Blade Inductrix Instruction Manual [it]

®
S
i
c
RTF/BNF
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SIGNIFICATO DELLE AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Istruzioni che, se non seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E di lesioni lievi alle persone.
ATTENZIONE: Istruzioni che, se non seguite, possono determinare la probabilità di danni alle cose E la possibilità di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: leggere e seguire tutte le istruzioni e avvertenze riportate nel manuale prima dell’impostazione o dell’uso. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle cose e/o lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza durante l’uso
• Come utenti di questo prodotto, siete responsabili per un utilizzo sicuro del prodotto, non mettendo in pericolo voi stessi o altri o non danneggiando il prodotto o le cose di altri.
• Utilizzare il prodotto in spazi aperti, lontano da persone e cose.
• Non usare mai il prodotto con delle componenti elettriche danneggiate.
• Lasciare la trasmittente accesa quando il modello è acceso.
• Lasciare raffreddare le componenti dopo l’uso prima di toccarle, i motori si scalderanno durante l’uso.
• Rimuovere le batterie dopo l’uso, se possibile.
Precauzioni di sicurezza del prodotto generali
• Tenere tutte le batterie, le sostanze chimiche, le parti piccole e tutte le componenti elettriche fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di questo prodotto. Mantenere asciutte le componenti.
• Mantenere pulite le parti mobili.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
AVVERTENZA: Non seguendo le
seguenti avvertenze potrebbero verifi carsi malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici, un eccessivo sviluppo di calore, INCENDI e in defi nitiva lesioni e danni materiali.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• Non caricare mai le batterie danneggiate. Se durante la carica o durante l’uso si forma un rigonfi amento della batteria, interrompere direttamente l’uso/la carica.
Componenti RTF BNF
Telaio – Blade Inductrix Incluso Incluso Motori – 6mm Brushed Installato Installato Elettronica di bordo – 3-in-1 mixer/ESCs/Gyro Installato Installato Batteria – 150mAh 1S 3.7V 25C Li-Po Incluso Incluso Caricabatteria – caricabatteria USB 1S LiPo, 300 mAh Incluso Incluso Trasmittente – MLP4DSM Incluso Necessario
Lunghezza Altezza
83mm 28mm
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com
• Usare sempre la batteria e il caricabatteria inclusi nella confezione. Sconnettere la batteria dopo la carica.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali infi ammabili in un luogo ben ventilato.
• Non caricare, trasportare o conservare mai le batterie in ambienti estremamente caldi, freddi o esposti al sole (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e 49 °C).
Specifiche
Diametro elica Peso in volo
65mm
16 g
Carica della batteria di volo
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la batteria per verifi care che non sia gonfi a, piegata, rotta o bucata.
Inserire il caricatore in una porta USB. Connettere la batteria al caricabatteria.
Carica in corso (acceso rosso) Carica massima (spento)
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF –Charge Complete
EFLC1008
Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica.
ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specifi camente per queste batterie LiPo. In caso contrario si potrebbero incendiare procurando danni.
ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate.
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
Installazione batterie nella trasmittente (RTF)
Inserire le pile AA nel trasmettitore facendo attenzi­one alla polarità. Bisogna sostituirle quando il LED lampeggia e si attiva un allarme sonoro (beep).
Noi raccomandiamo di usare solo pile alcaline AA nel trasmettitore, comunque è possibile usare anche batterie ricaricabili NiMH.
ATTENZIONE: se si usano batterie
ricaricabili, si raccomanda di ricaricare solo queste. Se si tenta di ricaricare pile non ricaricabili, si potrebbe provocarne lo scoppio con conseguenti ferite alle persone e danni alle cose.
Installazione della batteria di volo
1 Stick motore
in basso
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dall’aereo
quando non si deve volare, per evitare di sovrascaricarla. Le batterie scaricate al di sotto della soglia minima approvata, si potrebbero danneggia­re perdendo capacità o anche incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
2 Posizione ON
3
4
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di osservare le seguenti indicazioni.
Procedura di “binding” con trasmettitore MLP4DSM
1. Scollegare la batteria dal quadricoptero.
2. Centrare tutti i trim sul trasmettitore.
3. Spegnere la trasmittente e portare lo stick del motore completamente in basso.
4. Collegare la batteria di bordo al quadricottero. Il LED dell'unità di controllo 4 in 1 lampeggia in rosso durante l'inizializzazione, poi lampeggia in blu quando è pronto per la connessione (bind).
5. Quando il LED blu lampeggia, mantenere premuto lo stick sinistro mentre si accende la trasmittente (si deve sentire un clic e un beep lungo).
6. Rilasciare lo stick di sinistra. Il trasmettitore emette un beep e il suo LED lampeggia. Il quadricoptero è connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
7. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
Il quadricoptero Inductrix non richiede impostazioni specifi che della trasmittente per eseguire il volo standard. Usando una trasmittente computerizzata, basta collegare (bind) il quadricoptero alla trasmit­tente, selezionando il tipo di modello “Acro” o “Aereo.”
Per connettere (bind) le quadricoptero al trasmettitore scelto, si prega di seguire le indicazioni riportate qui di seguito.
Procedura generale per la connessione (binding)
1. Scollegare la batteria dal quadricoptero.
2. Selezionare "Acro" come tipo di modello nelle impostazioni della trasmittente.
3. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.
4. Spegnere la trasmittente e portare lo stick motore completamente in basso.
5. Collegare la batteria di bordo al quadricottero. Il LED dell’unità di controllo 4 in 1 lampeggia in rosso durante l’inizializzazione, poi lampeggia in blu quando è pronto per la connessione (bind).
6. Mettere il trasmettitore nel modo “bind” e accenderlo.
7. Rilasciare il pulsante/interruttore di “bind” dopo 2-3 secondi. Il quadricoptero è connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario
invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per effettuare l’inversione del canale del gas.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco completo dei trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfl y.com.
Tecnologia
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione innovativa di sensori ad assi multipli e un software che permette al modello di conoscere la sua posizione relativa all’orizzonte. Questo riferimento spaziale viene utilizzato per creare un inviluppo di volo controllato che il velivolo usa per mantenersi con angoli di rollio tali da permettere un volo più sicuro.
Controllo trasmettitore (RTF)
LED di alimentazione
Connessione
(bind)
F E
D
Interruttore ON/OFF
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni pressione. La posizione del trim intermedia o neutra è associata a un tono medio nell’intervallo di passo dei suoni. La fi ne del campo di controllo è segnalata da una serie di beep.
ABCDE F
Modalità
1
Alettone
(Sinistra/Destra)
Throttle
Trim del throttle
Trim dell’alettone
Trim del timone
Trim dell’elevatore
(Su/Giù)
Modalità
2
Alettone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
Trim dell’elevatore
Trim dell’alettone
Trim del timone
Trim del throttle
(Su/Giù)
Scelta della riduzione di
r corsa
A B
C
Timone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
(Su/Giù) Timone
(Sinistra/Destra)
Throttle
(Su/Giù)
Scelta della corsa (RTF)
Il quadricoptero Inductrix nella versione RTF arriva con una trasmittente Blade MLP4DSM.
• Quando si accende, il trasmettitore si trova in corse massime.
• Per cambiare di corsa premere e rilasciare lo stick di destra.
• Nella modalità low rate, l’angolo di virata del quadricoptero è limitato e rilasciando entrambi gli stick, il quadricoptero si auto-livella. Questa modalità tipicamente viene scelta da piloti che preferiscono un controllo più semplice e docile durante i primi voli.
• Nella modalità high rate, l’angolo di virata del quadricoptero è più ampio e rilasciando entrambi gli stick, il quadricoptero si auto-livella.
Selezione dual rate
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non avete ancora familiarità con i comandi del vostro quadricoptero Glimpse è necessario dedicare alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Throttle
Throttle alzato
Vista laterale Vista laterale
Salita
Throttle abbassato
Discesa
Timone
Timone
a sinistra
Timone
a destra
La fusoliera vira a destraLa fusoliera vira a sinistra
Elevatore
Vista laterale Vista laterale
Elevatore
abbassato
Avanti Indietro
Elevatore
alzato
Alettone
Vista posteriore
Destra
Alettone a
sinistra
Vista posteriore
Sinistra
Alettone a
destra
Volo del Quadricoptero
I LED dell’Inductrix indicando la parte anteriore e posteriore del quadricoptero. I LED bianchi indicano la parte anteriore e i LED rossi indicano la parte posteriore.
Decollo
Agire sull’acceleratore fi nché il modello si alza di circa 60 cm da terra e concentrarsi sul comando motore per fare in modo che il quadricoptero mantenga costante questa quota in volo stazionario. Inizialmente ci sarà qualche piccolo salto di quota, fi nché non si familiarizza sui comandi necessari per mantenere il modello in volo stazionario ad una quota costante.
Hovering
Lo Glimpse richiede degli aggiustamenti minimi sul comando motore per mantenere la quota. Bisogna tenere ben presente che questi aggiustamenti devono essere il più possibile ridotti, perché i comandi troppo ampi portano a perdere il controllo e, di conseguenza, a causare una caduta.
Mentre si tenta di stabilizzare il volo stazionario a bassa quota, conviene controllare se sono neces­sarie delle regolazioni sui trim per evitare una deriva costante in varie direzioni. Se si notano queste derive senza aver dato alcun comando direzionale, conviene far atterrare il modello prima di fare qual­siasi regolazione con i trim. Altre informazioni sulla posizione e il funzionamento dei trim, si trovano nella sezione “Capire i controlli primari di volo” su questo manuale.
• Se il naso dello nano QX ruota verso destra o sinistra, regolare il trim del timone.
• Se lo nano QX si sposta continuamente in avanti o indietro, allora bisogna intervenire sul trim dell’elevatore.
• Se lo nano QX si sposta continuamente a destra o a sinistra, allora bisogna intervenire sul trim dell’alettone.
Si continui a fare piccole regolazioni sui trim fi nché il modello resta in volo stazionario con una deriva minima e controlli ridotti. Se questo è il vostro primo modello di quadricoptero, vi conviene chiedere l’aiuto di un modellista esperto in questo campo, specialmente per il primo volo.
Quando il quadricoptero è trimmato correttamente e si trova in volo stazionario a bassa altezza, provare ad usare i controlli di direzionale, elevatore e alettone per familiarizzare con le risposte del quadricoptero ai vostri comandi. Ricordarsi di usare una quantità di comandi limitata.
AVVISO: I danni da incidente non sono coperti dalla garanzia.
Per prevenire un’usura eccessiva dei motori, lasciarli raffreddare sempre tra un volo e l’altro.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata al motore fi no allo spe­gnimento completo quando la batteria raggiunge i3Vsotto carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l’atterraggio quando il regola­tore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuare afar volare il modello dopo che ha raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento eccessivo non sono coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero fi no all’attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia la batteria dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i3 Vper cella.
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il quadricoptero non risponde al comando del gas
Il quadricoptero non funziona ed emette odo­re di bruciato dopo aver connesso la batteria
ll LED sulla ricevente lampeggia velocemente e il qaudricoptero non risponde alla trasmitten­te (durante il “binding”)
Stick e/o trim del motore troppo in alto
Batteria di bordo collegata con polarità invertita
Trasmettitore troppo vicino al modello durante la procedura di “binding”
Il comando per il "bind" non è stato premuto all'accensione del trasmettitore
Il modello o il trasmettitore sono troppo vicini a grossi oggetti me­tallici, sorgenti WiFi o ad un altro
Resettare i controlli con stick e trim completamente in basso
Sostituire il circuito del 4-in-1. Collegare la batteria di bordo facendo attenzione alla polarità
Spegnere il trasmettitore. Allontanare il tra­smettitore all’aereo. Scollegare e ricollegare la batteria di bordo. Ripetere la procedura di “binding” seguendo le istruzioni
Spegnere il trasmettitore e ripetere la procedura
Spostare il modello e il trasmettitore in un altro posto prima di ripetere la procedura
trasmettitore Non sono passati 5 secondi
dall’accensione del trasmettitore al collegamento della batteria di
Lasciare acceso il trasmettitore. Scollegare e ricollegare la batteria allo quadricottero
bordo Il LED della ricevente lampeggia rapidamente ed il quadricoptero non risponde alla trasmitten­te (dopo aver effettuato il “binding)
Lo quadricottero è connesso ad
una memoria diversa (solo tra-
smettitori con ModelMatch)
Batteria di bordo o del trasmettitore
quasi scariche
Scegliere la memoria giusta sul trasmetti­tore. Scollegare e ricollegare la batteria allo quadricottero
Sostituire o ricaricare le batterie
Il modello o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti me-
tallici, sorgenti WiFi o ad un altro
Spostare il modello e il trasmettitore in un altro posto prima di ripetere la procedura
trasmettitore Cade direttamente dopo
il decollo o non decolla
Eliche nella posizione sbagliata o
modalità di volo scelta non corretta
Effettuare le regolazioni necessarie
Elenco delle parti
Part # Descrizione
BLH8700 Inductrix RTF BLH8780 Inductrix BNF BLH8701 Unità di controllo 3-in-1: Inductrix BLH8702 Motore con cavo, rotazione oraria: Inductrix BLH8703 Motore con cavo, rotazione anti-oraria: Inductrix BLH8704 Set capottine, rosso & blu: Inductrix BLH8705 Set eliche (4), bianco: Inductrix BLH8706 Telaio principale: Inductrix
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti es­senziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, direttiva EMC, e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizon­hobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elet­troniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparec­chiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente.
servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
© 2015 Horizon Hobby, LLC. Blade,Inductrix, E-fl ite, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Patents pending. Created 06/2015 | 49816
Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il
BLH8200, BLH8280
Loading...