Blade Blade 450 X RTF, BLH1900, BLH1900M1 User guide [fr]

Page 1
®
®
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
Page 2
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation àjour, rendez-vous sur le site horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures. ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels et des blessures graves OU engendrer une
probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation irrespon­sable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et directives liées à la sécurité
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes les direc­tions autour de l’appareil pour éviter tout risque de collision ou de blessure. Cet appareil est contrôlé par un signal radio et peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Les interférences peuvent entraîner une perte de contrôle momentanée.
• Utilisez toujours l’appareil dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à l’appareil et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune pièce de l’appareil dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si vous devez remplacer un élément Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, veuillez toujours vous le procurer chez Horizon Hobby ou chez un revendeur agréé afi n d’être sûr d’obtenir un produit Spektrum original de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline
tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec Spektrum ou le DSM.
• N’utilisez jamais l’appareil lorsque les batteries de l’émetteur sont presque vides.
• Gardez toujours l’aéronef en vue et sous contrôle.
• Toujours baisser le manche des gaz lorsque les pales touchent un objet ou le sol.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• N’éteignez jamais l’émetteur lorsque l’aéronef est soustension.
• Retirez toujours les batteries avant le démontage.
• Nettoyez systématiquement les pièces mobiles.
• Séchez systématiquement les pièces de l’appareil.
• Laissez toujours les pièces refroidir avant de les toucher.
• Retirez systématiquement les batteries après utilisation.
• N’utilisez jamais l’aéronef lorsque les câbles sontendommagés.
• Ne touchez jamais les pièces mobiles.
26
Page 3
Contenu de la boîte:
®
• Blade 450X
• Batterie Li-Po 3S 11.1V 2200mA 30C
• Chargeur équilibreur DC Li-Po
• Emetteur Spektrum DX6i
• 4 piles AA
®
Table des matières
Préparation au premier vol ................................................................................. 28
Procédure de vol ................................................................................................ 28
Avertissements relatifs à la charge .................................................................... 28
Charge de la batterie ......................................................................................... 28
Coupure par tension faible (LVC) ........................................................................ 29
Insertion des piles dans l’émetteur .................................................................... 29
Fonctions de l’émetteur ..................................................................................... 29
Changement de mode ........................................................................................ 29
Réglage de l’émetteur ........................................................................................ 30
Installation de la batterie de vol ......................................................................... 30
Affectation (binding) de l’émetteur au récepteur ................................................. 31
Verrouillage de la manette des gaz .................................................................... 31
Test des commandes ......................................................................................... 31
Check-list avant vol ...........................................................................................32
Pilotage du Blade 450 X ..................................................................................... 32
Spécifi cations
Longueur Hauteur Diamètre du rotor principal
Modèle Moteur Module Flybarless CEV Batterie
Blade 450 X Brushless 440H à cage tournante, 4200Kv Spektrum AR7200BX avec technologie BeastX Contrôleur brushless 35A Li-Po 3S 11.1V 2200mA 30C
870mm 225mm 725mm
Éléments
Réglage du gain du gyroscope ........................................................................... 33
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade ..................................................... 33
Inspections après-vol et Maintenance ................................................................ 33
AR7200BX - Réglage par défaut du Blade 450 X ................................................ 34
Conseils concernant le menu de paramètres du AR7200BX ................................ 34
Peaufi nage et réglage du AR7200BX .................................................................. 35
Guide de dépannage du Blade 450 X ................................................................. 35
Garantie limitée ................................................................................................. 36
Informations de contact pour garantie et réparation ........................................... 36
Information IC .................................................................................................... 37
Informations de conformité pour l’Union européenne ......................................... 37
Vue éclatée ....................................................................................................... 50
Pièces de rechange ........................................................................................... 52
Pièces optionnelles ............................................................................................ 54
Diamètre du rotor de queue Poids de vol
Chargeur Emetteur Servos de cyclique Servo de queue
Chargeur équilibreur DC Li-Po Spektrum DX6i 12 digital, à pignons métal, pour cyclique 12 digital, à pignons métal, pour anticouple
155mm
717 g
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.bladehelis.com
27
Page 4
Préparation au premier vol
• Sortez tous les éléments de la boîte et inspectez-les
• Mettez la batterie en charge
• Installez la batterie totalement chargée dans le quadcoptère
• Programmez votre émetteur (Version BNF)
• Affectez votre émetteur (Version BNF)
• Familiarisez-vous avec les commandes
• Choisissez un endroit approprié pour le vol
Avertissements relatifs à la charge
Procédure de vol
❏ Toujours mettre l’émetteur sous tension en premier
❏ Branchez la batterie à la prise du contrôleur ❏ Patientez durant l’initialisation du contrôleur ❏ Effectuez votre vol ❏ Faites atterrir le modèle ❏ Débranchez la batterie du contrôleur
❏ Toujours mettre l’émetteur hors tension en dernier
Le chargeur (EFLC3115) livré avec votre avion a été conçu pour charger la batterie Li-Po en toute sécurité.
ATTENTION: les instructions et avertissements doivent être scrupuleusement suivis. Une manipulation non appropriée des batteries Li-Po peut provoquer
un incendie, des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• En manipulant, en chargeant ou en utilisant la batterie Li-Po incluse, vous assumez tous les risques associés aux batteries au lithium.
• Si la batterie commence à gonfl er ou à se dilater, cessez immédiatement de l’utiliser. Si vous étiez en train de la charger ou de la décharger, interrompez la procédure et déconnectez-la. Continuer à utiliser, charger ou décharger une batterie qui gonfl e ou se dilate peut provoquer un incendie.
• Pour obtenir les meilleurs résultats, entreposez toujours la batterie à température ambiante, dans un endroit sec.
• Lorsque vous transportez la batterie ou que vous la stockez temporairement, la température doit toujours être comprise entre 5 et 49 ºC.
• Ne stockez en aucun cas la batterie ou l’avion dans une voiture ou à un endroit directement exposé à la lumière du soleil. Laissée dans une voiture chaude, la batterie peut se détériorer ou même prendre feu.
• Chargez toujours les batteries à distance de tout matériau infl ammable.
Charge de la batterie
ATTENTION: Chargez uniquement des batteries froides au toucher et qui ne sont pas endommagées. Contrôlez l’état de la batterie, pour vus
assurer qu’elle n’est pas gonfl ée, déformée, cassée ou percée.
ATTENTION: Ne toujours utiliser qu’un chargeur spécialement conçu pour charger une batterie Li-Po. Ne pas respecter cette injonction peut provoquer un feu, des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
ATTENTION: Ne jamais dépasser le taux de charge recommandé.
• Faites toujours l’inspection de la batterie avant la charge, et ne chargez jamais des batteries hors d’usage ou endommagées.
• Déconnectez toujours la batterie après la charge, et laissez le chargeur se refroidir entre les charges.
• Surveillez toujours en continu la température du pack de batteries au cours de la charge.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT UN CHARGEUR CONÇU SPÉCIFIQUEMENT POUR CHARGER DES BATTERIES LI-PO. Le fait de charger la batterie avec un chargeur noncompatible peut être à l’origine d’un incendie provoquant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
• Ne déchargez jamais les cellules Li-Po en dessous de 3 V.
• Ne couvrez jamais les étiquettes d’avertissement avec des bandes auto-agrippantes.
• Ne laissez jamais sans surveillance des batteries en cours de charge.
• Ne chargez jamais les batteries sans respecter les niveaux recommandés.
• N’essayez jamais de démonter ou de modifi er le chargeur.
• Ne laissez jamais des mineurs charger des packs de batteries.
• Ne chargez jamais les batteries dans des endroits extrêmement chauds ou froids (la plage de températures recommandées se situe entre 5 et 49 °C) et ne les exposez jamais à la lumière directe du soleil.
Le processus de charge de la batterie
1. Branchez le chargeur àune source d'alimentation 12Vadéquate, en veillant àrespecter la polarité.
2. La DEL de statut de charge (CHARGE STATUS) est rouge fi xe.
3. Connectez le câble d'équilibrage de la batterie au chargeur. La forme du connecteur d'équilibrage est telle qu'elle élimine tout risque d'erreur de polarité.
4. Les DEL de statut de cellule (CELL STATUS) sont allumées fi xe en vert ou en jaune et la DEL de statut de charge (CHARGE STATUS) est allumée rouge fi xe
pendant la charge de la batterie.
5. La charge est terminée lorsque toutes les DEL sont allumées rouge fi xe.
6. Toujours débrancher la batterie du chargeur immédiatement dès la fi n de la charge. ATTENTION: Une surcharge de la batterie peut provoquer un feu.
Codes de charge de la batterie
DEL de statut de cellule DEL de statut de charge Directive
Éteint Rouge fi xe Le chargeur de batterie est alimenté. La batterie Li-Po n'est pas connectée Jaune Rouge fi xe La batterie Li-Po est connectée. Le chargeur équilibre les cellules du pack de batteries Vert Rouge fi xe La batterie Li-Po est connectée et cours de charge Rouge Rouge fi xe La batterie Li-Po est connectée et la charge est terminée
Éteint Rouge clignotant
Pas de batterie Li-Po de connectée: La tension se situe en-dehors du domaine de la tension d'entrée La batterie Li-Po est connectée : La tension d'une des cellules de la batterie au moins est inférieure à2,6V
28
Page 5
Coupure par tension faible (LVC)
Le CEV (ESC) ne cessera de diminuer la puissance fournie au moteur jusqu’àla coupure complète lorsque la batterie atteint une tension de 9Vsous charge. Ceci permet d’éviter que la batterie Li-Po ne subisse une décharge trop «profonde». Posez-vous immédiatement lorsque le CEV active la coupure par tension faible (LVC). Continuer àvoler après une coupure par tension faible (LVC = Low Voltage Cutoff) peut endommager la batterie ou entraîner un écrasement au sol, voire les deux. Les dommages suite àun écrasement au sol et des batteries endommagées
Insertion des piles dans l’émetteur
Remplacez les piles de l’émetteur quand une sonnerie est émise par l’émetteur et qu’un écran d’alerte s’affi che.
Fonctions de l’émetteur
Fonction
A
Antenne Coupure de la manette des gaz
B
Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2)
C
Ecolage/Affectation (Mode 1) Mixage/Verrouillage Gaz (Mode 2)
D
Ecolage/Affectation (Mode 1) Double débattement Ailerons
E
Manette Ailerons/Profondeur (Mode 2)
F
Manette Ailerons/Gaz (Mode 1) Trim de profondeur (Mode 2)
G
Trim des gaz (Mode 1) Trim d’ailerons
H
Roller (Rouleau)
I
Interrupteur M/A
J
Port de charge
K
Fonction
suite àune décharge trop profonde ne sont pas couvertes par la garantie. Faire constamment voler l’hélicoptère jusqu’àce que la coupure par tension faible
(LVC) s’active, endommagera la batterie de l’hélicoptère. Déconnectez et sortez la batterie Li-Po de l’avion après utilisation afi n d’éviter une
décharge au goutte àgoutte. Pendant le stockage, assurez-vous que la charge de la batterie ne tombe pas en-deçà de 3Vpar cellule.
1
2
Fonction
L
Trim de Direction Trim des Gaz (Mode 2)
M
Trim de Profondeur (Mode 1) Manette des Gaz/Direction (Mode 2)
N
Manette de Profondeur/Direction (Mode 1)
Double débattement de Profondeur
O
Mode Train/Vol (Mode 2)
P
Double débattement de Direction (Mode 1) Ecolage/Affectation (Mode 2)
Q
Mixage/Verrouillage des Gaz (Mode 1) Volets/Gyroscope
R S
Port d’Ecolage
Cache des batteries
T
Fonction
A
Q
P
O
R
N
M
L
K
D
C
E
B
F
G
H
J
I
Changement de mode
Vous pouvez basculer votre émetteur entre le mode 1 et le mode 2. Cette conver­sion nécessite une intervention mécanique et logicielle.
Programmation :
1. Mettez l’émetteur sous tension.
2. Appuyez sur la molette, sélectionnez Setup List et appuyez sur la molette pour entrer dans le menu.
3. Sélectionnez Copy/Reset dans le menu Setup List. Sélectionnez Reset à l’écran Copy/Reset.
S
T
Certains des panneaux frontaux de l’émetteur sont dotés d’une fi ne pellicule de plastique à des fi ns de protection au cours du transport. L’humidité et l’usure peuvent entraîner un décollement de cette pellicule. Enlevez-la avec précautions le cas échéant.
Pour des informations complémentaires concernant l’émetteur, visitez le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet support de la page de la Spektrum DX6i pour télécharger le manuel complet.
4. Basculez 4 FOIS en avant et en arrière l’interrupteur D/R (Dual/rates). L’écran affi chera Mode 1 et Mode 2.
5. Sélectionnez le mode souhaité.
6. Après avoir changé de mode dans le menu Setup List, vous devez intervenir mécaniquement sur les manches.
ATTENTION : Toujours mettre l’émetteur hors tension et débranchez puis
retirez la batterie avant d’ajuster la dureté des manches ou le crantage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dégâts matériels ainsi que des blessures corporelles.
29
Page 6
Conversion mécanique:
Une intervention mécanique est nécessaire quand vous effectuez le passage du mode 1 au mode 2. La conversion mécanique consiste à :
Pour retirer la partie arrière du boîtier:
1. Mettez l’émetteur hors tension et retirez les piles.
2. Retirez les 6 vis cruciforme qui maintiennent la partie arrière du boîtier.
3. Posez la façade de l’émetteur en appui sur de la mousse ou une serviette épaisse et retirez la partie arrière du boîtier.
ATTENTION: Prenez soin de ne pas endommager ou déconnecter les câbles reliés à la partie arrière du boîtier.
Changement du crantage des gaz:
1. Repérez les bandes de friction de couleur argent sur les deux manches.
2. Pour changer le crantage des gaz, desserrez la bande de friction de manche des gaz de façon qu’elle n’entre plus en contact avec le manche des gaz. Serrez la bande de friction opposée pour l’utiliser avec le manche des gaz.
Suppression du retour au neutre du manche:
Quand vous passez du mode 1 au mode 2, vous devez supprimer le retour au neutre du manche.
1. Maintenez complètement vers le haut ou vers le bas le manche des gaz ou de la profondeur quand vous réglez la vis de retour au neutre. Le fait de maintenir le manche réduit les efforts appliqués au mécanisme du manche et rend plus facile le serrage et le desserrage de la vis de réglage.
2. Repérez le manche ou le ressort de rappel est engagé. Utilisez un tournevis cruciforme pour serrer la vis de réglage de retour au neutre. Le serrage de la vis provoquera le désengagement du ressort de rappel.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer la vis du manche opposé pour réengager le mécanisme de retour au neutre.
Réglage de l’émetteur
Programmez votre émetteur avant d’effectuer l’affectation ou de piloter l’hélicoptère.
Liste des paramètres Liste des réglages
Type de modèle Inversion Type de plateau Minuterie
Gaz N Ailerons N
HELI
Pos. Gain Inter-Mode de vol
0 77.0% NORM 0
1 77.0% STUNT 0
Profondeur N Dérive R GYRO N Pas R
Gyro
1 servo 90°
NORM 0% 30% 60% 60% 60% STUNT 75% 75% 75% 75% 75% HOLD 10% 10% 10% 10% 10%
Type: à rebours Durée : 4:00 Inter: Écolage
Courbe de gaz
L234H
Double-débattement/Expo
Inter Pos. D/R Expo
Ailerons
Profondeur
Dérive
*Ne jamais utiliser les sub-trims aux voies des Ailerons, de Profondeur et de Dérive avec le récepteur AR7200BX.
0 100% Inact. 1 85% Inact. 0 100% Inact. 1 85% Inact. 0 100% Inact. 1 85% Inact.
NORM 30% 40% 50% 75% 100% STUNT 0% 25% 50% 75% 100% HOLD 0% 25% 50% 75% 100%
Courses
Gaz 100% Ailerons 100% Profondeur 100% Dérive 100% GYRO 100% Pas 100%
Courbe de pas
L234H
Gaz 0 Ailerons 0* Profondeur 0* Dérive 0* GYRO 0 Pas 0
Sub-Trim*
Mixage plateau
cyclique
Inactif
Installation de la batterie de vol
1. Ramenez àfond vers l’arrière la manette des gaz.
2. Mettez l’émetteur en fonction.
3. Centrez le trim des gaz.
4. Afi n de permettre au CEV (ESC) de s’armer et d’éviter que les rotors ne se mettent en route au démarrage, mettez le verrouillage des gaz sur ON et passer en mode de vol NORMAL avant de brancher la batterie de vol. Veuillez vous référer au manuel de votre émetteur pour de plus amples informations sur la programmation du verrouillage des gaz.
5. Attachez le matériel àgriffes (hook) àla cellule de l’hélicoptère et le matériel de fi xation bouclé (loop) àla batterie.
6. Installez la batterie de vol sur la cellule de l’hélicoptère. Sécurisez la batterie àl’aide d’une fi xation par bande et scratch. Connectez le câble de la batterie au CEV (ESC).
ATTENTION : Veillez àce que le câble d’alimentation soit toujours dispo-
sé LOIN de la servo de profondeur. Ne pas le faire comporterait un risque de voir le câble accroché par la servo ce qui se traduirait par l’écrasement au sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
30
Page 7
ATTENTION : Assurez-vous que la batterie de vol ne puisse pas entrer
en contact avec le moteur. Ne pas le faire entraînera une surchauffe du moteur, du CEV et de la batterie, ce qui se traduirait par l’écrasement au sol avec pour conséquences des dégâts matériels et des blessures corporelles.
7. Ne faites pas bouger l’hélicoptère pendant l’initialisation du AR7200BX. Le
plateau de cyclique se déplacera vers le haut et vers le bas indiquant ainsi que le module est paré. L’AR7200BX allumera en outre sa DEL de statut en BLEUE fi xe. lorsqu’il est paré.
8. Le moteur de l’hélicoptère émettra deux signaux indiquant ainsi que le CEV (ESC) est armé.
ATTENTION : Toujours déconnecter la batterie Li-Po du récepteur de
l’aéronef lorsque vous ne volez pas pour éviter une décharge trop profonde de la batterie. Les accus déchargés jusqu’àune tension inférieure àla tension approuvée la plus faible peuvent être endommagés et entraîner une baisse de performance, voire un incendie lorsque les accus sont chargés.
A ectation (binding) de l’émetteur au récepteur
L’émetteur est livré déjà affecté au modèle. Si vous devez le réaffecter, suivez les instructions ci-dessous.
Procédure d'a ectation
1. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur.
2. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7200BX se trouve en mode affectation.
3. Mettez la manette des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal).
4. Mettez l’émetteur sous tension en maintenant l’interrupteur Ecolage /Affectation. Continuez de maintenir l’interrupteur Ecolage /Affectation jusqu’à la fi n de l’affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7200BX démarrera le processus d'initialisation.
5. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fi xe.
6. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7200BX. Rangez la prise d'affectation àendroit approprié.
ATTENTION: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz
en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7200BX, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure.
REMARQUE: Retirez la prise d’affectation pour éviter que le système n’entre ànou­veau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l’alimentation.
Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d’affectation et référez­vous au guide de dépannage de l’émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d’Assistance Produit Horizon approprié.
Verrouillage de la manette des gaz
Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction.
Les pales vont se mettre àtourner si le verrouillage des gaz (throttle hold) est sur OFF. Pour des raisons de sécurité, mettez le verrouillage des gaz sur ON àchaque fois que vous aurez àtoucher àl’hélicoptère ou àcontrôler les commandes de direction.
Le verrouillage des gaz sert en outre àcouper le moteur s’il devait se faire que l’on ait perdu le contrôle de l’hélicoptère, en cas de risque d’écrasement au sol, voire des deux.
Test des commandes
ATTENTION : Il vous faut, avant d’effectuer un vol, avoir effectué les tests de Direction et de Cyclique. Ne pas avoir effectué ces tests qui permettent de
s’assurer que les directions du capteur ne sont pas inversées, comporte le risque d’écrasement au sol de l’hélicoptère, avec pour conséquences des dégâts
matériels et des blessures corporelles.
Gouverne de direction
1. Mettez l’émetteur en fonction.
2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l’émetteur en mode normal.
3. Connectez la batterie de l’hélicoptère au CEV (ESC).
REMARQUE : Ne permettez pas àl’hélicoptère de bouger jusqu’àce que la DEL de statut soit allumée bleu fi xe et que toutes les DEL de menu soient éteintes. Le gyroscope ne fonctionne pas correctement si l’hélicoptère est déplacé avant le passage de la DEL de statut au bleu fi xe.
4. Déplacez la manette de direction vers la droite. Les pales du rotor de queue se déplacent comme illustré. Si elles ne se déplacent pas comme illustré, inverser la voie de la gouverne de direction sur l’émetteur (veuillez vous référer au manu­el de l’émetteur pour des instructions).
5. Relâchez la manette de direction. Tournez manuellement le nez de l’hélicoptère vers la gauche. Les pales du rotor de queue se déplacent automatiquement comme illustré. Si elles ne se déplacent pas comme illustré, veuillez vous référer au manuel du AR7200BX pour des informations sur l’inversion de la direction du capteur de queue (point F du menu de réglage).
Cyclique
Lorsque vous utilisez une tête de rotor sans barre de Bell (fl ybarless), vous avez la commande des taux de rotation, l’AR7200BX commandant lui les servos. Vous ne commandez pas directement les servos par le biais de l’émetteur.
Il est normal que le plateau de cyclique revienne, après une entrée de man­che, lentement àsa position d’origine et que les servos ne bougent pas àla même vitesse que vos manettes de commande.
1. Basculez l’hélicoptère vers l’avant. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’arrière.
2. Basculez l’hélicoptère vers l’arrière. Le plateau cyclique devrait basculer vers l’avant.
3. Inclinez l’hélicoptère vers la gauche. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la droite.
4. Inclinez l’hélicoptère vers la droite. Le plateau cyclique devrait s’incliner vers la gauche.
5. Si le plateau cyclique ne bouge pas dans la bonne direction, il vous faudra inverser la direction du capteur de cyclique. Veuillez vous référer au manuel de l’AR7200BX pour de plus amples informations (Point M du menu de réglage).
31
Page 8
Test des commande de cyclique et de collecteur
Lorsque vous effectuez ces tests de contrôle, mettez le verrouillage des gaz (Throttle Hold) sur ON.
Gouverne de profondeur
Vue de côté
Aileron
Pas du collectif
Test de la commande du moteur
Placez l’hélicoptère en plein air sur un sol propre et plan (béton ou asphalte) libre de toute obstruction. Veillez àtoujours rester àbonne distance des pales de rotor en rotation.
1. Le moteur émet deux signaux lorsque le CEV (ESC) de l’hélicoptère s’est armé correctement. Avant de poursuivre, assurez-vous que le verrouillage des gaz (TH HOLD) se trouve sur ON.
AVERTISSEMENT: Le moteur va se mettre àtourner lors d’une augmenta­tion des gaz si le verrouillage des gaz (TH HOLD) se trouve sur OFF.
2. Contrôlez les directions du plateau cyclique pour vous assurer qu’elles se déplacent dans la bonne direction. Veuillez SVP vous référer aux illustrations ci-dessus àtitre de référence.
Check-list avant vol
Vue de côté
Vue de l’arrièreVue de l’arrière
Vue de l’arrièreVue de l’arrière
AVERTISSEMENT: Restez àau moins 10 mètres de l’hélicoptère lorsque le moteur tourne. N’essayez pas de faire voler l’hélicoptère tout de suite.
3. Assurez-vous que la manette des gaz est en position gaz bas maximum. Assurez-vous que l’émetteur se trouve toujours encore en mode de vol normal (NORMAL). Maintenant, passez le verrouillage des gaz (TH HOLD) sur OFF. Avancez progressivement la manette des gaz jusqu’àce que les pales se mettent en rotation. L’hélicoptère vu du dessus, les pales du rotor principal tournent dans le sens des aiguilles d’une montre. L’hélicoptère vu du côté droit, les pales du rotor de queue tournent dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu’elles sont bien serrées. ❏ Contrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n’est ni
trop lâche ni trop tendue.
❏ Contrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous assurer
qu’elles ne sont pas endommagées.
❏ Contrôlez tous les commandes et assurez-vous qu’elles bougent librement mais
qu’elles ne sortent pas facilement.
❏ Contrôlez la batterie de vol et la batterie de l’émetteur pour vous assurer qu’elles
sont àpleine charge.
Pilotage du Blade 450 X
• Gardez toujours l’aéronef àvue et gardez-en toujours le contrôle.
• Toujours mettre en verrouillage des gaz (throttle hold) en cas de perte de contrôle ou de collision du rotor.
• Ne toujours utiliser que des batterie complètement chargées.
• Toujours garder l’émetteur en marche lorsque l’aéronef est en marche.
• Toujours enlever les batteries avant démontage.
• Veillez toujours àce que les pièces en mouvement soient propres.
❏ Contrôlez tous les câbles pour vous assurer qu’ils ne sont ni coupés, ni coincés,
ni mis ànu par frottement et qu’ils sont sécurisés correctement. ❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles. ❏ Contrôlez les engrenages et assurez-vous qu’il ne manque pas la moindre dent. ❏ Effectuez un test de commande complet. ❏ Contrôlez le fonctionnement correct des servos. ❏ Contrôlez la sécurisation correcte de la batterie de vol. ❏ Contrôlez la sécurisation correcte du AR7200BX.
• Veillez toujours àce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Toujours enlever les batteries après utilisation.
• Veillez àce que les personnes et les animaux soit au moins à10 mètres lorsque la batterie de vol été connectée.
• Ne jamais faire voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• Ne jamais entrer en contact avec des pièces en mouvement.
32
Page 9
Prenez connaissance des lois et directives locales avant de faire voler votre aéronef.
Choisissez une zone bien large, àl’écart de personnes et exempte d’obstacles. Vous devriez effectuer vos premiers vols en plein air avec peu de vent. Restez toujours àau moins 10 mètres de l’hélicoptère en cours de vol.
Le Blade 450X est conçu pour voler en extérieur.
ATTENTION : Le Blade 450 X est destiné àdes pilotes ayant l’expérience
du vol acrobatique et d’hélicoptères àpas de collectif. Le Blade 450 X répond avec plus de sensibilité que d’autres hélicoptères Blade. Si vous possédez aucune expérience de vol 3D ou de pilotage d’hélicoptère à pas collectif, ne tentez pas de piloter ce produit.
Décollage
Augmentez posément les gaz et mettez-vous en stationnaire àune hauteur d’au moins 0,6 mètre (24”) , hors d’effet de sol.
ATTENTION : N’exercez aucune action sur les commandes d’aileron, de
profondeur ou de direction avant le décollage car l’hélicoptère risquerait de s’écraser au sol.
En vol
L’hélicoptère quitte le sol lorsque la tête du rotor atteint une vitesse suffi sante. Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur pour vous assurer du fonctionnement correct de votre hélicoptère. Ne mettez pas le moindre trim; le concept sans barre de Bell (fl ybarless) du Blade 450 X rend inutile quelque trim que ce soit. Un réglage de trim ou de sous-trim pourrait entraîner une dérive ou une rotation non souhaitée de l’hélicoptère.
Réglage du gain du gyroscope
• Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope.
Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que l’hélicoptère soit stable dans un mode de vol donné.
Tension de la courroie de l’hélicoptère Blade
Il est souhaitable d’effectuer les premiers vols en mode normal et àdes doubles débattements de cyclique et de direction faibles jusqu’àce que vous ayez pris l’habitude de la façon de voler du Blade 450 X. Découvrez les débattement les mieux adaptés àvotre style de pilotage.
ATTENTION : Faites toujours voler l’hélicoptère en mettant le soleil et le vent dans votre dos afi n d’éviter la perte de contrôle en vol.
Atterrissage
Mettez-vous en stationnaire àfaible hauteur. Réduisez posément les gaz jusqu’àce que l’hélicoptère se soit posé. N’exercez aucune action sur les commandes d’aile­ron, de profondeur ou de direction au cours de l’atterrissage de l’hélicoptère.
Lorsque l’hélicoptère se trouve en mode acrobatique:
• La vitesse de la tête de rotor est constante.
• Le rotor principal augmentera son incidence négative lors d’un mouvement de la manette des gaz/collectif d’une position centrale de la manette vers une position basse de celle-ci. De l’incidence négative permet àun hélicoptère de voler sur le dos et d’effectuer des manœuvres acrobatiques.
Basculez du mode acrobatique au mode idle up au cours d’un vol stationnaire, la manette des gaz se trouvant assez près de sa position centrale.
Il se peut que l’hélicoptère monte ou descente lorsque vous basculez d’un mode àl’autre en raison des différences existant entre les courbes des gaz et d’incidence.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser, sur le Blade 450 X, de pales de rotor
principal en bois sous peine de risquer de blessures et/ou de dégâts matériels. N’utilisez que des pales principales aux fi bres de carbone homologuées pour le Blade 450X.
• Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope.
Sur votre émetteur, augmentez àchaque fois les valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller. Ensuite, diminuez le gain jusqu’àce que la queue cesse de gigoter ou d’osciller dans un mode de vol donné.
Une tension de la courroie trop importante entraîne des pertes de puissance et se traduit par une usure plus rapide de la courroie. Une tension de la courroie trop faible entraîne l’endommagement de la courroie et des pertes du contrôle du rotor de queue en cours de vol.
Pour vérifi er la tension de la courroie correcte:
1. Jetez un coup d’œil àla courroie d’entraînement du rotor de queue par l’ouverture se trouvant sur l’arrière de la cellule principale.
2. Utilisez une clé hexagonale ou un tournevis standard pour exercer une pres­sion sur la courroie en introduisant l’outil par l’ouverture.
3. Appliquez une légère pression sur la courroie en exerçant une pression sur la courroie vers le côté gauche de la poutre de queue.
4. La tension de courroie est correcte si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive approximativement àmi-chemin de la partie de la
Pour régler la tension de la courroie:
1. Dévissez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
2. Dévissez les quatre vis sur l’arrière de la cellule principale.
3. Faites glisser la poutre de queue vers l’avant ou vers l’arrière pour régler la tension de la courroie.
4. Une fois que la tension de courroie est réglée correctement, resserrez les quatre vis sur l’arrière de la cellule principale.
5. Resserrez les deux vis du plan stabilisateur horizontal.
courroie opposée.
a. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression arrive au-delà
du mi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop faible.
b. Si le côté de la courroie sur lequel est exercée la pression n’arrive pas
jusqu’àmi-chemin de la partie de la courroie opposée, la tension est trop importante.
Inspections après-vol et Maintenance
Articulations àrotules (ball links)
Nettoyage
Roulements àbilles Remplacez les roulements àbille lorsqu'ils commencent àgripper (bloquant àcertains endroits lors d'une rotation) ou àprésenter une certaine résistance. Câblage Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas de pièces en mouvement. Remplacez tout câble endommagé et tout connecteur devenu lâche. Pièces servant àla
fi xation
Rotors
Gyro (Gyroscope)
Assurez-vous que l'articulation àrotule plastique maintient bien la rotule de commande, sans être cependant trop serrée (collant) àla rotule. Si l'articulation est trop lâche par rapport àla rotule, elle peut se séparer de la rotule en cours de vol et provoquer un écrasement au sol. Remplacez des articulations àrotule usées avant qu'elles ne lâchent et occasionnent une panne.
Assurez-vous que la batterie n'est pas connectée avant d'entreprendre le nettoyage. Al'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec non-pelucheux, enlevez la poussière et les débris.
Assurez-vous de l'absence de toute vis, bride ou connecteur desserré. Ne pas serrer excessivement des vis métalliques dans des pièces en plastique. Serrez les vis de façon àce que les pièces soient parfaitement jointives, et ne donner ensuite qu'1/8ème de tour supplémentaire.
Vérifi ez l'absence de tout dommage au niveau des pales de rotor et des pièces en mouvement àvitesse élevée. Citons, au nombre des dommages que peuvent présenter ces pièces: fentes, criques, bavures ou rayures. Remplacez les pièces endommagées avant d'effectuer un vol.
Assurez-vous que le AR7200BX est parfaitement fi xé àla cellule. Remplacez l'adhésif double face si nécessaire. L'hélicoptère s'écrasera au sol si le AR7200BX se détachait de la cellule de l'hélicoptère.
33
Page 10
AR7200BX - Réglage par défaut du Blade 450 X
Firmware (Progiciel) version 4503.0.0
MENU SETUP La DEL de menu fi xe
DEL de statut: OFF Violette
A Orientation du récepteur Sur le fl anc Aplat * B Fréquence des servos du cyclique Personnalisé 50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz*
Position centrale et longueur d‘impulsion
C
du servo d‘anticouple
D Fréquence du servo d‘anticouple Personnalisé 50 Hz 165 Hz 270* Hz 333 Hz 560 Hz
Réglage des fi ns de course du servo
E
d‘anticouple
F Réglage du sens du gyro d‘anticouple normal* inversé
Réglage des neutres des servos du
G
plateau cyclique
H Mixage du plateau cyclique Personnalisé mécanique 90° 120°* 140° 140° (1=1)
Réglage des directions des servos de
I
cyclique
J Réglage de la géométrie du cyclique Manche d'aileron – réglez 6° d'incidence de cyclique sur l'axe de roulis (pales alignées sur l'axe du fuselage)
K Réglage de la course du pas collectif
L Réglage des limites du plateau cyclique
M Réglage du sens des capteurs de cyclique rev | rev rev | nor nor | rev nor | nor*
Réglage du sens de
N
compensation de pirouette
Personnalisé 960 μs 760 μs 1520 μs*
Manche d‘anticouple - déplacez la fi n de course àgauche et patientez/course àdroite et patientez
Position de référence
nor|rev|rev nor|nor|rev* nor|rev|nor nor|nor|nor
Manche du collectif en position max et mini et utiliser le manche d‘anticouple pour régler le pas àla valeur voulue. Les réglages d'usine offrent +/- 12 degrés de pas de collectif.
Déplacez les manches d'aileron, de profondeur et d'incidence – réglez les limites maxi àl'aide du manche d‘anticouple
ELE pos. centre AIL pos. centre PIT pos. centre
Rouge clignotante
Rouge fi xe
normal inversée*
Bleue clignotante
Bleue fi xe
MENU DE PARAMETRAGE La DEL de menu clignote rapidement
DEL de statut: OFF Violette
Réglage du neutre du
A
plateau cyclique B Comportement en vol Personnalisé normal sport pro extrême radio* C Compensation d‘autocabrage au cyclique Personnalisé très faible faible moyen* élevé très élevé D Taux de conservateur de cap Personnalisé très faible faible moyen* élevé très élevé E Zone morte des manches Personnalisé 12* 34 5
Précompensation de couple F
(Revo Mix)
G Réponse au cyclique Personnalisé normal
H Accélération du pas Personnalisé off* faible moyen élevé très élevé
* L’AR7200BX livré avec votre hélicoptère Blade 450 X est pré-programmé par défaut avec ces paramètres. Si vous effectuez une réinitialisation de l’AR7200BX fourni,
ces paramètres seront rétablis.
Pour effectuer une réinitialisation aux paramètres usine (factory reset) du AR7200BX du Blade450X, entrez dans n’importe quel menu de Setup et appuyez sur le bouton de réglage (setup) pendant 10 secondes. Après avoir effectué une réinitialisation aux paramètres usine (factory reset), il vous faudra effectuer un recentrage des servos du plateau cyclique en utilisant le menu G du Setup.
Si vous mettez à jour le fi rmware (progiciel) de l’AR7200BX vers un fi rmware non-dédié au Blade 450 X : Tous les paramètres par défaut de l’hélicoptère Blade 450 X seront effacés. Il vous faudra effectuer la totalité du processus de réglage (Setup) du AR7200BX avant de pouvoir repiloter l’hélicoptère. Veuillez SVP vous référer au manuel d’instruction du Spektrum AR7200BX accompagnant votre hélicoptère pour de plus amples informations.
Manche d‘ailerons et de profondeur-remise àzéro avec le manche d‘anticouple
Personnalisé off* faible - nor élevé - nor faible - inv élevé - inv
Rouge clignotante
légèrement augmenté*
Rouge fi xe Bleue clignotante Bleue fi xe
augmenté élevé très élevé
Conseils concernant le menu de paramètres du AR7200BX
Référez-vous au manuel du Spektrum AR7200BX pour peaufi ner le Blade 450X pour qu’il réponde àvotre style de pilotage et de commande en jouant sur le menu de paramètres du AR7200BX.
Si vous voulez changer le comportement en réponse aux commande du système sans barre de Bell (fl ybarless) pour passer àun comportement prédéfi ni sur le AR7200BX, réglez le paramètre B (transmetteur est comportement par défaut).
Si vous souhaitez avec un comportement en cyclique donnant l’impression d’être plus linéaire OU qu’il soit plus proche de celui d’un hélicoptère àbarre de Bell (fl ybarred), augmentez la réponse du cyclique en jouant sur le paramètre G (le par défaut est «légèrement augmenté».
Référez-vous au manuel du Spektrum AR7200BX pour des détails spécifi ques concernant chacun des paramètres.
34
Page 11
Peaufi nage et réglage du AR7200BX
Comportement observé Réglage suggéré
La réponse du cyclique est trop lente ou trop rapide Les entrées de commande donnent l'impression d'être retar-
dées L'hélicoptère semble aller au-delà de l'entrée de commande pour revenir ensuite La queue de l'hélicoptère s'arrête trop brutalement Diminuez Dial 3 sur le AR7200BX
La queue de l'hélicoptère ne s'arrête pas avec la précision voulue
Réglez le paramétrage de comportement des commandes du AR7200BX pour qu'il réponde àvotre style de pilotage
Augmentez Dial 2 sur le AR7200BX
Diminuez Dial 2 sur le AR7200BX
Augmentez Dial 3 sur le AR7200BX Augmentez le gain en direction sur votre émetteur Ajustez le paramètre de gain du verrouillage de cap en direction sur le AR7200BX Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement
Guide de dépannage du Blade 450 X
Problème Cause possible Solution
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émet­teur
Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT du AR7200BX
Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informations concernant l'affectation
Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicoptère Débranchez et rebranchez la batterie de vol àl'hélicoptère et suivez les informations d'affectation
Déconnectez la batterie de vol Sélecter la mémoire de modèle correcte sur l'émet­teur Reconnectez la batterie de vol
Remplacez ou rechargez les batteries
Centrez les commande de profondeur, d'aileron et de direction au neutre Assurez­vous que la manette des gaz est au neutre
Mettez la manette des gaz et le trim des gaz sur bas
Assurez-vous que l'émetteur est en mode normal et que le verrouillage des gaz est inactif (OFF)
Branchez les câbles du moteur au CEV (ESC) et vérifi ez que les câbles du moteur ne sont pas endommagés
Rechargez la batterie de vol àplein, en permettant au chargeur de procéder àun équilibrage des cellules
Voir « Contrôle de la tension de la courroie d'entraînement de queue » dans ce manuel
Assurez-vous que la tête de rotor principal tourne dans le sens des aiguilles d'une montre Référez-vous au test de commande du moteur
Vérifi ez les paramètres des courbes des gaz et d'incidence (pitch) et la direction de la commande d'incidence
Mettez les pales du rotor principal en place avec de façon àce que leur partie la plus épaisse soit en bord d'attaque
La tension d'entrée doit être comprise entre 11,5 et 15VCC avec un courant mini­mum d'au moins 3A
Assurez-vous que le contact d'équilibrage de la batterie est parfaitement en place dans la prise d'équilibrage
Si la tension de quelque cellule que ce soit tombe en-deçà de 3V, la batterie est endommagée et doit être remplacée
L'hélicoptère ne veut pas s'affecter àl'émetteur (en cours d'affectation)
L'hélicoptère ne veut pas se mettre en liaison avec l'émet­teur (après affectation)
Le AR7200BX ne veut pas s'initialiser
L'hélicoptère ne répond pas aux gaz mais bien aux autres commandes
L'hélicoptère manque de puissance
L'hélicoptère ne veut pas décoller
La batterie de vol ne veut pas charger
Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible
L'AR7200BX ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind)
L'émetteur se trouve trop près de l'hélicoptère au cours du processus d'affectation
L'hélicoptère est affecté àune mémoire de modèle différente (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol/de la batterie de l'émetteur est trop faible
L'hélicoptère aété déplacé au cours de l'initialisation S'il yabeaucoup de vent, couchez l'hélicoptère sur le côté pendant l'initialisation L'émetteur est coupé Mettez l'émetteur en fonction
Les commandes ne sont pas centrées au neutre
La manette des gaz n'est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des gaz est réglé àune valeur trop élevée
L'émetteur n'est pas en mode normal ou le verrouillage des gaz est actif (ON)
Le moteur n'est pas connecté au CEV (ESC) ou les câbles du moteur sont endommagés
La charge de la batterie de vol est trop faible Remplacez ou rechargez la batterie de vol La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l'émetteur La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol àplein La batterie de vol est trop vieille ou endommagée Remplacez la batterie de vol
Les cellules de la batterie de vol ne sont pas équilibrées
Le BEC draine un courant trop important Vérifi ez l'absence de dommages au niveau des servos et du moteur de l'hélicoptère La tension de la courroie d'entraînement (du rotor) de
queue n'est pas correcte
La tête de rotor principal ne tourne pas dans le bon sens
Les paramètres de l'émetteur ne sont pas corrects
La batterie de vol aune tension faible Rechargez la batterie de vol àplein Les pales du rotor principal sont montées dans le sens
inverse
La tension d'entrée arrivant au chargeur est trop faible
Le contact d'équilibrage de la batterie est endommagé
La batterie de vol asubi une décharge trop profonde
35
Page 12
Problème Cause possible Solution
Il est impossible de conserver le contrôle de la queue l'héli­coptère
L'hélicoptère devient instable en vol
Garantie limitée
La commande de direction et/ou la direction du capteur est (sont) inversée(s)
Le servo de queue est endommagée
Course de bras de commande insuffi sante
Il se pourrait que la courroie de queue soit trop lâche Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement Le gain de cyclique est trop important Diminuez Dial 1 sur le AR7200BX
La vitesse (du rotor) de tête est trop faible
Les amortisseurs sont usés Remplacez les amortisseurs de la tête du rotor principal
Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonctionnent dans la bonne direction
Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et le remplacer si nécessaire
Examinez le bras de commande de la direction pour voir s'il aune course suffi sante et réglez cette dernière si nécessaire
Augmentez la vitesse (du rotor) de tête de l'hélicoptère en jouant sur les paramètres de votre émetteur et/ou utiliser un pack de batterie fraichement chargé
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial («Acheteur») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modi er les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de véri er si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un
produit présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de véri er tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modi cations de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une con rmation écrite.
Limitation des dégâts
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune in uence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie  gurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Informations de contact pour garantie et réparation
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suf t pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle  gurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est con rmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la con rmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Pays d’achat Horizon Hobby Téléphone/Adresse e-mail Adresse
France
Service/Parts/Sales: Horizon Hobby SAS
infofrance@horizonhobby.com +33 (0) 1 60 18 34 90
36
11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint, France
Page 13
Information IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
Informations de conformité pour l’Union européenne
AT BE BG CZ CY DE DK EE ES FI FR GR HR HU
IE IT LT LU LV MT NL
PL PT RO SE SI SK UK
IS LI NO CH
Déclaration de conformité
(conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014070201 Produit(s): Blade 450 X RTF Numéro(s) d’article: BLH1900, BLH1900M1 Catégorie d’équipement: 2 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences
des spécifi cations énumérées ci-après, suivant les conditions des directives ETRT 1999/5/CE, CEM 2004/108/EC et LVD 2006/95/EC :
EN 300-328 V1.7.1: 2006 EN301 489-1 V1.9.2: 2012 EN301 489-17 V2.1.1: 2009
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12: 2011 EN55022:2010 + AC:2011
EN55024:2010
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Instructions relatives à l’élimination des D3E pour les utilisateurs résidant dans l’Union européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur d’éliminer les équipements mis au rebut en les remettant à un point de collecte désigné en vue du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements au moment
de leur élimination aideront à préserver les ressources naturelles et à garantir que les déchets seront recyclés de manière à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations quant aux lieux de dépôt de vos équipements mis au rebut en vue du recyclage, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Signé en nom et pour le compte de: Horizon Hobby, LLC Champaign, IL USA 2 juil. 2014
Chief Financial Offi cer
Robert Peak
Horizon Hobby, LLC
37
Page 14
Exploded View / Explosionszeichnung / Vue éclatée / Vista esplosa
10
12
26
11
25
20
25
9
11
20
22
12
22
11
8
25
11
32
15
54
13
20
12
14
27
28
13
21
14
9
25
20
26
16
46
60
52
51
47
49
48
51
6
50
45
60
52
10
52
59
53
20
57
23
52
18
55
58
18
55
56
5718
58
58
18
23
57
58
59
50
Page 15
17
33
32
15
63
32
64
33
5
67
15
32
63
5
29
34
19
36
41
32
24
44
35
34
15
32
24
43
65
37
70
2
40
1
42
33
66
36
39
40
51
5
323215
64
63
Page 16
Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio
# Part # English Deutsch Français Italiano
1 BLH1901 Helical Main Gear B450/300X/CFX
2 BLH1902 Helical Pinion 10T B450/300X/CFX
3 SPMSP1040 Gears, Metal Cyclic 12 g Servo
4 SPMSP1041 Gears, Metal Tail 12 g Servo
5 SPMSH3050 Cyclic Servo 12 g Metal Gear
6 SPMSH3060 Tail Servo 12 g Metal Gear Spektrum Heckrotorservo dig. 12g MG 7 SPMSP2052 Servo Case 12 g Metal Gear Spektrum Servogehäuse Set 12g MG Servo digital 12g - Boitier de servo Scatola per servo 12g
8 BLH4301 Flybarless Linkage Set: B450 X Flybarless-Anlenkgestänge-Set: B450 X Set de tringleries Flybarless : B450 X Set giunti senza  ybar: B450 X 9 BLH4303
10 BLH4315
11 BLH4317 12 BLH4321 Flybarless Spindle Set (2): B450 X Flybarless-Spindel-Set (2): B450 X Set d’axes Flybarless (2) : B450 X Set perno senza  ybar (2): B450 X 13 BLH4322 14 BLH4331 Flybarless Follower Arms: B450 X Flybarless-Tastarme: B450 X Bras suiveurs Flybarless : B450 X Bracci inseguitore senza  ybar: B450 X 15 BLH4338 Linkage Rod/Pushrod Set: B450 X 16 BLH4347 Flybarless Main Shaft (2): B450 X Flybarless-Hauptwelle (2): B450 X Axe principal Flybarless (2) : B450 X Albero principale senza  ybar(2): B450 X
17 BLH1908 Yellow Canopy 450X RTF Blade 450X RTF: Kabinenhaube gelb Blade 450 X RTF - Bulle jaune Capottina gialla 450X RTF 18 EFLH1115
19 BLH1603
20 BLH1605
21 BLH1607
22 BLH1608
23 BLH1612 24 BLH1613 3x7x3 Bearing (2): B450 3D/X 3 x 7 x 3 Lager (2): B450 3D/X Roulement 3x7x3 (2) : B450 3D/X 3x7x3 cuscinetto (2): B450 3D/X 25 BLH1616
26 BLH1620
27 BLH1632
28 BLH1633
29 BLH1634
30 BLH1635
31 BLH1636
32 BLH1637 33 BLH1639 Main Frame Set: B450 3D/X Hauptrahmen-Set: B450 3D/X Châssis : B450 3D/X Set telaio principale: B450 3D/X 34 BLH1640
35 BLH1641
36 BLH1642
Main Rotor Blade Grip FBL Control Balls (2): B450 X
CF FBL Main Blade Set 325mm with washers: B450 X
Flybarless Main Rotor Grip Set: B450 X
Aluminum Flybarless Head Block Set: B450 X
Bearing 3x6x2.5mm (2): B450 3D/X, B400
One-Way Bearing Hub with One­Way Bearing: B450 3D/X
4x8x3 bearing Main Grip and Tail shaft (4): B450 3D/X
1.5x4x2 Bearings Washout Links (4): B450 3D/X
Dampeners 80 Deg (4): B450 3D/X
Tail Grip Thrust Bearings: B450 3D/X
Main Rotor Blade Mounting Screw and Nut Set (2): B450 3D/X
Main Grip Thrust Bearing (2): B450 3D/X, B400
Washout Control Arm Link Set: B450 3D/X
Aluminum and Composite Swash­plate: B450 3D/X, B400
Anti-Rotation Bracket Guide: B450 3D/X, B400
Control/ Linkage Ball, Long (4): B450 3D/X, B400
Control- Linkage Ball, Short (10): B450 3D/X, B400
Ball Link Set (20): B450 3D/X, B400
Elevator Control Lever Set: B450 3D/X, B400
5 x 8 x 2.5 Bearing Elevator Con­trol lever (2): B450 3D/X, B400
5 x 10 x 4 Bearings Main Shaft (2): B450 3D/X, B400
Blade 450/300x/300CFX: Hauptzahn­rad schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 10 Z schrägverz.
Spektrum Ersatzgetriebe Taumels­cheibenservo dig. 12g MG
Spektrum Ersatzgetriebe Heckrotors­ervo dig. 9g MG
Spektrum Taumelscheibenservo dig. 12g MG
FBL Hauptrotorblatthalterung-Steuer­ungskugelköpfe (2) B450 X
CF FBL Hauptblatt-Set 325 mm, mit Unterlagsscheibe B450 X
Flybarless-Hauptrotor-Halterungs-Set: B450 X
Aluminium-Flybarless-Rotorkopfblock­Set: B450 X
Anlenkgestänge-/Schubstangen-Set: B450 X
Lager 3 x 6 x 2,5 mm (2): B450 3D/X, B400
Lagernabe für Einweglager mit Einwe­glager: B450 3D/X
4 x 8 x 3 Lager Haupthalterung und Heckwelle (4): B450 3D/X
1,5 x 4 x 2 Lager Washout-Gestänge (4): B450 3D/X
Dämpfer 80 Grad (4): B450 3D/X Amortisseurs 80 deg (4) : B450 3D/X Smorzatori 80 gradi (4): B450 3D/X
Heckhalterung-Gegenlager: B450 3D/X
Set Hauptrotorblatt-Befestigungss­chrauben und Nuten (2): B450 3D/X
Haupthalterung-Gegenlager (2): B450 3D/X, B400
Washout-Steuerarmgestänge-Set: B450 3D/X
Aluminium- und Verbundstoff-Taumels­cheibe: B450 3D/X, B400
Anti-Rotations-Bügel/-Führung: B450 3D/X, B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf Anlenk­gestänge, lang (4): B450 3D/X, B400
Steuerkugelkopf/Kugelkopf-Anlenk­gestänge, kurz (10): B450 3D/X, B400
Kugelkopfpfannen-Set (20): B450 3D/X, B400
Höhenruder-Steuerhebel-Set: B450 3D/X, B400
5 x 8 x 2,5 Lager Höhenruder-Steuer­hebel (2): B450 3D/X, B400
5 x 10 x 4 Lager Hauptwelle (2): B450 3D/X, B400
B450/300X/300CFX - Couronne principale hélicoïdale
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 10T
Servo digital 12g cyclique - Pignons métal de remplacement
Servo digital 12g anti-couple - Pignons métal de remplacement
Servo digital 12g de cyclique, pignons métal
Servo digital 12g anti-couple, pignons métal
Rotules de commande de pieds de pales principales FBL (2) : B450 X
Set de pales principales 325 mm CF FBL avec rondelles : B450 X
Set de pieds de rotor principal Flybarless : B450 X
Set de moyeu de tête Flybarless en aluminium : B450 X
Set de tringleries de traction/pression : B450 X
Roulement 3x6x2.5mm (2) : B450 3D/X, B400
Moyeu de roue libre/roue libre : B450 3D/X Roulement 4x8x3 de pieds de pales et
d’axe anticouple (4) : B450 3D/X Roulements épaulés 1.5x4x2 (4): B450
3D/X
Butées à billes de pied de pale d’anticouple : B450 3D/X
Set de vis et d’écrou pour pales principales (2) : B450 3D/X
Butées à billes de pieds de pales princi­pales (2) : B450 3D/X, B400
Set de tringleries de Washout : B450 3D/X Plateau cyclique en aluminium et compos-
ite : B450 3D/X, B400 Guide de plateau cyclique : B450 3D/X,
B400 Tringleries de commandes, longues (4) :
B450 3D/X, B400 Tringleries de commandes, courtes (10) :
B450 3D/X, B400 Set de rotules (20) : B450 3D/X, B400
Set de leviers de commande de profond­eur B450 3D/X, B400
Roulements 5x8x2,5 de levier de com­mande de profondeur (2) : B450 3D/X, B400
Roulements 5x10x4 d’axe principal (2) : B450 3D/X, B400
Ingran. principale elicoidale B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 10T B450/300X/CFX
Ingranaggi in metallo per servo ciclico 12g
Ingranaggi in metallo per servo coda 12g
Servo ciclico 12g con ingran. metallo
Servo coda 12g con ingran. metallo
Sfere di controllo FBL stringi pale del rotore principale (2): B450 X
Set pale principali CF FBL 325 mm con rondelle: B450 X
Set stringi pale del rotore principale senza  ybar: B450 X
Set blocco testa senza  ybar in alluminio: B450 X
Set asta/asta di spinta del giunto: B450 X
Cuscinetto 3x6x2,5 mm (2): B450 3D/X, B400
Mozzo con cuscinetto unidirezionale: B450 3D/X
Cuscinetto albero principale e albero di coda 4x8x3 (4): B450 3D/X
1,5x4x2 cuscinetti collegamenti washout (4): B450 3D/X
Cuscinetti di spinta stringi pale di coda: B450 3D/X
Set vite di  ssaggio e dado della pala del rotore principale (2): B450 3D/X
Cuscinetto di spinta stringi pala principale (2): B450 3D/X, B400
Set collegamento braccio di controllo washout: B450 3D/X
Piatto ciclico in alluminio e in composito: B450 3D/X, B400
Staffa guida anti-rotazione: B450 3D/X, B400
Comando/ sfera del giunto, lungo (4): B450 3D/X, B400
Comando/ sfera del giunto, corto (10): B450 3D/X, B400
Set collegamento sfera (20): B450 3D/X, B400
Set leva comando elevatore: B450 3D/X, B400
5 x 8 x 2,5 cuscinetto leva comando elevatore (2): B450 3D/X, B400
5 x 10 x 4 cuscinetti albero principale (2): B450 3D/X, B400
52
Page 17
# Part # English Deutsch Français Italiano
37 BLH1643
38 BLH1644
39 BLH1645 Landing Gear Set: B450 3D/X Fahrwerk-Set: B450 3D/X Set de train d’atterrissage : B450 3D/X Set del carrello di atterraggio: B450 3D/X 40 BLH1649
41 BLH1652
42 BLH1653
43 BLH1654
44 BLH1655
45 BLH1656 Tail Drive Belt: B450 3D/X, B400 46 BLH1657 Tail Booms (2): B450 3D/X Heckausleger (2): B450 3D/X Poutre de queue (2) : B450 3D/X Aste di coda(2): B450 3D/X 47 BLH1658
48 BLH1659
49 BLH1660
50 BLH1661
51 BLH1662 52 BLH1663 Tail Case Set: B450 3D/X Heckabdeckungs-Set: B450 3D/X Set de boîtier d’anticouple B450 3D/X Set case coda: B450 3D/X 53 BLH1665 54 BLH1666 2x5x2.5 Bearing: B450, B400 2 x 5 x 2,5 Lager: B450, B400 Roulement 2x5x2.5 : B450, B400 2x5x2,5 cuscinetto: B450, B400 55 BLH1667
56 BLH1668 57 BLH1669 Tail Rotor Hub Set: B450 3D/X Heckrotornaben-Set: B450 3D/X Moyeu d’anticouple : B450 3D/X Set mozzo rotore di coda: B450 3D/X 58 BLH1670 59 BLH1671 Tail Rotor Blade Set: B450 3D/X Heckrotorblatt-Set: B450 3D/X Set de pales d’anticouple : B450 3D/X Set pale del rotore di coda: B450 3D/X 60 BLH1672 Stabilizer Fin Set White: B450 3D/X
61 BLH1673
62 BLH1674
63 BLH1676 Servo Arm Set: B450 3D/X, B400 Servoarm-Set: B450 3D/X, B400 Set de bras de servos : B450 3D/X, B400 Set braccio del servo: B450 3D/X, B400 64 BLH1679 Canopy Mounts (2): B450 3D/X
SPMAR
65
7200BX
66 EFLA335H 35A Pro S-BEC Brushless ESC 35 A Pro S-BEC Brushless-ESC CEV Brushless Pro S-BEC 35 A 35A Pro S-BEC Brushless ESC
EFLB
67
22003S30
68 BLH1001
69 EFLC3115
EFLM
70
1360HA
71 SPMA3031 Pot Adjustment Tool: AR7200BX
Aluminum Motor Mount Set: B450 3D/X, B400
Hook & Loop Battery Strap: B450 3D/X, B400 (not shown)
One-Way Bearing Shaft and Shim Set: B450 3D/X, B400
One-Way Bearing 6 x 10 x 12: B450 3D/X, B400
Main Tail Drive Gear (2): B450 3D/X
Tail Drive Shaft Lower Bearing Block Mount: B450 3D/X
Tail Drive Gear Pulley Assembly: B450 3D/X, B400
Tail Servo Boom Mount (2): B450 3D/X
Tail Linkage Pushrod set (2): B450 3D/X
Tail Pushrod Support Guide Set: B450 3D/X
Tail Boom Brace Support Set (2): B450 3D/X
Horizontal Stabilizer Fin Mount: B450 3D/X
Tail Rotor Shaft and Drive Pulley (2): B450 3D/X
Tail Rotor Pitch Lever Set: B450 3D/X
Tail Rotor Pitch Control Slider Set: B450 3D/X
Tail Rotor Blade Grip Holder Set: B450 3D/X
Complete Hardware Set: B450 3D/X
Mounting Accesssories, Screw­driver & Wrench: B450 3D/X, B400 (not shown)
Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX Spektrum AR7200BX
2200 mAh 3S 11.1V 30C LiPo 13AWG EC3 (not shown)
Mini Helicopter Main Blade Holder (not shown)
3S11.1V LiPo Balancing Charger,
1.8A (not shown) Brushless 440 Helicopter Motor,
4200Kv
Aluminium-Motorbefestigungs-Set: B450 3D/X, B400
Akku-Klettverschlussband B450 3D/X, B400 (nicht gezeigt)
Set Einweglagerwelle und Unterlagss­cheiben: B450 3D/X, B400
Einweglager 6 x 10 x 12: B450 3D/X, B400
Heckhauptgetriebe (2): B450 3D/X Couronne d’anticouple (2) : B450 3D/X
Befestigung Heckantriebswelle unterer Lagerblock: B450 3D/X
Heckgetriebe-Riemenscheiben-Anord­nung: B450 3D/X, B400
Antriebsriemen Heck: B450 3D/X, B400
Servobefestigung Heckausleger (2): B450 3D/X
Anlenkgestänge-/Schubstangen-Set für Heck (2): B450 3D/X
Heck-Schubstangen-Stützführung-Set: B450 3D/X
Heckauslegerhalterungs/Stützset (2): B450 3D/X
Befestigung horizontale Stabilisierungs­ osse: B450 3D/X
Welle und Antriebsscheibe Heckrotor (2): B450 3D/X
Heckrotor-Pitchhebel-Set: B450 3D/X Heckrotor-Pitchschieberegler-Set: B450
3D/X
Heckrotorblatthalterungs-Set: B450 3D/X
Stabilisierungs ossen-Set, weiß: B450 3D/X
Komplettes Hardware-Set: B450 3D/X Set de visserie : B450 3D/X Set completo hardware: B450 3D/X Befestigungszubehör, Schraubenzieher
& Schraubenschlüssel: B450 3D/X, B400 (nicht gezeigt)
Canopy-Befestigungselemente (2): B450 3D/X
2200 mAh 3 S 11,1 V 30 C LiPo 13 AWG EC 3 (nicht gezeigt)
Mini-Helikopter-Hauptblatt-Halterung (nicht gezeigt)
3S 11,1 V LiPo-Balancer-Ladegerät, 1,8 A (nicht gezeigt)
Brushless 440 Helikoptermotor, 4200 KVMoteur d’hélicoptère Brushless 440,
Verstellwerkzeug Potentiometer: AR7200BX
Set de  xations moteur en aluminium : B450 3D/X, B400
Sangles crochet et boucle pour ruban adhésif d’accu : B450 3D/X, B400 (non représenté)
Axe de roue libre et set de rondelles : B450 3D/X, B400
Roue libre 6x10x12 : B450 3D/X, B400
Support de roulement inférieur : B450 3D/X
Arbre d’anticouple pignon/poulie : B450 3D/X, B400
Courroie d’anticouple : B450 3D/X, B400
Fixation de servo d’anticouple (2) : B450 3D/X
Tringlerie de commande d’anticouple (2) : B450 3D/X
Set de guide de commande d’anticouple : B450 3D/X
Set de renforts et supports de tube de queue (2) : B450 3D/X
Fixation de dérive et stabilisateur : B450 3D/X
Axe et poulie de rotor d’anticouple (2) : B450 3D/X
Set de levier de pas d’anticouple : B450 3D/X
Set de slider d’anticouple : B450 3D/X
Set de pieds de pales d’anticouple : B450 3D/X
Set Dérive/stabilisateur, blanc : B450 3D/X
Set d’outils tournevis et clés : B450 3D/X, B400 (non représenté)
Fixations de bulle (2) : B450 3D/X
Li-Po 11,1 V 2200 mAh 3S 30C 13AWG EC3 (non représentée)
Support de pales principales Hélico (non représenté)
Chargeur-équilibreur Li-Po 11,1 V, 1,8 A 3S (non représenté)
4200Kv Outil de réglage de potentiomètre :
AR7200BX
Set montante del motore in allumino: B450 3D/X, B400
Bandella e gancio della batteria: B450 3D/X, B400 (non mostrato)
Set albero ingranaggio di autorotazione e spessore: B450 3D/X, B400
Cuscinetto unidirezionale 6 x 10 x 12: B450 3D/X, B400
Ingranaggio di trasmissione di coda princi­pale (2): B450 3D/X
Montante blocco cuscinetto inferiore dell’albero di tramissione di coda: B450 3D/X
Gruppo puleggia ingranaggio di trasmis­sione di coda: B450 3D/X, B400
Cinghia di trasmissione di coda: B450 3D/X, B400
Montante asta servo di coda (2): B450 3D/X
Set asta di spinta giunti di coda (2): B450 3D/X
Set guida di sostegno asta di spinta di coda: B450 3D/X
Set sostegno braccio asta di coda (2): B450 3D/X
Montaggio deriva di stabilizzazione oriz­zontale: B450 3D/X
Albero rotore di coda e puleggia di trasmis­sione (2): B450 3D/X
Set leva pitch del rotore di coda: B450 3D/X
Set cursore comando passo rotore di coda: B450 3D/X
Set sostegno stringi pala rotore di coda: B450 3D/X
Set deriva di stabilizzazione bianca: B450 3D/X
Accesssori montaggio, cacciavite e chiave: B450 3D/X, B400 (non mostrato)
Staffe di montaggio calottina (2): B450 3D/X
2200 mAh 3S 11,1 V 30C LiPo 13AWG EC3 (non mostrato)
Supporto pala principale Mini elicottero (non mostrato)
3S 11,1 V LiPo caricabatterie con bilancia­tore, 1,8 A (non mostrato)
Motore brushless elicottero 440, 4200 KV Attrezzo regolazione potenziometro:
AR7200BX
53
Page 18
Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH1903 Helical Pinion 11T B450/300X/CFX
BLH1904 Helical Pinion 12T B450/300X/CFX
BLH1905 Helical Pinion 13T B450/300X/CFX
BLH1906 Helical Pinion 14T B450/300X/CFX
BLH1907 Helical Pinion 15T B450/300X/CFX
BLH4302 Flybarless Setup Tool: B450 X Flybarless-Setupwerkzeug. B450 X Outil de réglage Flybarless: B450 X Attrezzo setup senza  ybar: B450 X
BLH4317A
BLH4331A
BLH4381A Smokey Canopy: B450 X Smokey Canopy: B450 X Bulle Smokey: B450 X Calottina grigia: B450 X
BLH1633A Aluminum Swashplate: B450 3D/X, B400
BLH1634A
BLH1645B Landing Gear Set, Black: B450 3D/X Fahrwerk-Set, schwarz: B450 3D/X Jeu de train d'atterrissage, Noir: B450 3D/X
BLH1654A
BLH1655A
BLH1657C Carbon Fiber Tail Boom: B450 3D/X Karbonfaser-Heckausleger: B450 3D/X Poutre en carbone : B450 3D/X
BLH1658A
BLH1661A
BLH1662A
BLH1663A Aluminum Tail Case Set: B450 3D/X
BLH1665A
BLH1667A
BLH1668A
BLH1670A
BLH1671B Tail Rotor Blade Set, Black: B450 3D/X Heckrotorblatt-Set, schwarz: B450 3D/X Set de pales d'anticouple, Noir: B450 3D/X
BLH1671C
BLH1672B Stab/Fin Set, Black: B450 3D/X
BLH1672C Stab/Fin Set, Carbon Fiber: B450 3D/X
BLH1676A
BLH1679A Aluminum Canopy Mounts: B450 3D/X
BLH1690A Swash Leveling Tool: B450 3D/X, B400
BLH4399
Aluminum Flybarless Main Rotor Grip Set: B450 X
Aluminum Flybarless Follower Arms: B450 X
Aluminum Anti-Rotation Bracket/Guide: B450 3D/X, B400
Alum Tail Drive Shaft Lower BearBlck: B450 3D/X, B400
Aluminum Tail Drive Gear Pulley Assy: B450 3D/X, B400
Aluminum Tail Servo Boom Mount: B450 3D/X, B400
Tail Boom Brace/Support Set/Aluminum E: B450 3D/X
Aluminum Horizontal Stab Fin Mount: B450 3D/X
Tail Rotor Shaft Aluminum Drive Pulley: B450 3D/X
Aluminum Tail Rotor Pitch Lever Set: B450 3D/X
Aluminum Tail Rotor Pitch Control Slider Set: B450 3D/X
Aluminum Tail Rotor Blade Grp Set: B450 3D/X
Tail Rotor Blade Set Carbon Fiber: B450 3D/X, B400
Aluminum Servo Control Arms: B450 3D/X, B400
Aluminum 450 Flybarless Conversion Set: B450 3D
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 11 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 12 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 13 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 14 Z schrägverz.
Blade 450/300x/300CFX: Ritzel 15 Z schrägverz.
Aluminium-Flybarless­Hauptrotorhalterungs-Set: B450 X
Aluminium-Flybarless-Tastarme: B450 X
Aluminium-Taumelscheibe: B450 3D/X, B400
Aluminium-Anti-Rotations-Bügel/-Füh­rung: B450 3D/X, B400
Aluminiumbefestigung Heckantriebswelle unterer Lagerblock: B450 3D/X, B400
Aluminium-Heckgetriebe­Riemenscheiben-Anordnung: B450 3D/X, B400
Aluminium-Servobefestigung Heckausleger: B450 3D/X, B400
Heckauslegerhalterung/Stützset/ Aluminium E: B450 3D/X
Aluminium-Befestigung horizontale Stabilisierungs osse: B450 3D/X
Aluminium-Heckabdeckungs-Set: B450 3D/X
Welle und Antriebsscheibe Heckrotor, Aluminium (2): B450 3D/X
Aluminium-Heckrotor-Pitchhebel-Set: B450 3D/X
Aluminium-Heckrotor­Pitchschieberegler-Set: B450 3D/X
Aluminium-Heckrotorblatt-Set: B450 3D/X
Heckrotorblatt-Set, Karbonfaser: B450 3D/X, B400
Stabilisator/Flossen-Set, schwarz: B450 3D/X
Stabilisator/Flossen-Set, Karbonfaser: B450 3D/X
Aluminium-Servosteuerarme: B450 3D/X, B400
Aluminium-Canopy­Befestigungselemente: B450 3D/X
Taumelscheibe-Nivellierungswerkzeug B450 3D/X, B400
Aluminium-450 Flybarless­Umrüstungs-Set: B450 3D
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 11T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 12T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 131T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 14T
B450/300X/300CFX - Pignon hélicoïdal 15T
Set de pieds de rotor principal Flybarless en aluminium: B450 X
Bras suiveurs Flybarless en aluminium: B450 X
Plateau cyclique en aluminium: B450 3D/X, B400
Guide de plateau cyclique en aluminium : B450 3D/X, B400
Palier inférieur d'arbre d'anticouple en aluminium, Noir: B450 3D/X, B400
Arbre pignon/poulie transmission d'anticouple aluminium B450 3D/X, B400
Support de servo d'anticouple en aluminium B450 3D/X, B400
Set de renforts et support de poutre en aluminium E: B450 3D/X
Support de dérive et stabilisateur en aluminium: B450 3D/X
Set de boîtier d'anticouple en aluminium B450 3D/X
Axe d'anticouple et poulie aluminium: B450 3D/X
Levier de pas d'anticouple en aluminium: B450 3D/X
Set de slider d'anticouple en aluminium: B450 3D/X
Pieds de pales d'anticouple en aluminium: B450 3D/X
Set de pales d'anticouple en carbone: B450 3D/X, B400
Set de stabilisateur/dérive, Noir: B450 3D/X Set stab/der, nero: B450 3D/X
Set de stabilisateur/dérive en carbone: B450 3D/X
Bras de servos en aluminium: B450 3D/X, B400
Supports de bulle en aluminium: B450 3D/X
Outil de réglage de plateau cyclique B450 3D/X, B400
Set de conversion 450 Flybarless en alumi­nium: B450 3D
Pignone elicoidale 11T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 12T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 13T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 14T B450/300X/CFX
Pignone elicoidale 15T B450/300X/CFX
Set stringi pale del rotore principale senza  ybar in alluminio: B450 X
Bracci inseguitore senza  ybar: B450 X
Piatto ciclico in alluminio: B450 3D/X, B400
Staffa/guida anti-rotazione in allumi­nio: B450 3D/X, B400
Set del carrello di atterraggio, nero: B450 3D/X
Blocco cuscinetto inferiore albero trasmissione di coda in alluminio: B450 3D/X, B400
Asse puleggia ingranaggio di trasmissione di coda in alluminio: B450 3D/X, B400
Asta di coda in  bra di carbonio: B450 3D/X
Montante asta del servo di coda in alluminio: B450 3D/X, B400
Sostegno asta della coda/set sup­porto/alluminio E: B450 3D/X
Montante deriva stabilizzazione orizzontale in alluminio: B450 3D/X
Set case coda in alluminio: B450 3D/X
Puleggia trasmissione in alluminio dell'albero del rotore di coda: B450 3D/X
Set leva del pitch del rotore di coda in alluminio: B450 3D/X
Set cursore comando passo rotore di coda in alluminio: B450 3D/X
Set stringi pala rotore di coda in alluminio: B450 3D/X
Set pale del rotore di coda, nero: B450 3D/X
Set in  bra di carbonio delle pale del rotore di coda: B450 3D/X, B400
Set stab/der,  bra di carbonio: B450 3D/X
Bracci comandi servo in alluminio: B450 3D/X, B400
Montanti calottina in alluminio: B450 3D/X
Strumento di livellamento del piatto ciclico: B450 3D/X, B400
Set conversione senza  ybar 450 in alluminio: B450 3D
54
Page 19
Part # English Deutsch Français Italiano
BLH1671OR
BLH1671YE
BLH1671GR
BLH1699 450 Carrying Case 450 Tragekoffer Coffret de transport 450 Valigetta per il trasporto 450
Tail Rotor Blade Set, Orange: B450 3D/X, B400
Tail Rotor Blade Set, Yellow: B450 3D/X, B400
Tail Rotor Blade Set, Green: B450 3D/X, B400
DX8 DSMX Transmitter Only DX8 DSMX Nur Sender Émetteur DX8 DSMX seul Solo trasmettitore DSMX DX8
DX7s 7 Ch with AR8000 No SX’s DX7s 7 Ladegerät mit AR8000 Keine SXs DX7s 7 voies avec AR8000 sans servos
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Only Nur DX6i DSMX 6-Kanal-Sender Émetteur DX6i DSMX 6 voies seul
Heckrotorblatt-Set, orange: B450 3D/X, B400
Heckrotorblatt-Set, gelb: B450 3D/X, B400
Heckrotorblatt-Set, grün: B450 3D/X, B400
Set de pales d'anticouple, Orange: B450 3D/X, B400
Set de pales d'anticouple, Jaune: B450 3D/X, B400
Set de pales d'anticouple, Vert: B450 3D/X, B400
Set pale del rotore di coda, arancio­ne: B450 3D/X, B400
Set pale del rotore di coda, giallo: B450 3D/X, B400
Set pale del rotore di coda, verde: B450 3D/X, B400
DX7s 7 canali con AR8000 senza SX
DX6i DSMX 6 canali senza trasmet­titore
55
Page 20
©2014 Horizon Hobby, LLC. Blade, DSM, DSM2, DSMX, Celectra, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a registered trademark of Markus Schaack and is used with permission. The Spektrum AR7200BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, LLC from freakware GmbH. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan US 7,391,320. Other patents pending. Created 5/14 44342 BLH1900
Loading...