Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
Page 2
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon
Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e
fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato di termini specialistici
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo
potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi
lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il
rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di
farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi
lesioni alle persone.
Questo aeromodello è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta
e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto
può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo
con componenti non compatibili odi potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale
contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, alfine di utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze
• Mantenere sempre un perimetro di sicurezza intorno al
modello per evitare collisioni o ferite. Questo modello
funziona con comandi radio soggetti alle interferenze di
altri dispositivi non controllabili dall’utente. Leinterferenze
possono provocare una momentanea perdita di controllo.
• Utilizzare sempre l’aeromodello in spazi aperti liberi
daveicoli, traffico o persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le
avvertenze relative all’aeromodello e a tutti gli accessori
(caricabatterie, pacchi batterie ricaricabili ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, i componenti
dipiccole dimensioni e i componenti elettrici fuori
dallaportata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che
non sono stati specificatamente progettati per funzionare in
acqua. L’umidità danneggia le parti elettroniche.
• Non mettere in bocca alcun componente dell’aeromodello
poiché potrebbe causare lesioni gravi o persino la morte.
• Non far volare l’aeromodello se le batterie del trasmettitore
sono poco cariche.
• Tenere sempre l’aeromodello a vista e sotto controllo.
• Agire sempre sull’interruttore di spegnimento del motore se
l’elicottero perde il controllo o rischia dicadere.
• Utilizzare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre acceso il trasmettitore mentre l’aeromodello
è alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre asciutte le parti.
• Lasciare sempre raffreddare le parti dopo l’uso prima
ditoccarle.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Non far volare mai l’aeromodello con il cablaggio
danneggiato.
• Non toccare mai le parti mobili.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: Quando è necessario sostituire componenti Spektrum che si
trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon per
essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di
materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
IT
60
Page 3
Indice
Contenuto del Kit ............................................................61
Preparativi per il primo volo ............................................62
Controlli di volo ...............................................................62
Indicatore LED sul controller di volo ................................62
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ..........78
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea .........79
Specifiche
Diametro del rotore principale
Diametro del rotore di coda
ComponentiBNF Basic
796mm
175mm
Contenuto del Kit
• Blade Fusion 360 SMART helicopter
61
IT
Page 4
Preparativi per il primo volo
• Rimuovere e ispezionare il contenuto della confezione
• Iniziare caricando la batteria di bordo (non inclusa)
• Installare i componenti elettronici (versione ARF)
• Configurare il controller di volo (versione ARF)
• Installare la batteria di bordo sull’elicottero (quando è
completamente carica)
• Programmare la trasmittente computerizzata
• Collegare la trasmittente
• Acquisire familiarità con i comandi
• Trovare un’area adatta al volo
Controlli di volo
❏ Accendere sempre per prima la trasmittente❏ Collegare la batteria di bordo al cavo proveniente dall’ESC❏ Attendere che l’ESC si inizializzi e sia pronto per l’utilizzo❏ Controllare che le direzioni dei comandi e le
compensazioni del giroscopio siano corrette
❏ Fare volare il modello❏ Fare atterrare il modello❏ Scollegare la batteria di volo dall’ESC❏ Spegnere sempre per ultima la trasmittente
Indicatore LED sul controller di volo
Indicatore LED su FCDescrizione indicatori
Verde lampeggiante lentoPronto al volo
Rosso lampeggiante lento
Blu lampeggiante lento
Giallo lampeggiante (durante la calibrazione)La calibrazione procede normalmente
Rosso lampeggiante (durante la calibrazione)
Errore di calibrazione, controller di volo non in piano o mosso durante
Modalità programmazione aggiuntiva
Failsafe attivo
la calibrazione
SMART Throttle (solo BNF)
La nuova linea di ESC Spektrum offre una particolare
funzione telemetrica denominata SMART Throttle. La
tecnologia SMART Throttle combina il segnale del gas e i
dati telemetrici inviati dall’ESC su un normale connettore
per servo a tre fili.
Gli ESC SMART Throttle possono inviare i valori di corrente,
tensione, temperatura ESC e mAh assorbiti. Possono inoltre
trasmettere la telemetria generata dalle batterie SMART
Spektrum compatibili. I dati telemetrici SMART Throttle
appaiono sulla trasmittente come quelli di qualsiasi altro
sensore telemetrico.
Per sfruttare le funzioni del sistema SMART Throttle è
necessario accoppiare l’ESC SMART Throttle con un ricevitore
telemetrico SMART Throttle e una trasmittente Spektrum
DSMX con funzioni telemetriche. Solo determinati prodotti
Spektrum sono compatibili con la tecnologia SMART; verificare
nel manuale di ESC e ricevente per maggiori informazioni. Per
utilizzare le funzioni SMART potrebbe essere necessario dover
aggiornare la trasmittente. (Consultare www.spektrumrc.com
per registrare e aggiornare la trasmittente.)
Per attivare la telemetria SMART:
1. Mantenere il modello acceso dopo aver completato il
binding tra trasmittente e ricevente
2. Scorrere fino alla schermata della telemetria
3. Scorrere fino alle impostazioni
4. Selezionare Auto Config
Per attivare le informazioni sulla velocità utilizzando la
telemetria SMART:
1. Mantenere acceso il modello dopo aver completato la
configurazione iniziale della telemetria SMART
2. Scorrere fino alla schermata della telemetria
3. Scorrere fino a SMART ESC e selezionare due volte
4. Scorrere verso il basso fino a NEXT (successivo)
5. Inserire i valori per il conteggio dei poli magnetici del
motore e del rapporto di riduzione (le informazioni
su motore e rapporto di riduzione sono riportate nel
manuale del modello)
Quando la radio è accesa e collegata a una ricevente che
invia dati SMART, il logo SMART appare sotto il logo della
batteria nella pagina iniziale e la barra del segnale appare
nell’angolo in alto a sinistra dello schermo. Scorrere verso il
basso, oltre il monitor dei servo, per accedere alle schermate
SMART. Selezionare ESC, batteria o entrambi per configurare
la schermata secondo le proprie preferenze.
Taglio di bassa tensione (LVC)
Il controllo elettronico di velocità continuerà ad abbassare
la corrente erogata al motore fino allo spegnimento
completo quando la batteria raggiunge i12Vsotto
carico. Questo fa si che si possa evitare una scarica
eccessiva della batteria Li-Po. Effettuare immediatamente
l’atterraggio quando il regolatore di velocità attiva il taglio
di bassa tensione (LVC). Continuare afar volare il modello
dopo che ha raggiunto il taglio di bassa tensione (LVC) può
danneggiare la batteria, causare lo schianto del velivolo
IT
oentrambe le cose. Idanni della batteria oquelli dovuti allo
schianto in seguito auno scaricamento eccessivo non sono
coperti dalla garanzia.
Far volare l’elicottero fino all’attivazione del taglio di bassa
tensione (LVC) danneggia la batteria dell’elicottero.
Dopo l’uso scollegare erimuovere dal velivolo la batteria
Li-Po per evitare lo scaricamento passivo. Durante la
conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non
scenda sotto i3 Vper cella.
62
Page 5
Funzionamento del regolatore di giri (governor) dell’ESC
L’ESC 3S usa un regolatore di giri (governor) per mantenere
costanti i giri del rotore durante il volo. Il regolatore di giri
mantiene costante il numero di giri del rotore durante le
manovre e il ciclo di scarica della batteria di volo.
La posizione del gas determina il numero di giri
necessario. Le curve dell’acceleratore continuano a
essere usate, ma il loro valore rimane costante: tutte le
posizioni della curva sono impostate sullo stesso valore. La
posizione più bassa della curva del gas della modalità di
volo normale deve essere impostata su 0 per far sì che il
motore possa essere disabilitato.
Le impostazioni di fabbrica della curva dell’acceleratore
elencate nelle tabelle di impostazione della trasmittente
dovrebbero essere adatte alla maggioranza dei piloti. Si
consiglia di usare questi valori per iniziare. Se si ritiene
necessario apportare modifiche dopo alcuni voli, regolare
la percentuale del gas per la modalità di volo desiderata. Si
consiglia di effettuare modifiche di piccola entità intorno al
5% per individuare il numero desiderato di giri del rotore.
Tenere presente che la posizione del gas sulla trasmittente
necessita semplicemente di un numero specifico di giri del
rotore che non ha alcun nesso con la percentuale effettiva
di potenza del motore.
Configurazione del trasmettitore
Prima di provare a connettere o a far volare l’elicottero,
programmare la trasmittente. Iniziare sempre creando
un nuovo modello sulla trasmittente per essere certi di
non utilizzare inavvertitamente le impostazioni esistenti.
I valori necessari per programmare la trasmittente sono
visualizzati di seguito per le trasmittenti Spektrum. I file
per i modelli che usano le trasmittenti Spektrum con il
software Spektrum AirWare possono essere scaricati dal
sito www.spektrumrc.com.
Timer
ModeConteggio a scendere
Time5:00
StartMotore in avanti
Over5%
One TimeInibito
N04550 50 50
160 60 60 60 60
275 75 75 75 75
N30 40 50 75 100
1025 50 75 100
2025 50 75 100
IT
64
Page 7
Installazione della batteria di volo
1. Abbassare lo stick del gas.
2. Accendere la trasmittente.
3. Centrare il trim del gas.
4. Per consentire all'ESC di armarsi e impedire ai rotori di
inizializzarsi all'avvio, attivare la modalità di volo normale
con Throttle Hold prima di collegare la batteria di volo.
5. Fissare le due parti del nastro a strappo al telaio
dell'elicottero e alla batteria di volo.
6. Installare la batteria sul telaio dell'elicottero. Fissarla
con una fascetta a strappo. Collegare il cavo della
batteria all’ESC.
ATTENZIONE: assicurarsi che la batteria di volo
non venga a contatto con il motore. In caso
contrario, il motore, l’ESC e la batteria si
surriscalderanno, causando uno schianto e provocando
lesioni e danni materiali.
7. Il piatto ciclico si centrerà a indicare che l’unità è
pronta. Una volta completata l’inizializzazione il LED
di stato del controller di volo visualizza una luce
lampeggiante verde.
8. Il motore dell’elicottero emetterà una serie di toni a
indicare che l’ESC è armato.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria LiPo
dalla ricevente del velivolo quando non vola per
evitare di scaricare eccessivamente la batteria. Le
batterie scaricate a una tensione inferiore a quella
minima consentita possono danneggiarsi dando luogo a
prestazioni inferiori ed esponendo a pericolo d’incendio
quando vengono caricate.
Connessione (binding) fra trasmettitore e ricevitore
Il binding èil processo che consente di programmare il ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique
Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per un corretto funzionamento sarà necessario effettuare il binding del trasmettitore scelto dotato di tecnologia Spektrum DSM2/DSMX con il ricevitore.
Procedura di connessione (binding)
1. Programmare la trasmittente consultando la sezione Impostazioni trasmittente del presente manuale.
2. Collegare la batteria di volo all’ESC (controllo elettronico della velocità).
3. Premere il pulsante di connessione sul ricevitore remoto per avviare la connessione. Il LED arancione sul ricevitore
inizierà a lampeggiare rapidamente, a indicare che il ricevitore si trova in modalità di connessione.
4. Abbassare completamente lo stick del motore in modalità normale.
5. Seguire le istruzioni relative alla trasmittente utilizzata per entrare in modalità di connessione. Il sistema impiegherà
alcuni secondi per connettersi. Una volta collegato, il LED arancione sul ricevitore diventerà fisso.
6. Scollegare la batteria di bordo.
In caso di problemi, per trovare altre istruzioni seguire le istruzioni di binding econsultare la guida per la risoluzione di
problemi del trasmettitore. Se ènecessario, contattare il centro assistenza prodotti di Horizon.
65
IT
Page 8
Throttle Hold
Il Throttle Hold (disinnesco dell’acceleratore) spegne solo
il motore su un elicottero elettrico. Si mantiene il controllo
del pitch ela direzione.
Le pale gireranno se il Throttle Hold èsu OFF. Per motivi di
sicurezza, girare il Throttle Hold su ON ogni volta che si ha
bisogno di toccare l’elicottero odi controllare icomandi di
direzione.
Inoltre la funzione Throttle Hold èutilizzata per spegnere
il motore dell’elicottero se èfuori controllo, arischio di
schiantarsi oin entrambi icasi.
Test di controllo
ATTENZIONE: ènecessario eseguire itest del timone edel comando ciclico prima di effettuare il volo. La
mancata esecuzione dei test per verificare che la direzione dei sensori non sia invertita può far schiantare
2. Posizionare l’interruttore TH HOLD su ON e impostare la
trasmittente sulla modalità di volo normale.
3. Collegare la batteria di volo all’ESC.
4. Al termine dell’inizializzazione, il LED FC6250HX inizierà
a lampeggiare in verde.
5. Spostare lo stick
del direzionale a
destra. Il manicotto
scorrevole che
comanda il passo del
rotore di coda deve
spostarsi verso la
scocca della coda.
Se il manicotto
scorrevole si muove
nella direzione opposta, accertarsi che l’inversione del
canale del direzionale sia impostata su normale.
6. Rilasciare il comando del direzionale. Ruotare
manualmente il muso dell’elicottero verso sinistra. Il
flight controller dovrebbe compensare spostando il
manicotto della coda verso la scocca della stessa.
Comando ciclico
Utilizzando una testa del rotore senza flybar, si controllano
le velocità di rotazione mentre il ricevitore AR636A
comanda iservo. Non si comandano iservo direttamente
con il trasmettitore.
IT
È normale che il piatto ciclico ritorni lentamente nella
posizione originale dopo un comando con la leva
eche iservo non si muovano alla stessa velocità
delle leve di comando.
1. Inclinare l’elicottero in avanti. Il piatto ciclico dovrebbe
inclinarsi indietro.
2. Far ruotare l’elicottero asinistra. Il piatto ciclico deve
ruotare adestra.
66
Page 9
Test dei comandi ciclici ecollettivi
Accertarsi che l’interruttore Throttle Hold sia posizionato su ON quando si effettuano i test di controllo della
direzione. Controllare i comandi prima di ogni volo per accertarsi che i servi, le aste di comando e le altre parti funzionino
correttamente. Se i comandi non reagiscono come indicato nelle figure qui sotto, verificare che la trasmittente sia
programmata correttamente prima di passare al test del motore.
Elevatore
Alettone
Alettone a sinistraAlettone a destra
Collective Pitch
Vista laterale sinistraVista laterale sinistra
Elevatore abbassatoElevatore alzato
Vista posteriore
Vista frontaleVista frontale
Vista posteriore
Pitch collettivo alzatoPitch collettivo abbassato
Test del motore
Posizionare l’elicottero all’aperto su una superficie pulita,
piana (cemento o asfalto) e priva di ostacoli. Tenersi
sempre a distanza dalle pale del rotore in movimento.
1. Prima di continuare, confermare che TH HOLD sia
acceso (ON) Il motore emetterà una serie di toni una
volta armato correttamente l’ESC dell’elicottero.
AVVERTENZA: il motore gira quando si accelera e
l’interruttore TH HOLD è disattivato.
AVVERTENZA: tenersi ad almeno 10 m di
distanza dall’elicottero quando il motore è in
funzione. Non tentare ancora di far volare l’elicottero.
2. Accertarsi che lo stick del gas sia completamente
abbassato. Accertarsi che la trasmittente sia ancora
impostata in modalità di volo normale. Posizionare
l’interruttore Throttle Hold su OFF per attivare il
comando del gas. Aumentare lentamente il gas finché
le pale iniziano a girare. Le pale principali devono
girare in senso orario guardando l’elicottero dall’alto.
Le pale del rotore di coda devono girare in senso
antiorario guardando l’elicottero dal lato destro.
67
IT
Page 10
Funzione Antipanico
Se si entra in confusione mentre si pilota in qualsiasi
modalità, tenere premuto l’interruttore Bind/Panic e
portare gli stick al centro. La tecnologia SAFE riporterà
immediatamente il velivolo in assetto livellato, sempre
che si trovi ad una quota sufficiente e senza ostacoli sul
suo percorso. Riportare lo stick del collettivo al 50% e
rilasciare l’interruttore Bind/Panic per uscire dalla modalità
Antipanico e ritornare nella modalità di volo corrente.
AVVISO: Prima di rilasciare l’interruttore Bind/Panic,
bisogna accertarsi che lo stick del collettivo sia
posizionato al 50%. Dopo aver rilasciato l’interruttore
Bind/Panic anche la corsa negativa del passo viene
riattivata e quindi si avrebbe una discesa rapida del 230
S Smart.
• Questa modalità serve per dare confidenza al pilota e
permettergli di migliorare la sua abilità senza rischiare.
• Per un recupero rapido portare lo stick del collettivo al
50% e gli altri comandi al centro.
• Quando il modello ha raggiunto un assetto livellato, la
corsa negativa del collettivo viene ridotta per evitare
che l’utente sbatta il modello a terra.
Elenco di controllo prima del volo
❏ Controllare tutte le viti eassicurarsi che siano strette❏ Controllare la tensione della cinghia eassicurarsi che
non siano troppo stretta otroppo allentata
❏ Controllare le pale principali edi coda per assicurarsi
che non siano danneggiate
❏ Controllare tutti igiunti efare in modo che si muovano
liberamente senza che svincolarsi facilmente
❏ Controllare che la batteria di volo ela batteria del
trasmettitore siano completamente cariche
❏ Controllare tutti icavi assicurandosi che non siano tagliati,
stretti oschiacciati eche siano adeguatamente protetti
❏ Controllare che tutti icavi siano collegati❏ Controllare gli ingranaggi eassicurarsi che non
manchino denti
❏ Eseguire un test completo dei comandi❏ Controllare che iservo funzionino correttamente❏ Verificare che la batteria di volo sia correttamente fissata❏ Verificare che il ricevitore AR636A sia correttamente fissato
Volare con il Blade Fusion 360
Consultare le leggi ele ordinanze locali prima di scegliere il luogo per far volare il velivolo.
Scegliere uno spazio grande eaperto, lontano da persone
ecose. Iprimi voli dovrebbe essere all’aperto in condizioni
di vento debole. Tenersi ad almeno 10m dall’elicottero
quando èin volo.
Il Blade Fusion 360 è progettato per volare all’esterno.
Decollo
Lentamente aumentare ithrottle estabilire condizioni di
volo librato ad almeno 24 pollici (0,6 m) di altezza, fuori
dall’influenza del terreno.
ATTENZIONE: non inviare alcun comando ad
alettone, elevatore otimone prima del decollo
altrimenti l’elicottero potrebbe schiantarsi durante il decollo.
Volo
L’elicottero si solleva da terra quando la testa del rotore
raggiunge una velocità adeguata. Stabilire una condizione
di volo librato abasso livello per verificare che l’elicottero
funzioni correttamente. Non ènecessario impostare alcun
trim; la struttura senza flybar del Blade Fusion 360 rende
il trim non necessario. Impostando il trim osub-trim
èpossibile provocare una deriva orotazione indesiderata
dell’elicottero.
Effettuare iprimi voli in modalità normale, con comando
ciclico basso econ doppia velocità del timone fino
aquando non si ha acquisito confidenza con il modo di volo
del Blade Fusion 360. Trovare le velocità che vanno bene
per il proprio stile di volo.
ATTENZIONE: far volare l’elicottero tenendo
sempre le spalle al sole estando sotto vento per
evitare di perdere il controllo del volo.
Atterraggio
Stabilire una condizione di volo librato abasso livello.
Lentamente abbassare il throttle fino afar atterrare
l’elicottero. Non dare alcun comando ad alettoni,
elevatore otimone quando l’elicottero sta atterrando.
Quando l’elicottero èin modalità acrobatica:
• La velocità della testa del rotore ècostante.
• Il rotore principale aumenta il pitch negativo quando
la leva di acceleratore/collettivo viene spostata dalla
posizione centrale alla posizione in basso. Il pitch
negativo permette all’elicottero di volare capovolto ed
eseguire acrobazie.
Passare tra la modalità acrobatica equella Idle Up in volo
librato con la leva del throttle vicino alla posizione di volo
librato.
L’elicottero può salire oscendere quando si passa da una
modalità all’altra acausa della differenza nelle curve del
throttle edel pitch.
AVVERTENZA: Non usare pale principali di legno
con il Blade Fusion 360 altrimenti potrebbero
verificarsi lesioni e/odanni materiali. Per il Blade
Fusion360 utilizzare soltanto pale principali in fibra di
carbonio omologate.
IT
68
Page 11
Regolazione del guadagno del giroscopio
• Se la coda si agita ooscilla, abbassare il guadagno sul
giroscopio.
Nel menu del giroscopio del trasmettitore, ridurre ivalori
di guadagno del giroscopio un po’ per volta fino aquando
l’elicottero èstabile nell’ambito di una particolare
modalità di volo.
• Se la coda deriva mentre l’elicottero si libra, aumentare il
guadagno del giroscopio.
Sul trasmettitore, aumentare ivalori di guadagno del
giroscopio un po’ per volta fino aquando la coda comincia ad agitarsi/oscillare. Dopo, ridurre il guadagno fino
aquando la coda cessa di agitarsi/oscillare nell’ambito di
una particolare modalità di volo.
Tensione della cinghia dell’elicottero a pale
Una eccessiva tensione della cinghia si traduce in perdita di potenza eprovoca un’usura più rapida della cinghia. Una
tensione troppo bassa può causare danni della cinghia ela perdita di controllo del rotore di coda in volo.
Per verificare la corretta tensione della cinghia:
1. Esaminare la cinghia che aziona il rotore di coda attraverso l’apertura sul retro del telaio principale.
2. Utilizzare una chiave esagonale oun cacciavite standard per comprimere la cinghia attraverso l’apertura.
3. Applicare una leggera pressione sulla cinghia, comprimendo la cinghia verso il lato sinistro dell’asta di coda.
4. La tensione della cinghia ècorretta se il lato compresso arriva dal lato opposto della cinghia circa nel
punto di mezzo.
a. Se il lato compresso della cinghia va oltre il punto
di mezzo dal lato opposto della cinghia, la tensione
ètroppo bassa.
b. Se il lato compresso della cinghia non va oltre il
punto di mezzo dal lato opposto della cinghia, la
tensione ètroppo alta.
Per regolare la tensione della cinghia:
1. Allentare le due viti dello stabilizzatore orizzontale.
2. Allentare le 2 viti sul retro del telaio principale.
3. Far scorrere l’asta in avanti oindietro per regolare la
tensione della cinghia.
4. Quando la tensione della cinghia èregolata correttamente, serrare le 2 viti sul retro del telaio.
5. Serrare le viti dello stabilizzatore orizzontale.
Ispezioni dopo il volo e manutenzione
Attacchi a sfera
Pulizia
CuscinettiSostituire i cuscinetti se sono danneggiati.
CablaggioAccertarsi che i cavi non blocchino parti in movimento. Sostituire i cavi danneggiati e i connettori lenti.
Elementi di fissaggio
Rotori
Flight controller
Verificare che le sfere siano tenute saldamente, ma che non siano troppo strette. Se un attacco
è troppo largo, potrebbe staccarsi in volo e causare un incidente. Sostituire gli attacchi usurati
prima che cedano.
Accertarsi che la batteria non sia collegata prima di effettuare la pulizia. Rimuovere polvere e
depositi con una spazzola morbida o un panno asciutto che non lascia residui.
Accertarsi che non vi siano viti, elementi di fissaggio o connettori allentati. Non stringere
eccessivamente le viti di metallo nei componenti di plastica. Serrare le viti in modo che le parti
combacino perfettamente, quindi girare le viti solo 1/8 di giro in più.
Accertarsi che le pale dei rotori e altre parti che girano velocemente non presentino danni quali
incrinature, sbavature, scheggiature o graffi. Prima di volare, sostituire le parti danneggiate.
Accertarsi che la ricevente AR636A sia fissata saldamente al telaio. Sostituire il nastro
biadesivo, se necessario. L'elicottero si schianta al suolo se la ricevente AR636A si stacca dal
telaio dell'elicottero.
69
IT
Page 12
Tuning avanzato (Programmazione aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui:
DX6G2, DX7G2, DX6e, DX8e, DX8G2, DX9, DX18, DX20, NX6, NX8, NX10, iX12, iX20
Le impostazioni predefinite Fusion 360 sono adeguate per la maggior parte degli utenti. Si consiglia di volare utilizzando i
parametri predefiniti prima di apportare eventuali regolazioni.
Il controller di volo Fusion 360 BNF può essere programmato da qualsiasi trasmittente Spektrum compatibile (visitare
SpektrumRC.com per maggiori informazioni).
Il controller di volo fornito con i modelli BNF ha un ventaglio di parametri regolabili adatti per l’elicottero Fusion 360 e non
è destinato all’uso con altri velivoli.
È importante usare i servo inclusi nel controller di volo BNF perché i parametri regolabili disponibili per il modello
SPMAR6250HX sono concepiti per i servi consigliati. È possibile che la portata non sia sufficiente per l’elicottero da
regolare quando si usano servi alternativi.
Inserimento del menù dei parametri avanzati
Con l’elicottero connesso alla trasmittente e acceso, entrare nell’Elenco delle funzioni e selezionare la Programmazione
aggiuntiva. L’elenco delle opzioni di programmazione e il ventaglio di valori disponibili per il tuning sono stati concepiti
esclusivamente per questo elicottero. Apportare piccole variazioni incrementali a un parametro alla volta e testare le
modifiche in volo prima di modificare ulteriormente il parametro o di modificare un altro parametro.
Procedura di calibrazione:
Se l'elicottero manifesta problemi di sbandamento, realizzare la seguente calibrazione. Tale calibrazione può essere
necessaria anche in seguito a riparazioni dovute a una caduta del modello.
1. Assicurarsi che la superficie utilizzata sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e consentire
l’inizializzazione.
3. Accendere il throttle hold.
4. Accertarsi che ii cavi del motore principale siano
scollegati. Portare l’interruttore della modalità di volo
su Intermedia (FM1).
5. Usando una livella a bolla, come illustrato di seguito,
livellare l’elicottero posizionando uno spessore sotto al
pattino di atterraggio.
Livella a bolla
6. Entrare nell’Elenco delle funzioni
7. Selezionare la Programmazione aggiuntiva
8. Selezionare Configurazione di sistema
9. Selezionare Calibrazione
10. Selezionare Apply [Applica] per avviare la calibrazione.
Il LED lampeggerà in giallo indicando che la
calibrazione sta procedendo normalmente. Se il LED
diventa rosso, il modello non è in piano o è stato mosso
e la calibrazione viene riavviata.
11. Completata la calibrazione con successo, il LED del
ricevitore inizia a lampeggiare lentamente in verde a
indicare che la calibrazione è terminata.
12. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare in
volo il modello.
Spessore
Reset di fabbrica
Se il processo di tuning dell’elicottero Fusion 360 comporta prestazioni di volo non desiderate, è possibile ripristinare le
impostazioni di fabbrica selezionando l’opzione Factory Reset nella Programmazione aggiuntiva.
6. Eseguire la funzione Setup [Configura] -> Swashplate
[Piatto oscillante] -> Sub Trim e assicurarsi che i servo
siano regolati correttamente.
7. Scorrere la lista di controllo pre-volo prima di portare in
volo il modello.
70
Page 13
Tuning avanzato (Programmazione non aggiuntiva)
Si applica alle trasmittenti Spektrum che supportano una programmazione aggiuntiva tra cui:
DX6i, DX7s DX8
Il l’elicottero Blade Fusion 360 è configurato in fabbrica e testato in volo. La regolazione dei servo è necessaria solo in
particolari circostanze, per esempio a seguito di un incidente o in caso di sostituzione di un servo o di un rinvio.
Per i piloti che volano con trasmittenti che non supportano la programmazione diretta Forward Programming, seguire le
seguenti procedure per la regolazione dei servo e per la procedura di calibrazione.
Le opzioni di tuning avanzato devono essere inserite entro 30 secondi dall’inizializzazione. Dopo 30 secondi la potenza
deve essere messa in circolo per inserire le modalità di tuning. Inoltre la combinazione doppi ratei e regolazioni di corsa
deve comportare un lancio superiore al 65% al fine di entrare nelle modalità di tuning.
Inserire la modalità di regolazione dei servi
1. Abbassare lo stick della manetta portandolo sulla
posizione più bassa.
2. Accendere la trasmittente.
3. Installare la batteria di bordo sul telaio dell’elicottero,
fissandola con la fascetta a strappo.
4. Collegare il connettore della batteria all’ESC.
5. Prima del completamento dell’inizializzazione, portare lo
stick di sinistra in basso a sinistra e lo stick di destra in
basso a destra e mantenerli in questa posizione, come
illustrato.
6. La modalità di regolazione dei servi è indicata dai servi
del piatto ciclico che hanno un sussulto e quindi si
spostano lentamente indietro per il centraggio.
7. Rilasciare gli stick e procedere alla fase seguente.
Regolazione del punto neutro dei servi
Con il modello nella modalità di regolazione dei servi,
i comandi provenienti dagli stick e dal giroscopio sono
disabilitati e i servi sono fissi nella posizione neutra.
Verificare che le squadrette dei servi siano perpendicolari
ai servi.
• Se le squadrette sono perpendicolari ai servi, non è
necessario apportare regolazioni.
Uscire dalla modalità di regolazione dei servi.
• Se una o più squadrette dei servi non sono
perpendicolari al rispettivo servo, continuare la
procedura di regolazione.
Guardando i servi del piatto ciclico, portare avanti e indietro
il comando del ciclico e rilasciare. Uno dei servi avrà un
sussulto, indicando quello selezionato. Applicare prima e dopo
il ciclico e rilasciare finché non si individua il servo da regolare.
Una volta scelto il servo da regolare, muovere lo stick del
ciclico a destra o a sinistra per regolare la posizione neutra
del servo nella direzione desiderata.
Per riportare il servo in oggetto alla posizione neutra
predefinita, tenere lo stick del timone completamente a
destra per 2 secondi.
Il campo di regolazione è limitato. Se non si riesce a
portare la squadretta perpendicolare al servo, bisogna
riportare il servo alla posizione neutra di default, togliere la
squadretta e rimetterla cercando di trovare la posizione più
perpendicolare possibile. Dopodiché è possibile regolare
la posizione neutra del servo usando il movimento destra/
sinistra dello stick del ciclico.
Livellamento del piatto ciclico
Prima di salvare le regolazioni apportate e uscire dalla
modalità di regolazione del servo, verificare che il piatto
ciclico sia livellato e che entrambe le pale del rotore
principale siano a 0 gradi.
Se così non fosse, regolare le bielle di collegamento
meccanico secondo necessità.
Memorizzare le regolazioni del servo
1. Abbassare completamente lo stick del motore e
rilasciare gli stick.
2. Spostare lo stick del rotore di coda a sinistra e
mantenere per quattro secondi per uscire dalla modalità
di regolazione dei servi. I servi avranno un sussulto a
indicare un ritorno al funzionamento normale.
3. Rilasciare lo stick del rotore di coda.
4. Ricollegare il motore principale all’ESC. Il modello
adesso è pronto per il volo.
Controllo inserimento
modalità di regolazione
dei servi
Ciclico avanti/indietro
Ciclico destra/sinistra
Rotore di coda destro
Rotore di coda sinistro
e manetta bassa
Azione nella modalità di
regolazione dei servi
Selezionare il servo precedente
(Previous) o successivo (Next)
Aumentare o diminuire la
regolazione del sub-trim
Mantenere per due secondi;
il servo viene resettato in
posizione neutra
Mantenere per quattro secondi;
uscire dalla modalità di
regolazione dei servi
71
IT
Page 14
Procedura di calibrazione (Programmazione non aggiuntiva)
Se l’elicottero manifesta problemi di sbandamento dopo aver completato la procedura di volo di trimmaggio, effettuare la
seguente calibrazione. Tale calibrazione può essere necessaria anche in seguito a riparazioni dovute a una caduta del modello.
Per eseguire la procedura di calibrazione:
1. Assicurarsi che la superficie utilizzata sia piana.
2. Accendere la trasmittente e l’elicottero e consentire
l’inizializzazione.
3. Accendere il throttle hold.
4. Accertarsi il motore principale sia scollegato.
5. Usando una livella a bolla, come illustrato di seguito,
livellare l’elicottero posizionando uno spessore sotto al
pattino di atterraggio.
Livella a bolla
Spessore
6. Portare lo stick di sinistra nell’angolo in basso a destra
e lo stick di destra nell’angolo in alto a sinistra.
7. Il LED sul controller di volo lampeggia in giallo durante
la calibrazione.
Non muovere l’elicottero fino al termine della
calibrazione. Se il LED mostra un LED rosso, si è
verificato un errore. Ripetere da capo la procedura di
calibrazione iniziando dal punto 1.
8. Completata con successo la calibrazione, il LED del
ricevitore lampeggia in verde.
Nella modalità “Stability” l’angolo di rollio viene limitato.
Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello si livella.
Nella modalità “Intermediate” l’angolo di rollio non viene
limitato. Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello
non si livella. Questa modalità va bene per imparare il volo
traslato e le manovre acrobatiche di base come stalli in
virata e loop.
IT
Nella modalità “Agility” l’angolo di rollio non viene limitato.
Quando si rilascia lo stick del ciclico il modello non si
livella. Questa modalità va bene per l’acrobazia 3D come
flip in stazionario e tic-toc. Cambiare le corse spostando
l’interruttore D/R a due posizioni.
• La corsa ridotta riduce il controllo rendendo il modello
più facile da pilotare. I principianti dovrebbero usare le
corse ridotte per i primi voli.
• La corsa normale permette il pieno controllo del
modello e dovrebbe essere usata da piloti intermedi o
esperti.
72
Page 15
Guida alla risoluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
L'elicottero non riesce
astabilire il binding con il
trasmettitore (durante la
procedura di binding)
L'elicottero non riesce
astabilire il collegamento
con il trasmettitore
(durante la procedura di
binding)
Il ricevitore AR636A non si
inizializza
L'elicottero non risponde
al throttle, ma risponde ad
altri comandi
La potenza dell'elicottero
èscarsa
Tensione bassa della batteria
di volo odella batteria del
trasmettitore
Il ricevitore AR636A non èin
modalità di binding
Il trasmettitore non èin modalità
di binding
Trasmettitore troppo vicino
l'elicottero durante il processo di
binding
Elicottero èassociato aun
diverso modello in memoria (solo
per radio di tipo ModelMatch)
La carica della batteria di volo
odel trasmettitore ètroppo bassa
L'elicottero èstato spostato
durante l'inizializzazione
Il trasmettitore èspentoAccendere il trasmettitore
Icomandi non sono centrati
Il throttle non èal minimo e/oil
trim del throttle ètroppo alto
Il trasmettitore non èin modalità
normale ola funzione Throttle
Hold èattiva
Il motore non ècollegato al
regolatore di velocità (ESC)
oicavi del motore sono
danneggiati
La carica della batteria di volo
ètroppo bassa
Il canale del throttle èinvertitoInvertire il canale del throttle sul trasmettitore
La tensione della batteria di volo
èbassa
La batteria di volo èvecchia
odanneggiata
Le celle della batteria di volo sono
sbilanciate
Il circuito di eliminazione della
batteria (BEC) sta assorbendo
troppa corrente
La tensione della cinghia di
trasmissione di coda non
ècorretta
Ricaricare completamente osostituire la batteria di volo
e/ole batterie del trasmettitore
Accertarsi che lo spinotto di binding sia collegato alla porta
BND/DAT dell'AR636A
Fare riferimento al manuale di istruzioni del trasmettitore per
le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore. Spostare il trasmettitore auna
maggiore distanza dall'elicottero. Scollegare ericollegare la
batteria di volo all'elicottero eseguire le istruzioni di binding
Scollegare la batteria di volo. Selezionare in memoria il
corretto modello di trasmettitore. Ricollegare la batteria di
volo
Sostituire oricaricare le batterie
Appoggiare l'elicottero su un lato durante l'inizializzazione
se c'èvento
Centrare icomandi di elevatore, alettone etimone.
Assicurarsi che il throttle sia al minimo
Abbassare la leva eil trim del throttle
Assicurarsi che il trasmettitore sia in modalità normale eche
la funzione Throttle Hold sia spenta
Collegare icavi del motore al regolatore di velocità (ESC)
econtrollare che non siano danneggiati
Sostituire oricaricare la batteria di volo
Caricare completamente la batteria di volo
Sostituire la batteria di volo
Caricare completamente la batteria di volo, lasciando
al caricatore il tempo necessario abilanciare le celle
Controllare che tutti iservo eil motore dell'elicottero non
siano danneggiati
Vedere "Controllo della tensione della cinghia di trasmissione
della coda" in questo manuale
73
IT
Page 16
ProblemaPossibile causaSoluzione
Elicottero non si alza
La coda dell'elicottero gira
fuori controllo
L'elicottero oscilla in volo
La testa del rotore principale non
gira nella direzione corretta
Le impostazioni del trasmettitore
non sono corrette
La tensione della batteria di volo
èbassa
Le pale del rotore principale sono
montate arovescio
Il comando del timone e/ola
direzione del sensore sono
invertiti
Il servo di coda èdanneggiato
Corsa del braccio del comando
inadeguata
La cinghia di coda ètroppo
allentata
Il guadagno ciclico ètroppo alto
La velocità della testa ètroppo
bassa
Gli ammortizzatori sono usuratiSostituire gli ammortizzatori della testa del rotore principale
Assicurarsi che la testa del rotore principale giri in senso
orario. Fare riferimento al test dei comandi del motore
Controllare le impostazioni del throttle edella di curva di pitch
ela direzione del comando di pitch
Caricare completamente la batteria di volo
Montare le pale del rotore principale con il lato più spesso
nella direzione di rotazione
Assicurarsi che il comando del timone eil sensore del
timone stiano funzionando nella direzione corretta
Controllare che il servo del timone non sia danneggiato
esostituirlo se necessario
Controllare che la corsa del braccio del comando del
timone sia adeguata eregolarla se necessario
Vericare che la tensione della cinghia di trasmissione
della coda sia correttamente regolata
Le opzioni di regolazione che utilizzano la
Programmazione in avanti sono disponibili nella sezione
“Impostazioni avanzate” di questo manuale.
Aumentare la velocità della testa dell'elicottero tramite
le impostazioni del trasmettitore e/outilizzando un
pacchetto di batterie di volo appena caricate
IT
74
Page 17
Vista esplosa
6
4
1
39
8
34
30
9
36
19
33
44
17
43
9
34
34
42
41
33
29
18
10
33
32
2
75
31
18
IT
Page 18
5
14
38mm
45mm
11
15
3
12
1
3
12
23
22
23
21
35
5
38mm
24
25
13
16
19
38
5
45mm
25
IT
7
28
27
27
26
76
Page 19
Parti di ricambio
N.Pezzo #Descrizione
1 BLH1620
2 BLH1645Set del carrello di atterraggio: B450
3 BLH4705Set fuselli (2): 360 CFX
4 BLH4710Puleggia per cinghia: 360 CFX
5 BLH4720Set giunti senza ybar: 360 CFX
6 BLH4721Staffa antirotazione: 360 CFX
7 BLH4728Cinghia di trasmissione di coda
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti
relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data
di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni
legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18
mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente)
e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far
riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di
questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti
acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da questa
garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere
Pezzo #Descrizione
SPMSP2052Set custodia: H3050, H3060
il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modicare i termini di questa garanzia senza
alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità
del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto
a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità
dell’acquirente il fatto di vericare se il prodotto è adatto
agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a
propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto
considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia.
Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente
utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le
77
IT
Page 20
decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono
a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei
danni superciali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge,
regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso
ai ni commerciali, o una qualsiasi modica a qualsiasi parte
del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione
errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o
un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi
da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente,
o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti,
indiretti o consequenziali; perdita di protto o di produzione;
perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai
in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale
si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul
montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o
di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta
nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali
circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia
citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale
responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sosticato di hobbistica e non è un
giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con
giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica
e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero
risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto
o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di
sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto
stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni
e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il
prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono
fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo
colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni
in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per
prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di
rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad
Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti
per effettuare una spedizione senza subire alcun danno.
Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non
si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad
una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti
i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è
presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un
rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile
la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il
prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento,
effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al
vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma
per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore.
Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di
30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta
entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita
di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli
elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono
essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquistoHorizon HobbyTelefono/Indirizzo e-mailIndirizzo
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EU Compliance Statement:
Blade Fusion 360 SMART BNF (BLH6150);
Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara
che il dispositivo è conforme a quanto
segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED)
2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS
3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamma di frequenza wireless / Potenza di uscita
wireless
Ricevitore
2402-2478 MHz
18.87dBm
Produttore ufficiale dell’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e
il riciclaggio.
Questo dispositivo è marcato ai sensi della
Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i
rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il
prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti
domestici. Il prodotto deve essere consegnato
79
IT
Page 22
Blade, the Blade logo, Fusion, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, IC3, EC3, Spektrum AirWare, SAFE, BNF, the BNF logo,
ModelMatch and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.
Created 12/20 BLH6150 140386
US 8,672,726. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013.