracks or chips. Replace damaged parts. Replace bent spindle
Verify the receiver is properly attached to the helicopter. Inspect mounting tape for damage. Verify that no wires are contacting the receiver. Inspect and balance all rotating components. Verify the main shaft and tail ro­tor adapter are not damaged or bent. Inspect mechanics for broken or damaged parts and replace as necessary
17
EN
Page 18
Problem Possible Cause Solution
Verify that the boom support bolts are tight and the plastic boom support ends are properly adhered to the boom
Tail oscillation/wag or poor performance
Drift in calm winds
Drift in wind Normal
Panic Recovery or Return to Level does not level the model
Severe vibration
Damaged tail rotor, main gear mesh, loose bolts, vibration
Vibration, damaged linkage, damaged servo
Model was not initialized on a level, still surface
Model was not taken off of a level surface
Battery strapped too tightly to the model
Rotating component out of balance
support rods. Inspect the tail rotor for damage. Verify that all bolts on the tail assembly are properly tightened. Verify main gear mesh and ensure no tight spots in the mesh through full rotation. Replace any damaged or worn components
Under normal operation the transmitter trims should not require adjustment and the center positions are memo­rized during initialization. If you find that trim adjustments are necessary after take off, verify the balance of all rotat­ing components, ensure the linkages are not damaged and make sure the servos are in proper working condition
The model will drift with the wind but should remain level in flight. Simply hold the cyclic stick in the necessary po­sition to keep the model stationary. The model must lean into the wind to remain stationary, if the model remains level then it will drift with the wind
Re-initialize the model on a level and still surface
Always lift off from a level surface
Loosen the battery strap
Check the main shaft, tail rotor, main rotor blades, main frame and adapter for damage, replace as necessary. Vibration must be minimized for Panic Recovery and Re­turn to Level functions to work properly
EN
18
Page 19
Exploded View
21
25
7
9
15
31
12
2
18
1
5
19
11
30
29
Parts Listings
Part # Description
1 BLH-1782 Main Frame 2 BLH1402 Main Gear 3 BLH1404 Tail Rotor, White (2) 4 BLH-1778 Tail Fin 5 BLH-1779 Canopy 6 BLH-1773 Aluminum Main Rotor Head 7 BLH1502 Spindle Set Blade 8 BLH1504 Main Rotor Head Linkage Set
9 BLH-1774 Damper Set 10 SPMAR6250MHXD Flight Control 11 BLH1506 Main Shaft 12 BLH-1788 Canopy Posts 13 BLH-1783 Anti-Rotation Bracket 14 BLH-1780 Linkage Set 15 BLH-1793 Servo Horn Set 16 BLH-1776 Tail Boom 17 BLH1515 Tail Motor 3600kV 18 BLH-1785 Pinion Gear 13T 19 BLH-1781 Motor Mount 20 BLH-1777 Tail Motor Mount
22
26
25
6
7
8
14
24
9
16
27
13
10
32
12
1
15
31
Part # Description
21 BLH1503 Main Rotor Blade Set 22 BLH-1775 Aluminum Swashplate 23 BLH2020 Tail Rotor Hub Set 24 BLH4502 Main Rotor Blade Grips
25 BLH4503
26 BLH4504 Main Grip Bearing Kit 27 BLH4515 Bearings 4 x 8 x 3 (3) 29 BLH-1787 Landing Gear, White
30 SPMX-1083
31 SPMSH3056M
32 SPMXAE1020C Dual Brushless ESC
SPMR7110
SPMR1010 DXS Transmitter Only
SPMX8503S30
SPMXC2090 Smart S100 G2 USB-C Charger SPMXCA320 Adapter: IC3 Battery/IC2 Device
23
20
3
17
4
15
31
Main Rotor Blade Mounting Screw & Nut (2)
Brushless Motor, 3400kV, 14-Pole
H3056M Sub-Micro Digital Metal Gear Heli Servo
NX7e+ 7 Channel Transmitter Only
850mAh 3S 11.1V Smart G2 30C; IC2
20
19
EN
Page 20
Optional Parts
Part # Description
BLH-1784 Pinion Gear: 12T BLH-1786 Pinion Gear: 14T BLH-1789 Aluminum Blade Grip Set BLH-1790 Night Blade Set 235mm BLH-1791 Night Kit, Black Blades BLH-1792 Aluminum Tail Motor Mount BLH-1794 Aluminum Motor Mount BLH-1795 Night LED Set
Part # Description
BLH-1866
BLH1403 Tail Rotor, Orange BLH1576 Main Rotor Blade Set, Green BLH1577 Main Rotor Blade Set, Orange EFLH1502 Landing Gear, Black SPMR7110 NX7e+ 7 Channel Transmitter Only
Complete Night Light Kit Upgrade, White Blades
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recreational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA for all recreational flyers in the United States. The completed certificate must be presented upon request by any FAA or law enforcement official.
Recreational UAS
Safety Test
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams, you are required by the FAA to register as a recreational flyer and apply your registration number to the outside of your aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the QR code below.
FAA DroneZone
AMA National Model Aircra Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/ or competition. All model flights must be conducted in ac­cordance with this safety code and related AMA guidelines, any additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying aircraftusing AMA’s See and Avoid Guid­ance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people, moving vehicles, and occupied structures.
EN
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft with­out enhancement other than corrective lenses prescribed to me. When using an advanced flight system, such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds, including fuel, if certified through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in compli­ance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual, except for myself or my helper(s) located at the flightline, unless I am taking off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model aircraft operations from spectators and bystanders.
20
Page 21
Limited Warranty
What this Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchas­er that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmet­ic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations. OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defec­tive. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modi­fication or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please
visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number refer­enced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compli­ant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service­center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief sum­mary of the problem. A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship Li-Po batteries to Horizon. If you have any issue with a Li-Po battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your orig­inal sales receipt verifying the proof-of-purchase date.
Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service Should your service not be covered by warranty, ser­vice will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost.
By submitting the item for service you are agreeing to pay­ment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.com/content/ service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days from notication, after which it will be discarded.
10/15
21
EN
Page 22
Warranty and Service Contact Information
Country of
Purchase
United States of America
European Union
Horizon Hobby Contact Information Address
Horizon Service Center (Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support (Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com 877-504-0233 websales@horizonhobby.com 800-338-4639
2904 Research Rd Champaign, Illinois, 61822 USA
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
FCC Information
Contains FCC ID: BRWKATY1T Contains FCC ID: BRWWACO1T
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Supplier’s Declaration of Conformity
BLH Revolution 235 CP RTF Basic (BLH01400) and BNF Basic (BLH01450)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd., Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
EN
22
Page 23
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-KATY1T Contains IC: 6157A-WACO1T
This device contains license-exempt transmitter(s)/ receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement: BLH Revolution 235 CP RTF (BLH01400):
Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the
device is in compliance with the following: EU Low Voltage Directive 2014/35/EU, EU EMC Directive 2014/30/EU, EU Radio Equipment Dircetive 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
BLH Revolution 235 CP BNF Basic (BLH01450): Hereby, Horizon Hobby, LLC declares that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
NOTE: This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Directive, which cannot be disposed of with normal household waste. Please follow local regulations.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.horizonhobby. com/content/support-render-compliance.
Wireless Frequency Range and Wireless Output Power: 6157A-KATY1T:
2402 – 2478 MHz
17.7dBm
6157A-WACO1T:
2402 – 2478 MHz
1.43dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE:
to enable recovery and recycling.
interference that may cause undesired operation of the device.
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility
23
EN
Page 24
Hinweis
Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur nden Sie unter www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriserklärung
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberächliche Verletzungen. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen
vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherhe­itsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einussbereiches unterliegt. Diese Inter­ferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freiäche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen,
kaufen Sie die benötigen Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
DE
24
Page 25
Inhaltsangabe
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ...................24
Vorbereitungen vor dem ersten Flug................................26
Checkliste zum Fliegen ...................................................26
Akku-Warnhinweise ........................................................26
Laden des Akkus (RTF)....................................................26
Einsetzen der Senderbatterien (RTF) ...............................26
DXs Senderkontrollen (RTF).............................................27
Konguration von Sendern der NX- oder DX-Serie ...........28
Konguration von Sendern der iX-Serie ...........................29
Einsetzen des Flugakkus .................................................31
LED-Anzeige am Flugregler.............................................31
SMART Throttle (nur BNF) ...............................................32
Niederspannungabschaltung (LVC) ..................................32
Binden von Sender und Empfänger .................................32
SAFE Technologie ...........................................................33
Flugmodes und Dual Rates .............................................33
Panikrettung ...................................................................33
Throttle Hold (Autorotation) .............................................34
Kontrolltests....................................................................34
Einführung in die Hauptsteuerfunktionen.........................35
Fliegen des Revolution 235 CP ........................................36
Erweitertes Tuning
(Forward Programming/Vorwärtsprogrammierung) ........36
Erweitertes Tuning (Nicht-Vorwärtsprogrammierung) ......37
Kontrollen nach dem Flug und Wartung ...........................39
Leitfaden zur Problemlösung ...........................................39
Explosionszeichnung.......................................................41
Teileliste .........................................................................41
Optionsteile ....................................................................42
Garantie und Service Informationen ................................42
Garantie und Service Kontaktinformationen.....................43
Konformitätsinformationen für die Europäische Union .....43
Technische Daten
Länge Höhe Durchmesser des
Hauptrotors Durchmesser des
Heckrotors
Gewicht*
Mitgelieferte Grundausrüstung für RTF
Hauptmotor Heckmotor Empfänger/
Flugsteuerung Geschwindigkeits-
regler Sender Sender-Akkus
Akku
Ladegerät
Sender Adapter
* Das angegebene Gewicht bezieht sich auf das Fluggerät
und die Flugsteuerungskomponenten. Es ist keine zusätz­liche Nutzlast erlaubt. Das Höchstabuggewicht ist das Gewicht inklusive empfohlener Batterie.
Agentur für Flugsicherheit (EASA).
850mAh 3S 11.1V 30C Li-Po (SPMX8503S30)
2-3 Zellen S120 USB-C Smart Charger (SPMX1020)
Mit DSM2®/DSMX® kompatibler Sender (SPMR1010)
IC2 zu IC3 Ladeadapter (SPMXCA320)
Dieses Produkt entspricht der Klasse C4 UAS gemäß der Verordnung der Europäischen
470 mm 168 mm
557 mm
42 mm Ohne Akku: 335 g
Mit empfohlenem 3S 850mAh Flugakku: 405 g
3400kv Bürstenlos (SPMX-1083) 3600Kv Bürstenlos (BLH1515) Spektrum Smart AS3X®/ Smart®
Empfänger (SPMAR6250MHXD) Bürstenloser Geschwindigkeitsregler
(SPMXAE1020) Mit DSM2®/DSMX® kompatibler
Sender (SPMR1010) 4 AA-Alkali
Erforderliches Zubehör
25
DE
Page 26
Vorbereitungen vor dem ersten Flug
❏Auspacken und Inhalt prüfen ❏Programmieren Sie den Sender (nur BNF) ❏Laden Sie den Flug-Akku ❏Setzen Sie den Flug-Akku ein. ❏Binden Sie den Sender (nur BNF) ❏Machen Sie sich mit der Flugsteuerung vertraut ❏Finden Sie eine geeignete Flugumgebung
Akku-Warnhinweise
Checkliste zum Fliegen
❏Schalten Sie immer den Sender zuerst ein
❏Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der ESC ❏Lassen Sie der ESC Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren
und armieren ❏Fliegen Sie das Modell ❏Landen Sie das Modell ❏Stecken Sie den Flugakku von der ESC
❏Schalten Sie immer den Sender als letztes aus
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise
müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen­und/oder Sachwertschäden führen.
• LASSEN SIE LADEN VON AKKUS UNBEAUFSICHTIGT.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Auadung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
Laden des Akkus (RTF)
Wir empfehlen einen 3S 850mAh 30C Smart-LiPo-Akku mit IC2™-Stecker (SPMX8503S30) und einem IC2-auf-IC3-Ad­apter (SPMXCA320).
Der Geschwindigkeitsregler des Fluggeräts ist mit einem IC2-Gerätestecker ausgerüstet. Stellen Sie sicher, dass
Einsetzen der Senderbatterien (RTF)
Die LED-Anzeige blinkt und der Sender gibt einen Piepton ab, der zunehmend schneller wird, während die Akku­Spannung fällt.
Die Sender-Akkus ersetzen, wenn der Sender beginnt, einen Piepton abzugeben.
ACHTUNG: NIEMALS die Sender-Akkus
entfernen, während das Modell eingeschaltet ist. Es kann ansonsten zu einem Kontrollverlust über das Modell, zu einer Beschädigung oder zu unbeabsichtigten Verletzungen kommen.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn
der Akku durch einen falschen Typ ersetzt wird. Verbrauchte Akkus müssen gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt werden.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeauf­sichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
der von Ihnen gewählte Akku kompatibel ist. Balancieren Sie das Modell so aus, dass der Schwerpunkt (SP) an der richtigen Stelle liegt. Befolgen Sie die Anweisungen für Akku und Ladegerät.
DE
26
Page 27
DXs Senderkontrollen (RTF)
A B C D E F G
Modus 1
Modus 2
Querruder (links/rechts) Gas (auf/ab)
Querruder (links/rechts) Höhenruder (auf/ab)
Gas trimm
Höhenruder­trimm
Bindungs- / Bindungs- / PanikschalterPanikschalter
Flugmodus-Umschalter
0 = Normal- / Anfängermodus (NORM) 1 = Stuntmodus 1 (FM1) 2 = Stuntmodus 2 (FM2)
LED Indicator
Flugakku-
Ladezustandsanzeige
Querruder­trimm
Querruder­trimm
EIN/AUS­Schalter
EIN/AUS­Schalter
Seitenruder­trimm
Seitenruder­trimm
Höhenruder­trimm
Gas trimm
Rudder (links/rechts) Elevator (auf/ab)
Rudder (links/rechts) Throttle (auf/ab)
Gas Aus
Dual Rate Schalter
G
A
F
E
Batteriespannungspegel
Der mitgelieferte DXs-Sender umfasst eine neue Funktion für die Ladezustandsanzeige des Flugakkus.
Die LED-Spannungsanzeige des Smart-Akkus basiert auf der aktuellen Spannung und wird sich entsprechend der Gas-/ Stromnutzung ändern. Wird die Gaszufuhr erhöht, sinkt die Spannung, wodurch die Balken eine niedrigere Leistung an­zeigen (d. h., weniger LEDs durchgängig leuchtend oder blink­end). Wird die Gaszufuhr auf Leerlauf/ Aus gesenkt, erscheinen die Balken wieder normal (d. h., mehr LEDs durchgängig leuchtend oder blinkend). Die Balkenhöhe der LEDs hebt und senkt sich entsprechend der Gas-/Stromnutzung.
Der Niederspannungsalarm des Smart-Akkus ertönt, wenn die Geschwindigkeitsregler kurz davor sind, die Nied­rigtrennspannung zu erreichen. Der Alarm ertönt für 25 Sekunden. Wird die Gaszufuhr gesenkt, um eine Spannung­swiederherstellung zu ermöglichen, stoppt der Alarm früher. Das Fluggerät landen, wenn der Alarm ertönt.
B
C
D
Nach dem Landen die Niedrigspannungswarnung des Smart-Akku zurücksetzen, indem entweder
1. die Stromzufuhr des DXs-Senders ein- und ausgeschal­tet wird, oder
2. den Akku mehr als 15 Sekunden vom Fluggerät trennen oder bis die Balken der LED-Spannungsanzeige er­löschen.
Einen vollständig geladenen Akku an das Fluggerät anschließen, wodurch ein Zurücksetzen der Niederspan­nungswarnung des Smart-Akkus vor dem nächsten Flug sichergestellt wird.
27
DE
Page 28
Konfiguration von Sendern der NX- oder DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender ein (ON), klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie auf System Setup (Systemkonguration)
und klicken das Scrollrad an. YES (Ja) auswählen.
2. Gehen Sie auf Model Select (Modellauswahl) und wählen Sie „Add New Model“ (Neues Modell hinzufügen) ganz unten
in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Create (Erstellen).
3. Stellen Sie den Modelltyp ein: Wählen Sie den Hubschraubermodelltyp durch Auswählen des Hubschraubers. Das
System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. YES (Ja) auswählen.
4. Scrollen Sie nach unten und wählen Sie„Model Name“ (Modellbezeichnung): Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein. Scrollen Sie nach oben zu „BACK“ und drücken Sie das Scrollrad, um zum „System Setup“ (Systemkonguration) zurückzukehren.
5. Scrollen Sie nach unten und wählen Sie F-Modus-Setup (Flugmodus-Einstellung). Einstellen auf: Schalter 1: Schalter B Halteschalter: Scrollen Sie nach oben zu „LIST“ und drücken Sie das Scrollrad, um zum „System Setup“ (Systemkonguration) zurückzukehren.
6. Scrollen Sie nach unten und wählen Sie „Channel Assign“ (Kanalzuweisung). Scrollen Sie auf dem Bildschirm „Channel Input Cong“ (Kanaleingangskonguration) nach unten und stellen Sie Ch 5 Gear auf F-Mode. Scollen Sie nach unten zu „Ch/Prt (Bold), Aux 5“ und wählen Sie B als Eingang.
7. Wählen Sie „Main Screen“ (Hauptbildschirm). Klicken Sie auf das Scrollrad, um die „Function List“ (Funktionsliste) anzuzeigen.
8. Scrollen Sie nach unten zu „Rates and Expo“ (Raten und Expo) und drücken Sie das Scrollrad. Scrollen Sie nach unten zu „Channel“ (Kanal) und wählen Sie „Aileron“ (Querruder). Schalter einstellen: Schalter F Schalter F in Position O bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 1 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 2 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 75 / 75; Expo %: 35/35
9. Scrollen Sie nach oben zu „Channel“ (Kanal) und wählen Sie Elevator (Höhenruder). Schalter einstellen: Schalter F Schalter F in Position O bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 1 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 2 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 75 / 75; Expo %: 35/35
10. Scrollen Sie nach oben zu „Channel“ (Kanal) und wählen Sie „Rudder“ (Seitenruder). Schalter einstellen: Schalter F Schalter F in Position O bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Schalter F in Position 1 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Schalter F in Position 2 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 75 / 75; Expo %: 45/45
11. Scrollen Sie nach oben zu „LIST“ und drücken Sie das Scrollrad, um in die Funktionsliste zurückzukehren.
12. Scrollen Sie nach unten zu „Throttle Curve“ (Gaskurve) und drücken Sie das Scrollrad. Scrollen Sie zum Feld N für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Normal“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
13. Scrollen Sie zu Feld #1 für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Stunt #1“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
14. Scrollen Sie zu Feld #2 für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Stunt #2“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
15. Scrollen Sie zum Feld H für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Hold“ (Haltekurve) auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
16. Scrollen Sie nach oben zu „LIST“ und drücken Sie das Scrollrad, um in die Funktionsliste zurückzukehren.
17. Scrollen Sie nach unten zu der Kurve „Pitch“ (Pitchkurve) und drücken Sie das Scrollrad. Scrollen Sie zum Feld N für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Normal“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
18. Scrollen Sie zu Feld #1 für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Stunt #1“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
DE
28
Page 29
19. Scrollen Sie zu Feld #2 für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Stunt #2“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
20. Scrollen Sie zum Feld H für die Kurvenauswahl und drücken Sie das Scrollrad, um die Kurve „Hold“ (Haltekurve) auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
21. Scrollen Sie nach oben zu „LIST“ und drücken Sie das Scrollrad, um in die Funktionsliste zurückzukehren.
22. Scrollen Sie nach unten zu „Mixing“ (Mischen) und drücken Sie auf das Scrollrad, um „Mix 1“ auszuwählen. Wählen Sie „Normal“. Wählen Sie den ersten INH und dann den I -Schalter aus. Wählen Sie den zweiten INH und dann A5 aus. Stellen Sie den Wert für die erste Rate auf: 0% der Wert der zweiten Rate auf: -125%. Setzen Sie den Offset auf 100 ein. Stellen Sie den Schalter auf die Taste I.
23. Scrollen Sie nach oben zu „Back“ (Zurück) und drücken Sie das Scrollrad, um in die Funktionsliste zurückzukehren.
24. Scrollen Sie nach unten zu „Timer“ und drücken Sie das Scrollrad. Einstellen auf: Modus: Countdown Zeit: 5:00 Start: Gas aus Über: 25% Einmalig: Sperren
25. Scrollen Sie nach oben zu „LIST“ und drücken Sie das Scrollrad, um in die Funktionsliste zurückzukehren.
26. Scrollen Sie nach oben zum „Main Screen“ (Hauptbildschirm) und drücken Sie das Scrollrad.
Informationen zur Telemetrie-Einrichtung nden Sie im Abschnitt „Smart Throttle“.
Konfiguration von Sendern der iX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist. Tippen Sie auf das
orangefarbene Stiftsymbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms. Das System bittet um die Erlaubnis, RF auszuschalten, wählen Sie „PROCEED“ (Fortfahren).
2. Wählen Sie die drei Punkte oben rechts auf dem Bildschirm, wählen Sie „Add a New Model“ (Neues Modell hinzufügen).
3. Gehen Sie auf „Model Option“ (Modellauswahl), wählen Sie „DEFAULT“ (standardmäßig) und dann „Helicopter“ (Hubschrauber). Das System fragt, ob Sie ein neues Hubschraubermodell erstellen möchten. Wählen Sie Create (Erstellen).
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus. Es heißt HELI. Tippen Sie auf „Heli“ und geben Sie dem Modell einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Tippen Sie auf das Zurück-Pfeilsymbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms und halten Sie es gedrückt, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6. Tippen Sie auf die Schaltäche „Model Setup“ (Modellkonguration).
7. Kongurieren Sie den Flugmodus. Schalter 1: Schalter B. Halteschalter: Schalter H. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Menü „Model Setup“ zurückzukehren.
8. Legen Sie die Kanalzuweisung fest. Stellen Sie CH/Port 5 auf Aux 5 für den Ausgang und den Schalter B für den Eingang. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Menü „Model Setup“ (Modellkonguration) zurückzukehren. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
9. Tippen Sie auf die Schaltäche „Model Adjust“ (Modell anpassen).
10. Tippen Sie auf „Dual Rates and Exponential“. Tippen Sie bei „Channel“ auf das Dropdown-Menü und wählen Sie „Aileron“ (Querruder) aus. Schalter einstellen: Schalter F Schalter F in Position O bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 1 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 2 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 75 / 75; Expo %: 35/35
11. Tippen Sie bei „Channel“ auf das Dropdown-Menü und wählen Sie Elevator (Höhenruder) aus. Schalter einstellen: Schalter F Schalter F in Position O bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 1 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Schalter F in Position 2 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 75 / 75; Expo %: 35/35
12. Tippen Sie bei „Channel“ auf das Dropdown-Menü und wählen Sie Rudder (Seitenruder) aus. Schalter einstellen: Schalter F Schalter F in Position O bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Schalter F in Position 1 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Schalter F in Position 2 bewegen > Hohe Geschwindigkeit einstellen %: 75 / 75; Expo %: 45/45
29
DE
Page 30
13. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Menü „Model Adjust“ (Modell anpassen) zurückzukehren.
14. Tippen Sie auf „Throttle Curve“ (Gaskurve). Vergewissern Sie sich, dass der Schalter H in der Position O steht.
Stellen Sie den Schalter B auf die Position 0, um die normale Kurve auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
15. Stellen Sie den Schalter B auf Position 1, um die Kurve „Stunt #1“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
16. Stellen Sie den Schalter B auf Position 2, um die Kurve „Stunt #2“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
17. Stellen Sie den Schalter H auf Position 1, um die Haltekurve auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
18. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Menü „Model Adjust“ (Modell anpassen) zurückzukehren.
19. Tippen Sie auf „Pitch Curve“ (Pitchkurve). Vergewissern Sie sich, dass der Schalter H in der Position O steht. Stellen Sie den Schalter B auf die Position 0, um die normale Kurve auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
20. Stellen Sie den Schalter B auf Position 1, um die Kurve „Stunt #1“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
21. Stellen Sie den Schalter B auf Position 2, um die Kurve „Stunt #2“ auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
22. Stellen Sie den Schalter H auf Position 1, um die Haltekurve auszuwählen. Stellen Sie die Kurvenwerte folgendermaßen ein:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
23. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Menü „Model Adjust“ (Modell anpassen) zurückzukehren.
24. Tippen Sie auf „Mixing“ (Mischen). Wählen Sie „P-Mix 1“. Wählen Sie „Normal“. Wählen Sie den ersten INH und dann den I -Schalter aus. Wählen Sie den zweiten INH und dann A5 aus. Stellen Sie den Wert für die erste Rate auf: 0% der Wert der zweiten Rate auf: -125%. Setzen Sie den Offset auf 100 ein. Stellen Sie den Schalter auf die Taste I.
25. Tippen Sie auf „Back“ in der oberen rechten Ecke, um zum Menü „Mixing“ (Mischung) zurückzukehren.
26. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Menü „Model Adjust“ (Modell anpassen) zurückzukehren.
27. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
28. Tippen Sie auf das Uhrensymbol im Feld „Timer 1“. Einstellen auf: Modus: Countdown Zeit: 5:00 Schalter: Gas aus Trigger über/unter: 25% Über/Unter: Über Einmalig: Umschalten zum Aktivieren
29. Tippen Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
Informationen zur Telemetrie-Einrichtung nden Sie im Abschnitt „Smart Throttle“.
DE
30
Page 31
Einsetzen des Flugakkus
1
1. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Position.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Zentrieren Sie alle Trimmungen. Bei der in der RTF Version enthaltene Spektrum DXs sind die Trimmungen zentriert wenn Sie bei dem Drücken des Trimmbutton einen höheren Ton hören. Bewegen Sie die Trimmung in beide Richtungen bis Sie diesen Ton hören.
4. Befestigen Sie die Hakenseite des Klettbandes auf dem Hubschrauberrahmen und die Schlaufenseite auf dem Flugakku.
5. Setzen Sie den Flugakku auf den Hubschrauberrahmen und sichern Sie ihn mit der Klettschalufe.
HINWEIS: Wird die Klettschlaufe der Flugakkubefesti­gung zu fest gezogen kann dieses zu Vibrationen im Flug führen und der Hubschrauber könnte über den Heckrotor nach rechts driften. Sollte dieses auftreten lockern Sie die Klettschlaufe ein wenig und iegen dann weiter.
ACHTUNG: Der verpolte Anschluss des Akkus an
den Regler beschädigt den Regler, Akku oder beides. Schäden die durch falschen Anschluss entstanden sind werden nicht von der Garantie gedeckt.
LED-Anzeige am Flugregler
32
Sollte die Initialisierung nicht wie beschrieben erfolgen, lesen Sie bitte im Leitfaden zur Problemlösung auf der Rückseite der Anleitung.
ACHTUNG: Den LiPo-Akku immer vom Fluggerät
trennen, wenn das Fluggerät nicht geogen wird, um ein übermäßiges Entladen des Akkus zu vermeiden. Akkus, die auf eine niedrigere Spannung als die niedrigste zugelassene Spannung entladen werden, können beschädigt werden und so zu Leistungsverlusten und möglichen Bränden beim Laden der Akkus führen.
WARNUNG: Aktivieren Sie immer die
GashebelSperre und warten Sie, bis die Hauptrotorblättern und der Heckrotor aufhören, sich zu drehen, bevor Sie das Modell bedienen.
Die Gastrimmung am Sender muss in der Mittelstellung bleiben. Wenn Sie die Gastrimmung über die Mittelstellung anheben, können sich die Haupt- und Heckmotoren zu drehen beginnen.
LED-Anzeige auf FC Anzeige-Beschreibung
Rot leuchtet konstant
Gelb blinkend Kalibrierung Langsam grün blinkend Flugbereit Langsam rot blinkend Failsafe aktiviert
Rot leuchtet konstant und Gelb blinkt
AR6250MHXD wartet auf Empfängerverbindung, System wird erst nach Herstellung der Verbindung initialisiert
Kalibrierungsfehler, FC ist nicht waagerecht oder wurde während der Kalibrierung bewegt
31
DE
Page 32
SMART Throttle (nur BNF)
Die Spektrum-Geschwindigkeitsregler umfassen eine Telemetriefunktion mit der Bezeichnung Smart Throttle. Die Smart-Throttle-Technologie kombiniert das Gassignal mit den Telemetriedaten des Geschwindigkeitsreglers über einen einzigen dreidrahtigen Servostecker.
Die Smart-Throttle-Geschwindigkeitsregler können Strom, Spannung, Temperatur des Geschwindigkeitsreglers und die verbrauchten mAh senden. Sie können außerdem die Akku-Daten von kompatiblen Spektrum SMART-Akkus austauschen. Die Smart-Throttle-Telemetriedaten werden auf Ihrem Sender wie bei jedem anderen Telemetriesensor angezeigt.
Damit Smart Throttle funktioniert, müssen ein Smart­Throttle-Geschwindigkeitsregler in Verbindung mit einem Smart-Throttle-Telemetrieempfänger sowie ein Spektrum DSMX-Sender mit Telemetrie verwendet werden. Weitere Informationen zur Kompatibilität mit der Smart-Techno­logie nden Sie im Handbuch Ihres Empfängers und des Geschwindigkeitsreglers. Um die Smart-Funktionen nutzen zu können, müssen Sie möglicherweise Ihren Sender aktualisieren.
Besuchen Sie spektrumrc.com, um Ihren Sender zu regist­rieren und zu aktualisieren.
Niederspannungabschaltung (LVC)
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leis­tung, bis dieser sich vollständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 12 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiteriegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Binden von Sender und Empfänger
Dieses Produkt erfordert einen zugelassenen Spektrum DSM2/DSM kompatiblen Sender.
®
Unter www.bindnfly nden Sie eine Liste aller zugelassenen Sender.
Zum Aktivieren der SMART-Technologie:
1. Das Fahrzeug nach der Anbindung des Senders an den Empfänger eingeschaltet lassen.
2. Zum Bildschirm Telemetry [Telemetrie] scrollen.
3. Zu Settings [Einstellungen] scrollen.
4. Auto Cong [Auto Kong] auswählen.
Zum Aktivieren der Speed infomation [Drehzahlinformation] mit SMART Telemetry:
1. Nach der ersten SMART-Telemetriekonguration das Fahrzeug eingeschaltet lassen.
2. Zum Bildschirm Telemetry [Telemetrie] scrollen.
3. Zu SMART ESC [SMART-Geschwindigkeitsregler] scrollen und doppelt auswählen.
4. Nach unten zu NEXT [Weiter] scrollen.
5. Geben Sie die Werte für die Anzahl der Magnetpole des Motors (14 Pole) und das Übersetzungsverhältnis (10,77) ein.
Ist die Fernsteuerung eingeschaltet und an einen Empfän­ger angeschlossen, der Smart-Daten sendet, so wird das Smart-Logo neben dem Akkusymbol auf der Startbild­schirm sichtbar. In der Informationsleiste am oberen Rand des Bildschirms erscheint ein Signalbalken. Scrollen Sie über den Servomonitor hinaus zum Smart-Bildschirm. Wählen Sie entweder „ESC“ (Geschwindigkeitsregler), „battery“ (Akku) oder beide, je nach Ihren Präferenzen.
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC­Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt.
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Flug­gerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
Der Bindevorgang
1. Entnehmen Sie aus der Sendereinstelltabelle die korrekte Einstellung für ihren Sender.
2. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Position. Stellen Sie alle Trimmungen in die Mitte.
3. Schalten Sie den Sender aus und alle Schalter in die 0 Position.
4. Stecken Sie den Bindestecker in den BIND/PROG -Port des Empfängers (auf der linken Seite des Empfängers).
5. Schließen Sie den Akku an den Geschwindigkeitsregler an.
6. Den Sender während des Einschaltens in den Bindungsmodus bringen. Das Modell auf den Kopf stellen und 15 Sekunden lang halten
7. Lassen Sie den Bindeschalter nach 2-3 Sekunden los. Der Hubschrauber ist gebunden wenn die LED leuchtet.
8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
DE
32
Page 33
RTF
1. Bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Position. Stellen Sie alle Trimmungen in die Mitte.
2. Schalten Sie den Sender aus.
3. Schließen Sie den Akku an den Geschwindigkeitsregler an.
4. Stecken Sie den Bindestecker in den BIND/PROG -Port des Empfängers (auf der linken Seite des Empfängers).
5. Den Sender während des Einschaltens in den Bindungsmodus bringen.
6. Der Sender beginnt zu piepen und die LED zu blinken. Lassen Sie den Bindeschalter los.
7. Der Hubschrauber ist gebunden wenn die LED auf dem Empfänger leuchtet und der Sender drei hohe Töne abgibt. Sollte der Sender 2 tiefe Töne abgeben war der Bindevorgang nicht erfolgreich und sollte wiederholt werden.
8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
Wenn Probleme auftreten beachten Sie bitte die Bindeanweisungen und schauen in die Hilfestellung zur Problemlösung. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby.
Ihr RTF Sender ist bereits an das Modell gebunden. Sollten Sie neu binden wollen folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen.
Technologie
Die revolutionäre SAFE Technologie von Horizon Hobby (Sensor Assited Flight Envelope) verwendet eine innovative Kombination aus Multi-Achs Sensoren und Software, die es erlauben, die relative Position des Fluggerätes im Raum jed­erzeit zu bestimmen. Diese dreidimensionale Wahrnehmung schafft eine schräglagenbegrenzte Fluglage die Sie sicherer Fliegen läßt. Dabei werden Roll- und Nickwinkel beeinusst und geregelt, um die Flugsicherheit zu erhöhen. Und das System kann weit mehr, als die Stabilisierung des Flug­gerätes. Die verschiedenen Flugmodi können vom Piloten gemäß seiner Fähigkeiten individuell eingestellt werden.
SAFE Technologie im Überblick:
• Flugstabilisierung über einen Schalter zuschaltbar.
• Mehrere Modi zur Anpassung von SAFE and die Fähig­keiten des Piloten.
Und das Beste an allem ist, dass SAFE keine weiteren Einstellungen und Vorbereitungen erfordert. Jedes Modell, welches mit SAFE ausgestattet wurde, verfügt über eine angepasste und optimierte Programmierung der Elektronik, um für maximale Sicherheit und maximalen Flugspaß zu sorgen.
Flugmodes und Dual Rates
Im „Normal/Beginner Mode“ (Normal-/Anfängermodus) ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt das Modell in den Horizontalug zurück.
Im Stunt 1 Mode (Stunt 1 Modus) ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt das Modell nicht in den Horizontalug zurück. Dieser Modus ist besonders geeignet für das Lernen des Vorwärtsugs und einfacher Flugmanöver wie Stall-Turns und Schleifen.
Im Stunt 2 Mode (Stunt 2 Modus) ist die Schräglage nicht begrenzt. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, kehrt das Modell nicht in den Horizontalug zurück. Dieser
Modus ist besonders geeignet für 3D-Kunstüge wie stationäre Flips und Tic-Tocs.
Die Geschwindigkeit kann in allen Modi durch Bewegen des dualen Zweipositionsschalters geändert werden.
• Eine Geschwindigkeit reduziert die Steuergeschwindig­keit, wodurch das Modell leichter zu iegen ist. Anfänger sollten für die ersten Flüge niedrige Geschwindigkeiten wählen.
• Hohe Geschwindigkeiten erfordern eine volle Steuerung und sollten nur durch Piloten mit fortgeschrittenen Kenntnissen und Erfahrung genutzt werden.
Panikrettung
Wenn Sie während des Fluges in einem beliebigen Modus in eine Notlage geraten, aktivieren Sie die Panic Recovery-Funktion (Notrückholfunkition). Bringen Sie die Steuerknüppel in die Neutralstellung (50%) und halten Sie die Bindungs-/Panik-Taste gedrückt, bis das Modell gerade steht. Die SAFE Technologie bringt dann unverzüglich das Modell in eine aufrechte Fluglage, vorausgesetzt es bendet sich in ausreichender Höhe ohne Hindernisse im Flugweg. Bringen Sie den Pitch / Gashebel wieder zurück auf 50% lassen den Panikschalter los um zum gewählten Flugmode zurück zu kehren.
HINWEIS: Bevor Sie die Notrückholfunktion deaktivieren, stellen Sie sicher, dass der Kollektivsteuerhebel in die Neutralstellung (50%) zurückgekehrt ist. Sobald die Notrückholfunktion deaktiviert ist, ist der komplette negative Kollektivsteuerhebel verfügbar, was zu einem schnellen Abstieg des Hubschraubers führen kann.
• Dieser Mode ist eignet sich dafür dass der Pilot seine iegerischen Fähigkeiten weiter verbessern kann.
• Bewegen Sie für die schnellste Rettung den Pitchhebel auf 50 % und alle Senderkontrollen auf Neutral.
• Hat sich das Modell aufgerichtet ist der negative Pit­chausschlag reduziert und soll verhindern, dass der Pilot das Modell in den Boden iegt.
33
DE
Page 34
Throttle Hold (Autorotation)
Die Gas aus (Throttle Hold) Funktion wird genutzt damit der Motor nicht unbeabsichtigt eingeschaltet wird. Schalten Sie die Gas aus Funktion immer ein wenn Sie den Hubschrauber anfassen wollen oder die Steuerrichtung der Kontrollen prüfen.
Kontrolltests
Versichern Sie sich, dass die Gas aus Funktion aktivi­ert wurde wenn Sie den Kontrolltest durchführen. Füh-
ren Sie diesen Test vor dem ersten Flug durch um sicher zu stellen, dass die Servos, Anlenkungen und Teile korrekt
Höhenruder
Seitenansicht Seitenansicht
Die Gas aus Funktion wird ebenfalls verwendet um den Mo­tor auszuschalten wenn der Hubschrauber ausser Kontrolle ist und / oder die Gefahr eines Absturzes besteht. Nach Akti­vierung der Funktion drehen die Rotorblätter erstmal weiter, die Pitchfunktion und Richtungskontrolle ist weiter aktiv.
arbeiten. Sollten die Kontrollen nicht wie den Abbildungen arbeiten überprüfen Sie bitte, dass der Sender korrekt programmiert wurde bevor Sie den Motortest durchführen.
Höhenruder nach
unten
Höhenruder nach
oben
Querruder
Rückansicht
Querruder nach
links
Querruder nach
rechts
Kollektive Pitch (Aktivieren Sie bei diesem Test den Gas Aus [Throttle Hold] Schalter)
Rückansicht
Kollektive Pitch
oben
Kollektive Pitch
unten
Motor
Stellen Sie den Hubschrauber draussen auf eine saubere und gerade Fläche (Beton oder Asphalt) die frei von Hindernissen sein muß. Halten Sie sich immer von drehen­den Rotoblättern fern.
ACHTUNG: Halten Sie Tiere vom Hubschrauber weg. Diese könnten sich verletzen wenn Sie den
Hubschrauber angreifen oder zu ihm laufen.
1. Überprüfen Sie bitte bevor Sie weitermachen, dass der Gassteuerknüppel in der niedrigsten Position ist.
2. Schalten Sie die Gas aus Funktion aus.
WARNUNG: Halten Sie mindestens 10 Meter
Abstand zum Hubschrauber wenn der Motor läuft. Versuchen Sie nicht den Hubschrauber jetzt schon zu iegen.
DE
3. Versichern Sie sich dass das Gas vollständig nach unten gestellt ist und das der Sender wie in der Sen­dereinstelltabelle beschrieben eingestellt ist. Geben Sie langsam Gas bis sich die Blätter zu drehen beginnen. Die Hauptrotorblätter drehen von oben betrachtet im Uhrzeigersinn. Die Heckrotorblätter drehen gegen den Uhrzeigersinn wenn der Hubschrauber von der rechten Seite betrachtet wird.
HINWEIS: Sollten Hauptrotoblätter gegen den Uhrzeiger­sinn drehen reduzieren Sie unverzüglich das Gas. Tren­nen Sie den Akku vom Hubschrauber und tauschen zwei Kabel die vom Motor zum Regler gehen und wiederholen den Motorkontrolltest.
34
Rückansicht
Rückansicht
Page 35
Einführung in die Hauptsteuerfunktionen
Wenn Ihnen die Steuerung Ihres noch nicht geläug ist, nehmen Sie sich bitte ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihr vertraut zu machen, bevor Sie Ihren ersten Flug versuchen.
Kollektive
Seitenansicht Seitenansicht
Sinken
Aufsteigen
Kollektive oben
Seitenruder
Seitenruder nach links
Höhenruder
Elevator Forward
Querruder
Querruder nach links
Nase dreht nach links
Seitenansicht
Vorwärts
Links
Kollektive Down
Seitenruder nach rechts
Elevator Back
Querruder nach rechts
Nase dreht nach rechts
Seitenansicht
Rückwärts
RückansichtRückansicht
Rechts
35
DE
Page 36
Fliegen des Revolution 235 CP
Bitte beachten Sie lokale Bestimmungen bevor Sie sich einen Platz zum iegen aussuchen.
Wir empfehlen den Hubschrauber draußen nur bei leichtem Wind oder in einer großen Halle zu iegen. Vermeiden Sie es grundsätzlich in der Nähe von Häusern, Bäumen oder Leitungen zu iegen. Meiden Sie bitte auch gut besuchte Plätze wie belebte Parks, Schulhöfe oder Fußballfelder.
Das beste ist es von einer glatten Oberäche zu starten auf der das Modell etwas rutschen kann ohne umzukip­pen. Lassen Sie den Hubschrauber einen halben Meter über dem Boden schweben. Das Heck sollte dabei zu ihnen zeigen. Das erleichtert bei den ersten Flügen die Kontrolle. Lassen Sie die Steuerknüppel im Anfänger- oder Fortgeschrittenen-Mode los, richtet sich der Hubschrauber selbständig auf. Betätigen Sie den Panikschalter geschieht das sofort. Sollten Sie die Orientierung verlieren nehmen Sie langsam das Gas weg um sanft zu landen. Versuchen Sie während der ersten Flüge das Modell auf einer Fläche starten und landen zu lassen.
Starten
HINWEIS: Sollte der Haupt-oder Heckmotor nicht sofort nach dem Gasgeben anlaufen, stellen Sie den Gashebel unverzüglich auf Leerlauf und probieren es erneut. Sollte das Problem bestehen bleiben, trennen Sie den Flugakku und prüfen ob das Getriebe blockiert ist.
Stellen Sie das Modell auf eine ache ebene Oberäche die frei von Hindernissen ist und treten Sie 10 Meter zurück. Erhöhen Sie langsam das Gas bis das Modell ca. einen halben Meter über Grund schwebt und überprüfen die Trimmungen, so dass das Modell wie gewünscht iegt.
Schwebeflug
Versuchen Sie den Hubschrauber mit kleinen Steuerkor­rekturen auf der Stelle schweben zu lassen. Bei wenig Wind sollte das Modell so gut wie keine Steuerkorrekturen benötigen. Wird der Steuerknüppel nach der Eingabe wie-
der in die Mitte gestellt, sollte sich das Modell selbständig ausleveln. Der Hubschrauber könnte sich durch seine Mas­seträgheit dabei etwas in die entgegengesetzte Richtung bewegen. Sie können diese Bewegung durch eine Steuer­bewegung in die entgegengesetzte Richtung beenden.
Haben Sie sich mit dem Schwebeug vertraut gemacht, iegen Sie den Hubschrauber zu verschiedene Positionen. Das Heck sollte dabei immer ihnen zugewand sein. Lassen Sie den Hubschrauber dabei etwas steigen und sinken und machen sich so mit der Gas /Pitch Funktion weiter vertraut. Haben Sie das gemeistert können Sie beginnen das Heck zu drehen und so den Hubschrauber in verschiedene Rich­tungen zu iegen. Sie sollten dabei immer berücksichtigen, dass sich die notwendige Steuereingaben mit dem Hub­schrauber bewegen. So bringt der der Steuerbefehl Nicken /Vorwärts unabhängig von der Position des Hubschraubers immer die Nase des Hubschraubers zum nicken.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Die Niederspannungsabschaltung reduziert die Motor­leistung wenn die Akkuspannung nachlässt. Wird die Motorleistung weniger und es blinkt die LED auf dem Regler (ESC), landen Sie bitte unverzüglich und laden den Flugakku wieder auf.
Bitte beachten Sie, dass die Niederspannungsabschaltung den Akku nicht vor Tiefentladung während der Lagerung schützt.
HINWEIS: Wiederholtes iegen in die Niederspan­nungsabschaltung beschädigt den Akku.
Landen
Reduzieren Sie im niedrigen Schwebeug das Gas um zu landen. Trennen Sie nach der Landung den Akku und nehmen ihn aus dem Hubschrauber um eine Tiefentladung zu vermeiden. Laden Sie den Akku vor dem Einlagern und achten während der Lagerung darauf, dass die Akkuspan­nung nicht unter 3Volt per Zelle fällt.
Erweitertes Tuning (Forward Programming/Vorwärtsprogrammierung)
Gilt für vorwärtsprogrammierbare Spektrum-Sender wie: DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10.
Die Standardeinstellungen des Blade Revolution 235 CP sind für die meisten Benutzer geeignet. Wir empfehlen, mit den Standardparametern zu iegen, bevor Sie weitere Einstellungen vornehmen.
Die Flugsteuerung Blade Revolution 235 CP BNF kann von jedem kompatiblen Spektrum-Sender aus program­miert werden (siehe www.SpektrumRC.com für weitere Informationen).
Die mit den BNF-Modellen mitgelieferte Flugsteuerung ver­fügt über eine Reihe von einstellbaren Parametern, die für den Helikopter Revolution 235 geeignet sind. Sie ist nicht für den Einsatz in anderen Fluggeräten vorgesehen.
Es ist wichtig, die mitgelieferten Servos mit der BNF-Flugs­teuerung zu verwenden, da die für den SPMAR6250MHXD verfügbaren einstellbaren Parameter auf die empfohlenen Servos abgestimmt sind. Es ist möglich, dass bei Verwen­dung alternativer Servos nicht genügend Reichweite für das Tuning des Hubschraubers zur Verfügung steht.
Zugri auf das Menü „Advanced Parameters“ (Erweiterte Parameter)
Wenn der Hubschrauber an den Sender gebunden und eingeschaltet ist, gehen Sie in die Function List (Funktions­liste) und wählen Sie „Forward Programming“ (Vorwärts­programmierung). Eine Liste einstellbarer Parameter und deren zulässige Wertebereiche für das Tuning wurden-
DE
speziell für diesen Hubschrauber angepasst. Nehmen Sie jeweils nur kleine Änderungen an einem Parameter vor und führen Sie einen Testug durch, bevor Sie weitere Parameter ändern.
36
Page 37
Kalibrierungsverfahren
Wenn der Hubschrauber driftet, führen Sie die folgende Kalibrierung durch. Das Kalibrierungsverfahren kann außer­dem nach Reparaturen nach einem Absturz notwendig sein.
1. Stellen Sie sicher, dass die Kalibrieräche eben ist.
2. Schalten Sie den Sender ein und aktivieren Sie „Thrott­le Hold“ (Gas halten).
3. Schließen Sie den Flug-Akku an den Geschwindigkeits­regler an und lassen Sie das Modell sich initialisieren.
4. Schalten Sie „Throttle Hold“ (Gas halten).
5. Verwenden Sie eine Wasserwaage (wie abgebildet) und legen Sie eine Unterlegscheibe unter den Landegestell­fuß, um den Hubschrauber waagerecht auszurichten.
6. Geben Sie die Function List (Funktionsliste) auf Ihrem Sender ein.
7. Wählen Sie „Forward Programming“ (Vorwärtsprogram­mierung) aus.
8. Wählen Sie „System Setup“ (Systemkonguration).
9. Wählen Sie „Calibration“ (Kalibrierung) aus.
10. Wählen Sie „Apply“ (Übernehmen) aus, um die Kalibrierung zu starten. Eine gelb blinkende LED zeigt
Werkseinstellung
Wenn das Tuning des Hubschraubers Blade Revolution 235 CP zu unerwünschten Flugleistungen führt, können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen, indem Sie im „For­ward Programming“ (Vorwärtsprogrammierung) die Option „Factory Reset“ (Werkseinstellung) auswählen.
1. Gehen Sie in die Function List (Funktionsliste).
2. Wählen Sie „Forward Programming“ (Vorwärtsprogram­mierung) aus.
Wasserwaage
an, dass die Kalibrierung normal verläuft. Wenn die LED rot blinkt, ist das Modell nicht waagerecht oder es wurde bewegt. In diesem Fall wird die Kalibrierung neu gestartet.
11. Wenn die Kalibrierung abgeschlossen ist, blinkt die LED des Empfängers langsam grün.
12. Gehen Sie die Checkliste für die Flugvorbereitung durch, bevor Sie starten.
3. Wählen Sie „System Setup“ (Systemkonguration).
4. Wählen Sie „Factory Reset“ (Werkseinstellung).
5. Wählen Sie „Apply“ (Übernehmen).
6. Gehen Sie zu „Setup“ > „Swashplate“ > „Sub Trim“ (Konguration > Taumelscheibe > Ersatztrimmung) und stellen Sie die korrekte Trimmung der Servos sicher.
7. Gehen Sie die Checkliste für die Flugvorbereitung durch, bevor Sie starten.
Erweitertes Tuning (Nicht-Vorwärtsprogrammierung)
Gilt für vorwärtsprogrammierbare Spektrum-Sender wie: DX6i, DX6e, DX7s DX8, and DX8e.
Der Blade Revolution 235 CP wurde im Werk programmiert und probegeogen. Eine Servojustierung kann nach einem Absturz oder nach dem Austausch von Servo und Gestänge erforderlich sein.
Für Piloten, die mit einem Sender ohne Vorwärtspro­grammierung iegen, folgen Sie diesen Schritten, um Servoeinstellungen vorzunehmen und den Hubschrauber zu kalibrieren.
Die erweiterten Tuningoptionen müssen innerhalb von 30 Sekunden nach erfolgter Initialisierung eingegeben werden. Darüber hinaus muss die Kombination aus dualer Geschwindigkeit und Fahrweganpassung zu einem Aus­schlag von mehr als 65% führen, um in die Tuningmodi zu gelangen.
Aufrufen des Modus Servo Adjustment [Servoanpassung]
1. Den Gashebel in die niedrigste Position bringen.
2. Schalten Sie den Sender ein und aktivieren Sie „Thrott­le Hold“ (Gas halten).
3. Installieren Sie den Flug-Akku und sichern Sie ihn mit dem Klettband.
4. Schließen Sie den Akku an den Geschwindigkeitsregler an.
5. Nach abgeschlossener Initialisierung (angezeigt durch langsames grünes Blinken) wie abgebildet den linken Steuerknüppel nach unten links halten und den rechten Steuerknüppel nach unten rechts halten.
Der Modus „Servo Adjustment“ (Servoanpassung) wird durch ein kurzes Zucken des Taumelscheibenservos angezeigt, gefolgt von einer langsamen Rückkehr in die Mittelposition.
6. Die Knüppel loslassen und zum nächsten Schritt über­gehen.
37
DE
Page 38
Anpassen der Neutralposition des Servos
Das Modell bendet sich im Modus Servo Adjustment [Servoanpassung]. Der Steuerknüppel und die Kreiseleing­aben sind deaktiviert und die Servos benden sich in der Neutralposition. Die Position der Servoarme überprüfen, um sicherzustellen, dass sie senkrecht zu den Servos stehen.
• Stehen die Arme senkrecht zu den Servos, ist eine An­passung nicht notwendig. Den Modus Servo Adjustment [Servoanpassung] verlassen.
• Stehen ein oder mehrere Arme nicht senkrecht zu den Servos, mit der Servoanpassung fortfahren.
Die Taumelscheibenservos beobachten und die Vor- und Rückwärtssteuerung betätigen und dann freigeben. Einer der Servos wird springen und so den ausgewählten Servo anzeigen. Die Vor- und Rückwärtssteuerung betätigen und freigeben, bis der anzupassende Servo ausgewählt ist.
Nachdem der anzupassende Servo ausgewählt wurde, den Steuerknüppel nach rechts oder links bewegen, um die Neutralposition des Servos in die gewünschte Richtung anzupassen.
Um den aktuellen Servo auf die Standardneutralposition zurückzustellen, den Steuerknüppel für zwei Sekunden ganz nach rechts halten.
Der Anpassungsbereich ist begrenzt. Kann der Servoarm nicht senkrecht zum Servo angepasst werden, muss der Servo auf die Standardneutralposition zurückgestellt, der Servoarm entfernt und wieder so senkrecht wie möglich zum Servo eingesetzt werden. Die Neutralposition des Servos kann mit dem rechten oder linken Steuerknüppel angepasst werden.
Waagerechtes Ausrichten der Taumelscheibe
Vor dem Speichern der Anpassungen und dem Verlassen des Modus Servo Adjustment [Servoanpassung] über­prüfen, ob die Taumelscheibe waagerecht ist und beide Hauptrotorblätter im Steigungswinkel von 0Grad stehen.
Ist dies nicht der Fall, Anpassungen an der Verbindung je nach Bedarf vornehmen.
Speichern der Servoanpassung
1. Den Gashebel auf die niedrigste Position bringen und die Schalthebel freigeben.
2. Den Heckrotorhebel nach links bewegen und vier Sekunden lang gedrückt halten, um den Modus Servo Adjustment [Servoanpassung] zu verlassen. Die Servos springen und zeigen damit eine Rückkehr zum Normal­betrieb an.
3. Den Heckrotorhebel loslassen.
4. Bevor Sie Ihr Modell iegen, die Checkliste für vor dem Flug durchgehen.
Steuereingabe im Modus
Servo Adjustment [Servoanpassung]
Vor- und
Rückwärtssteuerung
Rechts-/Linkssteuerung
Rechter Heckrotor
Linker Heckrotor und
geringe Gaszufuhr
Vorgang im Modus
Servo Adjustment
[Servoanpassung].
Vorheriges oder nächstes
Servo auswählen
Einstellungswerte der
Ersatztrimmung erhöhen oder
verringern
Für zwei Sekunden gedrückt
halten; die Neutralposition
wird auf dem ausgewählten
Servo zurückgesetzt
Für vier Sekunden gedrückt
halten, den Modus Servo
Adjustment [Servoanpassung]
verlassen
DE
38
Page 39
Kontrollen nach dem Flug und Wartung
Kugelköpfe­u. Pfannen
Reinigung
Lager Ersetzen Sie Lager die nicht mehr frei drehen.
Verkabelung
Befesti­gungsele­mente
Rotorblätter
Heckrotor
Mechanik
Stellen Sie bitte sicher, dass die Pfanne den Kugelkopf hält ihn aber nicht blockiert. Ist der Kugel­kopf zu lose, kann er sich während des Fluges lösen und einen Absturz verursachen. Ersetzen Sie verschlissene Kugelköpfe und Pfannen bevor sie versagen.
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschä­digte Verkabelung und lose Stecker.
Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusammengefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung.
Stellen Sie sicher dass die Rotorblätter und andere Teile die mit hoher Geschwindigkeit drehen keine Beschädigungen aufweisen wie: Brüche, Risse, Abplatzer oder Kratzer. Ersetzen Sie be­schädigte Teile vor dem iegen. Überprüfen Sie ob beide Rotorblätter gleich korrekt befestigt sind. Wird der Hubschrauber seitlich gehalten sollten sich beide Rotorblätter im Gewicht ausgleichen. Beginnt der Hubschrauber sich etwas zu schütteln könnten sich die Rotorblätter lösen.
Überprüfen Sie den Hecktrotor und Heckausleger auf Beschädigungen und ersetzen die Teile wenn notwendig. Überprüfen Sie dass die Heckrotorabstützungen mit den Kunststoff- und Carbonenden fest sitzen.
Überprüfen Sie den Rahmen und Fahrwerk und ersetzen Teile wenn notwendig. Überprüfen Sie die Hauptrotorwelle auf Spiel und justieren falls notwendig den Stellring. Überprüfen Sie das Zahnankenspiel und ob sich die Mechanik ohne Beeinträchtigung um 360° drehen kann. Über­prüfen Sie alle Kabel und Verbinder und ersetzen diese falls notwendig.
Leitfaden zur Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Hubschrauber reagiert nicht richtig und erfordert extra Trimmung um die Bewegung zu stoppen
Hubschrauber reagiert nicht auf Gas
Hubschrauber hat nicht genug Leistung oder Flugzeit ist reduziert
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Hubschrauber reagiert nicht auf den Sender (während des Bindevor­ganges)
Hubschrauber ist nicht korrekt ini­tialisiert oder Vibrationen stören die Sensoren
Gas oder Gastrimmung ist zu hoch
Hubschrauber wurde während der Initialisierung bewegt
Flugakku ist nicht richtig geladen Laden Sie den Akku vollständig
Flugakku ist beschädigt
Temperaturen möglicherweise zu niedrig
Sender war bei dem Binden zu nah am Hubschrauber
Bindeschalter oder Button wurde beim Einschalten des Senders nicht gedrückt
Hubschrauber oder Sender steht zu nah an großen Metallobjekt, Funk­quelle oder anderem Sender
Trennen Sie den Flugakku, zentrieren die Trimmung und initialisieren den Hubschrauber erneut
Trennen Sie den Flugakku, bringen Sie den Gashebel in die niedrigste Postion und stellen die Gastrimmung ein paar Klicks nach unten. Schließen Sie den Flugakku an und lassen sich das Modell initialisieren
Trennen Sie den Flugakku und initialisieren den Hubschrau­ber erneut. Dabei muß er vollkommen still stehen
Wechseln Sie den Flugakku und folgen den Anweisungen des Flugakkus
Stellen Sie sicher dass der Akku vor Gebrauch auf Zimmertemperatur ist
Schalten Sie den Sender aus und vergrößern Sie die Ent­fernung zum Flugzeug. Trennen und verbinden den Akku zum Hubschrauber erneut, folgen Sie den Bindenaweisungen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen den Binde­vorgang
Bringen Sie den Hubschrauber oder Sender an einen ande­ren Ort und binden Sie erneut
39
DE
Page 40
Problem Mögliche Ursache Lösung
Der Bindestecker wurde nach dem Binden nicht aus dem Empfänger entfernt
Bei dem Anschließen des Akkus wurde weniger als 5 Sekunden nach
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Hubschrauber reagiert nicht auf den Sender (nach dem Bindevorgang)
Hubschrauber vibriert und schüttelt im Flug
Willkürliche Bewegung im Flug
Heck schwingt oder hat zu wenig Leistung
Driftet bei etwas Wind
Driftet bei Wind Normal
Panikschalter oder Ausglei­chen regelt das Modell nicht in aufrechte Lage zurück.
Schwere Vibrationen
Einschalten des Senders der Flugakku angeschlossen
Der Hubschrauber ist an einen anderen Modellspeicher gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Flug- oder Senderakku nicht ausrei­chend geladen
Hubschrauber oder Sender steht zu nah an großen Metallobjekt, Funk­quelle oder anderem Sender
Beschädigte Rotorblätter, Spindel oder Blattgriffe
Vibrationen
Heckabstützung gelöst, Beschädigter Heckrotor. Zahnflankenspiel Hauptrot­orgetriebe, lose Bolzen, Vibrationen
Vibrationen, beschädigte Anlenkun­gen, beschädigtes Servo
Das Modell wurde nicht auf einer ebenen Fläche initilalisiert
Modell wurde nicht auf ebenen Untergrund gestartet
Akkuschlaufe zu fest angezogen Lösen Sie die Akkuschlaufe
Drehende Komponente ist nicht mehr gewuchtet
Trennen Sie den Flugakku, entfernen Sie den Bindestecker vom Empfänger und schließen den Flugakku neu an
Lassen Sie den Sender eingeschaltet. Trennen und verbinden Sie den Flugakku erneut
Wählen Sie den richtigen Modellspeicher auf dem Sender. Trennen und verbinden Sie den Akku erneut
Ersetzen oder laden Sie die Akkus
Bringen Sie den Hubschrauber oder Sender an einen ande­ren Ort und binden Sie erneut
Prüfen Sie die Hauptrotorblätter und Blatthalter auf Brüche oder Risse. Ersetzen Sie beschädigte Teile
Überprüfen Sie ob der Empfänger korrekt befestigt ist. Über­prüfen Sie das Schaumtape. Prüfen Sie ob der Empfänger von Kabeln beeinflußt wird. Überprüfen und balancieren Sie alle drehenden Komponenten. Prüfen Sie ob die Rotorwelle oder Heckrotor nicht beschädigt oder verbogen sind. Über­prüfen Sie die Mechanik auf defekte oder beschädigte Teile und ersetzten diese
Überprüfen Sie dass die Heckrohrabstützungen fest und richtig ausgerichtet sind. Überprüfen Sie den Heckrotor auf Beschädigung und das alle Befestigungen fest sind. Über­prüfen Sie das Zahnflankenspiel und die Leichtgängigkeit der Zahnräder auf volle Umdrehungen. Ersetzen Sie alle verschlissenen oder beschädigten Teile
Unter normalen Bedingungen sind keine Trimmeingaben erforderlich und die Mittelstellungen werden während der Initialisierung gespeichert. Sollten Sie nach dem Start Trimmungen vornehmen müssen überprüfen Sie ob alle drehenden Teile in Balance resp. gewuchtet sind. Überprüfen Sie ob alle Anlenkungen unbeschädigt sind und die Servos einwandfrei arbeiten
Das Modell driftet mit dem Wind sollte aber dabei aufrecht bleiben. Steuern Sie mit der zyklischen Steuerung in die entsprechenden Richtung um das Modell auf einem Punkt zu halten. Das Modell muß sich dabei etwas gegen den Wind lehnen sonst wird er wieder vom Wind abgetrieben
Lassen Sie das Modell neu initialisieren
Starten Sie immer von einer ebenen Oberfläche
Prüfen Sie die Hauptrotorwelle, Heckrotor, Hauptrotorblätter, Rahmen und Adapter auf Beschädigungen. Ersetzen Sie wenn notwendig. Damit die Panikfunktion und die Stabilisierung einwandfrei funktionieren müssen die Vibrationen minimiert werden
DE
40
Page 41
Explosionszeichnung
21
25
7
9
15
31
12
22
2
18
1
5
19
11
30
29
Teileliste
Teile-Nr. Beschreibung
1 BLH-1782 Hauptrahmen 2 BLH1402 Hauptgetriebe 3 BLH1404 Heckrotor, weiß 4 BLH-1778 Seitenleitwerk 5 BLH-1779 Kanzel 6 BLH-1773 Hauptrotorkopf aus Aluminium 7 BLH1502 Spindelsatz Blade 8 BLH1504 Hauptrotorkopf-Gestängesatz
9 BLH-1774 Dämpfersatz 10 SPMAR6250MHXD Flugsteuerung 11 BLH1506 Hauptwelle 12 BLH-1788 Kanzelstreben 13 BLH-1783 Anti-Rotationshalterung 14 BLH-1780 Gestängesatz 15 BLH-1793 Servohorn-Satz 16 BLH-1776 Heckausleger
17 BLH1515
18 BLH-1785 Zahnradgetriebe 13T 19 BLH-1781 Motorhalterung 20 BLH-1777 Heckmotorhalterung
Heckmotor 3600kV: Blade 230S
26
25
6
7
8
14
24
9
3
16
27
13
10
32
1
12
15
15
31
Teile-Nr. Beschreibung
21 BLH1503 Hauptrotorblattsatz 22 BLH-1775 Taumelscheibe aus Aluminium 23 BLH2020 Heckrotornabensatz 24 BLH4502 Hauptrotorblattsatz
25 BLH4503
26 BLH4504 Hauptgriff-Lagersatz 27 BLH4515 Lager 4 x 8 x 3 29 BLH-1787 Fahrwerk, weiß
30 SPMX-1083
31 SPMSH3056M
32 SPMXAE1020C
SPMR7110
SPMR1010 Nur DXS-Sender
SPMX8503S30
SPMXC2090 S100 G2 USB-C Smart-Ladegerät SPMXCA320 Adapter: IC3 Batt/IC3 Dev 6
Befestigungsschraube und Mutter Hauptrotorblatt (2)
Bürstenloser Motor, 3400kV, 14-polig
H3056M Sub-Micro Digitales Metallgetriebe Heli Servo
Bürstenloser Doppel­Geschwindigkeitsregler
Nur NX7e+-Sender mit 7 Kanälen
850mAh 3S 11,1V Smart G2 30C; IC2
31
17
23
20
4
20
41
DE
Page 42
Optionsteile
Teile-Nr. Beschreibung
BLH-1784 Zahnradgetriebe: 12T BLH-1786 Zahnradgetriebe: 14T BLH-1789 Haltersatz Aluminium-Rotorblatt BLH-1790 Nachtug Rotorblatt-Set 235mm BLH-1791 Nachtug-Set, Schwarze Rotorblätter BLH-1792 Aluminium-Heckmotorhalterung BLH-1794 Aluminium-Motorhalterung BLH-1795 Nachtug LED-Satz
Garantie und Service Informationen
Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verlet­zungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie—(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem auto­risierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestim­mungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbr­auchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzz­weck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermes­sen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder De­fekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Teile-Nr. Beschreibung
BLH-1866
BLH1403 Heckrotor, orange BLH1576 Hauptrotorblattsatz, grün BLH1577 Hauptrotorblattsatz, orange EFLH1502 Fahrwerk: schwarz SPMR7110 Nur NX7e+-Sender mit 7 Kanälen
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Repa­raturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regu­larien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung—Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommer­zielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombina­tionen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutz­tem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise—Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsi­cht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebew­esen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Komplettes Nachtuglicht-Upgrade­Satz, weiße Rotorblätter
DE
42
Page 43
Fragen, Hilfe und Reparaturen—Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur—Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fach­händler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdien­stleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Ho­rizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weit­erhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefon­nummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen—Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisi­erten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpichtige Reparaturen—Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenom­men, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Mi­nuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserk­lärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Repara­turen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Konformitätsinformationen für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung: BLH Revolution 235 CP RTF Basic (BLH01400):
Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das
EU-Richtlinie über Niederspannung 2014/35/EU; EU­Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/ EU; EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
BLH Revolution 235 CP BNF Basic (BLH01450): Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Gerät den folgenden Richtlinien entspricht: EU-Richtlinie über Funkanlagen 2014/53/EU; RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU; RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU-Anhang II 2015/863.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/supportrender-compliance.
HINWEIS: Dieses Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66 / EG fallen und nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften.
Wireless-Frequenzbereich und Wireless­Ausgangsleistung: 6157A-KATY1T:
2402 – 2478 MHz 17,7dBm
6157A-WACO1T:
2402 – 2478 MHz 1,43dBm
Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:
Eingetragener EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Eingetragener EU-Importeur:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS:
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle
10/15
43
DE
Page 44
Remarque
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com ou www.towerhobbies. com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci an de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appa­reil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipe­ments complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les com­posants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Baissez toujours le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sonten­dommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum
équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé an d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
FR
44
Page 45
Table des matières
Précautions et directives liées à la sécurité .....................44
Préparation au premier vol ..............................................46
Procédure de vol .............................................................46
Avertissements relatifs à la charge .................................46
Chargement de la batterie (RTF) ......................................46
Installing the DXs Transmitter Batteries (RTF) ..................46
Commandes de l’émetteur DXs (RTF) ..............................47
Conguration d’un émetteur des séries NX et DX ............48
Conguration d’un émetteur de la série iX.......................50
Installation de la batterie ................................................52
Indicateur DEL sur contrôleur de vol................................52
Accélération SMART (BNF uniquement) ...........................53
Coupure par tension faible (LVC) .....................................53
Affectation de l’émetteur et du récepteur ........................53
SAFE Technologie ...........................................................54
Sélection du mode de vol et de la cadence .....................54
Le mode Panique ............................................................54
Coupure des gaz .............................................................55
Test des commandes ......................................................55
Compréhension des commandes de vol de base .............56
Pilotage du Revolution235CP ........................................57
Réglage avancé (programmation prévisionnelle) .............57
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle).......58
Liste de la maintenance et des éléments
à inspecter après le vol .................................................60
Guide de résolution des problèmes .................................60
Vue éclatée .....................................................................62
Liste des pièces détachées .............................................62
Pièces optionnelles .........................................................63
Garantie et réparations ...................................................63
Informations de contact pour garantie et réparation ........64
Informations IC ...............................................................64
Informations de conformité pour l’Union européenne ......64
Spécifications
Longueur Hauteur Diamètre du rotor
principal Diamètre du rotor de
queue
Poids*
Matériel de base inclus RTF
Moteur principal Moteur de queue Récepteur/
Commande de vol Variateur ESC
Émetteur Piles de
l’émetteur
Batterie
Chargeur
Émetteur
Adaptateur
* Le poids indiqué est celui de l’avion et des composants
de commande de vol. Aucune charge utile supplémentaire n’est autorisée. Le MTOM est le poids avec la batterie recommandée.
Ce produit est un UAS (aéronef sans équipage à bord) de classe C4 tel que déni par l’Agence de
l’Union européenne pour la sécurité aérienne (AESA).
470mm 168mm
557mm
42,0mm Sans batterie: 335g
Avec la batterie de vol 3S 850mAh recommandée: 405g
3400kV sans balais (SPMX-1083) 3600kV sans balais (BLH1515) Récepteur Spektrum Smart AS3X®/
Smart® (SPMAR6250MHXD) Variateur ESC sans balais
(SPMXAE1020) Émetteur compatible DSM2®/DSMX®
(SPMR1010) 4piles alcalines AA
Matériel nécessaire
Batterie Li-Po 3S 30C, 850mAh, 11,1V (SPMX8503S30)
Chargeur Smart S120, USB-C, 2-3cellules (SPMX1020)
Émetteur compatible DSM2®/DSMX® (SPMR1010)
Adaptateur de charge IC2 à IC3 (SPMXCA320)
45
FR
Page 46
Préparation au premier vol
❏Retirez et inspectez tous les éléments ❏Programmez l’émetteur (BNF uniquement) ❏Chargez la batterie de vol ❏Installez la batterie de vol ❏Affectez l’émetteur (BNF uniquement) ❏Familiarisez-vous avec les commandes ❏Choisissez un espace adapté pour voler
Avertissements relatifs à la charge
Procédure de vol
❏Mettez toujours l’émetteur sous tension en premier
❏Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏Patientez durant l’initialisation du contrôleur ❏Effectuez votre vol ❏Faites atterrir le modèle ❏Débranchez la batterie du contrôleur
❏Mettez toujours l’émetteur hors tension en dernier
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS LA BATTERIE ET LE CHARGEUR SANS SURVEILLANCE DURANT L’UTILISATION.
• NE CHARGEZ JAMAIS LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à goner ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gone ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’hélicoptère dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge,
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et lais-
• Surveillez toujours en continu la température du pack de
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCI-
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les
• Ne chargez jamais des batteries endommagées.
• N’essayez jamais de démonter ou de modier le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
Chargement de la batterie (RTF)
Nous recommandons une batterie Li-Po 3S 30C 850mAh à technologie Smart avec un connecteur IC2 (SPMX8503S30) et un adaptateur IC2 vers IC3 (SPMXCA320).
Le variateur ESC de l’appareil est doté d’un connecteur de dispositifs IC2. Assurez-vous que la batterie que vous choi­sissez est compatible. Équilibrez le modèle en fonction du centre de gravité (CG) recommandé. Suivez les instructions relatives à la batterie et au chargeur de batterie.
Installing the DXs Transmitter Batteries (RTF)
Le témoin DEL clignote et l’émetteur produit un bip sonore qui s’accélère progressivement à mesure que la tension de la batterie diminue.
Remplacez les batteries de l’émetteur lorsque l’émetteur commence à produire le bip sonore.
ATTENTION: N’enlevez JAMAIS les piles de
l’émetteur pendant que le modèle est allumé. Cela peut provoquer la perte de la commande du modèle et des dommages corporels ou matériels.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie
est remplacée par une batterie de type incorrect. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux réglementations nationales.
inammable.
et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
sez le chargeur refroidir entre les charges.
batteries au cours de la charge.
FIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur noncompat­ible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
des bandes auto-agrippantes.
niveaux recommandés.
batteries.
extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les expo­sez jamais à la lumière directe du soleil.
FR
46
Page 47
Commandes de l’émetteur DXs (RTF)
A B C D E F G
Aileron (Gauche/Droit)
Mode 1
Gaz (Haut/Bas)
Aileron (Gauche/Droit)
Mode 2
Gouverne de direction
(Haut/Bas)
Trim des gaz
Trim de profondeur
Commutateur Bind/Panic Commutateur Bind/Panic (Affectation/Panique)(Affectation/Panique)
Commutateur du mode Flight (Vol)
0=Mode normal / Beginner (Débutant) (NORM) 1=Mode Stunt1 (Acrobatie1) (FM1) 2=Mode Stunt2 (Acrobatie2) (FM2)
Indicateur DEL
Indicateur de niveau
de la batterie de vol
G
Trim d’aileron
Trim d’aileron
Commutateur ON/OFF
Commutateur ON/OFF
Trim de dérive
Trim de dérive
Trim de profondeur
Trim des gaz
Gouverne de direction
(Gauche/Droit)
Profondeur (Haut/Bas) Gouverne de direction
(Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Coupure des gaz
Interrupteur de débattements
A
F
E
Niveau de tension de la batterie
L’émetteur DXs inclus comprend un nouvel indicateur de niveau de tension de la batterie de vol.
L’indication de la tension de la batterie Smart DEL est basée sur la tension et évolue en fonction de l’utilisation des gaz/ de la puissance. Lorsque les gaz sont augmentés, la tension chute et les barres indiquent une puissance plus faible (par ex. moins de DEL xes ou clignotantes). Lorsque les gaz sont abaissés sur arrêt/ralenti, les barres augmentent (par ex. plus de DEL xes ou clignotantes). Les barres DEL augmentent ou baissent en fonction de l’utilisation des gaz/ de la puissance.
L’alarme de tension faible de la batterie Smart retentit lorsque les variateurs ESC sont sur le point d’atteindre la coupure par tension faible. L’alarme retentit pendant 25 se­condes. Si les gaz sont abaissés pour permettre à la tension de remonter, l’alarme s’arrête rapidement. Faites atterrir l’appareil dès que l’alarme retentit.
B
C
D
Après l’atterrissage, réinitialisez l’avertissement de tension faible de la batterie Smart:
1. en éteignant puis en rallumant l’émetteur DXs, ou
2. en déconnectant la batterie de l’appareil pendant au moins 15 secondes ou jusqu’à ce que les barres d’indication de tension DEL disparaissent.
Branchez une batterie complètement chargée sur l’appareil, ce qui entraînera la réinitialisation de l’avertissement de tension faible de la batterie Smart avant le prochain vol.
47
FR
Page 48
Configuration d’un émetteur des séries NX et DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Conguration du système) et cliquez sur
la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez <Add New Model> (Ajouter un nouveau modèle) au bas
de la liste. Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer).
3. Dénissez le Model Type (Type de modèle): Sélectionnez Helicopter Model Type (Type de modèle d’hélicoptère) en choisissant l’hélicoptère. Le système vous demande de conrmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Faites déler vers le bas et sélectionnez Model Name (Nom du modèle): Entrez un nom pour votre chier de modèle. Faites déler vers le haut jusqu’à BACK (RETOUR) et appuyez sur la molette pour revenir à System Setup (Conguration du système).
5. Faites déler vers le bas et sélectionnez F-Mode Setup (Configuration du mode de vol). Réglez sur: Switch 1 (Commutateur1): CommutateurB Hold Switch (Commutateur de maintien): CommutateurH Faites déler vers le haut jusqu’à LIST (LISTE) et appuyez sur la molette pour revenir à System Setup (Conguration du système).
6. Faites déler vers le bas et sélectionnez Channel Assign (Attribution des canaux). Faites déler l’écran Channel Input Cong (Conguration des entrées de canaux) vers le bas et réglez Ch 5 Gear (Canal5 engrenage) sur F-Mode (Mode de vol). Faites déler vers le bas jusqu’à Ch/Prt (Bold), Aux 5 (Canal/Port (puissant), aux5) et sélectionnez B comme entrée.
7. Sélectionnez <Main Screen> (Écran principal). Cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
8. Faites déler vers le bas jusqu’à Rate and Expo (Débattement et expo) et appuyez sur la molette. Faites déler vers le bas jusqu’à Channel (Canal) et sélectionnez Aileron. Congurez le Switch (commutateur) sur: Switch F (CommutateurF) Placez le Switch F (CommutateurF) en position O > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position1 > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position2 > Choisissez Low Rate % (% petit débattement): 75 / 75; Expo % (% expo): 35 / 35
9. Faites déler vers le haut jusqu’à Channel (Canal) et sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur). Congurez le Switch (commutateur) sur: Switch F (CommutateurF) Placez le Switch F (CommutateurF) en position O > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position1 > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position2 > Choisissez Low Rate % (% petit débattement): 75 / 75; Expo % (% expo): 35 / 35
10. Faites déler vers le haut jusqu’à Channel (Canal) et sélectionnez Rudder (Gouverne de direction). Congurez le Switch (commutateur) sur: Switch F (CommutateurF) Placez le Switch F (CommutateurF) en position O > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 45 / 45 Placez le Switch F (CommutateurF) en position1 > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 45 / 45 Placez le Switch F (CommutateurF) en position2 > Choisissez Low Rate % (% petit débattement): 75 / 75; Expo % (% expo): 45 / 45
11. Faites déler vers le haut jusqu’à LIST (LISTE) et appuyez sur la molette pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
12. Faites déler vers le bas jusqu’à Throttle Curve (Courbe d’accélération) et appuyez sur la molette. Faites déler jusqu’à la case N pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Normal. Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
FR
48
Page 49
13. Faites déler jusqu’à la case n°1 pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Stunt #1 (Acrobatie n°1). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
14. Faites déler jusqu’à la case n°2 pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Stunt #2 (Acrobatie n°2). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
15. Faites déler jusqu’à la case H pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Hold (Maintien). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
16. Faites déler vers le haut jusqu’à LIST (LISTE) et appuyez sur la molette pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
17. Faites déler vers le bas jusqu’à la courbe Pitch (Tangage) et appuyez sur la molette. Faites déler jusqu’à la case N pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Normal. Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
18. Faites déler jusqu’à la case n°1 pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Stunt #1 (Acrobatie n°1). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
19. Faites déler jusqu’à la case n°2 pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Stunt #2 (Acrobatie n°2). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
20. Faites déler jusqu’à la case H pour sélectionner la courbe et appuyez sur la molette pour sélectionner la courbe Hold (Maintien). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
21. Faites déler vers le haut jusqu’à LIST (LISTE) et appuyez sur la molette pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
22. Faites déler vers le bas jusqu’à Mixing (Mixage) et appuyez sur la molette. Sélectionnez Mix 1 (Mixage1). Sélectionnez Normal. Sélectionnez le premier INH (INACTIF), puis le commutateurI. Sélectionnez le deuxième INH (INACTIF), puis A5. Réglez la première valeur Rate (Débattement) à: 0% et la seconde valeur Rate (Débattement) à: -125%. Réglez la valeur Offset (Décalage) à 100. Réglez le Switch (Commutateur) sur le boutonI.
23. Faites déler vers le haut jusqu’à Back (Retour) et appuyez sur la molette pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
24. Faites déler vers le bas jusqu’à Timer (Minuterie) et appuyez sur la molette. Réglez sur: Mode: Count Down (Compte à rebours) Time (Durée): 5:00 Start (Départ): Throttle Out (Sortie de gaz) Over (Au-dessus): 25% One Time (Une fois): Inhibit (Inhiber)
25. Faites déler vers le haut jusqu’à LIST (LISTE) et appuyez sur la molette pour revenir à Function List (Liste des fonctions).
26. Faites déler vers le haut jusqu’à <Main Screen> (Écran principal) et appuyez sur la molette.
Consultez la section Smart Throttle (Accélérateur Smart) pour plus d’informations sur la conguration de la télémétrie.
49
FR
Page 50
Configuration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum AirWare est ouverte. Appuyez sur
l’icône du stylo orange dans le coin supérieur gauche de l’écran. Le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver le RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran,sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Helicopter (Hélicoptère). Le système demande si vous voulez créer un nouveau modèle heli, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste: Heli. Tapez sur Heli et renommez le modèle avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Tapez sur le bouton Model Setup (Configuration du modèle).
7. Paramétrez le Flight Mode Setup (Conguration du mode de vol). Switch 1 (Commutateur1): CommutateurB. Hold Switch (Commutateur de maintien): CommutateurH. Tapez sur la èche en haut à gauche pour revenir au menu Model Setup (Conguration du modèle).
8. Dénissez Channel Assign (Attribution des canaux). Réglez CH/Port 5 (Canal/Port5) sur Aux5 pour la sortie et sur Switch B (CommutateurB) pour l’entrée. Tapez sur la flèche en haut à gauche pour revenir au menu Model Setup (Conguration du modèle). Tapez sur la flèche dans le coin supérieur gauche pour revenir à l’écran principal.
9. Tapez sur le bouton Model Adjust (Ajustement du modèle).
10. Tapez sur Dual Rates and Exponential (Double débattement et exponentiels). Tapez sur l’onglet déroulant au niveau de Channel (Canal) et sélectionnez Aileron. Congurez le Switch (commutateur) sur: Switch F (CommutateurF) Placez le Switch F (CommutateurF) en position O > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position1 > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position2 > Choisissez Low Rate % (% petit débattement): 75 / 75; Expo % (% expo): 35 / 35
11. Tapez sur l’onglet déroulant au niveau de Channel (Canal) et sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur). Congurez le Switch (commutateur) sur: Switch F (CommutateurF) Placez le Switch F (CommutateurF) en position O > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position1 > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 35 / 35 Placez le Switch F (CommutateurF) en position2 > Choisissez Low Rate % (% petit débattement): 75 / 75; Expo % (% expo): 35 / 35
12. Tapez sur l’onglet déroulant au niveau de Channel (Canal) et sélectionnez Rudder (Gouverne de direction). Congurez le Switch (commutateur) sur: Switch F (CommutateurF) Placez le Switch F (CommutateurF) en position O > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 45 / 45 Placez le Switch F (CommutateurF) en position1 > Choisissez High Rate % (% grand débattement): 100 / 100; Expo % (% expo): 45 / 45 Placez le Switch F (CommutateurF) en position2 > Choisissez Low Rate % (% petit débattement): 75 / 75; Expo % (% expo): 45 / 45
13. Tapez sur la flèche en haut à gauche pour revenir au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
14. Tapez sur Throttle Curve (Courbe d’accélération). Assurez-vous que le H Switch (CommutateurH) est en position O. Placez le B Switch (CommutateurB) en position0 pour sélectionner la courbe normale. Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
15. Placez le B Switch (CommutateurB) en position1 pour sélectionner la courbe Stunt #1 (Acrobatien°1). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
FR
50
Page 51
16. Placez le B Switch (CommutateurB) en position2 pour sélectionner la courbe Stunt #2 (Acrobatien°1). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
17. Placez le H Switch (CommutateurH) sur la position1 pour sélectionner la courbe Hold (Maintien). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
18. Tapez sur la flèche en haut à gauche pour revenir au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
19. Tapez sur Pitch Curve (Courbe de tangage). Assurez-vous que le H Switch (CommutateurH) est en position O. Placez le B Switch (CommutateurB) en position0 pour sélectionner la courbe normale. Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
20. Placez le B Switch (CommutateurB) en position1 pour sélectionner la courbe Stunt #1 (Acrobatien°1). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
21. Placez le B Switch (CommutateurB) en position2 pour sélectionner la courbe Stunt #2 (Acrobatien°1). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
22. Placez le H Switch (CommutateurH) sur la position1 pour sélectionner la courbe Hold (Maintien). Réglez les Curve Values (Valeurs de la courbe) comme suit:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
23. Tapez sur la flèche en haut à gauche pour revenir au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
24. Tapez sur Mixing (Mixage). Sélectionnez P-Mix 1 (Mixage-P 1). Sélectionnez Normal. Sélectionnez le premier INH (INACTIF), puis le commutateurI. Sélectionnez le deuxième INH (INACTIF), puis A5. Réglez la première valeur Rate (Débattement) à: 0% et la seconde valeur Rate (Débattement) à: -125%. Réglez la valeur Offset (Décalage) à 100. Réglez le Switch (Commutateur) sur le boutonI.
25. Tapez sur Back (Retour) dans le coin supérieur droit pour revenir au menu Mixing (Mixage).
26. Tapez sur la flèche en haut à gauche pour revenir au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
27. Tapez sur la flèche dans le coin supérieur gauche pour revenir à l’écran principal.
28. Tapez sur l’icône de l’horloge dans la case Timer1 (Minuteur1). Réglez sur: Mode: Count Down (Compte à rebours) Time (Durée): 5:00 Switch (Commutateur): Throttle Out (Sortie de gaz) Over Under Trigger (Déclenchement au-dessus ou en-dessous): 25% Over Under (Au-dessus ou En-dessous): Over (Au-dessus) One Time (Une fois): Toggle to activate (Basculer pour activer)
29. Tapez sur la flèche dans le coin supérieur gauche pour revenir à l’écran principal.
Consultez la section Smart Throttle (Accélérateur Smart) pour plus d’informations sur la conguration de la télémétrie.
51
FR
Page 52
Installation de la batterie
1
1. Baissez le manche des gaz à fond.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Centrez tous les trims. Pour l’émetteur Spektrum DXs inclus (seulement RTF), les trims sont centrés lorsque vous entendez un bip aigu en appuyant sur le bouton trim. Bougez le trim dans les deux directions jusqu’à ce que vous entendiez le bip aigu.
4. Placez un morceau de bande auto-agrippante sur le fuselage et l’autre morceau sur la batterie.
5. Installez la batterie sur le châssis de l’hélicoptère. Fixez la batterie à l’aide de la sangle auto-agrippante.
REMARQUE : Si la sangle auto-agrippante autour de la batterie est trop serrée, cela peut entrainer des vibra­tions en vol et le rotor anticouple peut aller vers la droite. Si vous rencontrez l’un de ces problèmes, desserrez légèrement la sangle et reprenez le vol.
ATTENTION : La connexion de la batterie à un
contrôleur en inversant la polarité peut endommager le contrôleur, la batterie ou les deux. Les dommages dus à une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Indicateur DEL sur contrôleur de vol
32
Si vous rencontrez des difcultés durant l’initialisation, référerez-vous au guide de dépannage situé à la n du manuel.
ATTENTION : débranchez toujours la batterie
Li-Po de l’appareil lorsqu’il n’est pas en vol pour éviter toute décharge excessive. Les batteries déchargées à une tension inférieure à la tension minimale approuvée peuvent s’endommager, entraînant une baisse de performance et un risque d’incendie lorsque les batteries sont rechargées.
AVERTISSEMENT : activez toujours le maintien
des gaz et attendez que les pales du rotor principal et du rotor de queue s’arrêtent de tourner avant de manipuler le modèle.
Le trim des gaz de l’émetteur doit rester en position centrale. Le fait de relever le trim des gaz au-dessus du centre peut provoquer la rotation des moteurs principal et de queue.
Indicateur DEL sur FC Description d’indicateur
Rouge xe
Jaune clignotant Étalonnage Vert clignotant lentement Prêt à voler Rouge clignotant lentement Failsafe (sécurité intégrée) actif Rouge xe et jaune clignotant Erreur d’étalonnage, le FC n’est pas à niveau ou est déplacé durant l’étalonnage
FR
AR6250MHXD en attente de connexion du récepteur, le système ne s’initialisera pas avant la connexion
52
Page 53
Accélération SMART (BNF uniquement)
Les variateurs ESC Spektrum disposent d’une fonction de télémétrie appelée Accélération Smart. La technologie de l’accélération Smart associe le signal des gaz aux données de télémétrie du variateur ESC sur un seul connecteur de servo à trois câbles.
Les variateurs ESC avec accélérateur Smart peuvent envoyer le courant, la tension, la température de l’ESC et les mAh consommés. Ils peuvent également échanger des données sur la batterie à partir des batteries Spektrum Smart compatibles. Les données de télémétrie de l’accé­lérateur Smart s’afchent sur votre émetteur comme tout autre capteur de télémétrie.
Pour que l’accélération Smart fonctionne, vous devez avoir un variateur ESC avec accélérateur Smart couplé à un récepteur de télémétrie d’accélérateur Smart et à un récepteur DSMX Spektrum avec télémétrie. Consultez le manuel de votre récepteur et de votre variateur ESC pour plus d’informations sur la compatibilité avec la technologie Smart. Pour utiliser les fonctions Smart, vous devrez peut­être mettre à jour votre émetteur.
Consultez www.spektrumrc.com pour enregistrer et mettre à jour votre émetteur.
Pour activer la télémétrie SMART :
1. Laissez le véhicule allumé après avoir affecté l’émet­teur au récepteur.
2. Faites déler jusqu’à l’écran de télémétrie.
3. Faites déler jusqu’aux paramètres.
4. Sélectionnez Auto Cong (conguration auto).
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 18Vsous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées
Pour activer les informations de vitesse en utilisant la télémétrie SMART :
1. Après avoir effectué la conguration initiale de la télémétrie SMART, laissez le véhicule allumé.
2. Faites déler jusqu’à l’écran de télémétrie.
3. Faites déler jusqu’à SMART ESC et sélectionnez deux fois.
4. Faites déler vers le bas jusqu’à NEXT (suivant).
5. Entrez les valeurs pour le nombre de pôles magné­tiques du moteur (14pôles) et le rapport d’engrenage (10,77).
CONSEIL: vous trouverez des informations supplémen­taires sur le moteur et le rapport d’engrenage dans le manuel de votre véhicule.
6. Lorsque la radio est allumée et connectée à un récepteur envoyant des données Smart, le logo Smart apparaît à côté du logo de la batterie sur la page d’accueil. Une barre de signal apparaît dans la barre d’informations en haut de l’écran. Faites déler au-de­là du moniteur de servo pour accéder à l’écran Smart. Sélectionnez le variateur ESC, la batterie ou les deux en fonction de votre préférence.
suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation an d’éviter une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
Aectation de l’émetteur et du récepteur
Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX.
®
Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com.
Processus d’aectation de l’émetteur
1. Référez-vous au tableau des paramètres de l’émetteur pour congurer votre émetteur.
2. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l’émetteur hors tension et placez tous les interrupteurs en position 0.
4. Insérez la prise d’affectation (Bind) dans le port BIND/PROG du récepteur (sur le côté gauche du récepteur).
5. Connectez la batterie au contrôleur.
6. Mettez l’émetteur en mode d’affectation pendant que vous l’allumez. Retournez le modèle à l’envers et maintenez la position pendant 15s
7. Relâchez le bouton/interrupteur d’affectation (BIND) au bout de 2 à 3 secondes. L’affectation sera terminée quand la DEL du récepteur de l’hélicoptère s’éclairera xement.
8. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère et mettez l’émetteur hors tension.
53
FR
Page 54
RTF
1. Baissez le manche des gaz à fond. Mettez tous les trims au neutre.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Insérez la prise d’affectation (Bind) dans le port BIND/PROG du récepteur (sur le côté gauche du récepteur).
4. Connectez la batterie au contrôleur.
5. Appuyez sur le commutateur d’affectation et maintenez-le enfoncé, tout en allumant l’émetteur.
6. L’émetteur bipera et la DEL clignotera. Relâchez l’interrupteur Affectation (Bind).
7. L’affectation de l’hélicoptère est terminée lorsque la DEL du récepteur reste allumée et que l’émetteur émet 3 tonalités
8. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère et mettez l’émetteur hors tension.
Si vous rencontrez des difcultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le service technique Horizon Hobby.
L’émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l’affectation, suivez les instructions ci-dessous.
aigues rapides. Si l’émetteur émet 2 petites tonalités, la procédure d’affectation a échoué et doit être recommencée.
Technologie
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d’entraî­nement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l’horizon. Cette reconnaissance de l’espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles an de piloter en sécurité. Au-delà de la stabilité, cette protection offre de multiples modes au choix du pilote pour dévelop­per son niveau de pilotage avec un degré élevé de sécurité tout en conservant toujours les sensations et la réponse.
La technologie SAFE apporte:
• Une protection du domaine de vol qui s’active avec un simple basculement d’un interrupteur.
• Des modes différents pour adapter instantanément la technologie SAFE à votre niveau de pilotage.
Par dessus tout, la technologie SAFE bien que très sophisti­quée, ne nécessite aucune opération pour en proter. Chaque appareil équipé de la technologie SAFE est livré prêt à l’emploi et est optimisé pour offrir la meilleure expérience de vol possible.
Sélection du mode de vol et de la cadence
En mode Normal/Beginner (Débutant), l’angle d’incli­naison est limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil revient à niveau.
En mode Stunt 1 (Acrobatie1), l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. Ce mode est idéal pour l’apprentissage du vol en avant et des acrobaties aériennes de base, comme les renversements et les boucles.
En mode Stunt 2 (Acrobatie2), l’angle d’inclinaison n’est pas limité. Lorsque le manche cyclique est relâché, l’appareil ne revient pas à niveau. Ce mode est idéal pour les acrobaties aériennes en 3D, comme les retournements stationnaires et les tic tacs.
Modiez les valeurs de débattement dans n’importe quel mode en déplaçant le commutateur de double débattement à deux positions.
• Les petits débattements réduisent les taux de contrôle, ce qui rend le modèle plus facile à piloter. Il est recom­mandé aux débutants d’utiliser de petits débattements pour les premiers vols.
• Les grands débattements permettent un contrôle total et doivent être utilisés par les pilotes intermédiaires et expérimentés.
Le mode Panique
Si vous rencontrez une situation de détresse lors d’un vol dans n’importe quel mode, activez la fonction de Panic Recovery (Rétablissement d’urgence). Placez les manches de commande en position neutre (50%), appuyez et main­tenez enfoncé le bouton Bind/Panic (Affectation/Panique) jusqu’à ce que le modèle soit à la verticale. La technologie SAFE permettra à votre hélicoptère de se stabiliser, si votre aéronef est à une altitude sufsante sans aucun obstacle sur son chemin. Remettez le manche du collectif à 50% et relâchez l’interrupteur Panique pour désactiver le mode Panique et revenir au mode de vol original.
REMARQUE: avant de désactiver la fonction Panic Recovery (Rétablissement d’urgence), assurez-vous
FR
que le levier collectif est revenu à 50%. Dès que la fonction Panic Recovery (Rétablissement d’urgence) est désactivée, le collectif entièrement négatif devient disponible, ce qui peut provoquer une descente rapide de l’hélicoptère.
• Ce mode permet aux pilotes qui le désirent d’améliorer leurs performances de vol.
• Mettez le collectif sur 50% et remettez toutes les autres commandes de l’émetteur au neutre pour l’assistance la plus rapide.
• Une fois que le modèle s’est stabilisé, le collectif négatif est réduit, empêchant ainsi l’utilisateur de précipiter le modèle vers le sol.
54
Page 55
Coupure des gaz
La coupure des gaz est utilisée an d’éviter la mise sous tension accidentelle du moteur. Par sécurité, mettez l’interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position ON dés que vous devez toucher l’hélicoptère ou vérier les commandes de direction.
Test des commandes
Assurez-vous que l’interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) est en position ON lors des tests. Testez
les commandes avant votre premier vol pour être sûr que les servos, tringleries et pièces fonctionnent bien. Si les
Gouverne de profondeur
Vue LatéraleVue Latérale
La coupure des gaz est également utilisée pour couper rap­idement le moteur si vous perdez le contrôle de votre héli­coptère, en cas de danger de crash ou les deux. L’hélicoptère passera en auto-rotation et les pales continueront à tourner brièvement lorsque la coupure de gaz sera activée. Les com­mandes de pas et direction sont maintenues.
commandes ne réagissent pas comme sur l’illustration ci-dessous, assurez-vous que l’émetteur est bien program­mé avant de passer au test Moteur.
Vue LatéraleVue Latérale
Gouverne de
profondeur baissée
Gouverne de
profondeur levée
Aileron
Vue arrièreVue arrière Vue arrièreVue arrière
Aileron à gauche
Aileron à droite
Pas collectif
Pas collectif levée Pas collectif baissée
Moteur
Placez l’hélicoptère à l’extérieur sur une surface plane et propre (béton ou bitume) libre d’obstacles. Tenez-vous toujours à l’écart des pales quand elles sont en rotation.
ATTENTION: Maintenez toujours vos animaux à
l’écart de l’hélicoptère. Les animaux risqueraient de se blesser s’ils attaquent ou se rapprochent de l’hélicoptère.
1. Avant de continuer, assurez-vous que les gaz soit au plus bas.
2. Mettez l’interrupteur Coupure des gaz (Throttle Hold) en position OFF.
AVERTISSEMENT: Eloignez-vous d’une distance de 10m quand le moteur est en fonctionnement.
Ne tentez pas de faire décoller l’hélicoptère maintenant.
3. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’àce que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor de queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE: Si les pales du rotor principal tourn­ent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, réduisez immédiatement les gaz àfond. Déconnectez la batterie de l’hélicoptère et intervertissez deux, peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV (ESC) et refaites le test de commande du moteur.
Vue arrièreVue arrièreVue arrièreVue arrière
55
FR
Page 56
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre 230 S Smart, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Collectif
Vue latérale Vue latérale
Descendre
Monter
Augmenter les gaz
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Gouverne de profondeur
Gouverne de
profondeur baissée
Aileron
Aileron à gauche
Le nez tourne
vers la gauche
Vue latérale
Vers l’avant
Gauche
Réduire les gaz
Gouverne de
direction à droite
Gouverne de
profondeur levée
Aileron à droite
Le nez tourne
vers la droite
Vers l’arrière
Vue latérale
Vue arrièreVue arrière
Droite
FR
56
Page 57
Pilotage du Revolution 235 CP
Consultez les réglementations locales avant de choisir votre zone de vol.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil en extérieur par vent calme ( 5KM/H ou moins) ou à l’intérieur d’un grand gymnase. Volez toujours à l’écart des maisons, des arbres, des lignes électriques et autres constructions. Vous devrez également éviter de voler au dessus des zones fréquentées comme les parcs publiques, les cours d’écoles et les terrains de sport.
Nous vous conseillons de décoller depuis une surface lisse an de permettre la glisse du modèle sans risque de basculement. Maintenez l’hélicoptère à environ 60cm au dessus du sol. Gardez la queue de l’hélicoptère pointée vers vous durant les premiers vol an de vous familiariser avec les commandes. L’hélicoptère se stabilise automatiquement quand vous relâchez les manches en Mode Débutant et en Mode Intermédiaire, l’activation du Mode panique permet une remise à plat rapide. Si vous êtes désorienté, baissez lentement le manche des gaz pour atterrir doucement. Effectuez uniquement du vol stationnaire et entraînez-vous au décollage et atterrissage durant les premiers vols.
Décollage
REMARQUE: Si le moteur principal ou moteur d’accouplement ne démarre pas lorsque les gaz sont mis, remettez les gaz au neutre puis réessayez. Si le problème persiste, veuillez déconnecter la batterie et vérier l’affectation du train d’engrenage et s’assurer qu’aucun l ne soit emmêlé avec les trains.
Placez le modèle sur une surface plane et lisse libre de tout obstacle et éloignez-vous d’une distance de 10m. Augmentez progressivement les gaz jusqu’à décoller à une hauteur de 60cm au dessus du sol, ajustez les trims pour obtenir le vol désiré. Une fois le réglage des trims effectué, vous pouvez piloter le modèle.
Stationnaire
Effectuez de petites corrections aux manches pour essayer de maintenir l’hélicoptère dans une position précise. Si
vous volez par vent très faible, le modèle ne nécessitera pas de correction aux manches. Après avoir actionné le manche du cyclique, puis l’avoir relâché, le modèle doit se stabiliser seul. Le modèle peut continuer sa glissade à cause de l’inertie. Déplacez le manche du cyclique dans la direction opposée pour arrêter le mouvement.
Une fois que vous maîtriserez le vol stationnaire, vous pourrez essayer les translations en gardant toujours la queue de l’hélicoptère pointée vers vous. Vous pouvez également augmenter ou diminuer l’altitude en agissant sur le manche des gaz. Une fois que vous maîtriserez ces déplacements, vous pourrez essayer de voler avec la queue de l’hélicoptère dans différentes orientations. Il est important de garder à l’esprit que les commandes pivotent en suivant l’orientation de l’hélicoptère et de toujours vous baser en suivant l’orientation du nez de l’hélicoptère. Par exemple, le manche du cyclique vers l’avant fera toujours descendre le nez de l’hélicoptère.
Coupure basse tension (LVC)
Le système LVC diminue la puissance aux moteurs quand la tension de la batterie chute. Quand la puissance diminue, la DEL rouge du contrôleur se met à clignoter, atterrissez immédiatement et rechargez la batterie.
Le LVC n’empêche pas la décharge de la batterie durant son stockage.
REMARQUE: Une utilisation répétée jusqu’à l’enclenchement du LVC peut endommager la batterie.
Atterrissage
Pour atterrir, baissez lentement le manche des gaz depuis un vol stationnaire à faible altitude. Débranchez la batterie immédiatement après le vol an d’éviter une décharge trop importante de la batterie. Chargez complètement la batterie avant de procéder à son stockage. Contrôlez que la tension de la batterie ne descends pas sous 3V par élément durant son stockage.
Réglage avancé (programmation prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris: DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10.
Les paramètres par défaut du Blade Revolution235CP conviennent à la plupart des utilisateurs. Nous recom­mandons de voler avec les paramètres par défaut avant d’effectuer tout réglage.
Le contrôleur de vol Blade Revolution235CP BNF peut être programmé à partir de n’importe quel émetteur Spektrum compatible (consultez SpektrumRC.com pour en savoir plus).
Entrée dans le menu Advanced Parameters (Paramètres avancés)
Avec l’hélicoptère affecté à l’émetteur et allumé, entrez dans la Function List (Liste des fonctions) et sélectionnez Forward Programming (Programmation prévisionnelle). Une liste des paramètres réglables et la plage des valeurs
Le contrôleur de vol livré avec les modèles BNF a une portée de paramètres réglables adaptés à l’hélicoptère Revolution235 et n’est pas conçu pour être utilisé dans un autre appareil.
Il est important d’utiliser les servos inclus avec le contrôleur de vol BNF parce que les paramètres réglables disponibles pour le SPMAR6250MHXD sont conçus autour des servos recommandés. La portée ne sera peut-être pas sufsante pour que l’hélicoptère soit réglé en utilisant d’autres servos.
disponibles pour le réglage ont été conçues pour cet héli­coptère. Effectuez de petits changements sur un paramètre à la fois et testez les changements en vol avant de modier davantage les paramètres.
57
FR
Page 58
Procédure d’étalonnage
Si l’hélicoptère dévie, effectuez l’étalonnage suivant. La procédure d’étalonnage peut aussi être nécessaire après des réparations suivant un crash.
1. Assurez-vous que la surface d’étalonnage est plane.
2. Allumez l’émetteur, puis activez le maintien des gaz.
3. Branchez la batterie de vol sur le variateur ESC et laissez le modèle s’initialiser.
4. Activez Throttle Hold (Maintien des gaz).
5. À l’aide d’un niveau à bulle (comme illustré), placez une cale sous le patin d’atterrissage à niveau avec l’hélicoptère.
6. Accédez à la Function List (Liste des fonctions) sur votre émetteur.
7. Sélectionnez Forward Programming (Programmation prévisionnelle).
8. Sélectionnez System Setup (Conguration du système).
9. Sélectionnez Calibration (Étalonnage).
10. Sélectionnez Apply (Appliquer) et l’étalonnage débutera. La DEL clignote en jaune, indiquant que l’étalonnage s’effectue normalement. Si la DEL clignote en rouge, le modèle n’est pas à niveau ou a été déplacé. Dans ce cas, l’étalonnage redémarre.
Réinitialisation aux paramètres d’usine
Si le processus de réglage de l’hélicoptère Blade Revolu­tion235CP provoque une performance de vol indésirable, vous pouvez réinitialiser les réglages aux paramètres d’usine en sélectionnant l’option Factory Reset (Réinitiali­sation aux paramètres d’usine) dans Forward Programming (Programmation prévisionnelle).
1. Entrez dans la Function List (Liste des fonctions).
2. Sélectionnez Forward Programming (Programmation prévisionnelle).
3. Sélectionnez System Setup (Conguration du système).
Niveau à bulle
11. Lorsque l’étalonnage est terminé, la DEL du récepteur clignote lentement en vert.
12. Effectuez la procédure de liste de vérication avant de faire voler votre modèle.
4. Sélectionnez Factory Reset (Réinitialisation aux para­mètres d’usine).
5. Sélectionnez Apply (Appliquer).
6. Effectuez la fonction Setup> Swashplate> Sub Trim (Conguration> Plateau cyclique> Sous-compensa­teur) et assurez-vous que les servos sont correctement découpés.
7. Effectuez la procédure de liste de vérication avant de faire voler le modèle.
Réglage avancé (programmation non prévisionnelle)
S’applique aux émetteurs Spektrum capables de programmation prévisionnelle, y compris: DX6i, DX6e, DX7s DX8, and DX8e.
Le Blade Revolution235CP a été programmé et testé en vol à l’usine. Le réglage du servo peut s’avérer nécessaire après un crash ou après le remplacement du servo ou de la tringlerie.
Pour les pilotes volant avec un émetteur sans program­mation en aval, procédez comme suit pour effectuer les réglages des servos et étalonner l’hélicoptère.
Les options de réglage avancé doivent être saisies dans les 30secondes de l’initialisation. De plus, la combinaison de double débattement et de réglages de course doit provoquer un lancement supérieur à 65% an de saisir les modes de réglage.
Entrée dans le mode d’ajustement de servo
1. Mettez la manette des gaz à la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur en marche.
FR
3. Installez la batterie de vol et xez-la à l’aide de la bande autoagrippante.
4. Branchez la batterie au variateurESC.
5. Une fois l’initialisation terminée (indiquée par un cligno­tement vert lent), maintenez la manette de gauche dans le coin inférieur gauche et la manette de droite dans le coin inférieur droit comme indiqué.
Le mode d’ajustement de servo est indiqué par le saut des servos de plateau cyclique puis leur lent retour au centre.
6. Relâchez les manches et passez à l’étape suivante.
58
Page 59
Ajuster la position neutre du servo
Avec l’appareil en mode Servo Adjustment (ajustement des servos), les entrées de manette de commande et de gyroscope sont désactivées et les servos restent en posi­tion neutre. Vériez la position des bras de servo pour vous assurer qu’ils sont perpendiculaires aux servos.
• Si les bras sont perpendiculaires aux servos, aucun ajustement n’est nécessaire. Quittez le mode d’ajustement de servo.
• Si un ou plusieurs bras de servos ne sont pas perpendiculaires aux servos, continuez le processus d’ajustement de servo.
Tout en regardant les servos de plateau cyclique, appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez. L’un des servos sautera, indiquant le servo sélectionné. Appliquez un mouvement cyclique vers l’avant ou l’arrière et relâchez jusqu’à ce que le servo nécessitant un ajustement soit sélectionné.
Une fois que vous avez sélectionné le servo que vous souhaitez ajuster, déplacez la manette cyclique vers la gauche ou la droite pour ajuster la position neutre du servo dans la direction souhaitée.
Si vous souhaitez réinitialiser le servo actuel à la position neutre par défaut, maintenez la manette de gouverne de direction entièrement à droite pendant deux secondes.
La plage d’ajustement est limitée. Si vous ne pouvez pas ajuster le bras de servo pour qu’il soit perpendiculaire au servo, vous devez réinitialiser le servo à sa position neutre par défaut, retirer le bras de servo et le remettre sur le ser­vo aussi proche de la position perpendiculaire que possible. Vous pouvez ensuite ajuster la position neutre du servo à l’aide de la manette cyclique gauche ou droite.
Mise à niveau du plateau cyclique
Avant d’enregistrer vos ajustements et de quitter le mode d’ajustement du servo, vériez que le plateau cyclique est à niveau et que les deux pales du rotor principal sont à 0 degrés.
Si ce n’est pas le cas, ajustez les tringleries autant que nécessaire.
Enregistrement des ajustements de servos
1. Abaissez la manette des gaz à la position la plus basse et relâchez les manettes.
2. Déplacez le manche de rotor de queue vers la gauche et maintenez pendant quatre secondes pour sortir du mode d’ajustement de servo. Les servos sauteront pour indiquer un retour au fonctionnement normal.
3. Relâchez le manche de rotor de queue.
4. Reconnectez le moteur d’entraînement principal au variateur ESC. Votre appareil est maintenant prêt à voler.
Entrée de contrôle en mode
d’ajustement de servo
Cyclique vers l’avant/
l’arrière
Cyclique vers la droite/
gauche
Rotor de queue de droite
Rotor de queue de gauche
et gaz faible
Action en mode
d’ajustement de servo
Sélectionnez Previous or Next
Servo (servo précédent ou
suivant)
Augmentez ou diminuez l’ajustement de sub trim
(sous-compensateur)
Maintenez pendant deux
secondes; La position
neutre est réinitialisée sur
le servo sélectionné
Maintenez pendant quatre
secondes; Quittez le mode
d’ajustement de servo
59
FR
Page 60
Liste de la maintenance et des éléments à inspecter après le vol
Rotules
Nettoyage
Roulements Remplacez les roulements quand vous remarquez un frottement durant leur rotation.
Câblage
Pièces servant àla xation
Rotors
Anticouple
Mécanique
Contrôlez que les chapes sont correctement reliées aux rotules, et qu’il n’y a pas de point dur. La rotule ne doit pas avoir un jeu excessif, le déboîtement de la rotule durant le vol peut entraîner un crash. Remplacez les rotules usées avant leur rupture.
Assurez-vous que la batterie n’est pas connectée avant d’entreprendre le nettoyage. Al’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche.
Assurez-vous de l’absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne serrez pas excessive­ment des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon àce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donnez ensuite qu’1/8ème de tour supplémentaire.
Contrôlez l’état des pales et des autres éléments ayant une vitesse de rotation élevée. En cas de présence de ssures, de bavures ou de rayures, veuillez remplacer les éléments concernés avant d’effectuer un nouveau vol. Contrôlez que les 2 pales principales sont serrées à leurs pieds de pales respectifs avec une tension équivalente. Quand vous inclinez l’hélicoptère, les pales ne doivent pas pivoter sous leur propre masse. Elles ne doivent pivoter que si l’hélicoptère est légère­ment secoué.
Contrôlez l’état du rotor d’anticouple, le remplacer si nécessaire. Contrôlez le serrage des vis de xa­tion du moteur et des vis de l’adaptateur. Inspectez l’état de la poutre, la remplacer si nécessaire.
Inspectez l’état du châssis et du train d’atterrissage et remplacez en cas de nécessité. Contrôlez le jeu vertical de l’axe principal et ajustez la position de la bague de xation en cas de nécessité. Contrôlez l’entre-dent de la couronne, qu’il n’existe pas de point dur sur toute sa rotation. Inspectez l’état de tous les câbles, remplacez en cas de nécessité.
Guide de résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
La réponse des commandes l’hélicoptère est incohérente ou exige un trim supplé­mentaire pour neutraliser le mouvement
L’hélicoptère n’accélère pas
L’hélicoptère ne vole pas très longtemps ou manque depuissance
La DEL du module clignote rapidement et l’appareil ne répond pas aux commandes (durant l’affectation)
L’hélicoptère n’a pas été initialisé correctement ou une vibration interfère avec le fonctionnement du capteur
La manette des gaz et/ou le trim des gaz sont poussés à fond
L’hélicoptère s’est déplacé lors de l’initialisation
La charge de la batterie de vol est faible
La batterie de vol est endommagée
Il fait peut-être trop froid pour voler
L’émetteur est trop près de l’appareil durant l’affectation
Le bouton ou l’interrupteur d’affec­tation n’a pas été maintenu durant la mise sous tension de l’émetteur
L’appareil ou l’émetteur se trouve trop proche d’un grand objet métallique, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Débranchez la batterie de vol, centrez le trim de commande et réinitialisez l’hélicoptère
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse
Débranchez la batterie de vol et réinitialisez votre 230 S Smart tout en empêchant l’hélicoptère de se déplacer
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude (température ambiante) avant de l’utiliser
Mettez l’émetteur hors tension. Eloignez-le de l’appareil. Débranchez puis rebranchez la batterie. Suivez les instructions d’affectation
Mettez l’émetteur hors tension et répétez le processus d’affectation
Placez l’hélicoptère et l’émetteur à un autre emplacement et retentez l’affectation
FR
60
Page 61
Problème Cause possible Solution
La prise affectation n’a pas été retirée du récepteur après l’affectation
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur le
La DEL du module clignote rapidement et le l’hélicoptère ne répond pas aux commandes (après l’affectation)
L’hélicoptère vibre ou se secoue en vol
Mouvements aléatoires en vol
Oscillation de la queue ou performances insuffisantes
Glisse par vent calme
Glisse dans le vent Normal
L’hélicoptère ne se remet pas à plat en mode Panique ou quand les manches sont relâchés
Vibration importante
hélicoptère L’hélicoptère est affecté à une mémoire
de modèle différente (radios Model­Match uniquement)
Charge des piles de l’émetteur trop faible
L’appareil ou l’émetteur se trouve trop proche d’un grand objet métallique, d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Pales, axe de pieds de pales ou pieds de pales endommagés
Vibration
Fixations de poutre desserrées, rotor d’anticouple endommagé, couronne endommagée, vis desserrées, vibration
Vibration, tringlerie ou servo endommagé
Le modèle a été initialisé sur une surface qui n’était pas de niveau
Le modèle a décollé depuis une surface qui n’était pas de niveau
Batterie trop serrée au modèle Desserrez la sangle de votre batterie
Déséquilibrage d’une pièce en rotation
Déconnectez la batterie, débranchez la prise affectation du récepteur et reconnectez la batterie
Laissez l’émetteur sous tension. Débranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère
Sélectionnez la mémoire de modèle correcte sur l’emetteur. Débranchez puis rebranchez la batterie de l’hélicoptère
Remplacez ou chargez les piles de l’émetteur
Placez l’hélicoptère et l’émetteur à un autre emplacement et retentez la connexion
Contrôlez l’état des pales principales et de leurs pieds à la recherche de fissures ou cassures. Remplacez les pièces endommagées. Remplacez l’axe de pied de pales s’il est endommagé
Assurez-vous que le récepteur est correctement fixé à l’hélicoptère. Contrôlez l’état de l’adhésif de fixation. Vérifiez qu’aucun câble n’entre en contact avec le récepteur. Inspec­tez et équilibrez tous les composants en rotation. Contrôlez que l’arbre principal et l’adaptateur d’anticouple ne sont pas endommagés ou tordus. Inspectez toute la mécanique à la recherche des éléments endommagés ou cassés, remplacez les pièces qui le sont
Contrôlez que les vis de fixation de la poutre sont correcte­ment serrées. Contrôlez également que les renforts de poutre sont correctement installés. Inspectez l’état du rotor d’anti­couple. Contrôlez l’état et l’ajustement de la couronne prin­cipale, il ne doit pas y avoir de point dur sur toute sa rotation. Remplacez les éléments usés ou endommagés
Durant une utilisation normale, les trims de l’émetteur ne nécessitent pas d’ajustement et les neutres sont enregistrés durant l’initialisation. Si vous considérez que des ajustements des trims sont à effectuer après le décollage, contrôlez l’équilibrage de toutes les pièces en rotation, assurez-vous que les tringleries ne sont pas endommagées et contrôlez que les servos sont en bon état de fonctionnement
Le modèle va glisser poussé par le vent, mais va rester à plat durant le vol. Maintenez simplement le manche du cyclique dans la position nécessaire pour maintenir l’hélicoptère en stationnaire. Le modèle doit s’incliner dans le vent pour rester en Stationnaire. Si le modèle reste à plat, il glissera poussé par le vent
Réinitialisez le modèle sur une surface parfaitement de niveau
Décollez toujours depuis une surface de niveau
Contrôlez l’état de l’axe de rotor principal, du rotor d’anti­couple, des pales principales, du châssis et de l’adaptateur d’anticouple, remplacez les éléments endommagés. Les vibrations doivent être réduites pour assurer le fonctionne­ment optimal du Mode panique et de l’auto-stabilisation
61
FR
Page 62
Vue éclatée
21
25
7
15
12
31
18
1
5
19
29
Liste des pièces détachées
Référence Description
1 BLH-1782 Châssis principal 2 BLH1402 Train principal 3 BLH1404 Rotor de queue, blanc 4 BLH-1778 Aileron d’empennage 5 BLH-1779 Verrière
6 BLH-1773
7 BLH1502 Ensemble fusée Blade
8 BLH1504
9 BLH-1774 Ensemble d’amortisseurs 10 SPMAR6250MHXD Contrôleur de vol 11 BLH1506 Arbre principal 12 BLH-1788 Poteaux de verrière 13 BLH-1783 Support antirotation 14 BLH-1780 Ensemble de tringlerie
15 BLH-1793
16 BLH-1776 Poutre de queue 17 BLH1515 Moteur de queue 3600kV 18 BLH-1785 Engrenage à pignons 13T 19 BLH-1781 Support du moteur 20 BLH-1777 Support moteur de queue
21 BLH1503
Tête de rotor principal en aluminium
Ensemble de liaison de la tête du rotor principal
Ensemble de renvois de commande de servo
Ensemble des pales du rotor principal
FR
26
6
7
9
8
22
27
2
11
30
24
9
14
10
32
1
31
Référence Description
22 BLH-1775 Plateau cyclique en aluminium
23 BLH2020
24 BLH4502
25 BLH4503
26 BLH4504
27 BLH4515 Roulements 4x8x3
29 BLH-1787 Train d’atterrissage, blanc
30 SPMX-1083
31 SPMSH3056M
32 SPMXAE1020C Double variateur ESC sans balais
SPMR7110
SPMR1010 Émetteur DXS uniquement
SPMX8503S30
SPMXC2090 Chargeur Smart USB-C G2 S100 SPMXCA320 Adapter: IC3 Batt / IC3 Dev 6
25
3
16
13
12
15
Jeu de moyeux du rotor d’empennage
Poignées de la pale principale du rotor
Vis et écrous de support de pale du rotor principal (2)
Kit de roulements de poignée principale
Moteur sans balais, 3400kV, 14pôles
Servo d’hélicoptère numérique à engrenage métallique Sub­Micro H3056M
Émetteur à 7canaux NX7e+ uniquement
Smart G2 850mAh 3S 11,1V 30C; IC2
23
20
17
20
4
15
31
62
Page 63
Pièces optionnelles
Référence Description
BLH-1784 Engrenage à pignons: 12T BLH-1786 Engrenage à pignons: 14T
BLH-1789
BLH-1790 Ensemble de nuit Blade 235mm BLH-1791 Kit de nuit, pales noires BLH-1792 Support moteur de queue en aluminium BLH-1794 Support moteur en aluminium BLH-1795 Ensemble DEL de nuit
Ensemble de poignées de pale en aluminium
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un reven­deur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispo­sitions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou
Référence Description
BLH-1866
BLH1403 Rotor d’empennage, orange
BLH1576
BLH1577
EFLH1502 Train d’atterrissage, noir SPMR7110 Émetteur à 7canaux NX7e+ uniquement
indirects, de pertes de revenus ou de pertes commercia­les, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n’accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes méca­niques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas des­tiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la main­tenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision ap­propriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-
Kit complet d’éclairage de nuit mis à niveau, lames blanches
Ensemble des pales du rotor principal, vert
Ensemble des pales du rotor principal, orange
63
FR
Page 64
vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat origi­nale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Informations de contact pour garantie et réparation
10/15
Pays d’achat Horizon Hobby
Union européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Numéro de téléphone/
E-mail
Informations IC
Contient IC: 6157A-KATY1T Contient IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE: BLH Revolution 235 CP RTF Basic (BLH01400): Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive basse tension 2014/35/UE ; Directive CEM 2014/30/UE ; Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/UE ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
BLH Revolution 235 CP BNF Basic (BLH01450): Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes: Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2 2011/65/UE ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante:https:// www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
REMARQUE: Ce produit contient des piles couvertes par la directive européenne 2006/66 / CE, qui ne peuvent pas être jetées avec les ordures ménagères. Veuillez respecter les réglementations locales.
Plage de fréquences sans l et puissance de sortie sans l: 6157A-KATY1T: 6157A-WACO1T:
2402 – 2478 MHz 2402 – 2478 MHz 17,7dBm 1,43dBm
Fabricant ofciel pour l’UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel pour l’UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
NOTE DEEE:
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
FR
64
Page 65
Avviso
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Ho­rizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies. com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superciali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima
di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo aeromodello è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterfer­enze possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi daveicoli, trafco o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le av­vertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati specicatamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmit­tente sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Abbassare sempre completamente lo stick del motore, quando le eliche rischiano di toccare un oggetto o il suolo.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmittente mentre l’aeromodello è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio dan­neggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si
trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
65
IT
Page 66
Indice
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze ..........65
Preparativi per il primo volo ............................................67
Lista dei controlli prevolo ................................................67
Avvertenze e istruzioni per le batterie .............................67
Processo di carica della batteria (RTF).............................67
Installazione delle pile nella trasmittente DXS (RTF) ........67
Comandi del trasmettitore DX (RTF) ................................67
Impostazione delle trasmittenti serie NX e DX .................69
Congurazione delle trasmittenti serie iX ........................70
Installazione batteria di bordo .........................................72
Indicatore LED sul controller di volo ................................72
SMART Throttle (solo BNF) ..............................................73
Taglio di bassa tensione (LVC) .........................................73
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore .........73
SAFE Tecnologia .............................................................74
Modalità di volo e selezione dei ratei ...............................74
Funzione Antipanico ........................................................74
Throttle Hold ...................................................................75
Verica dei comandi .......................................................75
Informazioni sui comandi di volo principali ......................76
Pilotare il Revolution 235 CP in volo ................................77
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva) ................77
Tuning avanzato (Programmazione non aggiuntiva) .........78
Controlli e manutenzione dopo il volo ..............................80
Guida alla risoluzione dei problemi ..................................80
Vista esplosa ..................................................................82
Elenco delle parti ............................................................82
Parti opzionali .................................................................83
Garanzia .........................................................................83
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........84
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ............84
Specifiche
Lunghezza Altezza Diametro rotore
principale Diametro rotore di
coda
Peso*
Equipaggiamento RTF Basic incluso
Motore principale Motore di coda Ricevitore/Flight
Controller ESC
Trasmittente Batterie
trasmittente
Batteria
Caricabatterie
Trasmittente
Adattatore
* Il peso indicato è per l’aeromobile e i componenti del
controller di volo. Non è consentito alcun carico utile aggiuntivo. Il peso del drone al decollo (MTOM) è il peso con la batteria consigliata.
Questo prodotto è un UAS di classe C4 come denito dall’Agenzia dell’Unione Europea per la
sicurezza aerea (EASA).
470 mm 168 mm
557 mm
42,0 mm Senza batteria: 335 g
Con batteria di volo 3S 850mAh consigliata: 405 g
3400 Kv Brushless (SPMX-1083) 3600 Kv Brushless (BLH1515) Spektrum Smart AS3X®/Smart®
(SPMAR6250MHXD) Brushless (SPMXAE1020) DSM2®/DSMX® Compatibile
(SPMR1010) 4 alcaline AA
Accessori richiesti
850 mAh 3S 11,1 V 30C LiPo (SPMX8503S30)
2-3 celle S120 USB-C Smart Char­ger (SPMX1020)
DSM2®/DSMX® Compatibile (SPMR1010)
Adattatore di carica da IC2 a IC3 (SPMXCA320)
IT
66
Page 67
Preparativi per il primo volo
❏Rimuovere e ispezionare il contenuto della confezione ❏Programmare la trasmittente (solo BNF) ❏Caricare la batteria di bordo ❏Installare la batteria di bordo ❏Associare la trasmittente al ricevitore (solo BNF) ❏Acquisire familiarità con i comandi ❏Trovare un’area adatta al volo
Avvertenze e istruzioni per le batterie
Lista dei controlli prevolo
❏Accendere sempre prima il trasmettitore
❏Collegare la batteria di volo al cavo proveniente
dall’unità di ESC ❏Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏Far volare il modello ❏Far atterrare il modello ❏Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
❏Spegnere sempre il trasmettitore per ultimo
ATTENZIONE: seguire attentamente le istruzioni
e le avvertenze allegate. L’uso improprio delle batterie Li-Po può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni alle cose.
• NON LASCIARE MAI L’ALIMENTATORE, IL CARICABAT­TERIE E LA BATTERIA INCUSTODITI DURANTE L’USO.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• L’installazione, la carica e l’uso della batteria Li-Po inclusa comportano l’assunzione da parte dell’utente di tutti i rischi associati alle batterie al litio.
• Se in qualsiasi momento la batteria inizia a ingrossarsi o gonarsi, interromperne immediatamente l’uso. Se si sta caricando o scaricando la batteria, interrompere e scollegare il tutto. Il tentativo di utilizzare, caricare o scaricare una batteria che ha iniziato a gonarsi può dare origine a incendi.
• Per una conservazione ottimale, collocare sempre la batteria in un luogo asciutto a temperatura ambiente.
• Durante il trasporto o la conservazione temporanea, la temperatura della batteria deve essere sempre compresa tra 5 e 49 °C. Non conservare la batteria o l’aeromodello in auto o sotto la luce diretta del sole. Se conservata all’interno di un’auto surriscaldata, la bat­teria potrebbe danneggiarsi o addirittura incendiarsi.
Processo di carica della batteria (RTF)
Consigliamo una batteria 3S 850 mAh 30C Smart Technolo­gy LiPo con connettore IC2™ (SPMX8503S30) e adattatore da IC2 a IC3 (SPMXCA320).
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali inam­mabili.
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
• Utilizzare solo caricabatterie specicatamente progettati per caricare batterie Li-Po. La carica effettuata con caricabatterie non compatibili può provocare incendi, causare lesioni alle persone e/o danni materiali.
• Controllare costantemente la temperatura del pacco batterie durante la carica.
• Scollegare sempre la batteria dopo la carica e lasciare raffreddare il caricabatterie tra una carica e l’altra.
• Le celle Li-Po non devono essere mai scaricate sotto i 3 V in condizioni di carico.
• Non coprire mai le etichette di avvertenza con ganci o bandelle.
• Non caricare mai le batterie a livelli al di fuori di quelli raccomandati.
• Non caricare mai batterie danneggiate.
• Non tentare mai di smontare o alterare il caricabatterie.
• Non lasciare mai caricare i pacchi batterie a minori.
• Non caricare mai le batterie in ambienti estremamente caldi o freddi (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C) né collocarle sotto la luce diretta del sole.
Il regolatore ESC del velivolo è dotato di un connettore per dispositivi IC2. Assicurarsi che la batteria scelta sia compatibile. Bilanciare il modello per ottenere il baricentro (CG) consigliato. Seguire le istruzioni della batteria e del caricabatterie.
Installazione delle pile nella trasmittente DXS (RTF)
L’indicatore LED lampeggia e la trasmittente emette dei segnali acustici sempre più ravvicinati al diminuire della tensione della batteria.
Sostituire subito le batterie quando la trasmittente emette il primo segnale acustico.
ATTENZIONE: non rimuovere MAI le batterie
dalla trasmittente se il modello è accesso. Farlo potrebbe causare perdita di controllo del modello, danni e lesioni.
ATTENZIONE: la sostituzione di una batteria
con una batteria di tipo inappropriato comporta il rischio di esplosioni. Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali.
67
IT
Page 68
Comandi del trasmettitore DX (RTF)
A B C D E F G
Modalità 1
Modalità 2
Alettone (Sinistra/Destra) Throttle (Su/Giù)
Alettone (Sinistra/Destra) Elevatore (Su/Giù)
Interr. Bind/PanicInterr. Bind/Panic
Interruttore modalità volo
0 = Modalità Normale / Principiante (NORM) 1 = Modalità Stunt 1 (FM1) 2 = Modalità Stunt 2 (FM2)
LED Indicatore
Indicatore livello
batteria di volo
Trim del throttle
Trim dell’ elevatore
G
Trim dell’ alettone
Trim dell’ alettone
Interruttore ON/OFF
Interruttore ON/OFF
Trim del timone
Trim del timone
Trim dell’ elevatore
Trim del throttle
Timone (Sinistra/Destra) Elevatore (Su/Giù)
Timone (Sinistra/Destra) Throttle (Su/Giù)
Spegnimento motore
Interr. Riduttori di corsa (D/R)
A
F
E
Livello di tensione della batteria
La trasmittente DXS in dotazione include una nuova funzione di indicazione del livello di tensione della batteria di volo.
L’indicazione tramite LED della tensione della batteria SMART si basa sulla effettiva tensione e si modicherà in base all’utilizzo manetta/potenza. Quando si aumenta il gas, la tensione diminuisce e di conseguenza le barre luminose indicano una minore potenza (ad esempio è presente un numero minore di LED a luce ssa o lampeggiante). Quando viene abbassata la manetta al minimo o a zero, le barre mostrano un recupero (ad esempio è presente un numero maggiore di LED a luce ssa o lampeggiante). Le barre luminose aumenteranno o diminuiranno in base all’utilizzo manetta/potenza.
L’allarme bassa tensione batteria SMART emette un suono quando gli ESC stanno per raggiungere lo spegnimento per bassa tensione. L’allarme emette un suono della durata di 25 secondi. Se la manetta viene abbassata per consentire un recupero della tensione, il suono emesso dall’allarme ces­serà prima del previsto. Far atterrare l’aeromodello quando l’allarme emette un suono.
B
C
D
Dopo l’atterraggio, resettare l’avvertenza bassa tensione batteria SMART utilizzando uno di questi due metodi:
1. spegnendo e riaccendendo la trasmittente DXS, oppure
2. scollegando la batteria dall’aeromodello per più di 15 secondi o no a quando le barre luminose a LED di indicazione della tensione si spengono.
Collegare una batteria completamente carica all’aero-mo­dello, cosa che assicurerà il ripristino dell’avvertenza bassa tensione batteria SMART prima del volo successivo.
IT
68
Page 69
Impostazione delle trasmittenti serie NX e DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a System Setup (Impostazione sistema) e
premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere <Add New Model> (Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il
sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Helicopter Model Type (Tipo modello elicottero) scegliendo l’icona
dell’elicottero. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì).
4. Scorrere verso il basso e selezionare Model Name (Nome modello): Inserire il nome del nuovo le modello. Scorrere in alto no a BACK (Indietro) e premere la rotella di scorrimento per tornare a System Setup (Impostazioni sistema).
5. Scorrere in basso e selezionare F-Mode Setup (Imp. modalità volo). Impostare su: Interruttore 1: Switch B Interruttore Hold: Switch H Scorrere no LIST (ELENCO) e premere la rotella per tornare a System Setup (Impostazione sistema).
6. Scorrere in basso e selezionare Channel Assign (Assegna canale). Scorrere in basso nella schermata Channel Input
Cong (Cong. ingresso canale) e impostare Ch 5 Gear su F-Mode. Scorrere in basso no a Ch/Prt (Grassetto), Aux 5 e selezionare B come input.
7. Selezionare <Main Screen> (Schermata principale). Premere la rotella di scorrimento per entrare in Function List (Lista funzioni).
8. Scorrere no a Rates and Expo (Ratei ed Expo), quindi premere la rotella di scorrimento. Scorrere no a Channel (Canale) e selezionare Aileron (Alettone). Impostare l’interruttore: Switch F Spostare l’interruttore F nella posizione O > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 1 > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 2 > Impostare Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
9. Scorrere no a Channel (Canale) e selezionare Elevator (Elevatore). Impostare l’interruttore: Switch F Spostare l’interruttore F nella posizione O > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 1 > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 2 > Impostare Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
10. Scorrere no a Channel (Canale) e selezionare Rudder (Timone). Impostare l’interruttore: Switch F Spostare l’interruttore F nella posizione O > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Spostare l’interruttore F nella posizione 1 > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Spostare l’interruttore F nella posizione 2 > Impostare Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 45 / 45
11. Scorrere no a LIST (ELENCO) e premere la rotella di scorrimento per tornare a Function List (Elenco funzioni).
12. Scorrere no a Throttle Curve (Curva acceleratore) e premere la rotella di scorrimento. Spostarsi sulla casella N per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Normal (Normale). Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
13. Scorrere no alla casella #1 per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Stunt #1. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
14. Spostarsi sulla casella #2 per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Stunt #2. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
15. Spostarsi sulla casella H per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Hold (Attesa). Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
16. Scorrere no a LIST (ELENCO) e premere la rotella di scorrimento per tornare a Function List (Elenco funzioni).
17. Scorrere no a Pitch (Passo) e premere la rotella di scorrimento. Spostarsi sulla casella N per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Normal (Normale). Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
18. Scorrere no alla casella #1 per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Stunt #1. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
69
IT
Page 70
19. Spostarsi sulla casella #2 per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Stunt #2. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
20. Spostarsi sulla casella H per la selezione della curva e premere la rotella di scorrimento per selezionare la curva Hold (Attesa). Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
21. Scorrere no a LIST (ELENCO) e premere la rotella di scorrimento per tornare a Function List (Elenco funzioni).
22. Scorrere in basso no a Mixing e premere la rotella di scorrimento. Selezionare Mix 1. Selezionare Normal (Normale). Selezionare il primo INH e selezionare lo Switch I. Selezionare il secondo INH e selezionare A5. Impostare il valore del primo rateo su: 0% il valore del secondo rateo su: -125%. Impostare Offset su 100. Impostare lo Switch sul pulsante I.
23. Scorrere no a Back (Indietro) e premere la rotella di scorrimento per tornare a Function List (Elenco funzioni).
24. Scorrere in giù no a Timer e premere la rotella di scorrimento. Impostare su: Modalità: Count Down Time: 5:00 Start: Throttle Out Over: 25% One Time: Inhibit
25. Scorrere no a LIST (ELENCO) e premere la rotella di scorrimento per tornare a Function List (Elenco funzioni).
26. Scorrere no a <Main Screen> (Schermata principale) e premere la rotella di scorrimento.
Per informazioni sulla congurazione della telemetria, vedere la sezione Smart Throttle.
Configurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra. Toccare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF,
selezionare PROCEED (Procedi).
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Model (Aggiungi nuovo modello).
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Helicopter (Elicottero). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello elicottero, selezionare Crea (Crea).
4. Selezionare l’ultimo modello della lista: Heli. Toccare su Heli e rinominare il le con un nome a scelta.
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
6. Toccare il pulsante Model Setup (Impostazione modello).
7. Impostare Flight Mode Setup (Imp. modalità volo). Interruttore 1: Switch B. Interruttore Hold: Switch H. Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare al menu Model Setup (Impostazioni modello).
8. Impostare Channel Assign (Assegnazione canale). Impostare CH/Port 5 su Aux 5 per Output e Switch B per Input. Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare al menu Model Setup (Impostazioni modello). Toccare la feccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare alla schermata principale.
9. Toccare il pulsante Model Adjust (Regola modello).
10. Toccare Dual Rates and Exponential. Toccare la scheda a discesa in corrispondenza del Canale e selezionare Aileron (Timone). Impostare l’interruttore: Switch F Spostare l’interruttore F nella posizione O > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 1 > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 2 > Impostare Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
11. Toccare la scheda a discesa in corrispondenza del Canale e selezionare Elevator (Equilibratore). Impostare l’interruttore: Switch F Spostare l’interruttore F nella posizione O > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 1 > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 35 / 35 Spostare l’interruttore F nella posizione 2 > Impostare Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 35 / 35
12. Toccare la scheda a discesa in corrispondenza del Canale e selezionare Rudder (Timone). Impostare l’interruttore: Switch F Spostare l’interruttore F nella posizione O > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Spostare l’interruttore F nella posizione 1 > Impostare High Rate %: 100 / 100; Expo %: 45 / 45 Spostare l’interruttore F nella posizione 2 > Impostare Low Rate %: 75 / 75; Expo %: 45 / 45
13. Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare al menu Model Adjust (Regola modello).
IT
70
Page 71
14. Toccare Throttle Curve (Curva acceleratore). Assicurarsi che lo Switch H sia impostato sulla posizione O. Impostare lo
Switch B sulla posizione 0 per selezionare la curva normale. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 65 65 65 65
15. Impostare lo Switch B sulla posizione 1 per selezionare la curva Stunt #1. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
80 80 80 80 80
16. Impostare lo Switch B sulla posizione 2 per selezionare la curva Stunt #2. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
100 100 100 100 100
17. Impostare lo Switch H sulla posizione 1 per selezionare la curva Hold. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 0 0 0 0
18. Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare al menu Model Adjust (Regola modello).
19. Toccare Pitch Curve (Curva passo). Assicurarsi che lo Switch H sia impostato sulla posizione O. Impostare lo Switch B sulla posizione 0 per selezionare la curva normale. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
20. Impostare lo Switch B sulla posizione 1 per selezionare la curva Stunt #1. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
21. Impostare lo Switch B sulla posizione 2 per selezionare la curva Stunt #2. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5 0 25 50 75 100
22. Impostare lo Switch H sulla posizione 1 per selezionare la curva Hold. Impostare Curve Values (Valori curva) su:
1 2 3 4 5
25 37 50 75 100
23. Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare al menu Model Adjust (Regola modello).
24. Toccare Mixing. Selezionare P-Mix 1. Selezionare Normal (Normale). Selezionare il primo INH e selezionare lo Switch I. Selezionare il secondo INH e selezionare A5. Impostare il valore del primo rateo su: 0% il valore del secondo rateo su: -125%. Impostare Offset su 100. Impostare lo Switch sul pulsante I.
25. Toccare Back (Indietro) nell’angolo in alto a destra per tornare al menu di mixing.
26. Toccare la freccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare al menu Model Adjust (Regola modello).
27. Toccare la feccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare alla schermata principale.
28. Toccate l’icona dell’orologio nel riquadro Timer 1. Impostare su: Modalità: Count Down Time: 5:00 Switch: Throttle Out Over Under Trigger: 25% Over Under: Over One Time: Premere per attivare
29. Toccare la feccia nell’angolo in alto a sinistra per tornare alla schermata principale.
Per informazioni sulla congurazione della telemetria, vedere la sezione Smart Throttle.
71
IT
Page 72
Installazione batteria di bordo
1
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum DXs inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si sente un beep più acuto rispetto a quello che si sente quando si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le direzioni nché non si sente il beep più acuto.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, ssandola con un cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per ssare la batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni du­rante il volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra. Se doveste riscontrare uno di questi problemi, allentare il nastro di velcro e provare a volare di nuovo.
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC
con la polarità invertita, si causerà un danno all’ESC, alla batteria o ad entrambi. I danni causati dal collegamento invertito della batteria non sono coperti dalla garanzia.
32
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria
Li-Po dall’aeromodello quando non viene utilizzato, per evitare che si scarichi eccessivamente. Le batterie che si scaricano no a superare la tensione inferiore minima consentita possono subire danni, con conseguente riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio quando durante la ricarica.
AVVERTENZA: attivare sempre il mantenimento
del throttle e attendere che le pale del rotore principale e del rotore di coda smettano di girar prima di maneggiare il modello.
Il trim del throttle del trasmettitore dovrebbe rimanere in posizione centrale. Alzando il trim dell throttle sopra il centro si potrebbe far ruotare il motore principale e quello di coda.
Indicatore LED sul controller di volo
Indicatore LED sul FC Descrizione indicatori
Rosso sso
Giallo lampeggiante Calibrazione Verde lampeggiante lento Pronto al volo Rosso lampeggiante lento Failsafe attivo
AR6250MHXD in attesa di connessione al ricevitore; il sistema si inizializza solo una volta stabilita la connessione
IT
72
Page 73
SMART Throttle (solo BNF)
I regolatori ESC Spektrum offrono una funzione di teleme­tria chiamata Smart Throttle. La tecnologia Smart Throttle combina il segnale della manetta e i dati telemetrici inviati dall’ESC su un singolo connettore per servo a tre li.
Gli ESC Smart Throttle possono inviare i valori di corrente, tensione, temperatura ESC e mAh assorbiti. Possono inoltre scambiare i dati della batteria da batterie Spektrum Smart compatibili. I dati telemetrici Smart Throttle appaiono sulla trasmittente come quelli di qualsiasi altro sensore telemetrico.
Per sfruttare le funzioni del sistema SMART Throttle è necessario accoppiare l’ESC SMART Throttle con un ricevitore telemetrico SMART Throttle e una trasmittente Spektrum DSMX con funzioni telemetriche. Vericare nel manuale di ESC e ricevitore per ulteriori informazioni sulla compatibilità con la tecnologia Smart. Per utilizzare le funzionalità Smart, potrebbe essere necessario aggiornare la trasmittente.
Visitare spektrumrc.com per registrare e aggiornare la trasmittente.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbas­sare la corrente erogata al motore no allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge i12Vsotto carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l’atter­raggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuare afar volare il modello dopo che ha raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli dovuti allo
Per attivare la telemetria Smart:
1. Mantenere il modello acceso dopo aver completato il binding tra trasmittente e ricevitore.
2. Scorrere no alla schermata della telemetria.
3. Scorrere no alle impostazioni.
4. Selezionare Auto Cong.
Per attivare le informazioni sulla velocità utilizzando la telemetria Smart:
1. Completata la congurazione iniziale della telemetria Smart. mantenere il veicolo acceso.
2. Scorrere no alla schermata della telemetria.
3. Scorrere no a Smart ESC e fare doppio clic.
4. Scorrere no a NEXT (Successivo).
5. Inserire i valori per il conteggio dei poli magnetici del motore (14 poli) e il rapporto di trasmissione (10,77).
Quando la radio è accesa e collegata a un ricevitore che invia Dati Smart, il logo Smart appare sotto al logo della batteria nella pagina iniziale. Una barra di segnalazione appare nella barra delle informazioni lungo la parte supe­riore dello schermo. Scorrere oltre il monitor dei servo per accedere alla schermata Smart. Selezionare ESC, batteria o entrambi secondo preferenza.
schianto in seguito auno scaricamento eccessivo non sono coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero no all’attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia la batteria dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i3 Vper cella.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile.
®
Visitare www.bindnfly.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
Procedura generale di connessione
1. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente il trasmettitore.
2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
3. Spegnere il trasmettitore e posizionare tutti gli interruttori su 0.
4. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG.
5. Collegare la batteria all’ESC.
6. Impostare la trasmittente in modalità di binding al momento dell’accensione. Capovolgere il modello a testa in giù e tenere premuto per 15 s
7. Rilasciare il tasto/interruttore “bind” dopo 2-3 secondi. La connessione è conclusa quando il LED sul ricevitore resta acceso sso.
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
73
IT
Page 74
RTF
1. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare tutti i trim.
2. Spegnere il trasmettitore.
3. Installare il Bind Plug sulla ricevente nella presa BIND/PROG (sull’estremo lato sinistro della ricevente).
4. Collegare la batteria all’ESC.
5. Tenere premuto il pulsante Bind mentre si accende la trasmittente.
6. La trasmittente emette un beep e il LED lampeggia. Rilasciare l’interruttore Bind.
7. L’elicottero viene connesso quando il LED sulla ricevente resta sso e la trasmittente emette rapidamente 3 toni
8. Scollegare la batteria di bordo e spegnere il trasmettitore.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon.
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di osservare le seguenti indicazioni.
acuti. Se la trasmittente emettesse 2 toni gravi, la procedura di connessione (binding) non ha avuto successo e deve essere ripetuta.
Tecnologia
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione innovativa di sensori ad assi multipli e un software che permette al modello di conoscere la sua posizione relativa all’orizzonte. Questa percezione spaziale viene utilizzata per controllare l’inviluppo di volo del velivolo e mantenere l’inclinazione di rollio o beccheggio entro campi ridotti per volare con maggiore sicurezza. Oltre alla stabilità questo tipo di protezione permette varie modalità di comporta­mento in modo che il pilota possa scegliere in base al suo livello di preparazione per sentirsi sempre sicuro nel controllo.
La tecnologia SAFE fornisce:
• Protezione dell’inviluppo di volo attivabile con un inter­ruttore.
• Varie modalità permettono di adeguare la tecnologia SAFE al proprio livello di preparazione.
La cosa migliore è che la sosticata tecnologia SAFE non richiede alcun intervento di messa a punto per poterla usare. Ogni velivolo con il SAFE installato è pronto all’uso per offrire la miglior esperienza di volo possibile.
Modalità di volo e selezione dei ratei
In modalità Normal/Beginner (Normale/Principiante), l’angolo di inclinazione laterale è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello si riporta in volo livellato.
In modalità Stunt 1, l’angolo di inclinazione laterale non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il modello non si riporta in volo livellato. Questa modalità è ideale per padroneggiare il volo orizzontale e le acrobazie di base quali stallo, virate e looping.
In modalità Stunt 2, l’angolo di inclinazione laterale non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del ciclico, il
modello non si riporta in volo livellato. Questa modalità è ideale per eseguire acrobazie 3D, come ip stazionari e tic-toc.
È possibile modicare i ratei in qualsiasi modalità spostan­do l’interruttore a doppia velocità dei dual rate.
• Il rateo basso riduce i ratei di controllo, rendendo il
modello più facile da pilotare. I principianti dovrebbero prediligere i ratei bassi per i primi voli.
• Il rateo alto offre un controllo completo e dovrebbe
essere utilizzato dai piloti da intermedi a esperti.
Funzione Antipanico
If you encounter distress while ying in any mode, activate the Panic Recovery function. Move the control sticks to neutral (50%), press and hold the Bind/Panic button until the model is upright. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente il velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi ad una quota sufciente e senza ostacoli sul suo percorso. Riportare lo stick del collettivo al 50% e rilasciare l’interruttore Bind/Panic per uscire dalla modalità Antipani­co e ritornare nella modalità di volo corrente.
AVVISO: prima di disattivare la funzione di recupero antipanico, accertarsi che lo stick del collettivo sia stato riportato nella posizione al 50%. Dopo aver disattivato il recupero antipanico, il collettivo negativo torna pienamente disponibile, cosa che potrebbe provocare
una discesa rapida dell’elicottero.
IT
• Questa modalità serve per dare condenza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la
corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare che l’utente sbatta il modello a terra.
74
Page 75
Throttle Hold
Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold su ON tutte le volte che è necessario toccare l’elicottero oppure vericare la direzione dei comandi.
Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare o entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e direzione vengono mantenuti.
Verifica dei comandi
Quando si verica la direzione dei comandi, bisogna accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa
verica prima di andare in volo per la prima volta per essere certi che servi, collegamenti e le altre parti
Elevatore
Vista laterale
Elevatore abbassato Elevatore alzato
Alettone
Vista posteriore
funzionino correttamente. Se i controlli non reagiscono come illustrato più avanti, controllare che la trasmittente sia programmata correttamente prima di continuare con la prova del motore.
Vista laterale
Vista posteriore
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Pitch collettivo
Vista posteriore
Pitch collettivo alzato Pitch collettivo abbassato
Motore
Mettere l’elicottero all’esterno su di una supercie pulita, piana e livellata (cemento o asfalto), libera da ostacoli. Te­nersi sempre alla larga dal movimento delle pale del rotore.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano dall’elicottero perché potrebbero ferirsi correndo
verso di esso.
1. Prima di continuare, accertarsi che lo stick motore sia posizionato completamente in basso.
2. Mettere il Throttle Hold su OFF.
AVVERTENZA: quando il motore è in movimento, bisogna stare ad almeno 10 metri dall’elicottero.
A questo punto non tentare di far volare l’elicottero.
3. Accertarsi che il comando motore sia completamente in basso e che il trasmettitore sia impostato come descritto nella tabella. Accelerare lentamente nché le pale iniziano a girare in senso orario guardandole dall’alto. Le pale di coda girano in senso antiorario guardandole dal lato destro dell’elicottero.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso antiorario, ridurre immediatamente il motore. Scollegare la batteria dall’elicottero e scambiare due dei tre li che vanno dal motore all’ESC e poi ripetere la prova.
75
Vista posteriore
IT
Page 76
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’230 S Smart, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Collettivo
Vista laterale Vista laterale
Discesa
Salita
Collettivo alzato
Timone
Timone a sinistra
Elevatore
Elevator Forward
Alettone
Alettone a sinistra
La fusoliera vira
a sinistra
Vista laterale
Avanti
Sinistra
Collettivo abbassato
Timone a destra
Elevator Back
Alettone a destra
La fusoliera vira
a destra
Vista laterale
Indietro
Vista posterioreVista posteriore
Destra
IT
76
Page 77
Pilotare il Revolution 235 CP in volo
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, conviene informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento calmo (5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra. Evitare sempre di volare vicino a case, alberi, li o altri edici. Bisogna anche evitare di volare in aree affollate, come parchi o campi di gioco.
È meglio decollare da superci lisce per evitare intoppi per il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli mantenere l’elicottero a circa 60cm dal suolo con la coda diretta verso il pilota. Nella modalità di volo Principiante o Intermedio, rilasciando gli stick, il modello si livella da solo. Attivando l’interruttore Antipanico, l’elicottero si livella velo­cemente. Se ci si trova disorientati, abbassare lentamente lo stick motore per atterrare dolcemente. Durante i primi voli bisogna solo mantenere il modello in volo stazionario facendo decolli e atterraggi.
Decollo
AVVISO: Se il motore principale o di coda non partono correttamente una volta dato il gas, riportare lo stick del gas immediatamente in posizione idle e riprovare. Se il problema persiste, si prega di sconnettere la batteria di volo e controllare gli ingranaggi, assicurandosi che non ci siano cavi incastrati tra gli ingranaggi.
Mettere il modello su di una supercie piana e liscia, libera da ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare lentamente nché il modello si trova a circa 60cm da terra, quindi vericare i trim in modo che il modello voli correttamente. Una volta regolati i trim, iniziare a far volare il modello.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa 10 minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore, provare a tenere l’elicottero su di un punto sso. Se il vento è calmo, non saranno necessarie tante correzioni. Dopo aver mosso lo stick del ciclico e averlo riportato al centro, il modello dovrebbe livellarsi da solo. Il modello continua a muoversi per inerzia. Allora muovere il comando del ciclico dalla parte opposta per fermare il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può prosegui­re facendo spostare il modello ma tenendo la coda sempre puntata verso di se. Si può salire e scendere usando il co­mando motore. Una volta impratichiti con queste manovre, si può provare a volare con la coda in posizioni diverse. È importante tenere sempre presente che i comandi ruotano insieme all’elicottero, quindi bisogna sempre cercare di immaginare i controlli relativi al naso dell’elicottero. Per esempio, il comando in avanti farà sempre abbassare il naso dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man mano che la tensione della batteria diminuisce. Quando la potenza del motore diminuisce e si accende il LED rosso sull’ESC, bisogna far atterrare immediatamente il modello e ricaricare la batteria di bordo. Il sistema LVC non interviene per impedire che la batteria vada in sovra-scarica durante l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC, le bat­terie si danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore partendo dal volo stazionario a bassa quota. Dopo l’at­terraggio scollegare e togliere la batteria dal modello per evitare che si scarichi lentamente. Prima di immagazzinare la batteria, caricarla completamente e controllare di tanto in tanto che la sua tensione non scenda sotto i 3V per cella.
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano la programmazione diretta Forward Programming, tra cui: DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10.
Le impostazioni predenite del Blade Revolution 235 CP sono adeguate per la maggior parte dei piloti. Si consiglia di volare provando con i parametri predeniti prima di apportare eventuali regolazioni.
Il controller di volo Blade Revolution 235 CP BNF può es­sere programmato tramite qualsiasi trasmittente Spektrum
compatibile (visitare SpektrumRC.com per maggiori informazioni).
Il controller di volo fornito con i modelli BNF ha un ventaglio di parametri regolabili adatti per l’elicottero Revolution 235 e non è destinato all’uso con altri velivoli.
È importante usare i servo inclusi con il controller di volo BNF perché i parametri regolabili disponibili per il modello SPMAR6250MHXD sono concepiti per i servo consigliati. È possibile che la portata non sia sufciente per l’elicottero da regolare se si usano servo alternativi.
Entrare nel menu dei parametri avanzati
Con l’elicottero connesso alla trasmittente e acceso, entrare nella Function List (elenco funzioni) e selezionare la programmazione avanzata Forward Programming. L’elenco dei parametri regolabili e il ventaglio di valori disponibili
per il tuning sono stati concepiti esclusivamente per questo elicottero. Apportare piccole variazioni a un parametro alla volta e testare le modiche in volo prima di modicare gli altri parametri.
77
IT
Page 78
Procedura di calibrazione
Se l’elicottero manifesta problemi di deriva, eseguire la calibrazione descritta qui di seguito. Tale calibrazione può essere necessaria anche in seguito a riparazioni dopo un incidente.
1. Assicurarsi che la supercie di calibrazione sia livellata.
2. Accendere la trasmittente e attivare il Throttle Hold.
3. Collegare la batteria di volo all’ESC e consentire l’inizializzazione del modello.
4. Attivare il Throttle Hold.
5. Utilizzando una livella a bolla (come mostrato), posizionare uno spessore sotto il livello dei pattini di atterraggio.
6. Entrare nell’elenco delle funzioni della trasmittente.
7. Selezionare Forward Programming.
8. Selezionare System Setup (Impostazioni sistema).
9. Selezionare Calibrazione.
10. Selezionare Apply (Applica) per avviare la calibrazione. Il LED lampeggia in giallo indicando che la calibrazione sta procedendo normalmente. Se il LED lampeggia in
rosso, il modello non in piano oppure è stato spostato. In questo caso, la calibrazione si riavvia.
11. Al termine della calibrazione, il LED del ricevitore lampeggia lentamente in verde.
Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare in volo il modello.
Reset di fabbrica
Se il tuning dell’elicottero Blade Revolution 235 CP non produce le prestazioni di volo desiderate, è possibile ripri­stinare le impostazioni di fabbrica selezionando l’opzione Factory Reset in Forward Programming.
1. Entrare nell’elenco delle funzioni.
2. Selezionare Forward Programming.
3. Selezionare System Setup (Impostazioni sistema).
4. Selezionare Factory Reset.
5. Selezionare Apply (Applica).
6. Eseguire la funzione Setup > Swashplate (Piatto oscillante) > Sub Trim e assicurarsi che i servo siano regolati correttamente.
7. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare in volo il modello.
Tuning avanzato (Programmazione non aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui: DX6i, DX6e, DX7s DX8, and DX8e.
l Blade Revolution 235 CP è stato programmato e testato in fabbrica. La regolazione dei servo potrebbe rendersi necessaria a seguito di un incidente o dopo la sostituzione di servo / tiranterie.
Per i piloti che volano con trasmittenti non compatibili con la funzione forward programming, attenersi ai passaggi che seguono per regolare i servo e calibrare l’elicottero.
Le opzioni di tuning avanzato devono essere inserite entro 30 secondi dall'inizializzazione. Inoltre la combinazione doppi ratei e regolazioni di corsa deve comportare un lancio superiore al 65% al ne di entrare nelle modalità di tuning.
Inserire la modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione più bassa.
2. Accendere la trasmittente e attivare il Throttle Hold.
3. Installare la batteria di bordo e ssarla con la fascetta a strappo.
4. Collegare la batteria all’ESC.
5. Completata l’inizializzazione (indicata dalla spia verde lampeggiante lenta), portare lo stick di sinistra in basso a sinistra e lo stick di destra in basso a destra e mante­nerli in questa posizione, come illustrato.
Livella a bolla
IT
La modalità di regolazione dei servo è indicata dai servo del piatto ciclico che hanno un sussulto per poi tornare lentamente al centro.
6. Rilasciare gli stick e procedere alla fase seguente.
78
Page 79
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i comandi provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disa­bilitati e i servi sono ssi nella posizione neutra. Vericare che le squadrette dei servi siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è necessario apportare regolazioni. Uscire dalla modalità di regolazione dei servi.
• Se una o più squadrette dei servi non sono perpen­dicolari al rispettivo servo, continuare la procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto ciclico, portare avanti e indietro il comando del ciclico e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto, indicando quello selezionato. Applicare prima e dopo il ciclico e rilasciare nché non si individua il servo da regolare.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del ciclico a destra o a sinistra per regolare la posizione neutra del servo nella direzione desiderata.
Per riportare il servo in oggetto alla posizione neutra pre­denita, tenere lo stick del timone completamente a destra per 2 secondi.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a portare la squadretta perpendicolare al servo, bisogna riportare il servo alla posizione neutra di default, togliere la squadretta e rimetterla cercando di trovare la posizione più perpendicolare possibile. Dopodiché è possibile regolare la posizione neutra del servo usando il movimento destra/ sinistra dello stick del ciclico.
Livellamento del piatto ciclico
Prima di salvare le regolazioni apportate e uscire dalla mo­dalità di regolazione del servo, vericare che il piatto ciclico sia livellato e che entrambe le pale del rotore principale siano a 0 gradi.
Se così non fosse, regolare le bielle di collegamento mec­canico secondo necessità.
Memorizzare le regolazioni del servo
1. Abbassare completamente lo stick del motore e rilasciare gli stick.
2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e man­tenere per quattro secondi per uscire dalla modalità di regolazione dei servi. I servi avranno un sussulto a indicare un ritorno al funzionamento normale.
3. Rilasciare lo stick del rotore di coda.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Il modello adesso è pronto per il volo.
Controllo
inserimento modalità
di regolazione dei
servi
Ciclico avanti/indietro
Ciclico destra/sinistra
Rotore di coda destro
Rotore di coda sinistro
e manetta bassa
Azione nella modalità di rego-
lazione dei servi
Selezionare il servo precedente
(Previous) o successivo (Next)
Aumentare o diminuire
la regolazione del sub-trim
Mantenere per due secondi;
il servo viene resettato in
posizione neutra
Mantenere per quattro secondi;
uscire dalla modalità
di regolazione dei servi
79
IT
Page 80
Controlli e manutenzione dopo il volo
Attacchi a sfera
Pulizia
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio
Sistemi di ssaggio
Rotori
Coda
Meccanica
Vericare che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo lasco, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con una spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnet­tori allentati.
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di ssaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessiva­mente le viti in metallo in componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro in più.
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe, sbavature, graf o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Vericare che le due pale ab­biano lo stesso attrito sul loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un anco, le pale principali dovrebbero sopportare il loro peso. Se l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Vericare che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Vericare che tutti i bul­loni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente. Ispezionare il tubo di coda per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli. Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Vericare che il gioco tra gli ingranaggi principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare i cablaggi per trovare eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile Causa Soluzione
La risposta dell’elicottero ai comandi è incoerente o richiede un trimmaggio extra per neutralizzare i movimenti
L’elicottero non risponde al comando motore
L’elicottero ha ridotto il tempo di volo o è sotto potenziato
Il LED sul ricevitore lampeggia rapidamente e l’elicottero non risponde al trasmettitore (durante la con­nessione)
Il modello non è stato inizializzato correttamente, oppure una vibrazione interferisce con il funzionamento dei sensori
Il comando motore o il suo trim sono troppo in alto
L’elicottero è stato mosso durante l’inizializzazione
La batteria di bordo è quasi scarica Ricaricare completamente la batteria La batteria di bordo è danneggiata Sostituire la batteria seguendo le istruzioni La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Trasmettitore troppo vicino all’elicot­tero durante la connessione
Non si è premuto il tasto/interruttore “bind” durante l’accensione del trasmettitore
L’elicottero o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altri trasmettitori
Scollegare la batteria di bordo, centrare i trim e rifare l’inizia­lizzazione dell’elicottero
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente lo stick motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo per rifare la procedura di connessione
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura di connessione
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di connessione
IT
80
Page 81
Problema Possibile Causa Soluzione
Il Bind Plug non è stato rimosso dalla ricevente dopo la connessione (binding)
Prima di collegare la batteria di bordo
Il LED sul ricevitore lampeggia rapidamente e l’elicottero non risponde al trasmettitore (dopo la connessione)
L’elicottero vibra o si scuote in volo
Movimenti casuali in volo Vibrazioni
La coda oscilla/si dimena con prestazioni scarse
Deriva con vento calmo
Deriva con vento È normale
Il sistema Antipanico o quello Autolivellante non livella il modello
Forti vibrazioni
bisogna aspettare 5 secondi dopo l’accensione del trasmettitore
L’elicottero è connesso ad una memoria diversa (solo trasmettitori con ModelMatch)
La batteria di bordo o quella del trasmettitore sono quasi scariche
L’elicottero o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti wifi o altri trasmettitori
Pale del rotore, alberini o ferma pale danneggiati
Supporti allentati del tubo di coda, rotore di coda danneggiato, giochi negli ingranaggi, bulloni allentati, vibrazioni
Vibrazioni, collegamenti o servi danneggiati
Il modello non è stato inizializzato su di una superficie piana
Il modello non è decollato da una superficie livellata
La batteria è stata fissata in maniera troppo stretta
Componenti rotanti sbilanciati
Scollegare la batteria di bordo, togliere il Bind Plug dalla ricevente e ricollegare la batteria di bordo
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo
Sostituire o ricaricare le batterie
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di connessione
Verificare le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale. Sostituire le parti danneggiate
Verificare che il ricevitore sia fissato bene all’elicottero e che il nastro di fissaggio sia in buone condizioni. Controllare che non ci siano fili a contatto con il ricevitore. Controllare e bi­lanciare gli elementi rotanti, in particolare l’albero principale e gli alberini di coda. Controllare tutta la meccanica per trovare parti rotte o danneggiate, sostituendole, se necessario
Controllare che i bulloni che fissano i supporti del tubo di coda siano ben stretti e che i terminali in plastica aderiscano bene alle aste di supporto in carbonio. Verificare che tutti i bulloni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente. Controllare il gioco degli ingranaggi e che non ci siano punti critici su tutta la rotazione. Sostituire i componenti usurati o danneggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovrebbero richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono me­morizzate durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie regolazioni ai trim dopo il decollo, verificare il bilanciamento di tutti i componenti rotanti, accertandosi che i collegamenti non siano danneggiati e che i servi siano in buone condizioni di funzionamento
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare livellato. Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella posizione necessaria per mantenerlo in volo a punto fisso. Il modello deve appoggiarsi al vento per restare stazionario, se rimane livellato si sposterà con il vento
Rifare l’inizializzazione su di una superficie piana
Decollare sempre da una superficie livellata
Allentare il nastro fissaggio batteria
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue pale, il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di Antipanico e di Autolivellamento le vibrazioni devono essere ridotte al minimo
81
IT
Page 82
Vista esplosa
21
25
7
15
12
31
18
1
5
19
29
Elenco delle parti
No. parte Descrizione
1 BLH-1782 Telaio principale 2 BLH1402 Ingranaggio principale 3 BLH1404 Rotore di coda, bianco 4 BLH-1778 Piano di deriva 5 BLH-1779 Tettuccio
6 BLH-1773
7 BLH1502 Set fuselli Blade
8 BLH1504
9 BLH-1774 Set smorzatori 10 SPMAR6250MHXD Controller di volo 11 BLH1506 Albero principale 12 BLH-1788 Supporti cupolino 13 BLH-1783 Staffa anti-rotazione 14 BLH-1780 Kit rinvii 15 BLH-1793 Set squadrette servo 16 BLH-1776 Trave di coda 17 BLH1515 Motore di coda 3600 Kv 18 BLH-1785 Pignone 13T 19 BLH-1781 Supporto motore 20 BLH-1777 Supporto motore di coda
Testa rotore principale alluminio
Set leveraggi testa rotore principale
26
25
6
7
9
8
24
9
3
14
22
16
27
2
11
13
10
32
12
1
30
23
20
17
20
4
15
31
15
31
No. parte Descrizione
21 BLH1503 Set pale rotore principale 22 BLH-1775 Piastra oscillante alluminio 23 BLH2020 Set mozzo rotore di coda 24 BLH4502 Portapale rotore principale
25 BLH4503
26 BLH4504
27 BLH4515 Cuscinetti 4x8x3
29 BLH-1787 Carrello di atterraggio, bianco
30 SPMX-1083
31 SPMSH3056M
32 SPMXAE1020C Dual Brushless ESC
SPMR7110 NX7e+ 7 canali solo trasmittente SPMR1010 DXS solo trasmittente
SPMX8503S30
SPMXC2090
SPMXCA320
Viti e dadi di montaggio pale rotore principale (2)
Kit cuscinetti portapale principale
Motore brushless, 3400 Kv, 14 poli
Servo H3056M Sub-Micro Digitale Ingr. Metallico Heli
850 mAh 3S 11,1 V Smart G2 30C; IC2
Caricabatterie Smart USB-C S100 G2
Adattatore: Batteria IC3 / Dispositivo IC3 6"
IT
82
Page 83
Parti opzionali
No. parte Descrizione
BLH-1784 Pignone: 12T BLH-1786 Pignone: 14T BLH-1789 Set portapale alluminio BLH-1790 Set pale notte 235 mm BLH-1791 Kit notte, Pale Nere BLH-1792 Supporto montaggio coda alluminio BLH-1794 Supporto motore alluminio BLH-1795 Set LED notti
Garanzia
Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodot­to”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia—(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis­ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel­lare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regola­mentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno—Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di
No. parte Descrizione
BLH-1866
BLH1403 Rotore di coda, arancione (2) BLH1576 Set pale rotore principale, verde BLH1577 Set pale rotore principale, arancione EFLH1502 Carrello atterraggio: nero SPMR7110 NX7e+ 7 canali solo trasmittente
profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il mon­taggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza—Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni—Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione—Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es­sere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in re­lazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad
Aggiornamento kit completo luci notturne, Pale Bianche
83
IT
Page 84
una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione—Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento—Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà ef­fettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Dichiarazione di conformità UE: BLH Revolution 235 CP RTF Basic (BLH01400): Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea bassa tensione (LVD) 2014/35/UE; Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) 2014/30/UE ;Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
BLH Revolution 235 CP BNF Basic (BLH01450): Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless: 6157A-KATY1T:
2402 – 2478 MHz 17,7dBm
6157A-WACO1T:
2402 – 2478 MHz 1,43dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato
IT
84
Page 85
85IT86IT87
Page 86
Page 87
IT
Page 88
Blade, the Blade logo, E-ite, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, SAFE, the SAFE logo, Spektrum AirWare
Created 12/24 704544 BLH1400, BLH1450
and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
©2024 Horizon Hobby, LLC.
US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Loading...