Blade Inductrix Instruction Manual [fr]

®
S
d
RTF/BNF
Manuel d’utilisation
FR
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE MOTS DE SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Les instructions, si elles ne sont pas suivies, peuvent entrainer des dommages matériels ET blessures légères.
ATTENTION: Les instructions, si elles ne sont pas suivies, peuvent entrainer des dommages matériels ET blessures.
ATTENTION: Lire et suivre toutes les instructions et mises en garde du manuel avant le
réglage et l’utilisation. Une mauvaise utilisation du produit peut endommager ce dernier, vos
biens et/ou entrainer des blessures. Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert
des aptitudes de base en mécanique. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions de sécurité lors de l’utilisation
• En tant qu’utilisateur de ce produit, vous êtes responsable de la sécurité lors de son utilisation, de ne pas mettre en danger les autres et vous-même ou des dommages causés à ce produit et aux biens des autres.
• Utilisez ce produit dans un endroit ouvert à l’écart des autres et des habitations.
• N’utilisez jamais ce produits avec des composants électriques endommagés.
• Gardez l’émetteur sous tension quand le modèle est sous tension.
• Laissez les pièces refroidir avant de les toucher, le moteur chauffera lors de l’utilisation.
• Débranchez la batterie après utilisation , si applicable.
Précautions de sécurité générales du produit
• Gardez toutes les batteries, produits chimiques, petites pièces et système électriques hors de portée des enfants.
• Ne pas mettre en contact avec l’eau. Gardez toutes les pièces sèches.
• Gardez les pièces mobiles propres.
Avertissements de charge
AVERTISSEMENT: Le non-respect
de ces avertissements peut entrainer un mauvais fonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe, INCENDIE et à terme blessures et dommages matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS SURVEILLANCE OU EN CHARGE LA NUIT.
• Ne jamais mettre des batteries endommagées en charge. Si la batterie commence à gonfl er lors de la charge ou l’utilisation, débranchez-la immédiatement.
Éléments RTF BNF
Modèle – Blade® Inductrix
Moteurs – 6mm Brushed Installés Installés Electronique embarquée – Platine 3 en 1 Mixage/Vario/Gyro Installés Installés Batterie – Li-Po 150mAh 1S 3.7V 25C Inclus Inclus Chargeur – USB pour Li-Po 1S 300 mAh Inclus Inclus Emetteur – MLP4DSM Inclus Requis
Longueur Hauteur
83mm 28mm
Diamètre du rotor principal Poids de vol
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
• Utilisez toujours la batterie et le chargeur fournis. Débranchez la batterie après charge.
• Chargez les batteries à l’écart de matières infl ammables dans un endroit bien aéré.
• Ne chargez, transportez ou stockez jamais dans un endroit chaud, froid ou très ensoleillé (température recommandée entre 5 et 49°).
Inclus Inclus
Spécifications
65mm
16 g
Charge de la batterie
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et non endommagées. Contrôlez l’état de la batterie pour être sûrt qu’elle n’est pas endommagée, gonfl ée, pliée ou percée.
Insérez le chargeur dans un port USB. Connectez la batterie au chargeur.
CHARGE (Rouge fi xe)
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF –Charge Complete
EFLC1008
CHARGE MAX (OFF )
Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fi n de charge.
ATTENTION: Utilisez uniquement des chargeurs spécifi quement conçus pour charger la bat­terie Li-Po incluse. Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être
à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Ne jamais dépasser l’intensité de charge recommandée. ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée. Ne
jamais laisser une batterie connectée au chargeur.
Installation des piles de l’émetteur (RTF)
Installez les piles AA en respectant les polarités. Remplacez les piles quand la DEL de l’émetteur clignote et que le bip retentit.
Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des piles alcalines AA, cependant il est possible d’utiliser des accus NiMH rechargeables.
ATTENTION: Ne rechargez que des
batteries rechargeables. Si vous tentez de charger des piles non rechargeables, il y a un risque d’incendie entraînant des blessures et des dégâts matériels.
Installation de la batterie
1 Gaz en bas 2 Mise sous tension
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand
vous ne l’utilisez pas, afi n d’éviter une décharge trop impor-
tante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées, elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
3
4
A ectation de l’émetteur et du récepteur
L'émetteur de la version RTF est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez refaire l'affectation, suivez les instructions ci-dessous.
Procedure d’a ection de l’émetteur MLP4DSM
1. Débranchez la batterie du quadcoptère.
2. Mettez tous les trims au neutre.
3. Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse.
4. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, puis clignote en bleu quand il est prêt pour l'affectation.
5. Lorsque la lumière bleue clignote, appuyez sur la manche gauche et maintenez-le appuyé lors de la mise en marche de l’émetteur (vous entendrez un “click” et une longue tonalité).
6. Relâchez le manche de gauche. L’émetteur va se mettre à biper et la DEL d’alimentation à clignoter. Le quadcoptère est affecté quand la DEL bleue devient fi xe.
7. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
Le quadcoptère Inductrix nécessite aucune programmation radio particulière pour le vol basique. Si vous utilisez un émetteur programmable, sélectionnez une mémoire modèle vierge, sélectionnez «Acro» ou «Avion» en type de de modèle et effectuez l’affectation. Pour affecter ou ré-affecter votre Inductrix à votre émetteur, suivez les instructions suivantes.
Procédure d’a ectation
1. Débranchez la batterie du le quadcoptère.
2. Sélectionnez dans votre émetteur "Acro" ou "Avion" comme type de modèle.
3. Mettez tous les trims de votre émetteur au neutre.
4. Mettez l'émetteur hors tension et placez le manche des gaz en position basse.
5. Connectez la batterie au quadcoptère. La DEL du module 4 en 1 clignote en rouge durant l'initialisation, puis clignote en bleu quand il est prêt pour l'affectation.
6. Mettez votre émetteur en mode affectation (Bind).
7. Relâchez le bouton/interrupteur Bind après 2 ou 3 secondes. Le quadcoptère est affecté quand la DEL est fi xe.
8. Débranchez la batterie et mettez l’émetteur hors tension.
ATTENTION: Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM2/DSMX, il vous
faudra inverser la voie de la manette des gaz et effectuer à nouveau l’affectation. Référez-vous au manuel d‘utilisation du module Spektrum pour les instructions d’affectation et de sécurité failsafe. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’émetteur Futaba pour les instructions d’inversion de voie de la manette des gaz.
Si vous rencontrez des diffi cultés, référez-vous au guide de dépannage. Si nécessaire, contactez votre revendeur ou le service technique Horizon Hobby. Pour consulter la liste des émetteurs compatibles, veuillez visiter www.bindnfl y.com.
Technologie
La technologie révolutionnaire SAFE (Système d’entraînement assisté par capteurs) utilise la combinaison de capteurs sur différents axes et un logiciel permettant au modèle de connaître sa position par rapport à l’horizon. Cette reconnaissance de l’espace est utilisée pour générer un domaine de vol sécurisé en limitant les angles afi n de piloter en sécurité.
Contrôle de l’émetteur (RTF)
DEL d’alimentation
Affectation
F E
D
Lorsqu’ils sont enfoncés, les boutons de trim font un bruit qui augmente ou diminue en intensité
Commutateur ON/OFF
àchaque pression. La position intermédiaire ou neutre du trim utilise une tonalité de milieu de gamme. Une série de bips sonores indique la fi n de la plage de contrôle.
H ABCDE F
Mode1Ailerons (Gauche/Droit)
Gaz (Haut/Bas)
Mode2Ailerons (Gauche/Droit)
Profondeur (Haut/Bas)
Trim des gaz
Trim de profondeur
Trim d’ailerons
Trim d’ailerons
Trim de dérive
Trim de dérive
Trim de profondeur
Trim des gaz
Sélection des débattements
A B
C
Dérive (Gauche/Droit) Profondeur (Haut/Bas)
Dérive (Gauche/Droit) Gaz (Haut/Bas)
Sélection du débattements (RTF)
Le quadcoptère Inductrix RTF est livré avec l’émetteur Blade MLP4DSM.
• Quand l’émetteur est mis sous tension, il est automatiquement placé en grands débattements.
• Changez de débattements en pressant puis relâchant le manche de droite.
• En mode petits débattements, le quadcoptère a un angle limité et s’auto-stabilisera lorsque vous relâchez les manches. Ce mode est préférable pour les pilotes qui veulent un contrôle plus doux lors de la première utilisation.
• En mode grands débattements, le quadcoptère a un angle plus grand et s’auto-stabilisera lorsque vous relâchez les manches.
Sélection des débattements
Compréhension des commandes de vol de base
Si vous n’avez pas encore bien assimilé les commandes de votre quadcoptère Inductrix, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elles avant de tenter votre premier vol.
Throttle (Gaz)
Augmenter
les gaz
Monter
Vue latérale Vue latérale
Réduire
les gaz
Descendre
Gouverne de direction
Gouverne de
direction à gauche
Le nez tourne vers la gauche
Gouverne de
direction à droite
Le nez tourne vers la droite
Gouverne de profondeur
Vue latérale Vue latérale
Gouverne de
profondeur baissée
Vers l’avant Vers l’arrière
Gouverne de
profondeur levée
Ailerons
Vue arrière
Droite
Aileron à gauche
Gauche
Vue arrière
Aileron à droite
Vol du quadcoptère
Les DELs sur l’Inductrix indique l’avant et l’arrière du quadcoptère. Les DELs blanches sont à l’avant. Les DELs rouges sont à l’arrière.
Décollage
Mettez les gaz de façon à décoller à 60 cm au-dessus du sol et concentrez vous sur le manche des gaz afi n de garder cette altitude pour effectuer un vol stationnaire. Dans certains cas, vous devrez faire quelques “sauts” de quelques centimètres de hauteur pour vous familiariser avec la commande de gaz pour maintenir une altitude constante.
Stationnaire
Le quadcoptère Glimpse ne nécessite que de corrections mineures aux gaz pour maintenir une altitude constante en stationnaire. Ne donnez pas de corrections trop brutales ou importantes qui risqueraient d’entraîner une perte de contrôle pouvant causer un crash.
Avant de tenter un stationnaire au ras du sol, vous devez vérifi er que le quadcoptère ne glisse pas, sinon effectuer les corrections à l’aide des trims. Si vous trouvez que le modèle glisse trop sans agir sur le manches, faites-le atterrir avant d’effectuer les corrections aux trims. Pour plus d’information concernant le contrôle du modèle, référez-vous à la section “Apprentissage des commandes de base”.
• Si le nez du quadcoptère pivote vers la gauche ou la droite, ajuster le trim de dérive.
• Si le quadcoptère glisse vers l’avant ou l’arrière, ajustez le trim de profondeur.
• Si le quadcoptère glisse vers la gauche ou la droite, ajustez le trim d’ailerons.
Continuez d’effectuer de légères corrections aux trims en faisant un stationnaire à basse altitude. Si le quadcoptère est votre premier quadricoptère, n’hésitez à demander l’aide d’un pilote expérimenté pour effectuer ces réglages avant votre premier vol.
Avec votre quadcoptère correctement réglé et en stationnaire à basse altitude, entrainez-vous à utiliser les commandes de dérive, de profondeur et d’ailerons afi n de vous familiariser avec la réponse du modèle. Toujours effectuer de petits mouvements avec les manches de commande.
REMARQUE: les dégâts causés par les crashs ne sont pas couverts par la garantie.
Pour éviter une usure excessive des moteurs, laissez toujours les moteurs refroidir entre les vols.
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 3Vsous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie.
Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible (LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère.
Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afi n d’éviter une décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
Guide de résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution
Aucune réponse aux gaz Ne fonctionne pas et dégage
une odeur de brûlé après avoir branché la batterie
Le manche des gaz et/ou le trim est également trop haut
La polarité de la batterie n’a pas été respectée
Baissez le manche des gaz et placez le trim à la valeur la plus basse
Remplacez le module 3 en 1. Branchez la batterie en respectant la polarité
Mettez l’émetteur hors tension. L’émetteur est trop près de l’appareil durant l’affectation
Eloignez-le de l’appareil. Débranchez
puis rebranchez la batterie. Suivez les
instructions d’affectation
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’appareil ne répond pas aux commandes (durant l’affectation)
Le bouton ou l'interrupteur d'affectation n'a pas été maintenu durant la mise sous tension de l'émetteur
Mettez l'émetteur hors tension et répé-
tez le processus d'affectation
L'appareil ou l'émetteur se trouve trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fi l ou
Placez l'avion et l'émetteur à un autre
emplacement et retentez l'affectation d'un autre émetteur
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’appareil ne répond pas aux commandes (après l’affectation)
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur le quadcoptère
Le quadcoptère est affecté à une mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)
Charge des batteries de l’émetteur trop faible
Laissez l’émetteur sous tension.
Débranchez puis rebranchez la batterie
du le quadcoptère
Sélectionnez la mémoire de modèle
correcte sur l’emetteur. Débranchez
puis rebranchez la batterie du le quad-
coptère
Remplacez ou chargez les batteries
de l’emetteur L'appareil ou l'émetteur se trouve
trop proche d'un grand objet métallique, d'un réseau sans fi l ou
Placez l'avion et l'émetteur à un autre
emplacement et retentez la connexion d'un autre émetteur
Chute immédiatement après le décollage ou ne décolle pas du tout
Les hélice ne sont pas correcte­ment placées ou vous n’avez pas sélectionné la bonne configuration
Effectuez les modifications nécessaires
Liste des pièces détachées
Réf. pièce Description
BLH8700 Inductrix RTF BLH8780 Inductrix BNF BLH8701 Inductrix - Module 3 en 1 BLH8702 Inductrix - Moteur rotation horaire BLH8703 Inductrix - Moteur rotation anti-horaire BLH8704 Inductrix - Fuselage rouge et bleu BLH8705 Inductrix - Set d’hélices (4), Blanches BLH8706 Inductrix - Châssis
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’union européenne :
Horizon Hobby, LLC déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exi­gences essentielles et les autres dispositions de la RTTE Directive CEM, et Directive DBT.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à: http://www.horizonhobby. com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la res­ponsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte offi ciel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect de l’environnement et une meilleure gestion des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
© 2015 Horizon Hobby, LLC. Blade,Inductrix, E-fl ite, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Patents pending. Created 06/2015 | 49816
BLH8200, BLH8280
Loading...