Blade Nano QX Instruction Manual [fr]

RTF
READY-TO-FLY
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que
des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provo­quer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FR
52
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les directions autour de l’appareil pour évi­ter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipe­ments complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les compo­sants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
53
FR
ous vous remercions pour l’achat du tout petit mais passionnant Blade nano QX. Le nano QX est un concentré de
N
technologie de pointe malgré sa taille très réduite. Ne pesant que 18 grammes, le nano QX est équipé de la toute nouvelle technologie SAFE (assistance au pilotage par capteur) qui offre des qualités de vol exceptionnelles avec un mode agilité pour la voltige et un mode stabilité avec stationnaire automatique. Dans le mode stabilité vous n’avez que la commande des gaz à gérer, l’appareil retourne seul en stationnaire, dans ce mode l’angle d’attaque est également limité, rendant les translations faciles sans risque de perte de contrôle. Dans le mode agilité le nano est capable d’effectuer des fl ips, des tonneaux et bien plus encore, l’angle de l’appareil n’est plus limité.
Le nano QX est très simple à mettre en œuvre, passionnant à piloter et résistant. Ses arceaux intégrés protègent les hé­lices et permettent de rester en l’air même en cas de contact avec un mur, les moteurs en prise directe assurent un fonc­tionnement en silence et réduisent la maintenance, le châssis très léger est très rigide assurant une grande résistance au nano QX. Prenez le temps de lire ce manuel avant d’effectuer votre premier vol afi n de comprendre toutes les fonctions offertes par ce tout petit modèle, cela vous permettra de vous amuser un maximum en toute sécurité.
FR
54
Table des matières
Préparation au premier vol ............................................... 56
Procédure de vol ............................................................. 56
Avertissements relatifs à la charge ................................... 56
Coupure basse tension (LVC) ........................................... 57
Installation des piles de l’émetteur (RTF) ........................... 57
Charge de la batterie ....................................................... 57
Installation de la batterie .................................................. 58
Affectation de l’émetteur et du récepteur .......................... 59
Technologie SAFE ........................................................... 60
Contrôle de l’émetteur ..................................................... 61
Sélection du mode de vol et des débattements (RTF) ......... 62
Sélection du mode de vol (BNF)........................................ 62
Tableau de confi guration émetteur ................................... 63
Caractéristiques du Blade nano QX RTF BNF
Modèle - Blade nano QX Inclus Inclus Moteurs - 6mm à balais Installés Installés Electronique embarquée - Module 4 en 1 Mixage/Varios/Gyros Installée Installée Batterie - Li-Po 1S 3.7V 150mA 25C Incluse Incluse Chargeur - Li-Po 1S USB 350mAh Inclus Inclus
Emetteur - MLP4DSM Inclus
Spécifications du Blade nano QX
Longueur Hauteur Diamètre de l’hélice
140mm
30mm 50mm
Signifi cations des DELs ...................................................63
Compréhension des commandes de vol de base ............... 64
Module 4 en 1 ................................................................ 65
Pilotage du nano QX ........................................................ 66
Inspections après-vol et Maintenance ............................... 67
Vue éclatée.....................................................................68
Liste des pièces détachées .............................................. 69
Pièces optionnelles .........................................................69
Guide de résolution des problèmes de fonctionnement ...... 70
Garantie et réparations .................................................... 72
Coordonnées de Garantie et réparations ........................... 73
Informations de conformité pour l’Union européenne ......... 74
Vendu
séparément
Poids de vol
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
18 g
55
FR
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le nano QX
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Avertissements relatifs à la charge
Le chargeur (EFLC1008) livré avec votre avion à été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements doivent
être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
Procédure de vol
❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du module 4 en 1 ❏ Patientez durant l’initialisation du module 4 en 1 ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du module 4 en 1
❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endom­magées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-com­patible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
FR
56
Coupure basse tension (LVC)
Quand une batterie Li-Po est déchargée en dessous de 3 V par élément, elle s’endommage et ne peut être rechargée. Le module 4 en 1 du nano QX possède le système LVC qui protège la batterie contre des décharges trop importantes. Le LVC s’enclenche avant une décharge trop importante. La puissance aux moteurs diminue et la DEL du module 4 en 1 se met à clignoter, indiquant que l’on entre dans la réserve de puissance qui permet un atterrissage en douceur.
Quand la puissance diminue, veuillez posez le modèle immédiatement et recharger la batterie. Débranchez et retirez la batterie Li-Po après utilisation pour éviter de l’endommager. Durant le stockage vérifi ez que la
tension de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. REMARQUE: Si vous forcez l’utilisation de la batterie au LVC , elle sera endommagée.ry.
Installation des piles de l’émetteur (RTF)
Installez les piles AA en respectant les polarités. Remplacez les piles quand la DEL de l’émetteur clignote et que le bip retentit.
Charge de la batterie
Votre modèle est livré avec un chargeur USB pour batterie Li-Po 1S et une batterie Li-Po 1S 3.7V 150mA 25C. Référez-vous aux précautions relatives à la charge. Il est recommandé d'effectuer la charge durant l'inspection du modèle. La batterie sera nécessaire pour effectuer les étapes de vérifi cation du bon fonctionnement du modèle.
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la batterie pour être sûrt qu'elle n'est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB. Le chargeur utilise uniquement le courant fourni par le port USB, il ne s'agit pas d'une liaison avec votre ordinateur. Les alimentations USB, comme celles utilisées pour la charge des téléphones portables peuvent être utilisées.
2. Glissez la batterie dans le port du chargeur et emboîtez-la dans la prise de charge située au fond du port de charge. Le capuchon de la batterie fait offi ce de détrompeur et permet d'éviter l'inversion de polarité (généralement l'étiquette de la batterie est dirigée vers le dessus). Cependant, veuillez toujours contrôler les polarités.
57
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF –Charge
Complete
EFLC1008
FR
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fi n de charge.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs spécifi quement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l'intensité de charge recommandée.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur s'éclaire fi xement, indiquant que la charge a débuté. Il faudra 30­40 minutes pour charger entièrement une batterie 150mA déchargée. La DEL s'éteint quand la charge est terminée.
CHARGE: (Rouge fi xe) CHARGE MAX: (OFF)
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne jamais laisser une
batterie connectée au chargeur.
Installation de la batterie
12 3
4
1. Placez le manche des gaz et le trim dans la position la plus basse.
2. Mettez l’émetteur sous tension.
3. Retournez le quadcoptère et installez la batterie en l'insérant dans le support situé sous le module 4 en 1. La batterie s'insère avec l'étiquette dirigée vers le haut, de manière que le détrompeur se fi che dans le support.
4. Connectez le câble du module 4 en 1 à la batterie en faisant correspondre les marques rouges de la batterie et de la prise.
5. Posez le nano QX sur ses patins sur une surface plane et laissez le modèle immobile jusqu'à l'allumage fi xe de la DEL bleue du module 4 en 1.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afi n d’éviter une décharge trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles
perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
FR
58
Loading...
+ 17 hidden pages