Blade BLH4650, Blade 300 CFX BNF Basic User guide [de]

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
®
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert werden. Die aktuelle Produktliteratur fi nden Sie auf horizonhobby.com unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben. ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen. WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise
• Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand um Ihr Modell, um Zusammenstöße oder Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird von einem Funksignal gesteuert, das Interferenzen von vielen Quellen außerhalb Ihres Einfl ussbereiches unterliegt. Diese Interferen­zen können einen augenblicklichen Steuerungsverlust verursachen.
• Betreiben Sie Ihr Modell immer auf einer Freifl äche ohne Fahrzeuge in voller Größe, Verkehr oder Menschen.
• Befolgen Sie stets sorgfältig die Anweisungen und Warnhinweise für das Modell und jegliche optionalen Hilfsgeräte (Ladegeräte, Akkupacks usw.).
• Bewahren Sie alle Chemikalien, Klein- und Elektroteile stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Setzen Sie Geräte, die für diesen Zweck nicht speziell ausgelegt und ge­schützt sind, niemals Wasser aus. Feuchtigkeit kann die Elektronik beschä­digen.
• Stecken Sie keinen Teil des Modells in den Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
WARNUNG GEGEN GEFÄLSCHTE PRODUKTE: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen, kaufen Sie die benötigen Ersatzteile
immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisiertem Händler um die hohe Qualität des Produktes zu gewährleisten. Horizon Hobby Inc. lehnt jedwede Haftung, Garantie oder Unterstützung sowie Kompatibilitäts- oder Leistungsansprüche zu DSM oder Spektrum in Zusammenhang mit gefälschten Produkten ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell nie mit fast leeren Senderakkus.
• Halten Sie das Fluggerät immer in Sicht und unter Kontrolle.
• Gehen Sie sofort auf Motor Aus bei Rotorberührung.
• Verwenden Sie immer vollständig geladene Akkus.
• Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet wenn das Fluggerät einge­schaltet ist.
• Nehmen Sie vor der Demontage des Fluggerätes die Akkus heraus.
• Halten Sie bewegliche Teile immer sauber.
• Halten Sie die Teile immer trocken.
• Lassen Sie Teile immer erst abkühlen bevor Sie sie anfassen.
• Nehmen Sie die Akkus/Batterien nach Gebrauch heraus.
• Betreiben Sie Ihr Fluggerät niemals mit beschädigter Verkabelung.
• Fassen Sie niemals bewegte Teile an.
13
DE
Inhaltsverzeichnis
Niederspannungabschaltung (LVC) ................................................................ 14
Einrichten des Senders ................................................................................. 14
Transmitter and Receiver Binding .................................................................. 15
Throttle Hold (Autorotation) ........................................................................... 15
Installieren des Flugakkus............................................................................. 15
Kontrolltests.................................................................................................. 16
Blade 300 CFX - Checkliste für den Flug ......................................................17
Fliegen des Blade 300 CFX ...........................................................................17
Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfi ndlichkeit) .......................................... 17
Riemenspannung des Blade Helikopters ....................................................... 18
Kontrollen nach dem Flug und Wartung ......................................................... 18
Blade 300 CFX - Spezifi kationen
Länge Höhe Hauptrotordurchmesser
510mm
195mm
550mm
AR7200BX-Standard-Setup für Blade 300 CFX.............................................. 19
Tipps zum AR7200BX-Parametermenü ......................................................... 19
AR7200BX Feinabstimmung und Anpassung ................................................. 20
Blade 300 CFX - Leitfaden zur Fehlerbehebung ............................................. 20
Garantie und Service Informationen ..............................................................21
Garantie und Service Kontaktinformationen................................................... 22
Rechtliche Informationen für die Europäische Union ...................................... 22
Explosionszeichnung..................................................................................... 46
Ersatzteile ..................................................................................................... 49
Optionale Bauteile ......................................................................................... 50
Heckrotordurchmesser Fluggewicht
Inklusive Teile Erforderliche Teile
140mm
510 g
Motor
ESC Flybarless-Einheit
Taumelscheibenservos Heckservo
DE
Komponenten
320H Brushless-Außenläufer, 4500 Kv
25 Amp, bürstenlos Spektrum AR7200BX mit
BeastX-Technologie DS76 DS76T
installed
installed
installed
installed
installed
Komponenten
Akku
Ladegerät
Sender
Sie können Ihr Produkt online unter www.bladehelis.com registrieren.
E-fl ite 3S 11,1 V 1350mAh 30 C LiPo (EFLB13503S30) Dynamite Prophet Sport LiPo 35W AC Ladegerät
(DYNC2005) DSM2 / DSMX® kompatibler Sender (DX6i +)
14
Niederspannungabschaltung (LVC)
Die ESC versorgt den Motor durchgehend mit weniger Leistung, bis dieser sich vollständig abschaltet, wenn der Akku unter Last unter 9 V entladen wird. Dadurch wird eine Tiefentladung des LiPo-Akkus vermieden. Wenn die ESC die LVC aktiviert, setzen Sie sofort zur Landung an. Wenn Sie das Fluggerät dennoch weiterfl iegen, kann dies zu Akkuschaden, Absturz oder beidem führen. Absturzschäden und Akkuschäden, die durch eine Tiefentladung bedingt sind,
Durch wiederholtes Fliegen des Helikopters bis zur LVC-Aktivierung wird der Akku des Helikopters beschädigt.
Entfernen Sie den LiPo-Akku nach Gebrauch aus dem Fluggerät, um eine allmähliche Entladung zu verhindern. Stellen Sie während der Lagerung sicher, dass die Akkuladung nicht unter 3 V pro Zelle abfällt.
werden von der Garantie nicht abgedeckt.
Einrichten des Senders
Sie müssen Ihren Sender zuerst programmieren, bevor Sie den Helikopter binden oder fl iegen können. Die Werte, die Sie zum Programmieren Ihres Senders für Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s, DX8, DX9 und DX18 Empfänger benötigen, sind unten angeführt. Die Spektrum-Modelldateien für AirWare™ Sender stehen auch online in der Spektrum Community zum Download zur Verfügung.
DX6i
Systemliste
Modelltyp
HELI
Umkehr
THRO N AILE N ELEV R RUDD R GYRO N PITC N
Taumelscheibe
1 Servo 90
Timer
4:00
EINSTELLUNGEN
D/R & Expo
0-AILE 100% 0% 0-ELEV 100% 0% 0-RUDD 100% INH 1-AILE 85% 0% 1-ELEV 85% 0% 1-RUDD 85% INH
Gaskurve
NORM 0% 25% 50% 70% 80% STUNT 100% 100% 100% 100% 100% HOLD 10% 10% 10% 10% 10%
Pitchkurve
NORM 30% 40% 50% 75% 100% STUNT 0% 25% 50% 75% 100% HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
Travel Adj
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GYRO 100% PITC 100%
Gyro
Rate Schalter Flugzustand NORM 73% STUNT 73%
DX7/DX7se
Systemliste
Modelltyp
HELI
Taumelscheibe
1 Servo 90
EINSTELLUNGEN
D/R & EXP
0-AILE 100% 0% 0-ELEV 100% 0% 0-RUDD 100% INH 1-AILE 85% 0% 1-ELEV 85% 0% 1-RUDD 85% INH
Gaskurve
NORM 0% 25% 50% 70% 80% ST-1 100% 75% 75% 75% 100% ST-2 100% 100% 100% 100% 100% HOLD 0% 0% 0% 0% 0%
Pitchkurve
NORM 30% INH 50% INH 100% ST-1 0% INH 50% INH 100% ST-2 0% INH 50% INH 100% HOLD 0% INH 50% INH 100%
Travel Adj
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GEAR 100% PIT. 100%
Umkehr
THRO N RUDD R AILE N GEAR N ELEV R PIT. R
Kreiselempfindlichkeit
AUTO Schalter Flugzustand STNT 73% HOLD 73%
Timer
4:00
DX7s/DX8/DX9/DX18
Systemeinstellung
Modelltyp
HELI
Taumelscheibe
1 Servo Normal
F-Mode Setup
Flight Mode: F Mode Hold: Hold
Pulsrate
11ms DSMX
Funktionsliste
D/R & Expo
0-Rol 100% 0% 0-Nick 100% 0% 0-Hck 100% 0% 1-Rol 85% 0% 1-Nick 85% 0% 1-Hck 85% 0% 2-Rol 85% 0% 2-Nick 85% 0% 2-Hck 85% 0%
SERVO SETUP
Weg
THRO 100% AILE 100% ELEV 100% RUDD 100% GEAR 100% PIT. 100%
Umkehr
THRO N AILE N ELEV R RUDD R GEAR N PIT. R
Gaskurve
NORM 0% 25% 50% 70% 80% ST-1 100% 75% 75% 75% 100% ST-2 (DX8/18 only) 100% 100% 100% 100% 100% HOLD 0% 0% 0% 0% 0%
Pitchkurve
NOR 30% 40% 50% 75% 100% ST-1 0% 25% 50% 75% 100% ST-2 (DX8/18 only) 0% 25% 50% 75% 100% HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
Timer
MODE Countdown TIME 4:00 Tone/Vibe START Throttle Out POS 25
Kreisel
SW Schalter Flugzustand CH Fahrwerkkanal NORMAL/POS 0 46% STUNT 1/POS 1 46% STUNT 2/POS 2 46% HOLD 46%
15
DE
Binden von Sender und Empfänger
Beim Bindevorgang wird der Empfänger programmiert, so dass er den GUID-(Globally Unique Identifi er)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug einsetzen zu können, müssen Sie die mit dem Flugzeug-Sender ausgestattete Spektrum DSM2/DSMX Technologie an den Empfänger “binden”.
Bindevorgang
1. Befolgen Sie bei der Programmierung Ihres Senders die im Kapitel "Sender einrichten" beschriebenen Schritte.
2. Stecken Sie den Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des Empfängers. Verbinden Sie den Flugakku des Helikopters mit der ESC. Die H-Menü-LED sollte blinken. Dies zeigt an, dass sich der AR7200BX im Bindemodus befi ndet.
3.
4. Bewegen Sie den Gassteuerknüppel in die gewünschte FailSafe-Position (niedrige Gasposition im normalen Modus).
5. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihren bestimmten Sender zur Aktivierung des Bindemodus. Das System verbindet sich innerhalb weniger Sekunden. Sobald die Verbindung hergestellt ist, geht die H-LED aus und der AR72000BX beginnt mit den Initialisierungsprozess.
6. Nach Abschluss des Initialisierungsprozesses geht die H-Menü-LED aus und die Status-LED leuchtet durchgehend blau.
7. Entfernen Sie den Flugakku und trennen Sie den Bindestecker vom AR7200BX. Lagern Sie den Bindestecker an einem entsprechenden Platz.
HINWEIS: Trennen Sie den Bindestecker, um zu verhindern, dass beim nächsten Systemstart automatisch der Bindemodus aktiviert wird. Bei Problemen befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung nach. Wenden Sie
sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support. Eine Liste der kompatiblen DSM -Sender fi nden Sie unter www.bindnfl y.com.
Throttle Hold (Autorotation)
Bei der Funktion „Throttle Hold“ (Autorotation) wird lediglich der Motor eines elektrischen Helikopters ausgeschaltet. Sie können den Pitch und die Richtung des Helikopters weiterhin steuern.
Die Rotorblätter drehen sich, wenn die Autorotation aus (OFF) ist. Schalten Sie die Autorotation aus Sicherheitsgründen stets ein (ON), wenn Sie den Helikopter berühren oder die Richtungssteuerungen überprüfen möchten.
Mit der Autorotation können Sie auch den Motor des Helikopters ausschalten, wenn dieser außer Kontrolle ist oder die Gefahr für einen Absturz besteht oder wenn beides der Fall ist.
Weitere Informationen zum Programmieren der Autorotation fi nden Sie im Hand­buch Ihres Senders.
Installieren des Flugakkus
1. Reduzieren Sie das Gas.
2. Schalten Sie den Sender ein.
3. Zentrieren Sie die Gastrimmung.
4. Um zu ermöglichen, dass sich die ESC aktiviert und verhindert, dass die Rotoren beim Start initialisiert werden, schalten Sie die Autorotation ein und aktivieren Sie den normalen Flugmodus, bevor Sie den Flugakku einsetzen. Weitere Informationen zum Programmieren der Autorotation und des norma­len Flugmodus fi nden Sie im Handbuch Ihres Senders.
5. Befestigen Sie das Hakenmaterial am Helikopterrahmen und das Flauschma­terial am Akku.
6. Installieren Sie den Flugakku am Helikopterrahmen. Befestigen Sie den Flugakku mit einem Klettband. Verbinden Sie das Akkukabel mit der ESC.
ACHTUNG: Entfernen Sie den LiPo-Akku stets aus dem Empfänger des Fluggeräts, wenn Sie dieses nicht verwenden, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Akkus, die unter die niedrigste zugelassene Spannung fallen, können beschädigt werden. Dies kann zu Leistungsverlust und Entzündung des
Akkus während des Ladevorgangs führen.
DE
ACHTUNG: Halten Sie das Stromkabel stets fern von der Servo des Hö­henruders. Andernfalls könnte sich das Stromkabel vergangen und einen
Absturz verursachen, wodurch Sachschäden und Verletzungen entstehen können.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Flugakku nicht mit dem Motor in
Kontakt gelangt. Andernfalls überhitzen sich der Motor, die ESC und der Akku und es kommt zu einem Absturz, wodurch Sachschäden und Verletzungen entstehen können.
7. Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis der AR7200BX initialisiert wird. Die Taumelscheibe bewegt sich nach oben und unten. Dies zeigt an, dass die Einheit betriebsbereit ist. Ist der AR7200BX betriebsbereit, so leuchtet die Status-LED durchgehend BLAU.
8. Der Helikoptermotor gibt zwei Töne aus. Dies zeigt an, dass die ESC aktiviert ist.
16
Kontrolltests
ACHTUNG: Sie müssen den Seitenruder- und zyklischen Test durchführen, bevor Sie einen Flug starten. Wenn Sie die Tests nicht durchführen und sich somit nicht der korrekten Sensorrichtungen vergewissern, kann der Helikopter abstürzen und Sachschäden sowie Verletzungen verursachen.
Seitenruder (Gier)
1. Schalten Sie den Sender ein.
2. Aktivieren Sie “TH HOLD” (Autorotation) und setzen Sie den Sender in den normalen Modus.
3. Verbinden Sie den Akku des Helikopters mit der ESC.
HINWEIS: Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis die STATUS-LED durchgehend blau leuchtet und alle Menü-LEDs “OFF” (Aus) sind. Wenn Sie den Helikopter bewegen, bevor die STATUS-LED durchgehend blau leuchtet, funktioniert der Gyro nicht richtig.
4. Bewegen Sie den Seitenrudersteuerknüppel nach rechts. Die Heckrotorblätter bewegen sich wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewegen, kehren
Zyklisch
Bei einem Flybarless-Rotorkopf steuern Sie die Drehzahl, während der AR7200BX die Servos steuert. Sie steuern die Servos mit dem Sender nicht direkt.
Es ist normal, dass sich die Taumelscheibe nach einem Steuerknüppelbe­fehl nur langsam zurück in ihre Ausgangsposition bewegt und dass sich die Servos nicht in der gleichen Geschwindigkeit wie die Steuerknüppel bewegen.
Test der zyklischen und kollektiven Steuerung
Aktivieren Sie “Throttle Hold” (Autorotation), wenn Sie die Steuerung überprüfen möchten.
Höhenruder
Sie den Seitenruderkanal im Sender um (Anweisungen fi nden Sie im Handbuch zu Ihrem Sender).
5. Verwenden Sie die Seitenruder-Hand­steuerung. Drehen Sie die Helikopternase manuell nach links. Die Heckrotorblätter bewegen sich automatisch wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewegen, schlagen Sie im AR7200BX-Handbuch die Umkehr der Hecksensorrichtung nach (Setup-Menüpunkt F).
1. Kippen Sie den Helikopter nach vorne. Die Taumelscheibe sollte nach hinten kippen.
2. Kippen Sie den Helikopter nach hinten. Die Taumelscheibe sollte nach vorne kippen.
3. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach links. Die Taumel­scheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach rechts drehen.
4. Drehen Sie den Helikopter um eine volle Umdrehung nach rechts. Die Tau­melscheibe sollte sich um eine volle Umdrehung nach links drehen.
5. Wenn sich die Taumelscheibe nicht in die richtige Richtung dreht, müssen Sie die zyklische Sensorrichtung umkehren. Weitere Informationen fi nden Sie im AR7200BX-Handbuch (Setup-Menüpunkt M).
Querruder
Kollektive Pitch
Seitenansicht Seitenansicht
Rückansicht
Rückansicht
Seitenansicht Seitenansicht
17
DE
Loading...
+ 13 hidden pages