Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
RTF
READY-TO-FLY
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, LLC
jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“
für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe
oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die
Gefahr von schweren Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden,
Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen
vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönli-
chem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden
und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses
Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten
zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit,
Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und
Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder
Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von
einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von
vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferenzen können einen augenblicklichen
Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne
Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und
Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen
Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile
stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell
ausgelegt und geschützt sind, niemals Wasser aus.
Feuchtigkeit kann die Elektronik beschädigen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da
dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen kann.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter
Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das
Fluggerät eingeschaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die
Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie
anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter
Verkabelung.
Sie können Ihr Produkt online unter
www.bladehelis.com registrieren.
95 g
Lieferumfang
• Blade 180 QX HD
• 720p Digital Videokamera mit Fotofunktion
• 1S 3.7V 25C 500mAh Li-Po Akku
• 1S USB Li-Po Ladegerät
• MLP6DSM SAFE Sender (nur RTF)
• 4 AA Batterien (nur RTF)
21
DE
Vorbereitung für den Erstfl ug
• Entnehmen und überprüfen Sie die Komponenten
• Laden Sie den Flugakku
• Setzen Sie den Akku ein wenn er vollständig geladen ist
• Programmieren Sie Ihren Sender (nur BNF Version)
• Binden Sie Ihren Sender (nur BNF Version)
• Machen Sie sich mit den Kontrollen vertraut
• Finden Sie eine geeignete Fläche zum fl iegen
Akku-Warnhinweise
Das dem Blade 180 QX HD beiliegende Akkuladegerät
(EFLC1010) wurde speziell auf eine sichere Aufl adung des
Li-Po-Akkus ausgelegt.
ACHTUNG: Alle Anweisungen und Warnhinweise
müssen genau befolgt werden. Falsche Handhabung
von Li-Po-Akkus kann zu Brand, Personen- und/oder Sachwertschäden führen.
• Durch Handhabung, Aufl adung oder Verwendung des mitge-
lieferten Li-Po-Akkus übernehmen Sie alle mit Lithiumakkus
verbundenen Risiken.
• Sollte der Akku zu einem beliebigen Zeitpunkt beginnen, sich
aufzublähen oder anzuschwellen, stoppen Sie die Verwendung
unverzüglich. Falls dies beim Laden oder Entladen auftritt,
stoppen Sie den Lade-/Entladevorgang, und entnehmen Sie
den Akku. Wird ein Akku, der sich aufbläht oder anschwillt,
weiter verwendet, geladen oder entladen, besteht Brandgefahr.
• Lagern Sie den Akku stets bei Zimmertemperatur an einem
trockenen Ort.
• Bei Transport oder vorübergehender Lagerung des Akkus
muss der Temperaturbereich zwischen 40°F und 120°F (ca.
5 – 49°C) liegen. Akku oder Modell dürfen nicht im Auto oder
unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden. Bei Lagerung in einem heißen Auto kann der Akku beschädigt werden
oder sogar Feuer fangen.
Laden des Flugakkus
Checkliste zum Fliegen
❏ Schalten Sie immer den Sender zuerst ein
❏ Stecken Sie den Flugakku an den Anschluß der 5-in-1
Kontrolleinheit an
❏ Lassen Sie der 5-in-1 Kontrolleinheit Zeit zum initialisieren
und armieren
❏ Fliegen Sie das Modell❏ Landen Sie das Modell❏ Stecken Sie den Flugakku von der 5-in-1 Kontrolleinheit ab
❏ Schalten Sie immer den Sender als letztes aus
• Laden Sie die Akkus immer weit entfernt von brennbaren
Materialien.
• Überprüfen Sie immer den Akku vor dem Laden und laden Sie
niemals defekte oder beschädigte Akkus.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Ladegerät das speziell für
das Laden von LiPo Akku geeignet ist. Das Laden mit einem
nicht geeignetem Ladegerät kann Feuer und / oder Sachbeschädigung zur Folge haben.
• Überwachen Sie ständig die Temperatur des Akkupacks
während des Ladens.
• Trennen Sie immer den Akku nach dem Laden und lassen das
Ladegerät abkühlen.
• Entladen Sie niemals ein LiPo Akku unter 3V pro Zelle unter
Last.
• Verdecken Sie niemals Warnhinweise mit Klettband.
• Lassen Sie niemals Akkus während des Ladens unbeaufsichtigt.
• Laden Sie niemals Akkus ausserhalb ihrer sicheren Grenzen.
• Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum anfassen sind.
• Versuchen Sie nicht das Ladegerät zu demontieren oder zu
verändern.
• Lassen Sie niemals Minderjährige Akkus laden.
• Laden Sie niemals Akkus an extrem kalten oder heißen
Plätzen (empfohlener Temperaturbereich 5 – 49°) oder im
direkten Sonnenlicht.
HINWEIS: Laden Sie nur Akkus die kühl genug zum Anfassen und unbeschädigt sind. Bitte prüfen Sie den Akku um
sicher zu stellen, dass er nicht beschädigt, angeschwollen,
verbogen, gebrochen und punktiert ist.
1. Stecken Sie das Ladegerät in den USB Anschluss.
2. Schließen Sie den Akku an das Ladekabel an.
3. Trennen Sie nach dem Laden den Akku unverzüglich
vom Ladegerät.
USB Li-Po
Charger
DC Input:5.0V 500mA
DC Output:4.2V 500mA
SOLID RED LED
–Charging
LED OFF
–Charge
Complete
EFLC1010
ACHTUNG: Verwenden Sie nur Ladegeräte die zum
Laden von LiPo Akkus geeignet sind. Ein Nichtbefol-
gen könnte zu Feuer, Sachschäden und Verletzungen führen.
ACHTUNG: Überschreiten Sie niemals den empfohlenen Ladestrom.
LED Anzeige
Nach korrektem Anschluss leuchtet die LED auf dem Ladegerät Rot und zeigt damit den Ladevorgang an. Das Laden eines entladenen (nicht tiefentladenen) 500mAh Akkus dauert ca. 60 Minuten. Nach erfolgtem Ladevorgang ist die LED aus.
LADEN (leuchtet Rot)
LADEN FERTIG (AUS)
ACHTUNG: Entnehmen Sie nach dem Ladevorgang unverzüglich den Akku. Lassen Sie niemals den Akku am Ladegerät
angeschlossen.
DE
22
Montage des Kufengestells
Montieren Sie das Kufengestell mit den vier im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben.
Einsetzen der Senderbatterien (RTF)
Blinkt die LED und ertönt ein Piepton müssen die Senderbatterien
gewechselt werden.
Einsetzen des Flugakkus
12
1. Stellen Sie das Gas auf niedrigste Einstellung.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Schieben Sie den Akku in den Akkuhalter unter der 5 in 1 Einheit in. Das Etikett muß dabei nach oben zeigen so, dass
die geformte Passung auf der Endkappe in Kontakt mit der Passung in den Akkuhalter kommt.
4. Schließen Sie das Akkukabel an die 5 in 1 Einheit an.
5. Stellen Sie den Quadcopter mit den Kufen auf eine fl ache Oberfl äche und lassen das Fluggerät still stehen, bis die
LED auf dem 5 in 1 Controllboard einen der folgenden Modes anzeigt:
Leuchtet blau: Stabilitätsmode mit geringer möglicher Schräglage
Blinkt langsam blau: Stabilitätsmode mit großer möglicher Schräglage
Leuchtet rot: Agiitätsmode
Sollte die LED schnell blau blinken lesen Sie bitte in dem Abschnitt Sender und Empfänger binden nach.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den Akku vom Quadcopter wenn Sie nicht fl iegen um ein tiefentladen des Akkus
zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Grenze entladen werden können dabei beschädigt werden, was zu
Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr beim Laden führen kann.
3
4
23
DE
Binden von Sender und Empfänger
Um ihren Quadcopter an den gewählten Sender zu binden oder neu zu binden folgen Sie bitte den untenstehenden
Anweisungen.
Der Bindevorgang
1. Trennen Sie den Flugakku von ihrem Quadcopter.
2. Wählen Sie einen neuen Modellspeicher für Ihren Sender (Nur Computersender).
3. Wählen Sie ein Acro oder Flugzeugmodelltyp auf Ihrem Sender.
4. Stellen Sie bitte sicher dass alle Servoreverseeinstellungen auf -Normal- stehen.
5. Stellen Sie alle Trimmungen auf Neutral.
6. Schalten Sie den Sender aus und schalten alle Schalter auf die 0 Position. Stellen Sie den Gashebel in die niedrigste
Motor Aus Position.
7. Schließen Sie den Flugakku an den Quad-Copter an. Die blaue LED auf der 5-in-1 Einheit blinkt nach 5 Sekunden.
8. Bringen Sie den Sender in den Bindemode während Sie ihn einschalten.
9. Lassen Sie den Bindeschalter nach 2 -3 Sekunden los. Der Quadcopter ist gebunden wenn die blaue LED auf der
5-in-1 Einheit leuchtet.
10. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
ACHTUNG: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie den
Gaskanal reversieren (umkehren) und danach das System neu binden. Lesen Sie bitte für den Bindevorgang
und programmieren der Failsafeeinstellungen die Bedienungsanleitung des Spektrum Modules. Zum reversieren des
Gaskanals lesen Sie bitte in der Anleitung des Futaba Senders nach.
RTF
Ihr RTF Sender ist bereits an das Modell gebunden. Sollten Sie neu binden wollen folgen Sie bitte den
untenstehenden Anweisungen.
MLP6DSM Bindeprozess
1. Trennen Sie den Flugakku vom Quad-Copter.
2. Zentrieren Sie alle Trimmungen auf dem Sender. Bitte sehen Sie im Abschnitt Trimmungen für Trimmanweisungen nach.
3. Schalten Sie den Sender aus und bringen den Gashebel in die Motor Aus Position.
4. Schließen Sie den Flugakku an den Quadcopter an. Die LED auf der 5 in 1 Kontrolleinheit blinkt nach 5 Sekunden.
5. Drücken und halten Sie den linken Steuerknüppel* beim Einschalten gedrückt wenn die blaue LED blinkt.
(Sie hören dabei ein Klick)
6. Lassen Sie den Stick los. Der Sender piept und die Power LED blinkt.
7. Der Quad-Copter ist gebunden wenn die LED auf der 4-in-1 Einheit blau leuchtet (nicht blinkt).
8. Trennen Sie den Flugakku und schalten den Sender aus.
* Dieser Stickschalter kann ebenfalls für den Bindevorgang verwendet werden.
Wenn Probleme auftreten beachten Sie bitte die Bindeanweisungen und schauen in die Hilfestellung zur Problemlö-
sung. Kontaktieren Sie falls notwendig den technischen Service von Horizon Hobby. Eine Liste der kompatiblen DSM
Sender sehen Sie unter www.bindnfl y.com.
DE
24
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.