Blade Glimpse Instruction Manual [de]

Page 1
RTF
READY-TO-FLY
Page 2
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby LLC jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Sup­port“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenri­siken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND gerin­ge oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönli-
chem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
DE
24
Page 3
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsab­stand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen kön­nen einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
25
DE
Page 4
Lieferumfang:
• Blade Glimpse Quadcopter
• 500mAh 1S 3.7V 25C Li-Po Akku
• 1S 500 mAh USB Ladegerät
• MLP4DSM Sender (RTF)
• MLP4DSM Smart Phone Halter (RTF)
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA
• 4 AA Batterien (RTF)
• Smart Phone Halter (BNF)
• Micro-SD Karte
• Micro-SD auf SD Card Adapter
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF –Charge Complete
EFLC1013
DE
26
Page 5
Inhaltsangabe
Flugvorbereitungen ......................................................... 28
Checkliste ...................................................................... 28
Warnhinweise Akku laden ................................................ 28
Laden des Flugakkus ......................................................29
Senderbatterien installieren (RTF) ..................................... 29
Einsetzen des Flugakkus .................................................30
Binden von Sender und Empfänger ..................................31
SAFE Technologie ............................................................ 32
Senderfunktionen ............................................................ 33
Flugmodus und Einstellungen (RTF) .................................. 34
Flugfunktionen ................................................................ 35
LED Anzeigen ................................................................. 36
Komponenten RTF BNF
Rumpf – Blade Glimpse Inklusive Inklusive Motoren – 8mm Bürstenmotoren Eingebaut Eingebaut On-Board Elektronik – 4-in-1 Mischer/ESCs/Gyro Eingebaut Eingebaut Akku – 500mAh 1S 3.7V 25C Li-Po Inklusive Inklusive Ladegerät – 1S USB Li-Po-Ladegerät, 500 mAh Inklusive Inklusive Sender – MLP4DSM Inklusive Erfoderlich Micro SD Card Eingebaut Eingebaut Smart Device – 5.8 Ghz geeignet Erforderlich Erforderlich
Spezifi kationen
Länge Höhe
160mm
50mm
Fliegen des Glimpse ........................................................ 36
Unterspannungsschutz (LVC) ............................................37
Kamerasteuerung und App-Funktionen ............................. 37
Nachfl ugkontrolle und Pfl ege ...........................................39
Problemlösung ................................................................ 39
Explosionszeichnung ....................................................... 41
Ersatzteilliste .................................................................. 42
Tuningteile ......................................................................42
Garantiebestimmungen ................................................... 42
Serviceinformationen ....................................................... 44
Konformität Europe .........................................................45
Propeller Durchmesser Fluggewicht
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
60mm
52 g
27
DE
Page 6
Vorbereitung für den Erstfl ug
• Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten
• Laden Sie den Flugakku
• Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist
• Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version)
• Binden von Sender (nur BNF Version)
• Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut
• Finden Sie eine geeignete Fläche zum fl iegen
Akku-Warnhinweise
Checkliste zum Fliegen
❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein ❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der ESC ❏ Lassen Sie der ESC Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren
und armieren ❏ Fliegen Sie das Modell ❏ Landen Sie das Modell ❏ Stecken Sie den Flugakku von der ESC ❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise
müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen­und/ oder Sachwertschäden führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WÄHREND DES BETRIEBES.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des
mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen,
sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an
einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus
muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 5°C bis 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
DE
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
28
Page 7
Laden des Flugakkus
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für LIPO Akkus vorgesehen sind. Nichtbeachtung kann zu Feuer, Beschädigungen oder Verletzungen führen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die vorgesehene Ladezeit.
Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät (EFLC1013) ist für das sichere Aufl aden des 1S 3,7V 500mAh 25C Akkus entwickelt worden. Bitte lesen Sie sich die Warnhinweise zum Thema Akkuladen durch. Es wird empfohlen, den Akku während der Zeit zu la­den, in der Sie das Fluggerät inspizieren. Der Akku wird gebraucht, um bestimmte Funktionen später nach Anleitung durchzuführen.
HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. Schauen Sie sich den Akku an und stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist.
1. Stecken Sie den Lader in den USB Port. Der Lader verwendet nur die Stromversorgung des USB Ports, verbindet sich aber nicht mit Ihrem Computer. USB Ladestationen für das Laden von
USB Li-Po Charger
DC Input:5.0V 500mA DC Output:4.2V 500mA
SOLID RED LED
–Charging
EFLC1013
LED OFF –Charge Complete
1S 3.7V 500 mAh
EFLB5001S25UM
Mobiltelefonen sind ebenfalls geeignet.
2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät wie abgebildet an. Bei erfolgreicher Verbindung von Akku und Lader leuchtet die LED rot und zeigt an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Das Laden eines vollständig entladenen Akkus von 500mAh dauert ca. 60 Minuten. Die LED erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Laden: LED rot Fertig geladen: LED aus
3. Entnehmen Sie den Akku immer aus dem Lader, sobald der Ladevorgang beendet ist.
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen ist. Belassen Sie den Akku niemals im Lader.
Einsetzen der Senderbatterien (RTF)
Setzen Sie unter Beobachtung der Polarität die Senderbatterien ein. Ersetzen Sie die Batterien wenn die LED blinkt und der Sender piept.
Wir empfehlen AA Alkaline Batterien in dem Sender zu verwenden. Sie kön­nen auch wiederaufl adbare NiMH Akkus verwenden.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus verwenden, laden
Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien kann die Batterien zur Explosion bringen, was Körperverletzung und Sachbeschädigung zur Folge haben kann.
29
DE
Page 8
Einsetzen des Flugakkus
1
1. Bringen Sie den Gashebel und Gastrimmung auf die niedrigste Einstellung.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schieben Sie den Akku in den Akkuhalter ein.
4. Schließen Sie den Akkustecker wie abgebildet an die 4-in-1 Platine an.
5. Stellen Sie den Quadcopter aufrecht auf eine fl ache Oberfl äche und lassen ihn still stehen bis die LED auf der 4-in-1 Platine blau leuchtet (nicht blinkt).
ACHTUNG: Trennen Sie den Li-Po-Akku immer vom Empfänger des Flugzeugs wenn Sie nicht fl iegen um eine Tiefentladung zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können dadurch
beschädigt werden, was sich in Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden bemerkbar machen kann.
2
3
4
DE
30
Page 9
Binden von Sender und Empfänger
Der Glimpse Quadcopter erfordert zum Fliegen keine besondere Programmierung. Bei Verwendung eines Comput­ersenders binden Sie den Copter auf dem Modelltyp Acro oder Flugzeug an den Sender.
Beim Bindeprozess wird der Empfänger programmiert, um den GUID- (Global eindeutiger Identifi kations-) Code eines einzelnen speziellen Senders zu erkennen. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb müssen Sie Ihren gewählten Flugzeugsender mit Spektrum DSM Technologie an den Empfänger „binden“. Haben Sie ein RTF Modell gekauft ist der Sender bereits an das Modell gebunden.
Um den Quadcopter zu binden folgen Sie bitte den unten stehenden Anweisungen.
Der Bindevorgang
1. Trennen Sie den Flugakku von ihrem Quadcopter.
2. Wählen Sie im Sender den Modelltyp Acro.
3. Zentrieren Sie im Sender alle Trimmungen.
4. Schalten Sie den Sender aus und reduzieren das Gas vollständig.
5. Schließen Sie den Flugakku an den Quadcopter an. Die blaue LED auf der 4-in-1 Kontrolleinheit blinkt schnell und zeigt damit den Bindemode.
6. Bringen Sie den Sender in den Bindemode während Sie ihn einschalten.
7. Lassen Sie den Bindeschalter nach 2 -3 Sekunden los. Der Quad-Copter ist gebunden wenn die blaue LED auf der 4-in-1 Einheit leuchtet.
8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den
Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
31
DE
Page 10
RTF
MLP4DSM Bindeprozess
1. Trennen Sie den Flugakku vom Quadcopter.
2. Zentrieren Sie alle Trimmungen auf dem Sender.
3. Schalten Sie den Sender aus und reduzieren das Gas vollständig.
4. Installieren Sie den Akku im Quadcopter. Die LED auf der 4in1 Platine blinkt rot bei der Initialisierung und dann
blau, um Bindebereitschaft anzuzeigen.
5. Drücken Sie den linken Steuerknüppel nach unten (sie hören einen „Click“), während die blaue LED blinkt und
schalten Sie dann den Sender ein.
6. Lassen Sie den Stick los. Der Sender piept und die Power LED blinkt. Der Quad-Copter ist gebunden wenn die
LED auf der 4-in-1 Einheit blau leuchtet (nicht blinkt).
7. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
Wenn Probleme auftreten beachten Sie bitte die Bindeanweisungen und schauen in die Hilfestellung zur Problemlö­sung. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby. Eine Liste der kompatiblen DSM Sender sehen Sie unter www.bindnfl y.com.
Technologie
Die revolutionäre SAFE Technologie von Horizon Hobby (Sensor Assited Flight Envelope) verwendet eine innovative Kombination aus Multi-Achs Sensoren und Software, die es erlauben, die relative Position des Fluggerätes im Raum jederzeit zu bestimmen. Diese räumliche Information wird verwendet, um das Fluggerät in einem kontrollierten Flugzustand in sicherem Abstand zum Horizont (Boden) zu bewegen. Dabei werden Roll- und Nickwinkel beeinfl usst und geregelt, um die Flugsicherheit zu erhöhen. Und das System kann weit mehr, als die Stabilisierung des Fluggerätes. Die verschiedenen Flugmodi können vom Piloten gemäß seiner Fähigkeiten individuell eingestellt werden.
SAFE Technologie im Überblick:
• Flugstabilisierung über einen Schalter zuschaltbar.
• Mehrere Modi zur Anpassung von SAFE and die Fähigkeiten des Piloten. Und das Beste an allem ist, dass SAFE keine weiteren Einstellungen und Vorbereitungen erfordert. Jedes Modell, welches mit
SAFE ausgestattet wurde, verfügt über eine angepasste und optimierte Programmierung der Elektronik, um für maximale Sicher­heit und maximalen Flugspaß zu sorgen. FLYSAFERC.com
DE
32
Page 11
Sendersteuerung
A H
RTF
B
Binden/ Auswahl Flugmodus
G
F
E
Auswahl Dual Rate
C
D
Wenn die Trimmtasten gedrückt werden, geben sie einen Signalton von sich, der bei jedem erneuten Drücken höher oder tiefer wird. Die mittlere oder neutrale Trimmstellung erklingt in der mittleren Tonhöhe. An den äußeren Enden des Steuerbereichs erklingt eine Tonfolge.
H ABCDEF G H
Modus 1 Ein/Aus-LED
Modus 2 Ein/Aus-LED
Querruder
(links/rechts)
Gas (auf/ab)
Querruder
(links/rechts)
Höhenruder
(auf/ab)
Gas trimm Querruder-
Höhenruder­trimm
trimm
Querruder­trimm
EIN/AUS­Schalter
EIN/AUS­Schalter
Seitenruder­trimm
Seitenruder­trimm
Höhenruder­trimm
Gas trimm Seitenruder
Seitenruder
(links/rechts)
Höhenruder
(auf/ab)
(links/rechts) Gas (auf/ab)
33
DE
Page 12
RTF
Auswahl Flugmodus und Dual Rate – RTF
Der Glimpse RTF Quadcopter wird mit dem Blade MLPDDSM Sender geliefert. Dieser erlaubt den Wechsel der Flugmodi zwischen dem Stabilitätsmodus und dem Agilitätsmodus.
• Wenn Sie den Sender einschalten, befi ndet sich dieser immer im Stabilitätsmodus und Dual Rate ist in Max.
• Sie können den Modus durch Drücken des linken Steuerknüppels (von oben).
• Die Dual Rate Einstellung ändern Sie durch drücken des rechten Knüppels.
• Dual Rate in MIN Modus führt dazu, dass die Aus­schläge nicht den vollen Wert erreichen können. Diese Einstellung wird Piloten empfohlen, die ein sanfteres Flugverhalten wünschen.
• Bei Dual Rate in Max werden die maximalen Steuerausschläge zur Verfügung gestellt. Dieser Modus wird in der Regel den erfahrenen Piloten empfohlen, die Wert auf maximale Agilität des Modells legen.
• Der Stabilitätsmodus wird durch das Dauerleuchten der blauen LED angezeigt. Im Stabilitätsmodus werden der Roll­und Nickwinkel begrenzt. Zudem geht das Modell automatisch in den Schwebefl ug über, wenn Sie den Steuerknüp­pel für die Rollfunktion loslassen. Dies ist der Modus für Anfänger.
• Der Agilitätsmodus wird durch das Leuchten der roten LED angezeigt. Dieser Modus ist für den erfahrenen Piloten, der Kunstfl ug machen kann und auf maximale Perfomance Wert legt.
Auswahl Flugmodus
Auswahl Dual Rate
DE
34
Page 13
Einführung in die Hauptsteuerfunktionen
Bitte nehmen Sie sich vor dem Erstfl ug des Glimpse Quadcopter Zeit um sich mit den Kontrollen vertraut zu machen.
Gasgeber
Seitenansicht Seitenansicht
Sinken
Gasgeber nach
oben
Seitenruder
Seitenruder
nach links
Höhenruder
Höhenruder
nach unten
Aufsteigen
Gasgeber nach
unten
Seitenruder nach rechts
Nase dreht nach rechtsNase dreht nach links
Seitenansicht Seitenansicht
Vorwärts
Höhenruder
nach oben
Rückwärts
35
DE
Page 14
Querruder
RückansichtRückansicht
Querruder
nach links
Nach links
Querruder nach
rechts
Nach rechts
LED Anzeigen
Ausrüstung LED Farbe LED Status Funktion
Schnelles blinken Bindemodus
Blau
Quadcopter
Rot
RTF Sender Rot
Langsames blinken Keine Verbindung zum Sender Dauerleuchten Stabilitätsmodus blinken Akku leer Dauerleuchten Agilitätsmodus Blinken Min Weg Dauerleuchten Max Weg
Fliegen des Quadcopters
Starten
Geben Sie Gas bis das Modell ca 60cm Höhe erreicht hat und konzentrieren Sich darauf mit dem Gashebel eine stabile Schwebefl ughöhe zu halten. In einigen Fällen braucht es nur ein paar kurze Hüpfer um das Modell in einen niedrigen stabilen Schwebefl ug zu bekommen.
Schwebefl ug
Der Quadcopter braucht für das Halten des Schwebefl ug nur minimale Gaseingaben. Halten Sie die Gaseingaben so ger­ing wie möglich, da große Gasbewegungen einen Verlust der Höhe und Kontrolle mit möglichen Absturz bedeuten können.
DE
36
Page 15
Während Sie den Schwebefl ug einsteuern können Sie auch überprüfen ob der Quadcopter in eine bestimmte Richtung driftet. Falls ja, landen Sie zur Einstellung das Modell. Zusätzliche Informationen über die Funktion und Anordnung der Trimmung des Modells können Sie dem Abschnitt der Verstehen der Flugkontrollen in dieser Anleitung entnehmen.
• Sollte die Nase des Quadcopter nach links oder rechts drehen stellen Sie die Seitenrudertrimmung ein.
• Sollte der Quadcopter kontinuierlich vorwärts oder rückwärts driften stellen Sie die Höhenrudertrimmung ein.
• Sollte der Quadcopter kontinuierlich nach links oder rechts driften stellen Sie die Querrudertrimmung ein.
Trimmen Sie das Modell so weit dass es im Schwebefl ug sehr wenig driftet und dazu wenig Eingaben in die Steuerung benötigt.
Üben Sie mit den korrekt getrimmten Copter im Schwebefl ug die Wirkung von Seiten- Höhen- (Nick) und Querruder (Roll), um sich mit den Reaktionen des Copters vertraut zu machen. Halten Sie die Ruderausschläge dabei so gering wie möglich.
HINWEIS: Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
Niederspannungabschaltung (LVC)
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich vollständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 9 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt. Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie
während der Lagerung sicher, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
App Funktionen und Kamerakontrolle
• Laden und installieren Sie die Glimpse App auf ihr 5.8 Ghz Wi-Fi geeignetes Smartphone oder Tablett. Die App fi nden Sie unter dem Suchbegriff "Glimpse" für ihr IOS Gerät im Apple Store oder für Android bei Google Play.
• Schalten Sie den Sender und die Glimpse ein.
• Öffnen Sie die WLan Einstellungen auf ihrem Smartphone oder Tablett und verbinden sich mit dem Glimpse Netzwerk (Glimpse_######) mit dem Passwort “12345678”.
• Öffnen Sie die Glimpse App auf ihrem Smartphone oder Tablett.
• Setzen Sie ihr Smartphone wie abgebildet in den Senderhalter ein.
• Verwenden Sie zum Aufzeichnen von Film und Fotos das Bildschirmenü wie auf der folgenden Seite abgebildet.
37
DE
Page 16
Montage des Telefonhalters
RTF BNF
a
c
c
App Kontrollen
b
a
b
Benutzte SD Kartenkapazität
Photo Button
Videoaufzeichnungsbutton
Überspielen von Fotos und Videos
Der Glimpse Quadcopter wird mit eingesteckter Micro SD Karte geliefert. Sie haben zwei Möglichkeiten um Fotos oder Videos von der Karte zu kopieren.
Entfernen der SD Karte
• Drücken Sie die Karte in den Schlitz um sie vom Copter zu entfernen.
• Stecken Sie die Micro SD Karte in den SD Kartenadapter aus dem Lieferumfang.
• Verbinden Sie den Adapter mit einem Gerät zum Auslesen der Karte.
DE
Anschluss des Micro-USB Kabels an den Quadcopter
• Stecken Sie das Micro-USB Kabel (nicht im Lieferum­fang) in den Micro USB An­schluss auf der Rückseite des Quadcopters.
38
Page 17
Kontrollen nach dem Flug und Wartung
Reinigung
Motore Ersetzen Sie den Motor, wenn das Modell im geraden Steigfl ug nach einer Seite ausbricht.
Verkabelung
Befesti­gungsele­mente
Rotoren
Vergewissern Sie sich vor der Reinigung, dass der Akku nicht angeschlossen ist. Entfernen Sie Staub und Schmutzrückstände mit einer weichen Bürste oder einem trockenen fusselfreien Tuch.
Stellen Sie sicher, dass die Verkabelung keine beweglichen Teile blockiert. Ersetzen Sie beschädigte Verkabe­lung und lose Stecker. Stellen Sie sicher, dass keine Schrauben, andere Befestigungselemente oder Stecker lose sind. Ziehen Sie Metallschrauben in Kunststoffteilen nicht zu stark an. Ziehen Sie Schrauben so an, dass die Teile zusammen­gefügt sind, und drehen Sie die Schrauben danach um eine 1/8-Umdrehung. Stellen Sie sicher, dass Rotorblätter oder andere Teile, die sich bei hoher Geschwindigkeit bewegen, unbeschädigt sind, d. h. beispielsweise keine Risse, Grater, Schnitzer oder Kratzer aufweisen. Ersetzen Sie beschädigte Teile vor dem Flug.
Hilfestellung zur Problemlösung
Problem mögliche Ursache Lösung
Ziehen Sie den Flugakku ab, stellen Sie die Trimmung auf Neutral und stecken Sie den Akku zur Neuinitialisierung wieder an
Korrigieren Sie die Position im Akkuschacht, so das der Schwerpunkt des Quadcopters in dessen Mitte liegt
Bringen Sie Gashebel und Trimmung auf die niedrigste Einstellung
Trennen Sie den Flugakku, initialisieren Sie den Quad Copter neu, dabei darf er nicht bewegt werden
Trennen Sie den Flugakku, reveriseren Sie den Gaskanal und schließen den Akku neu an
Ersetzen Sie das 4-in-1 Kontrollboard. Schließen Sie den Flugakku in richtiger Polarität an
Inkonsistente Reaktion mit größeren Trimmeingaben um die Bewegung zu stoppen
Keine Reaktion auf Gas
Keine Funktion und riecht nach Anschluss des Flugakkus ver­brannt
Fluggerät wurde nicht auf eine ebene Flä­che bei der Initialisierung gestellt
Akku liegt nicht richtig im Akkuschacht
Gastrimmung oder Gasknüppel zu hoch
Quadcopter wurde während der Intialsie­rung bewegt
Gaskanal ist reversiert
Flugakku ist mit der falschen Polarität angeschlossen
39
DE
Page 18
Problem mögliche Ursache Lösung
Zu wenig Leistung, reduzierte Flugzeit
LED auf dem Empfänger blinkt schnell , Quadcopter reagiert wärend des Bindens nicht auf Sender
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Quadcopter reagiert nach dem Binden nicht auf den Sender
Absturz unverzüglich nach dem Abheben
Flugakku ist zu gering geladen Laden Sie den Flugakku vollständig auf Stromversorgung des Ladegerätes ist
unzureichend
Flugakku ist beschädigt
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Sender war zu nah am Flugzeug während des Bindevorganges
Bindeschalter wurde beim Einschalten des Senders nicht gedrückt
Das Fluggerät oder der Sender ist zu nahe an einem Metallkörper, einer Strahlungs­quelle oder einem anderen Sender
Sie haben weniger als 5 Sekunden gewar­tet nachdem Sie den Sender eingeschaltet und den Flugakku angeschlossen haben
Der nano QX ist an ein anderen Modell­speicher gebunden. (Betrifft nur Sender mit ModelMatch)
Ladung des Flugakkus zu gering oder Sen­derbattereien zu schwach
Das Fluggerät oder der Sender ist zu nahe an einem Metallkörper, einer Starhlungs­quelle oder einem anderen Sender
Propeller falsch montiert oder falscher Flug Mode gewählt
Verwenden Sie eine andere USB Stromquelle für den Lader
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen Sie den Akkuanweisungen
Stellen Sie sicher dass der Akku vor Benutzung warm ist (Raumtemparatur)
Schalten Sie den Sender aus. Stellen Sie den Sender weiter vom Fluggerät weg. Trennen und schließen Sie den Akku erneut an den Quad­Copter an. Folgen Sie den Bindeanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und wiederholen Sie den Bindeprozess
Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an einem anderen Ort
Lassen Sie den Sender eingeschaltet. Trennen und schließen Sie den Flugakku erneut an
Wählen Sie auf dem Sender den richtigen Modellspeicher. Trennen und schließen Sie den Flugakku erneut an
Ersetzen oder laden Sie die Akkus
Versuchen Sie den Vorgang noch einmal an einem anderen Ort
Führen Sie die notwendigen Einstellungen durch
DE
40
Page 19
Explosionszeichnung
2
3
1
7
4
5
6
6
41
8
5
DE
Page 20
Teileliste
Teil # Beschreibung
BLH2200 Glimpse RTF
BLH2280 Glimpse BNF 1 BLH2201 Blade Glimpse: 4 in 1 Controlboard 2 BLH2202 Blade Glimpse: Kameraplatine 3 BLH2203 Blade Glimpse: Kabinenhaube 4 BLH2204 Blade Glimpse: Motor rd
Optionsteile
Teil # Beschreibung
DX5e DSMX 5­DX6i DSMX 6­DX7s DSMX 7­DX6 DSMX 6-
Kanal DSMX Sender
Kanal DSMX Sender
Kanal DSMX Sender
Kanal DSMX Sender
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Teil # Beschreibung
5 BLH2205 Blade Glimpse: Motor ld 6 BLH2206 Blade Glimpse: Propeller 4 7 BLH2207 Blade Glimpse: Rahmen
EFLB-
8
5001S25UM
Teil # Beschreibung
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und
kann nicht übertragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen die­ser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erwor­ben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des
Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der Käufer
500mAh 1S 3.7V 25C LiPo High Current UMX Connector
DX7 DSMX 7­DX8 DSMX 8­DX9 DSMX 9­DX18 DSMX 18-
Kanal DSMX Sender Kanal DSMX Sender Kanal DSMX Sender
Kanal DSMX Sender
DE
42
Page 21
allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen
von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall fest­gestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendei­nem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren,
werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschädigungen erhebli­chen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durch­führen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontak­tieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Verantwortung für den Versand des Produktes
43
DE
Page 22
übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem Händler übermitteln.
Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Deutschland
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Deutschland
DE
44
Page 23
Rechtliche Informationen für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der
R&TTE, EMC Direktive, und LVD ist.
Anweisungen zur Entsorgung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten für Benutzer in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Abfall entsorgt werden. Stattdes­sen ist der Benutzer dafür verantwortlich, unbrauchbare Geräte durch Abgabe bei einer speziellen Sammelstelle für das Recycling von unbrauchbaren elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen. Die separate Sammlung
und das Recycling von unbrauchbaren Geräten zum Zeitpunkt
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar : http://www.horizonhobby.com/ content/support-render-compliance.
der Entsorgung hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren und sicherzustellen, dass Geräte auf eine Weise wiederverwertet werden, bei der die menschliche Gesundheit und die Umwelt geschützt werden. Weitere Informationen dazu, wo Sie unbrauchbare Geräte zum Recycling abgeben können, erhalten Sie bei lokalen Ämtern, bei der Müllabfuhr für Haushaltsmüll sowie dort, wo Siedas Produkt gekauft haben.
45
DE
Page 24
©2015 Horizon Hobby, LLC. Blade, E-fl ite, Glimpse, SAFE, the SAFE logo, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, the BNF logo, ModelMatch and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners. Patents pending. Created 01/15 47233 BLH2200, BLH2280
IT
92
Loading...