Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby LLC
jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die
Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen
vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönli-
chem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben
werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen.
Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen.
Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen
Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen
für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung
alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben
werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
DE
24
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen
zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal
gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb
Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne
Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen
Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus.
Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das
Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus
heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter
Verkabelung.
Konformität Europe .........................................................45
Propeller Durchmesser
Fluggewicht
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
60mm
52 g
27
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug
• Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten
• Laden Sie den Flugakku
• Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist
• Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version)
• Binden von Sender (nur BNF Version)
• Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut
• Finden Sie eine geeignete Fläche zum fl iegen
Akku-Warnhinweise
Checkliste zum Fliegen
❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der ESC❏ Lassen Sie der ESC Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren
und armieren
❏ Fliegen Sie das Modell❏ Landen Sie das Modell❏ Stecken Sie den Flugakku von der ESC❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise
müssen genau befolgt werden. Falsche
Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personenund/ oder Sachwertschäden führen.
• LASSEN SIE DAS NETZGERÄT, LADEGERÄT UND AKKU
NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WÄHREND DES BETRIEBES.
• LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des
mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit
Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen,
sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die
Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder
Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang,
und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich
aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder
entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an
einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus
muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F
(ca. 5°C bis 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht
im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert
werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der
Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
DE
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren
Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und
laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell
für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit
einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder
Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks
während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen
das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle
unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren
Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder
zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen
Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im
direkten Sonnenlicht.
28
Laden des Flugakkus
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für LIPO Akkus vorgesehen sind. Nichtbeachtung kann zu Feuer,
Beschädigungen oder Verletzungen führen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals die vorgesehene Ladezeit.
Das im Lieferumfang enthaltene Ladegerät (EFLC1013) ist für das sichere Aufl aden des 1S 3,7V 500mAh 25C Akkus entwickelt
worden. Bitte lesen Sie sich die Warnhinweise zum Thema Akkuladen durch. Es wird empfohlen, den Akku während der Zeit zu laden, in der Sie das Fluggerät inspizieren. Der Akku wird gebraucht, um bestimmte Funktionen später nach Anleitung durchzuführen.
HINWEIS: Laden Sie Akkus nur, wenn sie auf Umgebungstemperatur abgekühlt sind. Schauen Sie sich den Akku an und
stellen Sie sicher, dass dieser nicht beschädigt oder aufgequollen ist.
1. Stecken Sie den Lader in den USB Port. Der
Lader verwendet nur die Stromversorgung des
USB Ports, verbindet sich aber nicht mit Ihrem
Computer. USB Ladestationen für das Laden von
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 500mA
DC Output:4.2V 500mA
SOLID RED LED
–Charging
EFLC1013
LED OFF
–Charge
Complete
1S 3.7V 500 mAh
EFLB5001S25UM
Mobiltelefonen sind ebenfalls geeignet.
2. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät wie abgebildet an. Bei erfolgreicher Verbindung von Akku und Lader leuchtet
die LED rot und zeigt an, dass der Ladevorgang begonnen hat. Das Laden eines vollständig entladenen Akkus von
500mAh dauert ca. 60 Minuten. Die LED erlischt, wenn der Akku vollständig geladen ist.
Laden: LED rot
Fertig geladen: LED aus
3. Entnehmen Sie den Akku immer aus dem Lader, sobald der Ladevorgang beendet ist.
ACHTUNG: Entnehmen Sie den Akku aus dem Lader, sobald dieser fertig geladen ist. Belassen Sie den Akku
niemals im Lader.
Einsetzen der Senderbatterien (RTF)
Setzen Sie unter Beobachtung der Polarität die Senderbatterien ein.
Ersetzen Sie die Batterien wenn die LED blinkt und der Sender piept.
Wir empfehlen AA Alkaline Batterien in dem Sender zu verwenden. Sie können auch wiederaufl adbare NiMH Akkus verwenden.
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus verwenden, laden
Sie nur diese. Das Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien
kann die Batterien zur Explosion bringen, was Körperverletzung und
Sachbeschädigung zur Folge haben kann.
29
DE
Einsetzen des Flugakkus
1
1. Bringen Sie den Gashebel und Gastrimmung auf die niedrigste Einstellung.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schieben Sie den Akku in den Akkuhalter ein.
4. Schließen Sie den Akkustecker wie abgebildet an die 4-in-1 Platine an.
5. Stellen Sie den Quadcopter aufrecht auf eine fl ache Oberfl äche und lassen ihn still stehen bis
die LED auf der 4-in-1 Platine blau leuchtet (nicht blinkt).
ACHTUNG: Trennen Sie den Li-Po-Akku immer vom Empfänger des Flugzeugs wenn Sie nicht fl iegen um eine
Tiefentladung zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können dadurch
beschädigt werden, was sich in Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden bemerkbar machen kann.
2
3
4
DE
30
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.