Blade BLH 350 QX BNF, BLH7880 User guide [de]

®
®
Bedienungsanleitung
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzun­gen oder sogar zum Tod führen kann.
ACHTUNG: Die Flugregler des Blade 350 QX sind mit keinem anderen Produkt kompatibel. Im Blade 350 QX dürfen keine Fremdregler eingesetzt werden. Der Einsatz von Fremdfabriken führt zum Absturz und kann zu Eigentums- oder Personenschäden führen.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile im-
mer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby Inc. lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
DE
2
®
ielen Dank, dass Sie für den Erwerb eines Blade 350 QX Quadcop-
V
ters entschieden haben. Damit haben Sie eine aufregende Maschine erworben, mit der Sie sehr viel erleben können. Der Blade 350 QX bietet Ihnen eine ganze Reihe von Funktionen, die alle durch den Einsatz von GPS-, Druck und Magnetfeldsensoren möglich werden und das einzigartige SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) Sicherheitssystem bilden, mit dem das Fliegen so einfach wird. Die Positionsfi xierung, Höhenvorgabe-Steuerung und eigenstabiler Horizontalausrichtung führen zu einfachster Flugphysik bei einer bemerkenswerten Flugleistung. Das Sicherheitspaket enthält den SAFE-Sicherheitskreis (imaginärer Schutz-
Inhaltsverzeichnis
Setinhalt .............................................................................................................4
Akku-Warnhinweise ............................................................................................4
Niederspannungsabschaltung (LVC) ....................................................................4
Laden des Flugakkus ..........................................................................................4
Montage der Kamera ..........................................................................................5
Sendereinstellungen (BNF) ..................................................................................6
Übersicht Senderfunktionen (RTF) ......................................................................7
Anschluss des Flugakkus ....................................................................................7
Binden ................................................................................................................8
Schalter für Flugmodi .........................................................................................9
Erläuterungen der Flugmodi ................................................................................9
Alarm / Hinweistöne und LED Anzeigen (Codes) ................................................10
zaun um den Piloten), Flugrichtungssteuerung relativ zum Piloten (und nicht zum Flugobjekt) und die automatische Rückkehr zum Startplatz bei Betätigung des Panik-Knopfes. Damit kann jeder auch noch so blutige Anfänger das Fliegen ohne die normalen Hürden und Risiken erlernen ­es ist so einfach und macht dennoch so viel Spaß. Der Blade 350 QX ist mit einer Signal-LED ausgerüstet, die den gewählten Flugmodus, die GPS Funktion und mögliche Fehlercodes anzeigt. Diese sind in der Anlei­tung beschrieben. Es wichtig, dass Sie diese Anleitung lesen und alle Funktionen und Einstellmöglichkeiten verstehen, damit Sie das Modell jederzeit sicher fl iegen können und somit den maximalen Spass erleben.
Betrieb des Blade 350 QX mit GPS ....................................................................12
Warnungen und Richtlinien zum Fliegen............................................................12
Flugvorbereitung mit dem Blade 350 QX ...........................................................13
Fliegen des 350 QX ...........................................................................................13
Wartung des Rumpfes.......................................................................................15
Kompasskalibrierung ........................................................................................16
Kalibrieren des Drucksensors............................................................................16
Kalibrieren der Beschleunigungssensoren .........................................................16
Regler und Motorzuordnung ..............................................................................17
Problemslösungen ............................................................................................17
Garantie und Service Informationen ..................................................................18
Garantie und Service Kontaktinformationen.......................................................18
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ..........................................19
Länge
Höhe
Airframe
Motors
Regler/ESC
Akku
Ladegerät
Sender
Blade 350 QX Spezifi kationen
465mm
138mm
Komponenten RTF BNF
Blade 350 QX Quadcopter inklusive inklusive
4x Brushless Outrunner Motor, 1100Kv eingebaut eingebaut
4x 10-Amp Brushless ESC eingebaut eingebaut
3S 11.1V 2200mAh 30C Li-Po inklusive inklusive
2–3S Li-Po Balancing DC Charger, 0.5–3A inklusive inklusive
DSM2/DSMX compatible transmitter inklusive erfoderlich
Hauptrotordurchmesser
Fluggewicht
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
580mm
680 g
3
DE
Setinhalt
• Blade 350 QX
• Kamerahalter
• 3S 11.1V 2200 mAh LiPo Akku
• 2–3S 12V LiPo Balancer Lader
• DX5e DSMX 5 Kanal Sender (nur in der RTF Version)
• 4 AA Batterien (nur in der RTF Version)
Akku-Warnhinweise
Das beiliegende Akkuladegerät (EFLC3010) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung des Li-Po-Akkus ausgelegt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt wer­den. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/
oder Sachwertschäden führen.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder an­zuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca. 4,4°C bis 48,9°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Die Niederspannungsabschaltung schützt den Akku vor Tiefentladung im Flug und wird aktiviert wenn der Akku einen Grenzwert erreicht hat. Ist der Akku bis zum Abschaltpunkt entladen, leuchtet die LED am Quadcopter schnell rot, grün und blau und warnt Sie damit, dass es Zeit für die Landung ist. Landen Sie bitte unverzüglich wenn Sie die LED Anzeige sehen um eine Tiefentladung zu vermeiden und den Akku damit zu beschädigen.
Ist die Niederspannungabschatung aktiviert habe Sie ca noch 2 Minuten Zeit bis der Akku entladen ist und kein Schwebefl ug möglich. Wiederholtes fl iegen in die in die Niederspannungabschaltung beschädigt den Akku.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
HINWEIS: Akku- und Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
WICHTIG: Trennen und entnehmen Sie immer nach dem Fliegen den Akku aus
dem Fluggerät. Laden Sie den Akku auf die Hälfte der Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Ein angeschlossener Akku entlädt sich durch Ruhestromentladung.
Laden des Flugakkus
E-fl ite 2-3S LiPo Balancer Lader Spezifi kation
• Eingangspannung und –strom: 10.5V-15.0V
• Lädt 2 und 3 zellige LiPo Akkus mit einer Mindestka­pazität von 500 mAh
E-fl ite 3S 11.1V 2200mAh LiPo Akku Pack
Der E-fl ite 3S LiPo Akku ist mit einem Balancer Stecker ausgestattet, über den Sie den Akku sicher mit dem Balancerlader laden können (im RTF Set enthalten)
ACHTUNG: Der Balancerstecker muss vor dem Laden in die richtige Buchse der Lader
gesteckt werden.
DE
4
Akku laden
1. Laden Sie den Akku nur, wenn er sich vorher abgekühlt hat und nicht beschädigt ist. Führen Sie eine visuelle Kontrolle auf Beschädigungen hin durch. Der Akku darf nicht geschwollen, verbogen, angebrochen oder punktiert sein.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromversorgung wie eine 12 Volt Batterie oder 12 V DC Netzteil an.
3. Beim Anstecken initialisiert sich der Lader innerhalb von ca. 3 Sekunden, quittiert es mit einem „Beep“ worauf die grüne LED blinkt.
4. Stellen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Ladestrom für den verwendeten Akku ein. Bei einem 2200mAh Akku sind dies 2,2A. Ändern Sie den Ladestrom nach Beginn des Ladevorgangs bitte nicht mehr.
5. Stellen sie den Schalter für die Zellenzahl auf 3 Zellen ein (3S LiPo Akku)
6. Verbinden Sie nun den Akku über den Balancerstecker mit dem Ladegerät, in dem Sie den Stecker in die Buchse mit den 4 Pins stecken. Drücken Sie den Startknopf.
7. Die grüne und rote LED können beim Ladevorgang blinken, wenn Zellen gebalanced werden. Das verlängert die Lebenszeit des Akkus.
8. Der Lader gibt einen „Beep“ ab und die grüne LED leuchtet dauerhaft, wenn der Akku fertig geladen ist. Sollten Sie versuchen, einen tief entladenen Akku zu laden, blinkt die LED wiederholt. Zusätzlich „beept“ der Lader um den Fehler anzuzeigen.
9. Trennen Sie immer nach erfolgten Ladevorgang den Akku unverzüglich vom Ladegerät.
ACHTUNG: Das Überladen des Akkus kann ein Feuer entfachen.
HINWEIS: Wenn Sie einen Akku verwenden, der nicht im Set enthalten war, beachten Sie bitte die Ladevorschriften des Akkuherstellers.
.
Montage der Kamera
WICHTIG: Bitte beachten Sie Gesetze und lokale Verordnungen bevor Sie ein Gerät zur Foto oder Videoaufzeichnung an diesem Produkt in Betrieb nehmen.
1
Montage des Kamerahalters an den Vibrationsdämpfer
* Kamera nicht im Lieferumfang
*
2
5
DE
Sendereinstellungen (BNF)
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules.
Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
Sender Mo-
dell­typ
DX4e (neu) mit Drei-Wege­Schalter
DX5e (neu) mit Drei-Wege­Schalter
DX6i Acro
DX7/7SE Acro
DX7S Acro
N/A N/A N/A N/A
N/A N/A N/A N/A
Servoum­kehr
THRO-N ELEV-N GEAR-R AILE-N RUDD-N FLAP-N
FLAP-R (Kanal 6) Andere-N
AUX1-R Andere-N
Gas Aus Einstel­lung
ACT
N/A
Einstellen: Trainer
Mode Einstellung Schalterpositionen Gas Aus Rückkehrfunk-
tion
Weg Einstellung: Gear (0)↑100%; F MODE (1) 40% FLAPS: Norm ←↑100; LAND 100 MIX 1: ACT; Gear Gear ACT RATE D 0%; U + 100% SW MIX TRIM INH
SUB TRIM Gas 15-20%
Weg Einstellung: GEAR (0)↑100%; GEAR (1) 40% MIX 1: FLAP Gear OFF/ON RATE → -50% 0% SW: MIX OFFSET: 0
Schalterauswah: Setze Gear auf F MODE (F MODE:GEAR) FLAPS auf AUX1 Alle anderen INH MIX 1: GER > GER RATE: 0%
-100% OFFSET: 0%; TRIM: INH; SW: Mix0
Position 0 = Smartmodus
Position 1 = Stabilitätsmodus
Position 2 = Kunstfl ugmodus
Position 0 = Smartmodus
Position 1 = Stabilitätsmodus
Position 2 = Kunstfl ugmodus
GEAR 0; Mix 0 = Smartmodus
GEAR 1; Mix 0 = Stabilitäts-
modus
GEAR 1; Mix 1 = Agilitätsmodus
GEAR (0); Mix (0) = Smartmodus
GEAR (1); Mix (0) = Stabilitätsmodus
GEAR (1); Mix (1) = Agilitätsmodus
F MODE (0) = Smartmodus
F MODE (1); HOLD (1) = Agilitätsmodus
Gas Trimm nach unten, bis die Motoren anhalten
Gas Trimm nach unten, bis die Motoren anhalten
Gas aus
Klicken Sie den GAstrimm nach unten, nis die Motoren still stehen
Trainerschalter drücken
Drücken und Haltem Trainer/ Binden
Drücken und Haltem Trainer/ Binden
FLAP Position 0 = Aus
FLAP Position 1 = Rückkehrfunktion
FLAP Pos 0 = OFF
FLAP Pos 1 = Rückkehrfunk­tion
FLAP Pos 0 = OFF FLAP Pos 2 = Rückkehrfunktion
Duel Rate Schalter
Hohe Rate
Nied­rige Rate
100%
Rate
Rate
ELEV-AIL D/R 100% 70%
ELEV-AIL D/R 100% 70%
ELEV-AIL D/R 100% 70%F MODE (1) = Stabilitätsmodus
gesetzt
100% gesetzt
70% gesetzt
70% gesetzt
Klappen Pos 0 = OFF
Klappen Pos 2 = Rückkehrfunk­tion
D (Landeklappen) Pos 0 = Aus
D (Landeklappen) Pos 2 = Rück­kehrfunktion
ELEV-AIL D/R 100% 70%F MODE (1) = Stabilitätsmodus
ELEV-AIL D/R 100% 70%B (1) = Stabilitätsmodus
DX8
DX9/DX18
Flug­zeug
Flug­zeug
AUX1-R Alle anderen-N
Aux1 Reverse alle anderen Normal
Einstel­lung Trainer
Einstellen auf I (Binden)
Schalterauswah: F-Mode auf Fahrwerk; Klappen auf Aux 1 alle anderen INH
Kanazuordnung: NEXT K1-4 nicht erforderlich K5 FW: B K6: D K7: I K8-10 Aus
F MODE (0) = Smartmodus
Drücken Sie Trainer/Binden
F MODE (2) = Agilitätsmodus
B (0) = Smartmodus
Drücken Sie I
B (2) = Agilitätsmodus
* Die älteren Versionen der DX4e und DX5e mit einem Zwei-Wegeschalter werden für den Betrieb des Blade 350 QX nicht empfohlen. Hier stehen nur die
Modi Smartmodus und Agilitätsmodus mit GPS Ein zur Verfügung.
DE
6
Übersicht Senderfunktionen (RTF)
Dual Rate Schalter
(Mode 1) nicht abgebildet
Binde/Trainer Schalter
(Mode 2)
Flight Mode Schalter
(Mode 2)
Seitenruder/Gieren
(Mode 2 und 1)
Gas/Höhe
(Mode 2)
Höhenruder/Nick
(Mode 1)
Seitenrudertrimmung
Gastrimmung
(Mode 2)
Höhenruder/Nick -Trimmung
(Mode 1)
Channel Reversing Switches
Dual Rate Schalter
(Mode 2)
Binde/Trainer Schalter
(Mode 1) nicht abgebildet
Flight Mode Schalter
(Mode 1) nicht abgebildet
Querruder / Roll
(Mode 2 und 1)
Höhenruder/Nick
(Mode 2)
Gas/Höhe
(Mode 1)
Querruder / Roll-Trimmung Höhenruder/Nick -Trimmung
(Mode 2)
Gastrimmung
(Mode 1)
Ein / Aus Schalter
Anschluss des Flugakkus
Entfernen der Akkuklappe. Einsetzen des Akkus.
4
3
2
3
1
2
1
7
DE
Loading...
+ 15 hidden pages