Blade Inductrix Instruction Manual [de]

®
A
D
RTF/BNF
Bedienungsanleitung
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
BEDEUTUNG DER SIGNALWÖRTER
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Anweisungen nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Anwesiungen nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
ACHTUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu
Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem
Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Als Nutzer dieses Produktes sind Sie allein für den sicheren Betrieb ohne Gefährdung des Produktes, ihrer selbst und dritter oder deren Eigentum verantwortlich.
• Betreiben Sie ihr Produkt auf weiten, offenen Flächen weg von Menschen und anderem Eigentum
• Betreiben Sie das Produkt niemals mit beschädigten elektrischen Komponenten
• Lassen Sie den Sender eingeschaltet wenn das Modell eingeschaltet ist
• Lassen Sie die Teile abkühlen bevor Sie sie anfassen. Die Motoren werden während des Betriebes heiß
• Allgemeine Sicherheitshinweise zum Produkt
• Halten Sie alle Batterien, Akkus, Chemikalien Kleinteile und Elektronikkomponenten aus der Reichweite von Kindern
Allgemeine Sicherheitshinweise zum Produkt
• Halten Sie alle Akkus, Batterien, Chemikalien und Kleinteile und andere elektrische Komponenten aus der Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie mit diesem Produkt Wasserkontakt. Halten Sie die Teile trocken.
• Halten Sie die beweglichen Teile sauber.
Warnungen zum Laden
WARNUNG: Alle Anweisungen und
Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po­Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WÄHREND DES BETRIEBES. LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT
• Laden Sie njemals beschädigte Akkus Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich
Komponenten RTF BNF
Rumpf – Blade Inductrix Inklusive Inklusive Motoren – 6mm Bürstenmotoren Eingebaut Eingebaut On-Board Elektronik – 3-in-1 Mischer/ESCs/Gyro Eingebaut Eingebaut Akku – 150mAh 1S 3.7V 25C Li-Po Inklusive Inklusive Ladegerät – 1S USB Li-Po Ladegerät, 300 mAh Inklusive Inklusive Sender – MLP4DSM Inklusive Erforderlich
Spezifikationen
Länge Höhe
83mm 28mm
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich.
• Verwenden Sie immer das Ladegerät und den Akku aus dem Lieferumfang. Trennen Sie nach dem Laden den Akku.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren in gut belüfteten Bereichen.
• Laden, transportieren oder lagern Sie niemals Akkus in heißen, kalten oder Plätzen mit starker Sonneneinstrahlung. (Empfohlener Temperaturbereich 40 - 120°)
Propeller Durchmesser
65mm
Fluggewicht
16 g
Laden des Flugakkus
HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. Schauen Sie sich den Akku an und stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist.
Stecken Sie den Lader in den USB Port. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät.
Laden (LED rot )
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 350mA DC Output:4.2V 300mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF –Charge Complete
EFLC1008
Fertig geladen (LED aus)
Entnehmen Sie den Akku immer aus dem Lader, sobald der Ladevorgang beendet ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für LIPO Akkus vorgesehen sind. Nichtbeachtung kann zu Feuer, Beschädigungen oder Verletzungen führen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die vorgesehene Ladezeit. ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen ist.
Belassen Sie den Akku niemals im Lader.
Einsetzen der Senderbatterien (RTF)
Setzen Sie unter Beobachtung der Polarität die Senderbatterien ein. Ersetzen Sie die Batterien wenn die LED blinkt und der Sender piept. Wir empfehlen AA Alkaline Batterien in dem Sender zu verwenden. Sie können auch wiederaufl adbare NiMH Akkus verwenden.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufl adbare
Akkus verwenden, laden Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion bringen, was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur Folge haben kann.
Einsetzen des Flugakkus
1 Gas nach unten 2 Einschalten
ACHTUNG: Trennen Sie den Li-Po-Akku immer vom Empfänger
des Flugzeugs wenn Sie nicht fl iegen um eine Tiefentladung zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen wer­den, können dadurch beschädigt werden, was sich in Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden bemerkbar machen kann.
3
4
Binden von Sender und Empfänger
Ihr RTF Sender ist bereits an das Modell gebunden. Sollten Sie neu binden wollen folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen.
MLP4DSM Bindeprozess
1. Trennen Sie den Flugakku vom Quadcopter.
2. Zentrieren Sie alle Trimmungen auf dem Sender.
3. Schalten Sie den Sender aus und reduzieren das Gas vollständig.
4. Installieren Sie den Akku im Quadcopter. Die LED auf der 3in1 Platine blinkt rot bei der Initialisierung
und dann blau, um Bindebereitschaft anzuzeigen.
5. Drücken Sie wenn die blaue LED blinkt den linken Steuerhebel ein während Sie den Sender ein-
schalten (Sie hören dabei ein Klick und einen langen Ton).
6. Lassen Sie den Stick los. Der Sender piept und die Power LED blinkt. Der Quad-Copter ist gebunden
wenn die LED auf der 3-in-1 Einheit blau leuchtet (nicht blinkt).
7. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
Der Inductrix Quadcopter erfordert zum Fliegen keine besondere Programmierung. Bei Verwendung eines Computersenders binden Sie den Copter auf dem Modelltyp Acro oder Flugzeug an den Sender.
Um den Quadcopter zu binden folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisungen.
Der Bindevorgang
1. Trennen Sie den Flugakku von ihrem Quadcopter.
2. Wählen Sie im Sender den Modelltyp Acro.
3. Zentrieren Sie im Sender alle Trimmungen.
4. Schalten Sie den Sender aus und reduzieren das Gas vollständig.
5. Installieren Sie den Akku im Quadcopter. Die LED auf der 3in1 Platine blinkt rot bei der Initialisierung und dann blau, um Bindebereitschaft anzuzeigen.
6. Bringen Sie den Sender in den Bindemode während Sie ihn einschalten.
7. Lassen Sie den Bindeschalter nach 2 -3 Sekunden los. Der Quad-Copter ist gebunden wenn die blaue LED auf der 3-in-1 Einheit leuchtet.
8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen
Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Wenn Probleme auftreten beachten Sie bitte die Bindeanweisungen und schauen in die Hilfestellung zur Problemlösung. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby. Eine Liste der kompatiblen DSM Sender sehen Sie unter www.bindnfl y.com.
Technologie
Die revolutionäre SAFE Technologie von Horizon Hobby (Sensor Assited Flight Envelope) verwendet eine innovative Kombination aus Multi-Achs Sensoren und Software, die es erlauben, die relative Position des Fluggerätes im Raum jederzeit zu bestimmen. Diese räumliche Information wird verwendet, um das Fluggerät in einem kontrollierten Flugzustand in sicherem Abstand zum Horizont (Boden) zu bewegen. Dabei werden Roll­und Nickwinkel beeinfl usst und geregelt, um die Flugsicherheit zu erhöhen.
Sendersteuerung (RTF)
Ein/Aus-LED
Binden
F E
D
EIN/AUS-Schalter
Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe. An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge.
H ABCDEF
Querruder
Modus
1
(links/rechts)
Gas (auf/ab)
Gas trimm
Querruder­trimm
Seitenruder­trimm
Höhenruder­trimm
Querruder
Modus
2
(links/rechts)
Höhenruder
Höhenruder­trimm
Querruder­trimm
Seitenruder­trimm
Gas trimm
(auf/ab)
Auswahl Dual Rate
A B
C
Seitenruder
(links/rechts)
Höhenruder
(auf/ab)
Seitenruder
(links/rechts) Gas (auf/ab)
Dual Rate (RTF)
Der Glimpse RTF Quadcopter wird mit dem Blade MLP­DDSM Sender geliefert.
• Wenn Sie den Sender einschalten, befi ndet sich im Dual Rate in Max.
• Die Dual Rate Einstellung ändern Sie durch drücken des rechten Knüppels.
• Im Low Rate Mode mit den kleinen Ruderausschlägen ist der Copter in der Schräglage limitiert und richtet sich selber aus wenn die Steuerhebel los gelassen werden. Dieser Mode ist für Piloten geeignet die für die ersten Flüge gutmütige Reaktionen und einfache Kontrolle erwarten.
• Im High Rate Mode ist die mögliche Schräglage größer, der Copter richtet sich aber noch selber auf wenn die Steuerhebel losgelassen werden.
Dual Rate Auswahl
Erklärung der Flugkontrollen
Bitte nehmen Sie sich vor dem Erstfl ug des Inductrix Quadcopter Zeit um sich mit den Kontrollen vertraut zu machen.
Gasgeber
Gasgeber
nach oben
Aufsteigen
Seitenansicht Seitenansicht
Gasgeber
nach unten
Sinken
Seitenruder
Seitenruder
nach links
Nase dreht nach links
Seitenruder nach rechts
Nase dreht nach rechts
Höhenruder
Seitenansicht Seitenansicht
Höhenruder
nach unten
Vorwärts
Höhenruder
nach oben
Rückwärts
Querruder
Rückansicht
Querruder nach links
Rückansicht
Nach links
Querruder
nach rechts
Nach rechts
Fliegen des Quadcopters
Die LEDs des Inductrix zeigen die Vorder und Rückseite des Quacopters an. Die weisse LED zeigt die Front, die rote LED zeigt das Heck.
Starten
Geben Sie Gas bis das Modell ca 60cm Höhe erreicht hat und konzentrieren Sich darauf mit dem Gashebel eine stabile Schwebefl ughöhe zu halten. In einigen Fällen braucht es nur ein paar kurze Hüpfer um das Modell in einen niedrigen stabilen Schwebefl ug zu bekommen.
Schwebefl ug
Der Quadcopter braucht für das Halten des Schwebefl ug nur minimale Gaseingaben. Halten Sie die Gaseingaben so gering wie möglich, da große Gasbewegungen einen Verlust der Höhe und Kontrolle mit möglichen Absturz bedeuten können.
Während Sie den Schwebefl ug einsteuern können Sie auch überprüfen ob der Quadcopter in eine bestim­mte Richtung driftet. Falls ja, landen Sie zur Einstellung das Modell. Zusätzliche Informationen über die Funktion und Anordnung der Trimmung des Modells können Sie dem Abschnitt der Verstehen der Flugkon­trollen in dieser Anleitung entnehmen.
• Sollte die Nase des Quadcopter nach links oder rechts drehen stellen Sie die Seitenrudertrimmung ein.
• Sollte der Quadcopter kontinuierlich vorwärts oder rückwärts driften stellen Sie die Höhenrudertrimmung ein.
• Sollte der Quadcopter kontinuierlich nach links oder rechts driften stellen Sie die Querrudertrimmung ein.
Trimmen Sie das Modell so weit dass es im Schwebefl ug sehr wenig driftet und dazu wenig Eingaben in die Steuerung benötigt.
Üben Sie mit den korrekt getrimmten Copter im Schwebefl ug die Wirkung von Seiten- Höhen- (Nick) und Querruder (Roll), um sich mit den Reaktionen des Copters vertraut zu machen. Halten Sie die Ruderauss­chläge dabei so gering wie möglich.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Lassen Sie die Motoren zwischen den Flügen abkühlen um einen größeren Verschleiß zu vermeiden.
Niederspannungabschaltung (LVC)
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich vollständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 9 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt.
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu ver­hindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
Hilfestellung zur Problemlösung
Problem mögliche Ursache Lösung
Keine Reaktion auf Gas
Keine Funktion und riecht nach Anschluss des Flugakkus verbrannt
Gastrimmung oder Gasknüppel zu hoch
Flugakku ist mit der falschen Polarität angeschlossen
Bringen Sie Gashebel und Trimmung auf die niedrigste Einstellung
Ersetzen Sie das 3-in-1 Kontrollboard. Schließen Sie den Flugakku in richtiger Polarität an
Schalten Sie den Sender aus. Stellen Sie den Sender weiter vom Fluggerät weg. Trennen und schließen Sie den Akku erneut an den Quad-Copter an. Folgen Sie den Bindean­weisungen
Schalten Sie den Sender aus und wiederho­len Sie den Bindeprozess
Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an einem anderen Ort
LED auf dem Empfänger blinkt schnell , Quad­copter reagiert wärend des Bindens nicht auf Sender
Sender war zu nah am Flugzeug während des Bindevorganges
Bindeschalter wurde beim Einschalten des Senders nicht gedrückt
Das Fluggerät oder der Sender ist zu nahe an einem Metallkörper, einer Strahlungsquelle oder einem anderen Sender
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Quadcop­ter reagiert nach dem Binden nicht auf den Sender
Sie haben weniger als 5 Sekun­den gewartet nachdem Sie den Sender eingeschaltet und den Flugakku angeschlossen haben
Der nano QX ist an ein anderen Modellspeicher gebunden. (Betrifft nur Sender mit ModelMatch)
Ladung des Flugakkus zu gering oder Senderbattereien zu schwach
Lassen Sie den Sender eingeschaltet. Trennen und schließen Sie den Flugakku erneut an
Wählen Sie auf dem Sender den richtigen Modellspeicher. Trennen und schließen Sie den Flugakku erneut an
Ersetzen oder laden Sie die Akkus
Das Fluggerät oder der Sender ist zu nahe an einem Metallkörper, einer Starhlungsquelle oder einem
Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an einem anderen Ort
anderen Sender
Hebt nicht ab oder stürzt nach dem Start sofort ab
Propeller falsch montiert oder falscher Flug Mode gewählt
Führen Sie die notwendigen Einstellungen durch
Teileliste
Teil # Beschreibung
BLH8700 Inductrix RTF BLH8780 Inductrix BNF BLH8701 3-in1 Kontrollboard: Inductrix BLH8702 Motor mit Kabel RD: Inductrix BLH8703 Motor mit Kabel LD: Inductrix BLH8704 Kabinenset Rot & Blau:Inductrix BLH8705 Propellerset weiss (4):Inductrix BLH8706 Hauptrahmen: Inductrix
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforder­ungen der R&TTE, EMC Direktive, und LVD ist.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www. horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdessen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden,
Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
© 2015 Horizon Hobby, LLC. Blade,Inductrix, E-fl ite, SAFE, the SAFE logo and the Horizon Hobby Logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. Patents pending. Created 06/2015 | 49816
bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere
BLH8200, BLH8280
Loading...