Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle
Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht
korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische
Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt
oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu
erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder
schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell,
um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von
einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres
Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen
Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe,
Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell
und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und geschützt
sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
ACHTUNG: Die Flugregler des Blade 350 QX sind mit keinem anderen Produkt kompatibel. Im Blade 350 QX dürfen keine Fremdregler eingesetzt werden.
Der Einsatz von Fremdfabriken führt zum Absturz und kann zu Eigentums- oder Personenschäden führen.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile im-
mer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby Inc.
lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten
Produkten ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
DE
2
®
ielen Dank, dass Sie für den Erwerb eines Blade 350 QX Quadcop-
V
ters entschieden haben. Damit haben Sie eine aufregende Maschine
erworben, mit der Sie sehr viel erleben können. Der Blade 350 QX bietet
Ihnen eine ganze Reihe von Funktionen, die alle durch den Einsatz
von GPS-, Druck und Magnetfeldsensoren möglich werden und das
einzigartige SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) Sicherheitssystem
bilden, mit dem das Fliegen so einfach wird. Die Positionsfi xierung,
Höhenvorgabe-Steuerung und eigenstabiler Horizontalausrichtung führen
zu einfachster Flugphysik bei einer bemerkenswerten Flugleistung. Das
Sicherheitspaket enthält den SAFE-Sicherheitskreis (imaginärer Schutz-
Schalter für Flugmodi .........................................................................................9
Erläuterungen der Flugmodi ................................................................................9
Alarm / Hinweistöne und LED Anzeigen (Codes) ................................................10
zaun um den Piloten), Flugrichtungssteuerung relativ zum Piloten (und
nicht zum Flugobjekt) und die automatische Rückkehr zum Startplatz bei
Betätigung des Panik-Knopfes. Damit kann jeder auch noch so blutige
Anfänger das Fliegen ohne die normalen Hürden und Risiken erlernen es ist so einfach und macht dennoch so viel Spaß. Der Blade 350 QX ist
mit einer Signal-LED ausgerüstet, die den gewählten Flugmodus, die GPS
Funktion und mögliche Fehlercodes anzeigt. Diese sind in der Anleitung beschrieben. Es wichtig, dass Sie diese Anleitung lesen und alle
Funktionen und Einstellmöglichkeiten verstehen, damit Sie das Modell
jederzeit sicher fl iegen können und somit den maximalen Spass erleben.
Betrieb des Blade 350 QX mit GPS ....................................................................12
Warnungen und Richtlinien zum Fliegen............................................................12
Flugvorbereitung mit dem Blade 350 QX ...........................................................13
Fliegen des 350 QX ...........................................................................................13
Wartung des Rumpfes.......................................................................................15
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
580mm
680 g
3
DE
Setinhalt
• Blade 350 QX
• Kamerahalter
• 3S 11.1V 2200 mAh LiPo Akku
• 2–3S 12V LiPo Balancer Lader
• DX5e DSMX 5 Kanal Sender (nur in der RTF Version)
• 4 AA Batterien (nur in der RTF Version)
Akku-Warnhinweise
Das beiliegende Akkuladegerät (EFLC3010) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung
des Li-Po-Akkus ausgelegt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/
oder Sachwertschäden führen.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitgelieferten Li-Po-Akkus
übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung unverzüglich. Falls dies beim Laden oder
Entladen auftritt, stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie den
Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt, weiter verwendet, geladen
oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus muss der Temperaturbereich
zwischen 40°F und 120°F (ca. 4,4°C bis 48,9°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht
im Auto oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in
einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden oder sogar Feuer fangen.
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Die Niederspannungsabschaltung schützt den Akku vor Tiefentladung im Flug
und wird aktiviert wenn der Akku einen Grenzwert erreicht hat. Ist der Akku
bis zum Abschaltpunkt entladen, leuchtet die LED am Quadcopter schnell rot,
grün und blau und warnt Sie damit, dass es Zeit für die Landung ist. Landen Sie
bitte unverzüglich wenn Sie die LED Anzeige sehen um eine Tiefentladung zu
vermeiden und den Akku damit zu beschädigen.
Ist die Niederspannungabschatung aktiviert habe Sie ca noch 2 Minuten Zeit bis
der Akku entladen ist und kein Schwebefl ug möglich. Wiederholtes fl iegen in die
in die Niederspannungabschaltung beschädigt den Akku.
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie niemals defekte oder
beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für das Laden von LiPo
Akku geeignet ist. Das Laden mit einem nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer
und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen Plätzen (empfohlener
Temperaturbereich 5 – 49°) oder im direkten Sonnenlicht.
HINWEIS: Akku- und Absturzschäden sind nicht durch die Garantie gedeckt.
WICHTIG: Trennen und entnehmen Sie immer nach dem Fliegen den Akku aus
dem Fluggerät. Laden Sie den Akku auf die Hälfte der Kapazität bevor Sie ihn
einlagern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuspannung
nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Ein angeschlossener Akku entlädt sich durch
Ruhestromentladung.
Laden des Flugakkus
E-fl ite 2-3S LiPo Balancer Lader Spezifi kation
• Eingangspannung und –strom: 10.5V-15.0V
• Lädt 2 und 3 zellige LiPo Akkus mit einer Mindestkapazität von 500 mAh
E-fl ite 3S 11.1V 2200mAh LiPo Akku Pack
Der E-fl ite 3S LiPo Akku ist mit einem Balancer
Stecker ausgestattet, über den Sie den Akku sicher
mit dem Balancerlader laden können (im RTF Set
enthalten)
ACHTUNG: Der Balancerstecker muss vor
dem Laden in die richtige Buchse der Lader
gesteckt werden.
DE
4
Akku laden
1. Laden Sie den Akku nur, wenn er sich vorher abgekühlt hat und nicht beschädigt ist. Führen Sie eine visuelle Kontrolle auf Beschädigungen hin durch. Der Akku darf
nicht geschwollen, verbogen, angebrochen oder punktiert sein.
2. Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromversorgung wie eine 12 Volt Batterie oder 12 V DC Netzteil an.
3. Beim Anstecken initialisiert sich der Lader innerhalb von ca. 3 Sekunden, quittiert es mit einem „Beep“ worauf die grüne LED blinkt.
4. Stellen Sie mit dem Drehregler den gewünschten Ladestrom für den verwendeten Akku ein. Bei einem 2200mAh Akku sind dies 2,2A. Ändern Sie den Ladestrom nach
Beginn des Ladevorgangs bitte nicht mehr.
5. Stellen sie den Schalter für die Zellenzahl auf 3 Zellen ein (3S LiPo Akku)
6. Verbinden Sie nun den Akku über den Balancerstecker mit dem Ladegerät, in dem Sie den Stecker in die Buchse mit den 4 Pins stecken. Drücken Sie den Startknopf.
7. Die grüne und rote LED können beim Ladevorgang blinken, wenn Zellen gebalanced werden. Das verlängert die Lebenszeit des Akkus.
8. Der Lader gibt einen „Beep“ ab und die grüne LED leuchtet dauerhaft, wenn der Akku fertig geladen ist. Sollten Sie versuchen, einen tief entladenen Akku zu laden,
blinkt die LED wiederholt. Zusätzlich „beept“ der Lader um den Fehler anzuzeigen.
9. Trennen Sie immer nach erfolgten Ladevorgang den Akku unverzüglich vom Ladegerät.
ACHTUNG: Das Überladen des Akkus kann ein Feuer entfachen.
HINWEIS: Wenn Sie einen Akku verwenden, der nicht im Set enthalten war, beachten Sie bitte die Ladevorschriften des Akkuherstellers.
.
Montage der Kamera
WICHTIG: Bitte beachten Sie Gesetze und lokale Verordnungen bevor Sie ein Gerät zur Foto oder Videoaufzeichnung an diesem Produkt in Betrieb nehmen.
1
Montage des Kamerahalters an den Vibrationsdämpfer
* Kamera nicht im Lieferumfang
*
2
5
DE
Sendereinstellungen (BNF)
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das
System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules.
Zum reversieren des Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.