![](/html/4c/4cda/4cda89ff84d9a6a1109472aa67666a6d4c8bd72ac408752109179d390510448e/bg1.png)
®
RTF/BNF
Manuale di Istruzioni
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SIGNIFICATO DELLE AVVERTENZE DI SICUREZZA
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di
pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVISO: Istruzioni che, se non seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E di lesioni
lievi alle persone.
ATTENZIONE: Istruzioni che, se non seguite, possono determinare la probabilità di danni alle cose E la
possibilità di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: leggere e seguire tutte le istruzioni e avvertenze riportate nel manuale prima
dell’impostazione o dell’uso. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso, alle cose e/o lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile
e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. Non usare componenti non compatibili o alterare il
prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby LLC.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Precauzioni per la sicurezza durante l’uso
• Come utenti di questo prodotto, siete responsabili
per un utilizzo sicuro del prodotto, non mettendo
in pericolo voi stessi o altri o non danneggiando il
prodotto o le cose di altri.
• Utilizzare il prodotto in spazi aperti, lontano da persone
e cose.
• Non usare mai il prodotto con delle componenti
elettriche danneggiate.
• Lasciare la trasmittente accesa quando il modello è
acceso.
• Lasciare raffreddare le componenti dopo l’uso prima
di toccarle, i motori si scalderanno durante l’uso.
• Rimuovere le batterie dopo l’uso, se possibile.
Precauzioni di sicurezza del prodotto generali
• Tenere tutte le batterie, le sostanze chimiche, le parti
piccole e tutte le componenti elettriche fuori dalla
portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di questo prodotto.
Mantenere asciutte le componenti.
• Mantenere pulite le parti mobili.
Avvertenze e istruzioni per le batterie
AVVERTENZA: Non seguendo le
seguenti avvertenze potrebbero verifi carsi
malfunzionamenti del prodotto, problemi elettrici,
un eccessivo sviluppo di calore, INCENDI e in
defi nitiva lesioni e danni materiali.
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA
NOTTE SENZA SUPERVISIONE.
• Non caricare mai le batterie danneggiate. Se durante
la carica o durante l’uso si forma un rigonfi amento
della batteria, interrompere direttamente l’uso/la
carica.
Componenti RTF BNF
Telaio – Blade Inductrix Incluso Incluso
Motori – 6mm Brushed Installato Installato
Elettronica di bordo – 3-in-1 mixer/ESCs/Gyro Installato Installato
Batteria – 150mAh 1S 3.7V 25C Li-Po Incluso Incluso
Caricabatteria – caricabatteria USB 1S LiPo, 300 mAh Incluso Incluso
Trasmittente – MLP4DSM Incluso Necessario
Lunghezza
Altezza
83mm
28mm
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.bladehelis.com
• Usare sempre la batteria e il caricabatteria inclusi nella
confezione. Sconnettere la batteria dopo la carica.
• Caricare sempre le batterie lontano da materiali
infi ammabili in un luogo ben ventilato.
• Non caricare, trasportare o conservare mai le batterie
in ambienti estremamente caldi, freddi o esposti al
sole (la temperatura consigliata è compresa tra 5 e
49 °C).
Specifiche
Diametro elica
Peso in volo
65mm
16 g
Carica della batteria di volo
AVVISO: caricare solo batterie che siano fredde al tatto e che non siano danneggiate. Controllare la
batteria per verifi care che non sia gonfi a, piegata, rotta o bucata.
Inserire il caricatore in una porta USB.
Connettere la batteria al caricabatteria.
Carica in corso (acceso rosso)
Carica massima (spento)
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 350mA
DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
EFLC1008
Scollegare sempre la batteria dal caricatore immediatamente dopo il termine della carica.
ATTENZIONE: usare solo caricatori progettati specifi camente per queste batterie LiPo. In caso
contrario si potrebbero incendiare procurando danni.
ATTENZIONE: non superare le correnti di carica raccomandate.
ATTENZIONE: quando la carica è terminata, scollegare subito la batteria dal caricatore.
Installazione batterie nella trasmittente (RTF)
Inserire le pile AA nel trasmettitore facendo attenzione alla polarità. Bisogna sostituirle quando il LED
lampeggia e si attiva un allarme sonoro (beep).
Noi raccomandiamo di usare solo pile alcaline AA
nel trasmettitore, comunque è possibile usare anche
batterie ricaricabili NiMH.
ATTENZIONE: se si usano batterie
ricaricabili, si raccomanda di ricaricare
solo queste. Se si tenta di ricaricare pile non
ricaricabili, si potrebbe provocarne lo scoppio con
conseguenti ferite alle persone e danni alle cose.
Installazione della batteria di volo
1 Stick motore
in basso
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo dall’aereo
quando non si deve volare, per evitare di sovrascaricarla. Le batterie
scaricate al di sotto della soglia minima approvata, si potrebbero danneggiare perdendo capacità o anche incendiarsi quando si tenta di ricaricarle.
2 Posizione ON
3
4
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Il trasmettitore RTF viene fornito già connesso al modello. Se serve rifare la connessione, si prega di
osservare le seguenti indicazioni.
Procedura di “binding” con trasmettitore MLP4DSM
1. Scollegare la batteria dal quadricoptero.
2. Centrare tutti i trim sul trasmettitore.
3. Spegnere la trasmittente e portare lo stick del motore completamente in basso.
4. Collegare la batteria di bordo al quadricottero. Il LED dell'unità di controllo 4 in 1 lampeggia in rosso
durante l'inizializzazione, poi lampeggia in blu quando è pronto per la connessione (bind).
5. Quando il LED blu lampeggia, mantenere premuto lo stick sinistro mentre si accende la trasmittente
(si deve sentire un clic e un beep lungo).
6. Rilasciare lo stick di sinistra. Il trasmettitore emette un beep e il suo LED lampeggia. Il quadricoptero è
connesso quando il LED blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
7. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
Il quadricoptero Inductrix non richiede impostazioni specifi che della trasmittente per eseguire il volo
standard. Usando una trasmittente computerizzata, basta collegare (bind) il quadricoptero alla trasmittente, selezionando il tipo di modello “Acro” o “Aereo.”
Per connettere (bind) le quadricoptero al trasmettitore scelto, si prega di seguire le indicazioni riportate
qui di seguito.
Procedura generale per la connessione (binding)
1. Scollegare la batteria dal quadricoptero.
2. Selezionare "Acro" come tipo di modello nelle impostazioni della trasmittente.
3. Centrare tutti i trim sulla trasmittente.
4. Spegnere la trasmittente e portare lo stick motore completamente in basso.
5. Collegare la batteria di bordo al quadricottero. Il LED dell’unità di controllo 4 in 1 lampeggia in rosso
durante l’inizializzazione, poi lampeggia in blu quando è pronto per la connessione (bind).
6. Mettere il trasmettitore nel modo “bind” e accenderlo.
7. Rilasciare il pulsante/interruttore di “bind” dopo 2-3 secondi. Il quadricoptero è connesso quando il LED
blu sull’unità di controllo resta acceso con luce fi ssa.
8. Scollegare la batteria dal modello e spegnere il trasmettitore.
ATTENZIONE: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario
invertire il canale del gas ed effettuare nuovamente il Binding. Consultare il manuale del vostro modulo
Spektrum per settare nuovamente il Bind ed il FailSafe. Consultate il manuale della vostra trasmittente per
effettuare l’inversione del canale del gas.
Se si incontrassero problemi, osservare le istruzioni per il “binding” e far riferimento alla guida per la soluzione
dei problemi per ulteriori istruzioni. Se necessario contattare il servizio assistenza Horizon. Per un elenco
completo dei trasmettitori DSM compatibili visitare il sito www.bindnfl y.com.
Tecnologia
La rivoluzionaria tecnologia SAFE usa una combinazione innovativa di sensori ad assi multipli e un software
che permette al modello di conoscere la sua posizione relativa all’orizzonte. Questo riferimento spaziale viene
utilizzato per creare un inviluppo di volo controllato che il velivolo usa per mantenersi con angoli di rollio tali da
permettere un volo più sicuro.
Controllo trasmettitore (RTF)
LED di alimentazione
Connessione
(bind)
F
E
D
Interruttore ON/OFF
Se premuti, i pulsanti dei trim emettono un suono che aumenta o diminuisce di intensità a ogni
pressione. La posizione del trim intermedia o neutra è associata a un tono medio nell’intervallo di
passo dei suoni. La fi ne del campo di controllo è segnalata da una serie di beep.
ABCDE F
Modalità
1
Alettone
(Sinistra/Destra)
Throttle
Trim
del throttle
Trim
dell’alettone
Trim del
timone
Trim
dell’elevatore
(Su/Giù)
Modalità
2
Alettone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
Trim
dell’elevatore
Trim
dell’alettone
Trim del
timone
Trim
del throttle
(Su/Giù)
Scelta della
riduzione di
r
corsa
A
B
C
Timone
(Sinistra/Destra)
Elevatore
(Su/Giù)
Timone
(Sinistra/Destra)
Throttle
(Su/Giù)
Scelta della corsa (RTF)
Il quadricoptero Inductrix nella versione RTF arriva con una
trasmittente Blade MLP4DSM.
• Quando si accende, il trasmettitore si trova in corse massime.
• Per cambiare di corsa premere e rilasciare lo stick di destra.
• Nella modalità low rate, l’angolo di virata del quadricoptero
è limitato e rilasciando entrambi gli stick, il quadricoptero si
auto-livella. Questa modalità tipicamente viene scelta da piloti
che preferiscono un controllo più semplice e docile durante
i primi voli.
• Nella modalità high rate, l’angolo di virata del quadricoptero è
più ampio e rilasciando entrambi gli stick, il quadricoptero si auto-livella.
Selezione dual rate
Informazioni sui comandi di volo principali
Se non avete ancora familiarità con i comandi del vostro quadricoptero Glimpse è necessario dedicare
alcuni minuti per familiarizzarsi con essi prima di tentare il primo volo.
Throttle
Throttle alzato
Vista laterale Vista laterale
Salita
Throttle abbassato
Discesa
Timone
Timone
a sinistra
Timone
a destra
La fusoliera vira a destraLa fusoliera vira a sinistra
Elevatore
Vista laterale Vista laterale
Elevatore
abbassato
Avanti Indietro
Elevatore
alzato
Alettone
Vista posteriore
Destra
Alettone a
sinistra
Vista posteriore
Sinistra
Alettone a
destra
Volo del Quadricoptero
I LED dell’Inductrix indicando la parte anteriore e posteriore del quadricoptero. I LED bianchi indicano la
parte anteriore e i LED rossi indicano la parte posteriore.
Decollo
Agire sull’acceleratore fi nché il modello si alza di circa 60 cm da terra e concentrarsi sul comando
motore per fare in modo che il quadricoptero mantenga costante questa quota in volo stazionario.
Inizialmente ci sarà qualche piccolo salto di quota, fi nché non si familiarizza sui comandi necessari
per mantenere il modello in volo stazionario ad una quota costante.
Hovering
Lo Glimpse richiede degli aggiustamenti minimi sul comando motore per mantenere la quota. Bisogna
tenere ben presente che questi aggiustamenti devono essere il più possibile ridotti, perché i comandi
troppo ampi portano a perdere il controllo e, di conseguenza, a causare una caduta.
Mentre si tenta di stabilizzare il volo stazionario a bassa quota, conviene controllare se sono necessarie delle regolazioni sui trim per evitare una deriva costante in varie direzioni. Se si notano queste
derive senza aver dato alcun comando direzionale, conviene far atterrare il modello prima di fare qualsiasi regolazione con i trim. Altre informazioni sulla posizione e il funzionamento dei trim, si trovano
nella sezione “Capire i controlli primari di volo” su questo manuale.
• Se il naso dello nano QX ruota verso destra o sinistra, regolare il trim del timone.
• Se lo nano QX si sposta continuamente in avanti o indietro, allora bisogna intervenire sul trim
dell’elevatore.
• Se lo nano QX si sposta continuamente a destra o a sinistra, allora bisogna intervenire sul trim
dell’alettone.
Si continui a fare piccole regolazioni sui trim fi nché il modello resta in volo stazionario con una deriva
minima e controlli ridotti. Se questo è il vostro primo modello di quadricoptero, vi conviene chiedere
l’aiuto di un modellista esperto in questo campo, specialmente per il primo volo.
Quando il quadricoptero è trimmato correttamente e si trova in volo stazionario a bassa altezza,
provare ad usare i controlli di direzionale, elevatore e alettone per familiarizzare con le risposte del
quadricoptero ai vostri comandi. Ricordarsi di usare una quantità di comandi limitata.
AVVISO: I danni da incidente non sono coperti dalla garanzia.
Per prevenire un’usura eccessiva dei motori, lasciarli raffreddare sempre tra un volo e l’altro.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare la corrente erogata al motore fi no allo spegnimento completo quando la batteria raggiunge i3Vsotto carico. Questo fa si che si possa evitare
una scarica eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente l’atterraggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio di bassa tensione (LVC). Continuare afar volare il modello dopo che ha
raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) può danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo
oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli dovuti allo schianto in seguito auno scaricamento
eccessivo non sono coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero fi no all’attivazione del taglio di bassa tensione (LVC) danneggia la batteria
dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria Li-Po per evitare lo scaricamento passivo.
Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i3 Vper cella.
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il quadricoptero non
risponde al comando
del gas
Il quadricoptero non
funziona ed emette odore di bruciato dopo aver
connesso la batteria
ll LED sulla ricevente
lampeggia velocemente
e il qaudricoptero non
risponde alla trasmittente (durante il “binding”)
Stick e/o trim del motore troppo
in alto
Batteria di bordo collegata con
polarità invertita
Trasmettitore troppo vicino al
modello durante la procedura di
“binding”
Il comando per il "bind" non è
stato premuto all'accensione del
trasmettitore
Il modello o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti metallici, sorgenti WiFi o ad un altro
Resettare i controlli con stick e trim
completamente in basso
Sostituire il circuito del 4-in-1. Collegare
la batteria di bordo facendo attenzione alla
polarità
Spegnere il trasmettitore. Allontanare il trasmettitore all’aereo. Scollegare e ricollegare
la batteria di bordo. Ripetere la procedura di
“binding” seguendo le istruzioni
Spegnere il trasmettitore e ripetere la
procedura
Spostare il modello e il trasmettitore in un
altro posto prima di ripetere la procedura
trasmettitore
Non sono passati 5 secondi
dall’accensione del trasmettitore
al collegamento della batteria di
Lasciare acceso il trasmettitore. Scollegare e
ricollegare la batteria allo quadricottero
bordo
Il LED della ricevente
lampeggia rapidamente
ed il quadricoptero non
risponde alla trasmittente (dopo aver effettuato
il “binding)
Lo quadricottero è connesso ad
una memoria diversa (solo tra-
smettitori con ModelMatch)
Batteria di bordo o del trasmettitore
quasi scariche
Scegliere la memoria giusta sul trasmettitore. Scollegare e ricollegare la batteria allo
quadricottero
Sostituire o ricaricare le batterie
Il modello o il trasmettitore sono
troppo vicini a grossi oggetti me-
tallici, sorgenti WiFi o ad un altro
Spostare il modello e il trasmettitore in un
altro posto prima di ripetere la procedura
trasmettitore
Cade direttamente dopo
il decollo o non decolla
Eliche nella posizione sbagliata o
modalità di volo scelta non corretta
Effettuare le regolazioni necessarie
Elenco delle parti
Part # Descrizione
BLH8700 Inductrix RTF
BLH8780 Inductrix BNF
BLH8701 Unità di controllo 3-in-1: Inductrix
BLH8702 Motore con cavo, rotazione oraria: Inductrix
BLH8703 Motore con cavo, rotazione anti-oraria: Inductrix
BLH8704 Set capottine, rosso & blu: Inductrix
BLH8705 Set eliche (4), bianco: Inductrix
BLH8706 Telaio principale: Inductrix
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Dichiarazione di Conformità EU:
Horizon Hobby, LLCcon la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti del R&TTE, direttiva EMC, e LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario,
l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti che devono essere portati in un
centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e
garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente.
servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
© 2015 Horizon Hobby, LLC. Blade,Inductrix, E-fl ite, SAFE, the SAFE logo and the
Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Patents pending. Created 06/2015 | 49816
Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il
BLH8200, BLH8280