Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588
Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250
Blade nano QX RtF multikopter
Rend. sz. 55 44 05
MEGJEGYZÉS!
Az összes információ, garancia és a készülékhez tartozó egyéb dokumentumok a Horizon Hobby, Inc. saját mérlegelése
alapján bármikor megváltoztatható. A készülék aktuális termékdokumentációja megtalálható a horizonhobby.com
honlapon a "Support“ (támogatás) tárgymutató alatt.
Speciális értelmezések
A következő fogalmakat alkalmazza a készülék dokumentációja a használat folyamán fellépő különböző fokú veszélyek és
kockázatok jelzésére:
MEGJEGYZÉS: Ha ezeket a műveleteket helytelenül végzi el, esetleg anyagi kár ÉS csekély vagy semmilyen sérülés
veszélye nem jön létre.
FIGYELEM: Ha ezeket a műveleteket helytelenül végzi el, valószínűleg anyagi kár ÉS súlyos sérülés veszélye jön létre.
VIGYÁZAT: Ha ezeket a műveleteket helytelenül végzi el, valószínűleg anyagi kár, követezményes kár, és súlyos sérülés
VAGY nagy valószínűséggel felületi sérülés történik.
VIGYÁZAT: Olvassa el a TELJES használati útmutatót, hogy még a készülék használatbe vétele előtt megismerje
funkcióit. Ha a készüléket helytelenül használja, a készülék személyes tulajdona károsodását, vagy súlyos sérülést
okozhat.
Ez a készülék nagyon korszerű hobbi-termék. Egészséges személynek kell óvatosan kezelnie, ami bizonyos mechanikai
alapkészségeket igényel. Ha a készüléket nem biztonságos és felelősségteljes módon használja, sérüléseket és a
készülék vagy más anyagi értékek károdosodását okozhatja. Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy gyerek felnőtt
közvetlen felügyelete nélkül használja. Ne próbálja meg a Horizon Hobby, Inc. engedélye nélkül szétszedni a készüléket,
nem hozzávaló alkatrészekkel használni, vagy bármi módon továbbfejleszteni. Ez a használati útmutató biztonsági,
használati és karbantartási utasításokat tartalmaz. Az összeszerelés, üzembeállítás és használat előtt feltétlenül el kell
olvasnia és el kell fogadnia ennek az útmutatónak az összes információját és figyelmeztetését, hogy a rendeltetésének
megfelelően használja a készüléket, és elkerülje a károsodásokat és a súlyos sérüléseket.
A készülék nem alkalmas 14 évnél fiatalabb gyerekek számára. Nem játék.
Kiegészítő biztonsági intézkedések és figyelmeztetések
• Minden irányban hagyjon mindig megfelelő biztonsági távolságot a modell körül, hogy elkerülje az ütközéseket és
sérüléseket. Ezt a modellt rádiójellel vezérli, amelyet sokféle forrásból érheti zavartatás, amelyek kívül esnek az Ön
hatáskörén.
Ezek a zavarok pillanatnyi vezérléskimaradást idézhetnek elő.
• A modellt mindig valódi méretű járművektől, forgalomtól és emberektől mentes szabad területen használja.
• Szigorúan tartsa be a modellre és a mindenkori opciós segédkészülékekre (töltő, akkumulátor stb.) vonatkozó
utasításokat és figyelmeztetéseket.
• A vegyszereket, az apró- és az elektromos alkatrészeket tárolja mindig gyerekek által hozzá nem férhető helyen.
• Ne tegye ki víznek azokat a készülékeket, amelyek nincsenek speciálisan erre tervezve és védve.
A nedvesség tönkreteheti az elektronikát.
• Ne dugja be a modell egyetlen alkatrészét se a szájába, mert súlyos sérüléseket szenvedhet, sőt halálos kimenetele is
lehet.
• Sose használja a modellt majdnem kimerült adóakkumulátorral.
• Legyen a repülőszerkezet mindig a látókörében és az ellenőrzése alatt.
• Ha a rotor megérint valamit, lépjen azonnal a Motor Aus (motor ki) gombra.
• Mindig legyenek feltöltve az akkumulátorok.
• Legyen mindig bekapcsolva az adó, ha be van kapcsolva a repülőszerkezet.
• A repülőszerkezet szétszerelése előtt vegye ki az akkumulátorokat.
• Tartsa mindig tisztán a mozgóalkatrészeket.
• Tartsa mindig szárazon az alkatrészeket.
• Hagyja előbb lehűlni az alkatrészeket, és csak azután fogja meg.
• Használat után vegye ki az akkumulátorokat/elemeket.
• Ne használja a repülőszerkezetet sérült kábelezéssel.
• Sose fogja meg a mozgó alkatrészeket.
Köszönjük, hogya Blade Nano QX mellett döntött. A modell a legújabb technika bő csomagjával lep meg, amely a
modell csekély méreteihez képest nagyon meggyőző. A modell mindössze 18 grammot nyom, mégis el van látva a
legújabb repülésstabilizátorral, a Horizon SAFE rendszerével. A SAFE a Sensor Assited Flight Envelope (kb. érzékelők
által támogatott repülésvédő lehatárolás) mozaikszava, és lehetővé teszi a modellel műrepülést végezni úgy, hogy
ugyanakkor nem kell lemondani a saját stabilitásáról. Ehhez két üzemmód áll rendelkezésre, az agilitás (Agilität)
üzemmód (műrepülés) és a stabilitás (Stabilität) üzemmód (biztonság). A stabilitás üzemmódban csak a gázt kell
kezelnie, a modell lebegő repülés közben stabilizálja magát. Ebben az üzemmódban korlátozva van a kanyar szöge,
úgyhogy nagyon egyszerű a modell reptetése.
A Nano QX kezelése nagyon könnyű, a reptetése egyszerű, és még egy ökölcsapást is kiáll. A beépített szárnyféklapok
megvédik a légcsavarokat, ha egy tárgynak repülnének neki. A közvetlen meghajtású motorok karbantartása egyszerű, és
halk járásúak. A főkeret rendkívül könnyű, ennek ellenére stabil, ami nagyon állóképessé teszi a Nano QX modellt.
A készülék használatbe vétele előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, hogy megismerje a modell összes funkcióját,
és örömét lelje a a reptetésben.
Előkészületek az első repüléshez
• Vegye elő, és vizsgálja meg az alkatrészeket.
• Töltse fel a repülőszerkezet akkumulátorát.
• Rakja be az akkumulátort, amikor már teljesen feltöltődött.
• Programozza be az adót (csak a BNF változatnál).
• Ismerkedjen meg a vezérlésekkel.
• Keressen egy reptetésre alkalmas területet.
Repülési ellenőrzőlista.
❏ Mindig az adót kapcsolja be elsőnek
❏ Dugja rá a repülő-akkumulátort a 4-az-1-ben vezérlőegység csatlakozójára
❏ Hagyjon időt a vezérlőegységnek az iniciálásra
❏ Reptesse a modellt
❏ Szállítsa le a modellt
❏ Bontsa le a repülő-akkumulátort a vezérlőegység csatlakozójáról
❏ Utolsóként mindig az adót kapcsolja ki
Page 2
Akkumulátor-figyelmeztetések
A Blade nano QX készülékkel együttszállított akkumulátortöltő készülék (EFLC1008) speciálisan a Li-Po-akkumulátorok
töltésére lett kifejlesztve.
FIGYELEM: Szigorúan tartsa be az összes utasítást és figyelmeztetést. A Li-Po-akkumulátorok helytelen kezelése tüzet,
személyi- és anyagi károsodásokat okozhat.
• A Li-Po-akkumulátorok kezelésével, feltöltésével vagy alkalmazásával járó összes kockázatot Ön viseli.
• Ha az akkumulátor egy adott pillanatban elkezdene felfúvódni vagy megduzzadni, azonnal hagyja abba a használatát.
Ha ez töltés vagy kisütés közben történik, állítsa le a töltési/kisütési folyamatot, és vegye le az akkumulátort a töltőről. Ha
a felfúvódott vagy megduzzadt akkumulátort továbbra is használja, tölti vagy kisüti, tüzet okozhat.
• Az akkumulátort egy száraz helyiségben, szobahőmérsékleten tárolja.
• Az akkumulátorok szállításakor vagy átmeneti tárolásakor a hőmérséklettartománynak 40°F és 120°F (kb. 4,4°C és
48,9°C) között kell lennie. Az akkumulátort vagy a modellt nem szabad gépkocsiban vagy közvetlen napsütésben tárolni.
Forró gépkocsiban való tároláskor az akkumulátor károsodhat, sőt meg is gyulladhat.
• Az akkumulátorokat éghető anyagoktól távol töltse fel.
• Töltés előtt vizsgálja meg az akkumulátort, és ne töltse, ha hibás vagy sérült.
• Kizárólag csak a LiPo akkumulátorok töltésére kifejezetten alkalmas töltőkészüléket használjon. Alkalmatlan
töltőkészülékkel történő töltéskor tűz és/vagy anyagi kár keletkezhet.
• Töltés közben állandóan figyelje az akkumulátor hőmérsékletét.
• Töltés után válassza le az akkumulátort, és hagyja lehűlni.
• Ne süssön ki cellánként 3 V alá terhelten egy LiPo akkumulátort.
• Ne takarja el a figyelmeztetéseket ragasztószalaggal.
• Töltés közben ne hagyjon felügyelet nélkül akkumulátorokat.
• Ne töltsön fel akkumulátort biztonsági határain túl.
• Csak olyan akkumulátorokat töltsön, amelyek már eléggé lehűltek ahhoz, hogy megfogja.
• Ne próbálja szétszerelni vagy módosítani a töltőkészüléket.
• Ne hagyjon kiskorút akkumulátort tölteni.
• Ne töltsön akkumulátort szélsőségesen hideg vagy meleg helyen (az ajánlott hőmérséklettartomány 5°C - 49°C), vagy
közvetlen napsütésben.
Feszültséghiány-lekapcsolás (LVC)
Ha egy Li-Po-akkumulátort a cellánként 3 V érték alá süti ki, többé már nem tölthető. A nano QX készülék 4-az-1-ben
egységének az elektromos fordulatszámszabályzói védik a repülőakkumulátort a motorok feszültséghiány-lekapcsolása
(LVC) segítségével. Mielőtt még túlzottan lecsökkenne az akkumulátorfeszültség, az LVC lecsökkenti a motorok
tápáramellátását.
Ha lecsökken a motorteljesítmény, azonnal szállítsa le a nano QX kvadrokoptert, és töltse fel a repülőakkumulátort.
A repülés után MINDIG válassza le a Li-Po-akkumulátort a repülőszerkezetről, hogy megakadályozza a lassú kisülését.
Töltse fel teljesen a Li-Po-akkumulátort, és tárolja el jól. Tárolás alatt gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorok
feszültsége ne essen a cellánkénti 3 V alá.
MEGJEGYZÉS: Ha ismételten egészen a feszültséghiány-lekapcsolásig (LVC) repteti a gépet, károsodik az akkumulátor.
Az adó elemeinek a berakása (RTF)
Rakja be helyes polaritással az adó elemeit.
Cserélje ki az elemeket, ha a LED villogni, és az adó csipogni kezd.
A repülőakkumulátorok töltése
A kvadrokoptert egy 1S 3.7 V Lipo töltőkészülékkel, és egy 1S 3.7V 150 mAh 25C Lipo akkumulátorral szállítjuk.
Olvassa el az "Akkumulátor-figyelmeztetések" c. fejezetet. Ajánlott aközben tölteni az akkumulátort, miközben ellenőrzi a
repülőszerkezetet.
Az akkumulátorra az útmutató későbbi részében taglalt funkciók végehajtásához van szükség.
MEGJEGYZÉS: Csak akkor töltse az akkumulátorokat, ha már lehűltek a környezet hőmérsékletére. Nézze meg az
akkumulátort, hogy nincs-e rajta sérülés vagy duzzanat.
1. Dugja be a töltőkészüléket egy USB-portba. A töltőkészülék csak az USB-port tápáramát használja, de nem hoz létre
összeköttetést a számítógéppel. A mobiltelefonok USB-töltőállomásai ugyancsak alkalmazhatók.
2. Dugja be az akkumulátort a töltőkészülék akkumulátororaknájába, és nyomja be erősen az akna fenekéhez.
Az akkumulátor védősapkájának olyan az alakja, hogy az akkumulátort csak a helyes irányban lehet bedugni az aknába.
Helyesen felfelé néz az akkumulátor címkéje. Így az akkumulátort csak helyes polaritással lehet bedugni a
töltőkészülékbe. Ellenőrizze a helyes polaritást.
3. A töltés befejeződése után vegye ki az akkumulátort a töltőkészülékből.
FIGYELEM:Csak a LiPo akkumulátorok töltésére alkalmas töltőkészüléket használjon. Ha nem tartja be ezt, akkor tűz,
károsodás vagy sérülés lehet az eredménye.
FIGYELEM: Ne lépje túl az előírt töltési időt.
LED-jelzőfények
Az akkumulátor és a töltőkészülék sikeres kapcsolódása esetén a LED piros színnel világít, és jelzi, hogy elkezdődött a
töltés.
A teljesen kisült 150 mAórás akkumulátor feltöltése kb. 30 - 40 percig tart. A LED kialszik, amikor az akkumulátor teljesen
fel van töltve.
Töltés: a LED piros
Feltöltve: a LED nem világít
FIGYELEM: Vegye le az akkumulátort a töltőkészülékről, amint teljesen fel lett töltve. Ne hagyja az akkumulátort a
töltőkészüléken.
A repülőakkumulátor használata
1. Állítsa a gázkart és a gázfinombeállítót (trimmer) a legkisebb állásba.
2. Kapcsolja be az adót.
3. Fektesse a kvadrokoptert a hátára, és rakja be az akkumulátort. A "4 az 1-ben" egység alatti akkumulátoraknába dugja
be. Az akkumulátor címkéjének felfelé kell néznie.
4. Csatlakoztassa az akkumulátort az akkumulátorkábelhez. Hozza fedésbe az akkumulátoron lévő piros pontot a dugón lévő piros ponttal.
5. Állítsa a Nano QX készüléket egy sík felületen a szántalpaira, és ne mozdítsa meg addig, amíg el nem kezd
folyamatosan égni (nem villog már) a kék LED.
FIGYELEM: Válassza le a Li-Po-akkumulátort a repülőszerkezet vevőjéről, amikor nem repteti, hogy megelőzze a
mélykisülést. A megengedett minimális feszültség alá kisüthető akkumulátorok károsodhatnak ettől, ami
teljesítményveszteségben és a töltéskor fennálló tűzveszélyben jelentkezik.
Az adó és a vevő beállítása
Az összekötési folyamatban a vevőt arra programozza, hogy felismerje egyetlen speciális vevő GUID-kódját (Globally
Unique Identifier = globálisan egyetlen azonosító). A rendes működéshez a kiválasztott repülőgépadónak a vevővel a
Page 3
A B C D E F G H
1.
üzemmó
d
be/ki-LED
csűrőkormán
y
(balra/jobbra)
gáztrimmer
csűrőkorm
ány
trimmer
be/ki
kapcsoló
oldalkormány
trimmer
magassági
kormány
trimmer
oldalkormány
(balra/jobbra)
magassági
2.
üzemmó
d
be/ki-LED
csűrőkormán
y
(balra/jobbra)
magassági
kormány
trimmer
csűrőkorm
ány
trimmer
be/ki
kapcsoló
oldalkormány
trimmer
gáztrimmer
oldalkormány
(balra/jobbra)
gáz (fel/le
Spektrum DSM technológia segítségével történő "összekötésére" van szükség. Ha egy RTF-modellt vásárol, az adó már
össze van kötve a modellel.
A nano QX modell összekötéséhez kövesse az alábbi utasításokat.
Az összekötés folyamata
1. Válassza le a repülőakkumulátort a kvadrokopterről.
2. Válasszon ki egy új modelltárolót az adó (csak komputeradó) számára.
3. Válasszon ki egy Acro- vagy repülőgépmodell típust az adón.
4. Az összes szervofordító (servoreverse) beállításnak a "Normal" állásban kell lennie.
5. Állítsa az összes finombeállítót (trimmer) a semleges állásba.
6. Kapcsolja ki az adót, és kapcsolja az összes kapcsolót a 0 állásba. Állítsa a gázkart a legalsó, "Motor Aus" (motor ki)
állásba.
7. Csatlakoztassa a repülőakkumulátort a kvadrokopterre. A 4-az-1-ben egységen lévő kék LED 5 másodperc múlva
elkezd villogni.
8. Hozza az adót kötés üzemmódba bekapcsolás közben.
9. Engedje fel 2 -3 másodperc múlva az összekötő-kapcsolót. A kvadrokopter össze van kötve az adóval, ha világít a 4-az-
1-ben egységen lévő kék LED.
10. Válassza le a repülőakkumulátort, és kapcsolja ki az adót.
FIGYELEM: Ha egy Futaba-adót egy Spektrum DSM-modullal együtt alkalmaz, meg kell fordítania a gázcsatornát, és
újból össze kell kötni a rendszert. Olvassa el a Spektrum modul használati útmutatójában az összekötési műveletet és a
meghibásodás elleni biztonsági beállítások programozását. A gázcsatorna megfordításáról a Futaba adó útmutatójában
olvashat.
Az MLP4DSM adó összekötési művelete
1. Válassza le a repülőakkumulátort a kvadrokopterről.
2. Központosítsa az összes trimmert az adón. A hangolási utasításokat a "Finombeállítások" c. fejezetben olvashatja.
3. Kapcsolja ki az adót, és hozza a gázkart a "Motor Aus" (motor ki) állásba.
4. Tegye be a repülőakkumulátort a kvadrokopterbe. A 4-az-1-ben egységen lévő LED piros színnel villog, majd az
összekötési készség jelzésére kék színnel.
5. Nyomja lefelé a botkormányt (egy "kattanást" hall) a kék LED villogása közben, majd kapcsolja be az adót.
6. Engedje fel a botkormányt. Az adó csipog, és villog a tápjelző (Power) LED.
7. A kvadrokopter össze van kötve az adóval, ha világít a 4-az-1-ben egységen lévő kék LED (nem villog).
8. Válassza le a repülőakkumulátort, és kapcsolja ki az adót.
Ha problémák merülnének fel, nézzen utána az összekötési utasításokban és a hibakeresési segédletben. Szükség
esetén vegye fel a kapcsolatot a Horizon Hobby műszaki segédszolgálatával. A kompatibilis DSM adók listáját lásd a
www.bindnfly.com. honlapon.
Technológia
A Horizon Hobbym forradalmi SAFE (Sensor Assited Flight Envelope) technológiája a többtengelyű érzékelők (Multi-Achs
Sensor) és a szoftver újító kombinációját alkalmazza, amely a repülőszerkezet térbeli helyzetét bármikor meg tudja
határozni.
Ezzel a térinformációval a repülőszerkezet ellenőrzött repülési helyzetben biztonságos távolságban mozog a horizonthoz
(talajhoz) képest. Eközben a bedöntési szöget és a bólintási szöget befolyásolja és szabályozza a repülés biztonságának
a növelése érdekében.
És a rendszer még sokkal többet tud a repülőszerkezet stabilizálásánál is. A különböző repülési módokat a pilóták
képességeik arányában egyedileg beállíthatják.
A SAFE Technologie áttekintése:
• A repülőszerkezet stabilizálása egy kapcsolóval hozzákapcsolható a vezérléshez.
• Több üzemmód a SAFE és a pilóta képességeinek az összehangolására.
És mindezek közül a legjobb az, hogy a SAFE nem igényel további beállításokat és előkészületeket. Minden egyes, a
SAFE technológiával felszerelt modell az elektronika illesztett és optimalizált programjával rendelkezik a maximáis
repülési biztonság és a maximális repülési élvezet biztosítására. FLYSAFERC.com
Vezérlés az adóval
Összekapcsolás/
Dual Rate
(kétfokozatú)
Repülési mód
kiválasztása
kiválasztása
Ha megnyomja a finombeállító (kiegyenlítő) gombokat (trimmer), hangjelet adnak ki, amely minden egyes újbóli
megnyomáskor magasabbá vagy mélyebbé válik. A közepes, avagy a semleges állás közepes magasságú hangon
szólal meg. A szabályzási tartomány szélein egy hangsor hangzik fel.
A repülési üzemmód és Dual Rate kiválasztása – RTF
Az RTF változatú Nano QX készüléket az MLP4DSM adóval szállítjuk.
Ennek a segítségével a repülési üzemmódot válthatja a stabilitás üzemmód
és az agilitás üzemmód között.
• Amikor bekapcsolja az adót, az mindig a stabilitás üzemmódban van, és a
Dual Rate a Max állásban van.
• Az üzemmódot a baloldali botkormány benyomása (felülről) által, míg a
Dual Rate funkciót a jobboldali botkormány benyomása által változtathatja
meg.
• A Dual Rate MIN üzemmódjában a kitérések nem érhetők el teljes
értékükben. Ezt a beállítást a lágyabb repülési viselkedést kedvelő pilóták
számára ajánljuk.
• A Dual Rate MAX üzemmódjában rendelkezésre állnak a maximális vezérlő-kitérések. Ezt az üzemmódot a modell
maximális agilitását igénylő tapasztalt pilóták számára ajánljuk.
• A stabilitás üzemmódban a kék LED folyamatosan világít. A stabilitás üzemmódban korlátozva van a bedöntési szög és
a bólintási szög. Ezenkívül a modell automatikusan lebegő repülésbe megy át, ha elengedi a dőlési funkció botkormányát.
Ez az üzemmód a kezdőké.
Page 4
• Az agilitás üzemmódban a piros LED világít folyamatosan. Ez az üzemmód a tapasztalt pilóták számára való, akik
adó
modell
repülési üzemmód
kapcsoló
repülési üzemmód
alapbeállítása
Dual Rate
kapcsoló
AUX 1
menetfordít
Max út MIN út
MLP4DSM
n/a
bal botkormány
megnyomása
n/a
jobb
botkormány
n/a
n/a
n/a
DX6i
Acro
Kapcsolja a
botkapcsolót először a
0 - 1, majd utána
mindig az 1-0-
A botkormánymenü
normál 20%-a lefelé
Elev-Ail D/R
n/a
100 %
70%
DX7
Acro
Kapcsolja a
botkapcsolót először a
0 - 2, majd utána
mindig a 2-0-2 állásba
n/a
Elev-Ail D/R
n/a
100 %
70%
DX7S/8
Acro
tréner/kötés
A menü kapcsolóhozzárendelése: a
botkormányok állítása
az aus (ki) állásba, és
Elev-Ail D/R
REV
100 %
70%
DX18
Acro
tréner/kötés
A menü csatornahozzárendelése:
Elev-Ail D/R
REV
100 %
70%
kvadrokopter
kék
gyorsan villog
kötés üzemmód
piros
RTF adó
piros
műrepülni tudnak, és súlyt fektetnek a maximális előadásmódra.
A repülési üzemmód kiválasztása – BnF
A BnF modellek repülési üzemmódját a 6. csatorna csatornakapcsolójával lehet kiválasztani. A modell a stabilitás
üzemmódban van, ha a LED folyamatosan kék fénnyel ég, és az agilitás üzemmódban, ha folyamatosan piros fénnyel ég.
Nézze meg a következő oldal alapbeállítási táblázatát.
Adóbeállítások
LED-jelzőfények
Bevezetés a fő vezérlési funkciókba
Ha még nem megy könnyedén a nano QX vezérlése, szánjon rá pár percet, hogy megismerje, mielőtt megpróbálkozna
az első repüléssel.
A 4-az-1-ben egység szerepe
A Nano QX készülék egyedülálló repülésvezérlése az elektronikus repülésszabályzók, a keverők, a SAFE Sensorik és egy
DSM2/DSMX vevő kombinációja. A vezérlőegységen van egy-egy piros és kék LED.
• Minden egyes repülés előtt MINDIG először az adót kapcsolja be, mielőtt összekötné a repülőakkumulátort a 4-az-1-ben
egységgel. Minden egyes repülés után először válassza le az akkumulátort a 4-az-1-ben egységről, és csak utána
kapcsolja ki az adót.
Ha a repülőakkumulátort már csatlakoztatta az adó bekapcsolása előtt, akkor el tudja kezdeni az összekötési műveletet.
Bővebb információt az adó és vevő összekötéséről szóló fejezetben talál.
• A 4-az-1-ben egység élesíti a szabályzót, amikor a gázkar a lehetséges legalsó állásában, és a finombeállító a középállás alatt van. (A középállást a trimmer mozgatásakor egy hosszú csipogó hang jelzi.) Ha ez az első repülés, vagy
javítás utáni berepülés, akkor centrírozza az oldalkormány, a csűrőlap és a magassági kormány finombeállítóját.
• Ha az adó LED-je piros fénnyel világít, akkor a repülőakkumulátort rá lehet csatlakoztatni a 4-az-1-ben egységre.
• Csatlakoztassa a repülőakkumulátort a 4-az-1-ben egységre.
• Miután csatlakoztatta a repülőakkumulátort, a státusz-LED néhány másodperc múlva kék fénnyel világítani kezd.
Az akkumulátor csatlakoztatása után ne mozgassa kvadrokoptert. Ebben az időszakban minden mozgás megszakíthatja
az inicializálást és a SAFE kalibrálást. Ha a kvadrokoptert az inicializálás közben elmozdítja, válassza le az akkumulátort,
majd csatlakoztassa újra.
• Ha 4-az-1-ben egységen lévő LED kéken világít, a vezérlőegység inicializálta magát, és kész a repülésre.
Page 5
• Amíg Ön a gázkart és a trimmert az inicializálás közben a helyes állásba hozza, a szabályzó és a motorok élesítése is
Ha már tapasztalatokat szerzett a nano QX lebegtetésében, akkor igényesebb
• repülés hátra
• lerepülés célra
• nyolcas
• sikló felrepülés
• sikló leszállás
• rövidtávú- és orsózó repülések
Tisztítás
Győződjön meg a tisztítás előtt arról, hogy az akkumulátor nincs csatlakoztatva. Távolítsa el a port és a
A motorok
Cserélje ki a motort, ha a modell egyenes emelkedő repülés közben az egyik oldalra kitör.
Kábele
Győződjön meg arról, hogy a kábelezés nem akaszt meg mozgó alkatrészt. Cserélje ki a sérült kábeleket
Rögzítő-
ele
Győződjön meg arról, hogy nem lazák a csavarok, más rögzítőelemek vagy csatlakozók. Ne húzza meg
erősen a műanyag-alkatrészek fémcsavarjait. Annyira húzza meg a csavarokat, hogy az alkatrészek
egymáshoz legyenek húzva, majd 1/8-fordulattal húzza még tovább.
A rotorok
Győződjön meg arról, hogy a rotorlapátok és a nagy sebességgel forgó egyéb alkatrészek sértetlenek, azaz
például nincsenek rajtuk repedések, csorbák, bevágások vagy karcok. Repülés előtt cserélje ki a sérült
alkatrészeket.
megtörténik. Ne feljetse el, hogy ezután a gázkar mozgatására azonnal forogni kezdenek a motorok.
A nano QX reptetése
• Miután ellenőrizte, hogy a helyes irányba forognak a rotorlapátok, tesztelje a motorvezérlőket.
• Adjon egy kis gázt, úgyhogy a kvadrokopter csak egy kicsit nyugodjon a talpakon.
• Mozdítsa el kissé jobbra az oldalkormánybotot. A kvadrokopter orrának el kell kezdenie jobbra elfordulni.
• Mozdítsa el kissé balra az oldalkormánybotot. A kvadrokopter orrának el kell kezdenie balra elfordulni. Ha a gép orra
jobbra fordulna el, nézzen utána a hibakeresési segédletben.
• Mozdítsa el a magassági kormánybotot előrefelé. A két hátsó leszállótalpnak el kell emelkednie a talajról.
• Mozdítsa el a magassági kormánybotot hátrafelé. A két elülső leszállótalpnak el kell emelkednie a talajról.
• Mozdítsa el a csűrő-kormánybotot jobbra. A két baloldali leszállótalpnak el kell emelkednie a talajról.
• Mozdítsa el a csűrő-kormánybotot balra. A két jobboldali leszállótalpnak el kell emelkednie a talajról.
• Ha az összes rotor helyes irányba forog, és a vezérlések kifogástalanul működnek, a nano QX készen áll az első
repülésre.
Az első repülés
• Adjon gázt, amíg a modell kb. 60 cm magasságot el nem ér, és koncentráljon közben arra, hogy a gázkarral stabil lebegő
repülési magasságot tartson. Néhány esetben csak egy pár rövid gázfröccsre van szükség ahhoz, hogy a modellt egy
alacsony stabil lebegésbe hozza.
A nano QX lebegésben tartásához csak minimális gázadagolásra van szükség. Tartsa a lehető legkisebb fokozaton a
gázadagolást, a nagy gázadási mozdulatok magasság- és vezérlésvesztéshez vezethetnek, ami lezuhanást
eredményezhet.
• Mialatt a lebegést eléri, azt is megfigyelheti, hogy nem forog-e valamelyik irányba a gép. Ha igen, szállítsa le a gépet. A
modell trimmelésére vonatkozó további információkat az "Ismerkedjen meg a vezérlésekkel" kezdetű részben talál.
- Ha a nano QX orra balra vagy jobbra fordul el, állítsa be az oldalkormány-trimmeléssel.
- Ha a nano QX állandóan előrefelé vagy hátrafelé kúszik, állítsa be a magassági kormány trimmelésével.
- Ha a nano QX állandóan balra vagy jobbra kúszik, állítsa be a csűrő-kormány trimmelésével.
Addig trimmelje a modellt, amíg lebegés közben csak nagyon kevéssé kúszik, és kevés vezérlésre van szükség.
• Reptesse a helyesen kiegyensúlyozott modellt kis magasságban való lebegésben, és ismerkedjen továbbra is a vezérlés
fogásaival. Törekedjen arra, hogy a lehető legkisebb kormánybot-elmozdulásokkal kelljen vezérelni.
• Ha már jól boldogul a kis magasságban való lebegtetéssel, akkor áttérhet a kb. 1 -1,30 méteres nagyobb magasságra,
és ott még jobban megtanulhatja nano QX reptetését.
• Ne féljen lendületesen lerakni a gépet a talajra, ha túl közel reptette akadályhoz vagy falhoz, nehogy nekiütközzön a
rotorlapát.
Robbantott ábra
TANÁCS: Mindezeket az RTF-adóval lehet vezérelni. Egy komputeradó alkalmazásával több mint 100%-al megnövelhető
a csűrőkormány, a magassági kormány és az oldalkormány karútja és hatékonysága.
Ellenőrzések a repülés után és karbantartás
Hibakeresési segédlet
Page 6
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A nano QX gépnek nem
konzekvens a repülési
viselkedése, és a semleges
Inicializáláskor nem sík felületre lett
állítva a repülőszerkezet.
Húzza le a repülőakkumulátort, állítsa
semleges állásba a trimmelőszabályzókat, és
dugja vissza az akkumulátort az új
helyzethez pótlólagos
trimmelésre van szüksége.
Az akkumulátor nem fekszik helyesen az
akkumulátoraknában.
Korrigálja az akkumulátor helyzetét az
aknában, úgyhogy a kvadrokopter súlyponta
az akna központjában legyen.
Túl magasra van állítva a
gázfinombeállító vagy a gázkar.
Hozza a gázkart és a trimmert a legalsó
állásába.
A nano QX nem reagál a
gázadásra.
A nano QX gépet elmozdította
inicializálás közben.
Válassza le a repülőakkumulátort, inicializálja
újra a kvadrokoptert, de ezúttal ne mozdítsa
meg.
A gázcsatorna meg van fordítva.
Válassza le a repülőakkumulátort, fordítsa
meg a gázcsatornát, és csatlakoztassa újra az
akkumulátort.
A nano QX nem működik, és
égett szaga van az akkumulátor
csatlakoztatása után.
A repülőakkumulátor helytelen
polaritással van csatlakoztatva.
Cserélje ki a 4-az-1-ben vezérlőkártyát.
Csatlakoztassa helyes polaritással a
repülőakkumulátort.
A repülőakkumulátor nagyon kevéssé van
Töltse fel teljesen a repülőakkumulátort.
A nano QX gépnek csökkent
repülési ideje van,
Nem kielégítő a töltőkészülék
tápáramellátása.
Alkalmazzon egy másik USB-áramforrást a
töltőkészülékhez.
vagy alulmotorizáltnak tűnik.
A repülőakkumulátor hibás.
Cserélje ki a repülőakkumulátort, és kövesse
az akkumulátorgyártó utasításait.
A repülési körülmények alkalmasint
hidegek.
Az akkumulátor legyen meleg
(szobahőmérséletű) a használat előtt.
Gyorsan villog a LED a
Az adó az összekötési folyamat közben
túl közel volt a repülőszerkezethez.
Kapcsolja ki az adót. Álítsa távolabb az adót
a repülőszerkezettől. Válassza le, majd
vevőn, a kvadrokopter
összekötéskor nem reagál az
Az adó bekapcsolásakor nem nyomta
meg az összekötő-kapcsolót.
Kapcsolja be az adót, és ismételje meg az
összekötési folyamatot.
A repülőszerkezet vagy az adó túl közel
van egy fémtesthez, egy
Próbálja meg még egyszer elvégezni az
összekötési folyamatot egy másik helyen.
5 másodpercnél kevesebb ideig várt,
miután bekapcsolta az adót, és
Hagyja bekapcsolva az adót. Válassza le,
majd csatlakoztassa újra az akkumulátort.
Gyorsan villog a LED a vevőn, a
nano QX kvadrokopter
A nano QX egy másik modelltárolóval
van összekötve. (Csak a ModelMatch-el
Válassza ki az adón a helyes modelltárolót.
Válassza le, majd csatlakoztassa újra az
A repülőakkumulátor töltése csekély,
vagy pedig az adó elemei kimerültek.
Cserélje ki vagy töltse fel az akkumulátort.
A repülőszerkezet vagy az adó túl közel
van egy fémtesthez, egy
Próbálja meg még egyszer elvégezni az
összekötési folyamatot egy másik helyen.
Lezuhanás közvetlenül felszállás
után.
A propeller helytelenül van felszerelve,
vagy helytelen repülési üzemmódot
Végezze el a szükséges beállításokat.
Garancia- és szervizinformációk
Figyelem!
Egy távvezérelt modell nem játék. Helytelen használata esetén súlyos sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Ezt a rádiótávirányítású (RC) modellt csak a szabadban használja, és vegye figyelembe a modell és a távvezérlő
használati útmutatójának az összes információját.
Garanciális időtartam
A Horizon Hobby Inc (Horizon) kizárólagos garanciája szavatolja, hogy a megvásárolt termék mentes az anyag- és
gyártási hibáktól. A garanciális időtartam megfelel annak az országnak a törvényes rendelkezéseinek, amelyben a
terméket megvásárolta. Németországban a garanciális időtartam 6 hónap, és a szavatossági időtartam a garanciális
időtartamot követő 18 hónap.
A garancia korlátozása
(a) A garancia csak az első vevőt (vevő) illeti meg, és nem vihető át másra. A vevő igénye a javításra vagy a cserére
vonatkozik ennek a garanciának a keretében. A garancia csak az egy meghatalmazott Horizon kereskedőnél vásárolt
termékre terjed ki. A harmadik személy részére történő eladásra nem érvényes ez a garancia. A garanciális igényt csak
egy érvényes vásárlási bizonylat felmutatása ellenében fogadjuk el. A Horizon fenntartja magának a jogot arra, hogy a
garanciális feltételeket előzetes értesítés nélkül megváltoztassa vagy módosítsa, és visszavonja az akkor fennálló
garanciális feltételeket.
(b) A Horizon nem vállal garanciát a termék eladhatóságára, a felhasználónak a termék egy maghatározott alkalmazási
céljához való képességeire és edzettségére. A vevő egyedül felelős azért, hogy megvizsgálja, a termék megfelel-e
képességeinek és a tervezett célnak.
(c) A vevő igényei ¬ Kizárólag a Horizon mérheti fel, hogy a garanciális feltételeknek megfelelő terméket megjavítja vagy
kicseréli. Ezek a vevő kizárólagos igényei, ha egy hiba került megállapításra.
A Horizon fenntartja magának a jogot arra, hogy megvizsgálja a garancia körébe bevonható összes alkatrészt.
A javítás vagy a csere melletti döntés joga kizárólag a Horizoné. A garancia köréből ki vannak zárva a kozmetikai hibák,
vagy a vis maior, a termék helytelen kezelése, a termék helytelen használata, kereskedelmi használata vagy bármilyen
módosítása által előidézett hibák.
A garancia köréből ki vannak zárva a helytelen beszerelésből, helytelen kezelésből, balesetekből, helytelen használatból,
szervizből vagy nem a Horizon által végzett javítási kísérletekből eredő hibák. A vevő részéről történő visszaküldés a
Horizonnak vagy valamelyik országos képviseletének írásos formában kell történjen.
A károk korlátozása
A Horizon nem felelős a termékkel valamilyen összefüggésben álló közvetlen vagy közvetett következményes károkért,
bevételkiesésekért vagy kereskedelmi veszteségekért, függetlenül attól, hogy az igény egy szerződéssel, a garanciával
vagy a szavatossággal van összefüggésben. A Horizon ezenkívül nem fogad el olyan garanciális igényt, amelynek az
értéke nagyobb, mint a termék értéke. A Horizonnak nincs befolyása a termék megépítésére, alkalmazására és
karbantartására, vagy a vevő által választott termékkombinációkra. A Horizon nem vállal garanciát és nem fogad el
garanciális igényt az ezek következményeként fellépő sérülésekért vagy károkért. A termék alkalmazásával és
megépítésével a vevő korlátozás és fenntartás nélkül elfogadja az összes előadott garanciális feltételt. Ha Ön vevőként
nem hajlandó elfogadni ezeket a termék használatával összefüggő rendelkezéseket, kérjük, adja vissza a terméket
használatlan állapotban az eredeti csomagolásban hiánytalanul az eladónak.
Biztonsági tudnivalók
Ez egy nagyértékű hobbieszköz, és nem játék. Óvatosan és körültekintéssel kell használni, és bizonyos mechanikai és
szellemi készségeket követel meg. Ha nem tartja meg a termék biztonságos és körültekintő használatát, személyi
sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Ez a termék nem való gyerek általi használatra felnőtt felügyelete nélkül. A
használati útmutató tartalmazza a biztonsági előírásokat, valamint a termék karbantartására és használatára vonatkozó
tudnivalókat. Elengedhetetlen ezeknek a tudnivalóknak az elolvasása és megértése az első használatbavétel előtt. Csak
így előzhető meg a helytelen használat, és kerülhetők el a sérülések és károk.
Kérdések, segítség és javítások
A helyi szakkereskedő és az üzlet nem dönthet a garanciáIis igényről a Horizon megkérdezése nélkül. Ez vonatkozik a
garanciális javításokra is. Emiatt ilyen esetekben vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, aki rövidre zárja magát a
Horizonnal, hogy olyan szakszerű döntést hozzon, amely minél előbb az Ön segítségére van.
Karbantartás és javítás
Ha a terméket karbantartani vagy javítani kell, forduljon vagy a szakkereskedőhöz, vagy közvetlenül a Horizonhoz.
A visszaküldés/javítás csak a Horizon által kiadott RMA-számmal kerülhet feldolgozásra. Ezt a számot vagy a
szakkereskedőtől, vagy műszaki szervizünktől kapja meg.
Page 7
További információt kaphat erről a Horizonhobby.de szervizportálon, vagy telefonon a Horizon műszaki szerviztől.
Gondosan csomagolja be a terméket. Gondoljon arra, hogy az eredeti csomagolás általában nem elegendő ahhoz, hogy a
gép szállításkor ne sérüljön meg. Alkalmazzon egy csomagküldő szolgálatot nyomkövetéssel (tracking) és biztosítással,
mivel a Horizon az átvételig nem vállal felelősséget a termék szállításáért. Mellékeljen a termékhez egy vásárlási
bizonylatot, valamint a hiba részletes leírását és a beküldött egyes egységek listáját. Szükségünk van továbbá az Ön
teljes címére, egy telefonszámra, továbbá egy e-mail címre a felvilágosításkéréshez.
Garancia és javítás
A garanciális igényt csak akkor dolgozzuk fel, ha mellékel egy, a megbízott szakkereskedőtől származó eredeti vásárlási
bizonylatot, amelyből kiderül a vevő neve és a vásárlás dátuma. Ha a garanciális igény megerősítést nyer, a terméket
megjavítjuk vagy kicseréljük. Ez a döntés kizárólag a Horizon Hobby joga.
Fizetős javítások
Ha fizetős javítás esete áll fenn, készítünk egy árajánlatot, amelyet eljuttatunk a szakkereskedőhöz. A javítást csak akkor
végezzük el, ha megkapjuk a kereskedő jóváhagyását. A javítás árát a kereskedőnek kell leróni. A fizetős javítások
esetében legalább 30 perc műhelyidőt és a visszaküldés költségét számlázzuk. Ha 90 nap után sem kapunk egyetértési
nyilatkozatot a javításról, fenntartjuk magunknak jogot a termék megsemmisítésére, vagy más módon történő
értékesítésére.
FIGYELEM: Fizetős javítást csak az elektronikára és a motorokra vállalunk. A mechanikai javítások, különösen a
helikopterek és a rádióvezérelt gépkocsik esetében rendkívül nagy ráfordítást igényelnek, és emiatt magának a vevőnek
kell elvégeznie azokat.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.