Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Page 2
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com fare clic
sulla sezione Support del prodotto.
Significato di termini specialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e
gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio
minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle
persone.
Questo aeromodello è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e
responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può
causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini
senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con componenti non
compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale
prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alne di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o
gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al modello
per evitare collisioni o ferite. Questo modello funziona con
comandi radio soggetti alle interferenze di altri dispositivi non
controllabili dall’utente. Leinterferenze possono provocare una
momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi daveicoli,
trafco o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze
relative all’aeromodello e a tutti gli accessori (caricabatterie,
pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti dipiccole
dimensioni e i componenti elettrici fuori dallaportata dei
bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non
sono stati specicatamente progettati per funzionare in acqua.
L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore
sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore se
l’elicottero perde il controllo o rischia dicadere.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello è
alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si trovano fra i
prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per essere certi della loro
qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che
dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
55
IT
Page 3
Indice
Preparazione al primo volo ................................................... 57
Lista dei controlli prevolo ...................................................... 57
• Togliere il contenuto dalla scatola e controllarlo
• Iniziare a caricare la batteria di volo
• Programmare il trasmettitore computerizzato (solo BNF)
• Montare la batteria sul Quad-Copter (dopo averla ben
caricata)
• Connettere (bind) il vostro tramettitore (solo BNF)
• Familiarizzare con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Lista dei controlli prevolo
❏ Accendere sempre prima il trasmettitore
❏ Collegare la batteria di volo al cavo proveniente dall’unità
di ESC
❏ Attendere che l’unità di ESC si inizializzi e si armi ❏ Far volare il modello ❏ Far atterrare il modello ❏ Scollegare la batteria di bordo dall’unità ESC
Canali-I- > Ger
Corsa0/–125
Offset100
Interr.Switch I
Posizione01
57
IT
Page 5
Tabella impostazioni trasmittente
12
1. Portare lo stick motore completamente in basso.
2. Accendere il trasmettitore.
3. Centrare tutti i trim. Per la trasmittente Spektrum DXS
inclusa (solo RTF), i trim sono centrati quando si sente
un beep più acuto rispetto a quello che si sente quando
si preme il trim. Muovere il trim in entrambe le direzioni
nché non si sente il beep più acuto.
4. Mettere una striscia di nastro a strappo sul telaio dell’elicottero e un’altra sulla batteria di bordo.
5. Inserire la batteria nell’elicottero, ssandola con un
cinturino a strappo.
AVVISO: Se si stringe troppo il nastro di velcro per ssare la
batteria di volo, possono occorrere delle vibrazioni durante il
volo e il rotore di coda può spostarsi verso destra. Se doveste
riscontrare uno di questi problemi, allentare il nastro di velcro
e provare a volare di nuovo.
56
ATTENZIONE: se si collega la batteria all’ESC con la polarità
invertita, si causerà un danno all’ESC, alla batteria o ad
entrambi. I danni causati dal collegamento invertito della
batteria non sono coperti dalla garanzia.
Se ci fossero problemi durante l’inizializzazione, si può fare
riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi che si
trova in fondo a questo manuale.
ATTENZIONE: per evitare che le batterie si sovra scarichino,
bisogna sempre scollegarle dal velivolo quando non si vola.
Le batterie scaricate ad una tensione inferiore a quella stabilita, si danneggiano, riducendo le loro prestazioni con la
possibilità di causare un incendio quando vengono caricate.
Indicatore LED sul controller di volo
Indicatore LED su FCDescrizione indicatori
Lampeggiamento rosso e LED
arancione spento
Giallo lampeggianteCalibrazione
Verde lampeggiante lentoPronto al volo
Rosso lampeggiante lento
Rosso sso e giallo lampeg-
giante
AR6251MHX in attesa di connessione alla trasmittente; il sistema si inizializza solo una volta
stabilita la connessione
Failsafe attivo
Errore di calibrazione, controller di volo non in piano o mosso durante la calibra-
zione
IT
58
Page 6
Smart Throttle
La tecnologia Smart Throttle combina il segnale del gas e i
dati telemetrici inviati dall’ESC su un normale connettore per
servo a tre li.
Gli ESC Smart Throttle possono inviare i valori di corrente,
tensione, temperatura ESC e mAh assorbiti. I dati telemetrici
Smart Throttle appaiono sulla trasmittente come quelli di
qualsiasi altro sensore telemetrico.
La combinazione di ECS e ricevitore inclusa nel presente
velivolo è Smart-compatibile. L’utilizzo delle funzioni Smart
può richiedere l’aggiornamento della trasmittente.
(Consultare www.spektrumrc.com per registrare e aggiornare
la trasmittente.)
Per attivare la telemetria Smart:
1. Con il velivolo acceso a dopo avere effettuato il binding
2. Selezionare la schermata della telemetrica; Impostazioni;
Auto Cong.
Per configurare le informazioni sui giri/motore utilizzando
la telemetria Smart:
3. Mantenere acceso il modello dopo aver completato la
congurazione iniziale della telemetria Smart
4. Selezionare la schermata della telemetria
5. Selezionare Smart ESC e selezionare due volte
6. Scorrere verso il basso no a NEXT (successivo)
7. Immettere i valori per il conteggio dei poli magnetici del
motore (24 poli) e il rapporto di trasmissione (1:1)
Quando la trasmittente è collegata a un ricevitore che invia
dati Smart, il logo Smart appare sotto il logo della batteria
nella pagina iniziale e la barra del segnale appare nell’angolo
in alto a sinistra dello schermo. Scorrere verso il basso, oltre il
monitor dei servo, per accedere alla schermata Smart.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la
corrente erogata al motore no allo spegnimento completo
quando la batteria raggiunge i12Vsotto carico. Questo fa si
che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po.
Effettuare immediatamente l’atterraggio quando il regolatore
di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuare
afar volare il modello dopo che ha raggiunto il taglio di bassa
tensione (LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto
del velivolo oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli
dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento eccessivo non
sono coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero no all’attivazione del taglio di bassa
tensione (LVC) danneggia la batteria dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po
per evitare lo scaricamento passivo. Durante la conservazione,
assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i3 Vper
cella.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Questo prodotto richiede una trasmittente Spektrum DSM2/DSMX compatibile.
®
Visitare www.bindny.com per un elenco completo delle trasmittenti compatibili.
È possibile collegare il modello usando un connettore di binding o il metodo di connessione per capovolgimento.
Procedura generale di connessione
1. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente
il trasmettitore.
2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare
tutti i trim.
3. Spegnere la trasmittente RF e spostare tutti gli interruttori
in posizione 0. Spostare la manetta in posizione bassa/OFF.
4. Inserire il connettore di binding nella porta BIND/PROG
del ricevitore.
5. Collegare la batteria di volo all’ESC. Il LED sul ricevitore
inizia a lampeggiare quando entra in modalità di binding.
6. Impostare la trasmittente in modalità di binding.
7. Rilasciare il pulsante/interruttore di binding dopo 2-3 secondi. L’elicottero è connesso quando il LED sul ricevitore
si accende con luce ssa.
8. Scollegare la batteria di bordo e rimuovere il connettore
di binding.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale
del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamen-
te il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Procedura di connessione per capovolgimento
1. Fare riferimento alla tabella per impostare correttamente
il trasmettitore.
2. Portare lo stick motore completamente in basso. Centrare
tutti i trim.
3. Spegnere la trasmittente RF e spostare tutti gli interruttori in posizione 0. Spostare la manetta in posizione
bassa/OFF.
4. Collegare la batteria di volo all’ESC.
5. Capovolgere il modello a testa in giù e mantenere la posizione per 15 s. Il LED sul ricevitore inizia a lampeggiare
quando entra in modalità di binding.
6. Impostare la trasmittente in modalità di binding. Rilasciare il pulsante/interruttore di binding dopo 2-3 secondi.
L’elicottero è connesso quando il LED sul ricevitore si
accende con luce ssa.
7. Scollegare la batteria di volo.
59
IT
Page 7
Technology
Sul controller di volo del velivolo sono programmate
tre modalità di volo. Il pilota può scegliere il livello di
stabilizzazione più adeguato alle proprie capacità e stile di volo.
Se necessario, la tecnologia SAFE® (Sensor Assisted Flight
Envelope) è in grado di portare il velivolo in volo livellato e
creare un inviluppo di volo limitato.
Scelta della modalità di volo e delle corse
La modalità di volo si seleziona sul Canale 5. Se si usano le
impostazioni raccomandate per il ricevutore, l’interruttore B
permette di selezionare la modalità di volo. Lo stesso interruttore consente anche di selezionare le impostazioni della curva
del gas e del passo progettate in abbinamento alle modalità
di volo.
Nella Modalità di stabilità (posizione interruttore 0) l’angolo
d’inclinazione è limitato. Quando viene rilasciato lo stick del
ciclico, il modello si riporta in posizione livellata. La velocità
della testa è impostata su un valore di RPM del rotore basso
e il passo collettivo negativo è ridotto. Questa modalità è
progettata per il decollo, l’atterraggio e i primi voli. Utilizzare
corse lunghe in questa modalità.
In modalità Intermedia(posizione interruttore 1), l’angolo
di inclinazione non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick
del ciclico, il modello non si riporta in posizione livellata. La
velocità della testa è impostata su un valore di RPM del rotore
moderato e l’intero range del passo collettivo è disponibile.
Questa modalità è adatta al volo orizzontale e alle acrobazie di
base quali stallo, virate e looping.
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi modalità,
tenere premuto l’interruttore Bind/Panic e portare gli stick
al centro. La tecnologia SAFE riporterà immediatamente il
velivolo in assetto livellato, sempre che si trovi ad una quota
sufciente e senza ostacoli sul suo percorso. Riportare lo stick
del collettivo al 50% e rilasciare l’interruttore Bind/Panic per
uscire dalla modalità Antipanico e ritornare nella modalità di
volo corrente.
La tecnologia SAFE offre:
• protezione dell’inviluppo di volo selezionabile tramite l’interruttore modalità di volo.
• modalità di volo con caratteristiche adatte a tutti i livelli di
esperienza.
La tecnologia SAFE del controller di volo è ottimizzata per il
modello Infusion 180.
In modalità Agilità(posizione interruttore 2), l’angolo di
inclinazione non è limitato. Quando viene rilasciato lo stick
del ciclico, il modello non si riporta in posizione livellata. La
velocità della testa è impostata su un valore di RPM del rotore
elevato e l’intero range del passo collettivo è disponibile.
Questa modalità è ideale per eseguire acrobazie 3D, come ip
stazionari e tic toc.
• La corsa ridotta riduce il controllo rendendo il modello più
facile da pilotare. I principianti dovrebbero usare le corse
ridotte per i primi voli.
• La corsa normale permette il pieno controllo del modello e
dovrebbe essere usata da piloti intermedi o esperti.
AVVISO: Prima di rilasciare l’interruttore Bind/Panic, bisogna accertarsi che lo stick del collettivo sia posizionato al
50%. Dopo aver rilasciato l’interruttore Bind/Panic anche la
corsa negativa del passo viene riattivata e quindi si avrebbe
una discesa rapida del Infusion 180.
• Questa modalità serve per dare condenza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al 50%
e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la corsa
negativa del collettivo viene ridotta per evitare che l’utente
sbatta il modello a terra.
IT
60
Page 8
Throttle Hold
Questa funzione si usa per evitare che il motore si avvii inavvertitamente. Per sicurezza mettere il Throttle Hold su ON tutte
le volte che è necessario toccare l’elicottero oppure vericare
la direzione dei comandi.
Il Throttle Hold si usa anche per spegnere velocemente il
motore se l’elicottero va fuori controllo, sta per precipitare o
entrambi. Dopo aver attivato il Throttle Hold le pale continueranno a girare brevemente. I comandi di passo e direzione
vengono mantenuti.
Verifica dei comandi
Quando si verifica la direzione dei comandi, bisogna accertarsi che il Throttle Hold sia ON. Eseguire questa verica
prima di andare in volo per la prima volta per essere certi che
servi, collegamenti e le altre parti funzionino correttamente. Se
CONSIGLIO: per vericare la risposta del piatto ciclico a livello delle pale rotore per l’alettone o l’equilibratore, ruotare la testa del
rotore e osservare il modello dal lato posteriore o laterale come illustrato di seguito.
Elevatore
Vista laterale
Elevatore abbassatoElevatore alzato
Alettone
Vista posteriore
i controlli non reagiscono come illustrato più avanti, controllare
che la trasmittente sia programmata correttamente prima di
continuare con la prova del motore.
Alettone a sinistra
Alettone a destra
Pitch collettivo
Vista posteriore
Pitch collettivo alzatoPitch collettivo abbassato
Motore
Mettere l’elicottero all’esterno su di una supercie pulita,
piana e livellata (cemento o asfalto), libera da ostacoli. Tenersi
sempre alla larga dal movimento delle pale del rotore.
ATTENZIONE: tenere gli animali lontano dall’elicottero
perché potrebbero ferirsi correndo verso di esso.
1. Prima di continuare, accertarsi che lo stick motore sia
posizionato completamente in basso.
2. Mettere il Throttle Hold su OFF.
AVVERTENZA: quando il motore è in movimento,
bisogna stare ad almeno 10 metri dall’elicottero. A
questo punto non tentare di far volare l’elicottero.
3. Accertarsi che il comando motore sia completamente in
basso e che il trasmettitore sia impostato come descritto
nella tabella. Accelerare lentamente nché le pale iniziano
a girare in senso orario guardandole dall’alto. Le pale di
coda girano in senso antiorario guardandole dal lato destro
dell’elicottero.
AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso
antiorario, ridurre immediatamente il motore. Scollegare la
batteria dall’elicottero e scambiare due dei tre li che vanno
dal motore all’ESC e poi ripetere la prova.
61
IT
Page 9
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non si ha familiarità con i comandi dell’Infusion 180, è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di
tentare il primo volo.
Collettivo
Vista lateraleVista laterale
Discesa
Salita
Throttle alzato
Timone
Timone a sinistra
Elevatore
Elevatore abbassato
Alettone
Alettone a sinistra
La fusoliera vira a sinistra
Vista laterale
Avanti
Vista posterioreVista posteriore
Sinistra
Throttle abbassato
Timone a destra
Elevatore alzato
Alettone a destra
La fusoliera vira a destra
Vista laterale
Indietro
Destra
IT
62
Page 10
In volo con il Infusion 180
Prima di scegliere un posto dove far volare il modello, conviene
informarsi sulle leggi e le ordinanze locali.
Noi consigliamo di far volare il modello all’esterno con vento calmo
(5-6 km/h o meno) o all’interno di una grande palestra. Evitare
sempre di volare vicino a case, alberi, li o altri edici. Bisogna
anche evitare di volare in aree affollate, come parchi o campi di
gioco.
È meglio decollare da superci lisce per evitare intoppi per il modello. Per facilitare il controllo, nei primi voli mantenere l’elicottero
a circa 60cm dal suolo con la coda diretta verso il pilota. Nella
modalità di volo Principiante o Intermedio, rilasciando gli stick,
il modello si livella da solo. Attivando l’interruttore Antipanico,
l’elicottero si livella velocemente. Se ci si trova disorientati,
abbassare lentamente lo stick motore per atterrare dolcemente.
Durante i primi voli bisogna solo mantenere il modello in volo stazionario facendo decolli e atterraggi.
Decollo
AVVISO: Se il motore principale o di coda non partono correttamente una volta dato il gas, riportare lo stick del gas
immediatamente in posizione idle e riprovare. Se il problema
persiste, scollegare la batteria di volo, vericare il corretto
funzionamento del motore e assicurarsi che non vi siano
cavi impigliati o che sfregano sul motore.
Mettere il modello su di una supercie piana e liscia, libera da
ostacoli e arretrare di circa 10 metri. Accelerare lentamente
nché il modello si trova a circa 60cm da terra, quindi vericare i
trim in modo che il modello voli correttamente. Una volta regolati
i trim, iniziare a far volare il modello.
La durata media del volo con la batteria fornita è di circa 10 minuti.
Hovering (volo stazionario)
Con piccole correzioni sui comandi del trasmettitore, provare
a tenere l’elicottero su di un punto sso. Se il vento è calmo,
non saranno necessarie tante correzioni. Dopo aver mosso lo
stick del ciclico e averlo riportato al centro, il modello dovrebbe
livellarsi da solo. Il modello continua a muoversi per inerzia. Allora
muovere il comando del ciclico dalla parte opposta per fermare
il movimento.
Una volta ottenuto un hovering accettabile, si può proseguire
facendo spostare il modello ma tenendo la coda sempre puntata
verso di se. Si può salire e scendere usando il comando motore.
Una volta impratichiti con queste manovre, si può provare a
volare con la coda in posizioni diverse. È importante tenere sempre presente che i comandi ruotano insieme all’elicottero, quindi
bisogna sempre cercare di immaginare i controlli relativi al naso
dell’elicottero. Per esempio, il comando in avanti farà sempre
abbassare il naso dell’elicottero.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Questa funzione diminuisce la potenza dei motori man mano
che la tensione della batteria diminuisce. Quando la potenza del
motore diminuisce e si accende il LED rosso sull’ESC, bisogna
far atterrare immediatamente il modello e ricaricare la batteria di
bordo. Il sistema LVC non interviene per impedire che la batteria
vada in sovra-scarica durante l’immagazzinamento.
AVVISO: se si fa intervenire ripetutamente l’LVC, le batterie si
danneggeranno.
Atterraggio
Per atterrare, abbassare lentamente il comando motore partendo
dal volo stazionario a bassa quota. Dopo l’atterraggio scollegare
e togliere la batteria dal modello per evitare che si scarichi
lentamente. Prima di immagazzinare la batteria, caricarla
completamente e controllare di tanto in tanto che la sua tensione
non scenda sotto i 3V per cella.
63
IT
Page 11
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui:
DX6e, DX8e, DX6G2, DX7G2, DX8G2, DX9, iX12, DX18, iX20, DX20, NX6, NX8, NX10
Le impostazioni predenite Infusion 180 sono adeguate per la maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare utilizzando i parametri predeniti prima di apportare eventuali regolazioni.
Il controller di volo Infusion 180 BNF può essere programmato da qualsiasi trasmittente Spektrum compatibile (visitare spektrumrc.
com per maggiori informazioni).
Il controller di volo fornito con i modelli BNF ha un ventaglio di parametri regolabili adatti per l’elicottero Infusion 180 e non è
destinato all’uso con altri velivoli.
È importante usare i servo inclusi nel controller di volo BNF perché i parametri regolabili disponibili per il modello SPMAR6250HX
sono concepiti per i servi consigliati. È possibile che la portata non sia sufciente per l’elicottero da regolare quando si usano
servi alternativi.
Inserimento del menù dei parametri avanzati
Con l’elicottero connesso alla trasmittente e acceso, entrare nell’Elenco delle funzioni e selezionare la Programmazione
aggiuntiva. L’elenco delle opzioni di programmazione e il ventaglio di valori disponibili per il tuning sono stati concepiti
esclusivamente per questo elicottero. Apportare piccole variazioni incrementali a un parametro alla volta e testare le modiche in
volo prima di modicare ulteriormente il parametro o di modicare un altro parametro.
Procedura di calibrazione:
Se l'elicottero manifesta problemi di sbandamento, realizzare la seguente calibrazione. Tale calibrazione può essere necessaria
anche in seguito a riparazioni dovute a una caduta del modello.
1. Assicurarsi che la supercie utilizzata sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e consentire
l’inizializzazione.
3. Accendere il throttle hold.
4. Accertarsi che ii cavi del motore principale siano
scollegati. Portare l’interruttore della modalità di volo su
Intermedia (FM1).
5. Usando una livella a bolla, come illustrato di seguito,
livellare l’elicottero posizionando uno spessore sotto al
pattino di atterraggio.
Livella a bolla
6. Entrare nell’Elenco delle funzioni
7. Selezionare la Programmazione aggiuntiva
8. Selezionare Congurazione di sistema
9. Selezionare Calibrazione
10. Selezionare Apply [Applica] per avviare la calibrazione. Il
LED lampeggerà in giallo indicando che la calibrazione
sta procedendo normalmente. Se il LED diventa rosso, il
modello non è in piano o è stato mosso e la calibrazione
viene riavviata.
11. Completata la calibrazione con successo, il LED del
ricevitore inizia a lampeggiare lentamente in verde a
indicare che la calibrazione è terminata.
12. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare in
volo il modello.
Spessore
Reset di fabbrica
Se il processo di tuning dell’elicottero Infusion 180 comporta prestazioni di volo non desiderate, è possibile ripristinare le
impostazioni di fabbrica selezionando l’opzione Factory Reset nella Programmazione aggiuntiva.
6. Eseguire la funzione Setup [Congura] -> Swashplate
[Piatto oscillante] -> Sub Trim e assicurarsi che i servo
siano regolati correttamente.
7. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare in
volo il modello.
64
Page 12
Tuning avanzato (Programmazione non aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui:
DX6i, DX6e, DX7s DX8 e DX8e
’elicottero Blade Infusion 180 è congurato in fabbrica e
testato in volo. La regolazione dei servo è necessaria solo in
particolari circostanze, per esempio a seguito di un incidente o
in caso di sostituzione di un servo o di un rinvio.
Le opzioni di tuning avanzato devono essere inserite entro 20 secondi dall'inizializzazione. Dopo 20 secondi la potenza deve essere messa in circolo per inserire le modalità di tuning. Inoltre la combinazione doppi ratei e regolazioni di corsa deve comportare
un lancio superiore al 65% al ne di entrare nelle modalità di tuning.
Inserire la modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla posizione
più bassa.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di bordo sul telaio dell’elicottero,
ssandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Prima del completamento dell’inizializzazione, portare lo
stick di sinistra in basso a sinistra e lo stick di destra in
basso a destra e mantenerli in questa posizione, come
illustrato.
6. La modalità di regolazione dei servi è indicata dai servi del
piatto ciclico che hanno un sussulto e quindi si spostano
lentamente indietro per il centraggio.
7. Rilasciare gli stick e procedere alla fase seguente.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi, i comandi
provenienti dagli stick e dal giroscopio sono disabilitati e i servi
sono ssi nella posizione neutra. Vericare che le squadrette
dei servi siano perpendicolari ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è necessario apportare regolazioni.
Uscire dalla modalità di regolazione dei servi.
• Se una o più squadrette dei servi non sono perpendicolari
al rispettivo servo, continuare la procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto ciclico, portare avanti e indietro il
comando del ciclico e rilasciare. Uno dei servi avrà un sussulto,
indicando quello selezionato. Applicare prima e dopo il ciclico e
rilasciare nché non si individua il servo da regolare.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del
ciclico a destra o a sinistra per regolare la posizione neutra del
servo nella direzione desiderata.
Per riportare il servo in oggetto alla posizione neutra predenita,
Per i piloti che volano con trasmittenti che non supportano
la programmazione diretta Forward Programming, seguire le
seguenti procedure per la regolazione dei servo e per la procedura di calibrazione.
tenere lo stick del timone completamente a destra per 2 secondi.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a portare
la squadretta perpendicolare al servo, bisogna riportare il
servo alla posizione neutra di default, togliere la squadretta e
rimetterla cercando di trovare la posizione più perpendicolare
possibile. Dopodiché è possibile regolare la posizione neutra
del servo usando il movimento destra/sinistra dello stick del
ciclico.
Livellamento del piatto ciclico
Prima di salvare le regolazioni apportate e uscire dalla modalità
di regolazione del servo, vericare che il piatto ciclico sia
livellato e che entrambe le pale del rotore principale siano a 0
gradi.
Se così non fosse, regolare le bielle di collegamento meccanico
secondo necessità.
Memorizzare le regolazioni del servo
1. Abbassare completamente lo stick del motore e rilasciare
gli stick.
2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e mantenere
per quattro secondi per uscire dalla modalità di regolazione
dei servi. I servi avranno un sussulto a indicare un ritorno
al funzionamento normale.
3. Rilasciare lo stick del rotore di coda.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Il modello adesso è
pronto per il volo.
Controllo inserimento
modalità di regolazione
dei servi
Ciclico avanti/
indietro
Ciclico destra/
sinistra
Rotore di coda destro
Rotore di coda
sinistro e manetta
bassa
Azione nella modalità di regola-
zione dei servi
Selezionare il servo precedente
(Previous) o successivo (Next)
Aumentare o diminuire la
regolazione del sub-trim
Mantenere per due secondi;
il servo viene resettato in
posizione neutra
Mantenere per quattro secondi;
uscire dalla modalità di regola-
zione dei servi
65
IT
Page 13
Volo di trimmaggio
Eseguire questa procedura soltanto se il modello non vola bene
o se è appena stato ricostruito dopo un incidente.
La procedura di volo di trimmaggio è stata eseguita in
fabbrica durante il volo di prova e deve essere eseguita di
nuovo solamente se il modello non si livella consistentemente
o se non rimane fermo durante il volo stazionario. Il volo di
trimmaggio serve per stabilire le impostazioni SAFE durante il
volo.
Il volo di trimmaggio deve essere eseguito in condizioni
ambientali calme.
Eseguire il volo di trimmaggio
1. Aumentare lentamente il motore per alzare il modello in
un hover stazionario. Effettuare le regolazioni necessarie
per tenere il modello fermo. La valutazione inizia soltanto
quando lo stick motore supera il 50% e gli stick sono
centrati. Eventuali correzioni non inuenzeranno il risultato
ma possono richiedere un volo più lungo.
2. Mantenere il modello in un hover stazionario per 120
secondi. Movimenti molto lenti vanno bene. La cosa più
importante è mantenere livellato il disco rotore.
3. Una volta contenti del volo di trimmaggio, potete far atterrare il modello.
Uscire dalla modalità volo di trimmaggio
1. Dopo l’atterraggio, abbassare lo stick motore completamente.
2. Tenere premuto il tasto bind/anti-panico per 2 secondi
o no a quando il piatto ciclico guizza, indicando che le
posizioni dei servocomandi e i valori dell’assetto di volo
sono stati registrati e la modalità di volo di trimmaggio è
stata abbandonata.
Volo di prova
Dopo aver eseguito il volo di trimmaggio, provare a volare il
modello per valutare le caratteristiche di livellamento.
• Il modello dovrebbe tornare nel volo livellato consistentemente.
• Durante il decollo, il modello dovrebbe alzarsi con un minimo
di correzioni.
• Durante un hover, lo stick di comando dovrebbe restare
vicino alla posizione centrale. Piccole regolazioni sono
ammissibili.
Se il modello non vola bene o non si livella bene dopo il volo
di trimmaggio, rifare l’intera procedura del volo di trimmaggio
da capo. Se il problema persiste, controllare se ci sono delle
componenti rotte nel modello, per esempio un albero piegato o
altro che potrebbe causare maggiori vibrazioni. È possibile che il
volo di trimmaggio non salvi i valori corretti per via di vibrazioni
eccessive, troppo vento o il mancato livellamento del modello.
In questo caso, potrebbe essere necessario eseguire dei voli di
trimmagggio più corti. Provare prima il volo di trimmaggio livellato di 30 secondi senza correzioni, come menzionato prima. Se le
caratteristiche di livellamento non sono soddisfacenti, accorciare
gradualmente i voli di trimmagio, individuando possibili miglioramenti, no a quando il modello vola come descritto qui a sinistra.
Procedura di calibrazione (Programmazione non aggiuntiva
Se il Blade Infusion 180 eseguirà movimenti traslatori dopo aver eseguito la procedura di volo di trimmaggio dimostrata su www.
bladehelis.com, eseguire la calibrazione seguente. La procedura di calibrazione potrebbe essere necessaria dopo aver effettuato
delle riparazioni in seguito a una caduta del modello.
AVVERTENZA: Prima di iniziare la procedura di calibrazione, disconnettere i cavi del motore principale e di coda per
prevenire un avvio accidentale del motore durante la calibrazione.
Eseguire la procedura di calibrazione:
1. Assicurarsi che la supercie sulla quale viene effettuata la
calibrazione sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e lasciare che si
inizializzino.
3. Accendere Throttle Hold (ON).
4. Assicurarsi che i cavi del motore principale e di coda siano disconnessi. Spostare l’interruttore in modalità di volo
Intermediate (FM1).
5. Usare una livella a bolla (come illustrato sotto) per livellare
l’elicottero, mettendo il supporto pala in espanso del Blade
Infusion 180 sotto la pinna di coda. Usare altri oggetti, se
necessario, per sollevare la pinna di coda no a quando il
tubo di coda sia livellato.
Livella a bolla
Spessore
IT
6. Spostare lo stick
sinistro nell’angolo
destro in basso,
lo stick destro
nell’angolo sinistro in
alto e premere il tasto
bind no a quando il
LED della ricevente
lampeggerà una volta.
7. Rilasciare entrambi gli stick e il tasto bind.
8. Il LED della ricevente rimarrà acceso sso per 1-2 minuti durante la calibrazione. Non muovere l’elicottero no a quando
la calibrazione risulterà completata.
Se il LED comincerà a lampeggiare rapidamente, signicherà
che ci è stato un errore. Eseguire la procedura di calibrazione
di nuovo, iniziando da step 1.
9. Dopo aver completato la procedura di calibrazione, il LED della
11. Riconnettere i cavi del motore principale e di coda.
12. Eseguire la procedura di volo di trimmaggio come indicato nell’
“Advanced Settings Addendum” su www.bladehelis.com.
13. Dopo il volo di trimmaggio, l’elicottero dovrebbe, nei voli
successivi, mantenere un volo costante con un’oscillazione
massima del 5°.
66
Page 14
Controlli e manutenzione dopo il volo
√
Attacchi a
sfera
Pulizia
Cuscinetti Sostituire i cuscinetti se lavorano a scatti o fanno resistenza in certi punti.
Cablaggio Assicurarsi che icavi non blocchino componenti in movimento. Sostituire icavi danneggiati eiconnettori allentati.
Sistemi di
fissaggio
Rotori
Coda
Meccanica
Verificare che le sfere siano tenute saldamente ma che non siano troppo strette. Se un collegamento fosse troppo lasco,
potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati prima che sia troppo tardi.
Assicurarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere eresidui con una spazzola morbida oun panno asciutto eprivo di peli.
Assicurarsi che non ci siano viti, elementi di fissaggio oconnettori allentati. Non stringere eccessivamente le viti in metallo in
componenti di plastica. Serrare la vite in modo che le parti siano abattuta, poi girare la vite solo 1/8 di giro in più.
Accertarsi che le pale dei rotori o altre parti che girano velocemente, non siano danneggiate con crepe, sbavature,
graffi o altro. Prima del volo, sostituire le parti danneggiate. Verificare che le due pale abbiano lo stesso attrito sul
loro portapale. Sollevando l’elicottero girato su di un fianco, le pale principali dovrebbero sopportare il loro peso. Se
l’elicottero viene agitato leggermente, le pale dovrebbero cadere.
Verificare che il rotore di coda non sia danneggiato, eventualmente sostituirlo. Verificare che tutti i bulloni del gruppo di coda
siano stretti adeguatamente. Ispezionare il tubo di coda per scoprire eventuali danni e, se è il caso, sostituirlo.
Controllare che il telaio principale e il carrello di atterraggio non siano danneggiati, eventualmente sostituirli.
Controllare che l’albero principale non abbia gioco, regolando le guide, se necessario. Verificare che il gioco tra gli
ingranaggi principali sia corretto e che non ci siano impuntamenti sui 360° della rotazione. Ispezionare i cablaggi
per trovare eventuali danni e sostituire, se necessario, le parti danneggiate.
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile CausaSoluzione
La risposta dell’elicottero ai
comandi è incoerente o richiede un trimmaggio extra per
neutralizzare i movimenti
L’elicottero non risponde al
comando motore
L’elicottero ha ridotto il tempo
di volo o è sotto potenziato
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore (durante la connessione)
Il modello non è stato inizializzato correttamente, oppure una vibrazione interferisce con il funzionamento dei sensori
Il comando motore o il suo trim sono
troppo in alto
L’elicottero è stato mosso durante l’inizializzazione
La batteria di bordo è quasi scaricaRicaricare completamente la batteria
La batteria di bordo è danneggiataSostituire la batteria seguendo le istruzioni
La temperatura ambientale potrebbe
essere troppo bassa
Trasmettitore troppo vicino all’elicottero
durante la connessione
Non si è premuto il tasto/interruttore “bind”
durante l’accensione del
trasmettitore
L’elicottero o il trasmettitore sono troppo
vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti
wifi o altri trasmettitori
Scollegare la batteria di bordo, centrare i trim e rifare l’inizializzazione dell’elicottero
Scollegare la batteria di bordo, abbassare completamente lo stick
motore e il suo trim. Collegare la batteria e rifare l’inizializzazione
Scollegare la batteria di bordo e poi rifare la procedura di inizializzazione evitando che l’elicottero si muova
Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida
Spegnere il trasmettitore e allontanarlo dall’elicottero.
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo per rifare
la procedura di connessione
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura
di connessione
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di connessione
67
IT
Page 15
ProblemaPossibile CausaSoluzione
Il Bind Plug non è stato rimosso dalla
ricevente dopo la connessione (binding)
Prima di collegare la batteria di bordo
bisogna aspettare 5 secondi dopo l’ac-
Il LED sul ricevitore
lampeggia rapidamente e
l’elicottero non risponde al
trasmettitore
(dopo la connessione)v
L’elicottero vibra o si scuote
in volo
Movimenti casuali in voloVibrazioni
La coda oscilla/si dimena con
prestazioni scarse
Deriva con vento calmo
Deriva con ventoÈ normale
Il sistema Antipanico o quello
Autolivellante non livella il
modello
Forti vibrazioni
censione del trasmettitore
L’elicottero è connesso ad una
memoria diversa (solo trasmettitori con
ModelMatch)
La batteria di bordo o quella del
trasmettitore sono quasi scariche
L’elicottero o il trasmettitore sono troppo
vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti
wifi o altri trasmettitori
Pale del rotore, alberini o ferma pale
danneggiati
Supporti allentati del tubo di coda, rotore
di coda danneggiato, giochi negli ingranaggi, bulloni allentati, vibrazioni
Vibrazioni, collegamenti o servi danneggiati
Il modello non è stato inizializzato su di
una superficie piana
Il modello non è decollato da una superficie livellata
La batteria è stata fissata in maniera
troppo stretta
Componenti rotanti sbilanciati
Scollegare la batteria di bordo, togliere il Bind Plug dalla ricevente
e ricollegare la batteria di bordo
Lasciare il trasmettitore acceso. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo
Selezionare la memoria corretta sul trasmettitore. Scollegare e
ricollegare la batteria di bordo
Sostituire o ricaricare le batterie
Spostarsi in un’altra posizione e ripetere la procedura di connessione
Verificare le pale del rotore, gli alberini o i ferma pale.
Sostituire le parti danneggiate
Verificare che il ricevitore sia fissato bene all’elicottero e che il
nastro di fissaggio sia in buone condizioni. Controllare che non
ci siano fili a contatto con il ricevitore. Controllare e bilanciare gli
elementi rotanti, in particolare l’albero principale e gli alberini
di coda. Controllare tutta la meccanica per trovare parti rotte o
danneggiate, sostituendole, se necessario
Controllare che i bulloni che fissano i supporti del tubo di coda
siano ben stretti e che i terminali in plastica aderiscano bene alle
aste di supporto in carbonio. Verificare che tutti i bulloni del gruppo di coda siano stretti adeguatamente. Controllare il gioco degli
ingranaggi e che non ci siano punti critici su tutta la rotazione.
Sostituire i componenti usurati o danneggiati
In condizioni normali i trim del trasmettitore non dovrebbero
richiedere regolazioni e le posizioni centrali vengono memorizzate
durante l’inizializzazione. Se fossero necessarie regolazioni ai trim
dopo il decollo, verificare il bilanciamento di tutti i componenti
rotanti, accertandosi che i collegamenti non siano danneggiati e
che i servi siano in buone condizioni di funzionamento
Il modello si sposta con il vento ma dovrebbe restare livellato.
Tenere semplicemente lo stick del ciclico nella posizione necessaria per mantenerlo in volo a punto fisso. Il modello deve
appoggiarsi al vento per restare stazionario, se rimane livellato si
sposterà con il vento
Rifare l’inizializzazione su di una superficie piana
Decollare sempre da una superficie livellata
Allentare il nastro fissaggio batteria
Controllare che l’albero principale, il rotore di coda e le sue pale,
il telaio e l’adattatore non siano danneggiati. Sostituirli se necessario. Per far lavorare correttamente le funzioni di Antipanico e di
Autolivellamento le vibrazioni devono essere ridotte al minimo
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che
il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai
materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il
periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia
ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e
non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o
a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia.
La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti
non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è
necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon
si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del
prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari
previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto
di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria
discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono
le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un
prodotto è difettoso.
IT
Parte #Descrizione
15 BLH7015
16 BLH7016Tubo coda (2): Infusion 180
17 BLH7017Supporto motore di coda: Infusion 180
18 BLH7018Piano di coda verticale: Infusion 180
19 BLH7019Elica di coda (2): Infusion 180
20 BLH7020Cuscinetti radiali: 4x9x4mm
21 BLH7021Kit aste di comando (3): Infusion 180
22 BLH7022Set attacchi a sfera: Infusion 180
SPMAR-
23
6251MHX
24 SPMSH2080Servo ciclico elicottero 12g MG
25 SPMXAE1020A ESC Brushless: Infusion 180
26 SPMXHM1005 Motore principale Brushless 4004 - 650Kv
27 SPMXHM1010 Motore di coda Brushless 1104-5500Kv
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o
danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un
utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon.
La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita
commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre
la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il
prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o
sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti.
Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o
lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e
riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsa-
Supporto tubo di coda anteriore: Infusion
180
Ricevitore Infusion 180 AS3X®/ Smart®
70
Page 18
bilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il
prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo.
Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede
delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e
responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a
persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non
è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si
eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire
garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con
Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in
tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa
aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il
prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i
box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione
via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta
assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista
di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori
domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una
prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la
garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo
un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione
verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30
minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili
solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello
meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC,
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di conformità UE:
BLH Infusion 180 BNF (BLH7050); Con la
presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che
il dispositivo è conforme a quanto segue:
Direttiva europea sulle apparecchiature radio
(RED) 2014/53/UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 /
UE, Direttiva RoHS 3 - Modica 2011/65 / UE
allegato II 2015/863
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva
europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i
normali riuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless:
2402 – 2478 MHz
1.43dBm
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va
smaltito insieme ai riuti domestici. Il prodotto
deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA