Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon
Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de
support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors
de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et
des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate
dans toutes les directions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil
est contrôlé par signal radio et peut être soumis à des
interférences provenant de nombreuses sources hors de
votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une
perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs,
packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et
protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre
bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure
grave, voire mortelle.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de
l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales
touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est
soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles
sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
FR
30
Table des matières
Préparation au premier vol .............................................32
Procédure de vol ............................................................32
Avertissements relatifs à la charge ................................32
Charge de la batterie .....................................................33
Installation de la batterie ................................................33
Affectation de l’émetteur et du récepteur .......................34
SAFE Technologie ..........................................................34
Sélection du mode de vol et des débattements (RTF) .....34
Tableau de confi guration émetteur .................................35
Signifi cations des DELs ..................................................38
Compréhension des commandes de vol de base ............38
Pilotage du 200 QX ........................................................39
Coordonnées de Garantie et réparations ........................43
Information IC ................................................................43
Informations de conformité pour l’Union européenne .....43
ElémentsBNF
Inclus
Installés
Installée
Incluse
Inclus
Requis
Poids de vol
Pour enregistrer votre produit en ligne,
veuillez visiter www.bladehelis.com
• Cordon adaptateur de charge
• Clé pour démontage des hélices
190 g
31
FR
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Avertissements relatifs à la charge
Le chargeur (EFLUC1009) livré avec votre avion a été conçu
pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements
doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts
matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie
Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux
batteries lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez
immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la
charger ou de la décharger, interrompez la procédure et
déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger
une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un
incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la
batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez
temporairement, la température doit toujours être comprise
entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une
voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du
soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se
détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau
infl ammable.
Procédure de vol
❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du module 4 en 1❏ Patientez durant l’initialisation du module 4 en 1❏ Effectuez votre vol❏ Faites atterrir le modèle❏ Débranchez la batterie du module 4 en 1
❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge,
et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou
endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez
le chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de
batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU
SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO.
Le fait de charger la batterie avec un chargeur non-compatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des
bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours
de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux
recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de
batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits
extrêmement chauds ou froids (la plage de températures
recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez
jamais à la lumière directe du soleil.
FR
32
Charge de la batterie
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides
au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la
batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée,
gonfl ée, pliée ou percée.
1. Connectez l'adaptateur secteur au chargeur.
2. Connectez l'adaptateur secteur à une prise secteur.
3. Connectez la prise d'équilibrage de la batterie (A) au
câble adaptateur de charge.
4. Connectez le câble adaptateur de charge dans le port
(B) du chargeur.
5. Appuyez sur le bouton Start/Stop pour débuter la
charge.
6. La charge de la batterie est terminée quand la DEL
verte s'éclaire fi xement.
7. Toujours déconnecter la batterie du chargeur immédiatement après la fi n de la charge.
La charge d'une batterie 800mA totalement déchargée (déchargée à la valeur autorisée) nécessite 1h.
ATTENTION : Utilisez uniquement des chargeurs spécifi quement conçus pour charger la batterie Li-Po incluse.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l'intensité de charge recommandée.
Indications des DELs
DEL verte clignotante avec le chargeur alimenté, pas de batterie connectée: Attente
DEL verte clignotante: Batterie connectée
DEL rouge clignotante à différentes cadences: Charge
Clignotement simultané des deux DELs rouge et verte: Équilibrage
DEL verte fi xe: Charge terminée
Clignotement rapide des deux DELs rouge et verte: Erreur
ATTENTION: Débranchez immédiatement la batterie une fois que la charge est terminée.
Ne jamais laisser une batterie connectée au chargeur.
A
B
Installation de la batterie
D
A
B
C
1. Mettez le manche des gaz en position basse.
2. Mettez l'émetteur sous tension.
3. Retirez le capot du compartiment à batterie (A-C) et insérez la batterie dans le quadcoptère (D).
4. Connectez le câble de la batterie au module 4 en 1 (E) et replacez le capot (F).
5. Posez le quadcoptère sur son train d'atterrissage sur une surface à niveau et patientez jusqu'à l'éclairage fi xe de la
DEL du module 4 en 1 (Pas de clignotement).
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie du modèle quand vous ne l’utilisez pas, afin d’éviter une décharge
trop importante. Des batteries déchargées à un voltage inférieur à celui recommandé, seront endommagées,
elles perdront en performance et pourront entraîner un risque d’incendie durant la charge.
F
E
33
FR
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.